KLASIČNA KARTICA VISA UNICREDIT BANK SEZNAM UGODNOSTI
|
|
- Per-Olof Lindqvist
- för 8 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 KLASIČNA KARTICA VISA UNICREDIT BANK SEZNAM UGODNOSTI Poglavje A Potovalni nasveti Potovalni nasveti Poglavje B Potovalna asistenca Zdravstvena asistenca Pravna asistenca TABELA UGODNOSTI Predujem Pomoč v primeru izgubljenih ali ukradenih dokumentov Tolmač Posredovanje sporočil Pomoč v primeru izgubljene prtljage Poglavje C Zamuda pri odhodu/zapustitev Zamuda pri odhodu, največ na 4-urno obdobje 25 Poglavje D Zamuda pri prevozu prtljage in daljša zamuda pri prevozu prtljage Zamuda pri prevozu prtljage, po 6 urah 250 Poglavje E Neprostovoljna zavrnitev vkrcanja Neprostovoljna zavrnitev vkrcanja 100 Daljša zavrnitev vkrcanja 500 Poglavje F Nesreča na potovanju Nesreča na potovanju, največ Izguba okončin ali vida (starost < 66) Trajna popolna invalidnost (< 66) Izplačilo ob smrti (starost 18 do 65 let) Izplačilo ob smrti (pod 18 ali nad 65 let starosti) Vsa izplačila (nad 66 let starosti) Poglavje G Kraja/napad pri bankomatu Kraja/napad pri bankomatu, največ na leto Na dogodek 300 Poglavje H Zaščita pri nakupih - Omejitev na obdobje 365 dni Omejitev na incident Omejitev za posamezen artikel Doplačilo na izdelek 75 Poglavje I Podaljšana garancija - Omejitev na obdobje 365 dni Omejitev na incident 500 POMEMBNO OBVESTILO 1. Da bi bili upravičeni do prejema izplačil v okviru tega Seznama ugodnosti, morate svoje potovanje, ali del svojega potovanja plačati z vašo klasično kartico VISA UniCredit Bank. To lahko vključuje stroške prevoza, kot na primer stroške letalske vozovnice, vozovnice za vlak ali najema avtomobila, stroške nastanitve ali stroške dogodka. Če za potovanje uporabljate lasten prevoz, nimate rezervirane nastanitve in ne morete nobenega od zgoraj navedenih stroškov plačati z vašo klasično kartico VISA, morate potem z njo plačati stroške na poti, kot na primer stroške bencina, cestnin, obrokov ali zabave, preden lahko vložite kakršen koli zahtevek. 2. Da bi bili upravičeni do prejema izplačil v okviru tega Seznama ugodnosti, morate upravičeno postavko v Poglavju H Zaščita pri nakupih Poglavje I Podaljšana garancija, v celoti plačati z vašo kartico VISA Classic. 3. VELJAVNI JEZIK: Ta dokument je pripravljen v slovenskem in angleškem jeziku. V primeru morebitne neskladnosti med slovensko in angleško različico prevlada angleška različica. UVOD POMEMBNE INFORMACIJE Ta dokument ni pogodba o zavarovanju ampak povzema zavarovalno polico, ki jo ima UniCredit Banka Slovenija d.d., Šmartinska cesta 140, SI 1000 Ljubljana, Slovenija, matična številka: , davčna številka: SI in ki zagotavlja ugodnosti in kritje v dobro imetnikov klasične kartice VISA. Zavarovalno polico je izdala družba SOLID Försäkrings AB pod številko police CL SO-1. Polica zagotavlja zavarovalno kritje v dobro imetnikov klasične VISA kartice UniCredit Bank. Zavarovalno polico ima UniCredit Banka Slovenija d.d., Šmartinska cesta 140, SI 1000 Ljubljana, Slovenija, matična številka: , davčna številka: SI , ki je edina imetnica police in samo ona ima neposredne pravice po zavarovalni pogodbi zoper zavarovalnico. Te pravice so namenjene v dobro (in so v hrambi za) imetnikov klasiče kartice VISA UniCredit Bank. Ta dokument povzema ugodnosti, ki so na voljo v okviru police za imetnike klasične kartice VISA UniCredit Bank; ne daje pa jim neposrednih pravic v okviru police. Zahteva se dosledno upoštevanje pogojev naše police, če želite biti deležni ugodnosti. V okviru pravilnika Financial Services Authority s Insurance Conduct of Business rules, imetniki klasične kartice VISA UniCredit Bank ne bodo stranke družbe SOLID Försäkrings AB ali UniCredit Bank. Zagotavljanje teh zavarovalnih ugodnosti imetnikom klasične VISA kartice UniCredit Bank spada izven ureditve Oblasti za finančne storitve (Financial Services Authority). UPRAVIČENOST 1. Ugodnosti, povzete v tem dokumentu, so odvisne od tega, ali ste veljaven imetnik klasične kartice VISA UniCredit Bank v času dogodka, katerega posledica je zahtevek, in da ste svoje potovanje ali del le-tega poravnali z vašo klasično kartico VISA. To lahko vključuje stroške prevoza, kot na primer stroške letalske vozovnice, vozovnice za vlak ali najema avtomobila, stroške nastanitve ali stroške dogodka. Če za potovanje uporabljate lasten prevoz, nimate rezervirane nastanitve in ne morete nobenega od zgoraj navedenih stroškov plačati z vašo klasično kartico VISA, morate potem z njo plačati stroške na poti, kot na primer stroške bencina, cestnin, obrokov ali zabave, preden lahko vložite kakršen koli zahtevek. Da bi bili upravičeni do prejema izplačil v okviru tega Seznama ugodnosti, morate upravičeno postavko v Poglavju H Zaščita pri nakupih Poglavje I Podaljšana garancija, v celoti plačati z vašo klasično kartico VISA. UniCredit Bank vas bo obvestila o morebitnih materialnih spremembah police ali v primeru, da bo odpovedana ali da bo potekla, ne da bi bila podaljšana pod enakovrednimi pogoji. To je vaš vodič po ugodnostih. Zajema podrobne informacije o ugodnostih, pogoje in izključitve, ki se nanašajo na imetnike klasične kartice VISA UniCredit Bank in predstavlja osnovo, na podlagi katere bodo poravnani zahtevki. VELJAVNA ZAKONODAJA ZA TE UGODNOSTI Te ugodnosti ureja slovenska zakonodaja, razen če se nismo posebej dogovorili drugače. ZAVAROVATELJ Ugodnosti po tej polici so zavarovane s strani družbe SOLID Försäkrings AB, BOX 22068, Helsingborg, registrirane v švedskem registru podjetij pod številko OBDOBJE KRITJA 1
2 Ta dokument predstavlja veljavno dokazilo o ugodnostih le kadar je izdano istočasno z veljavno klsaično kartico VISA UniCredit Bank. VSEBINA POMEMBNO OBVESTILO... 1 UVOD... 1 VSEBINA... 2 DEFINICIJE... 2 SPLOŠNI POGOJI... 3 POGOJI ZA ZAHTEVKE... 3 SPLOŠNE IZKLJUČITVE... 4 SEZNAM UGODNOSTI... 4 POGLAVJE A POTOVALNI NASVETI... 4 POGLAVJE B POTOVALNA ASISTENCA... 4 POGLAVJE C ZAMUDA PRI ODHODU... 5 POGLAVJE D ZAMUDA PRI PREVOZU PRTLJAGE... 5 POGLAVJE E NEPROSTOVOLJNA ZAVRNITEV VKRCANJA... 5 POGLAVJE F NESREČA NA POTOVANJU... 5 POGLAVJE G KRAJA/NAPAD PRI BANKOMATU... 6 POGLAVJE H ZAŠČITA PRI NAKUPIH... 6 POGLAVJE I PODALJŠANA GARANCIJA... 7 POSTOPEK PRITOŽBE... 7 DEFINICIJE Vsaka beseda ali izraz, katerima je bil dodeljen poseben pomen, bosta imela enak pomen v tem celotnem Seznamu ugodnosti. Za lažje branje so definicije označene s krepkim tiskom in se začnejo z veliko začetnico. Imetnik police UniCredit Banka Slovenija d.d., Šmartinska cesta 140, SI 1000 Ljubljana, Slovenija, matična številka: , davčna številka: SI Vi/vam/vas/vaš/upravičenec (-nci) Imetnik kartice in njegova družina, če sta bila potovanje in/ali upravičena postavka v Poglavju H Zaščita pri nakupih in/ali v Poglavju I Podaljšana garancija v celoti plačana s klasično kartico Visa UniCredit Bank. Mi/nam/nas/naš družba SOLID Försäkrings AB, BOX 22068, Helsingborg, registrirana v švedskem registru podjetij pod številko Asistenca ponudnik storitve asistence Prtljaga prtljaga, obleka, osebni predmeti, dragocenosti in drugi predmeti, ki pripadajo vam in ki jih nosite ali uporabljate v času katerega koli potovanja. Tabela ugodnosti tabela, ki našteva zneske ugodnosti na strani 1. Telesna poškodba opredeljiva fizična poškodba, ki ste jo utrpeli zaradi nenadnega, nepričakovanega in specifičnega dogodka. Poškodba, ki je rezultat vaše neizogibne izpostavitve elementom, se šteje za telesno poškodbo. Imetnik kartice imetnik klasične kartice VISA UniCredit Bank, pod pogojem da je v času dogodka veljavna in da v času dogodka nima zapadlih obveznosti. Bližnji sorodnik mati, oče, sestra, brat, žena, mož, hči, sin, stari starši, vnuk, tast, tašča, zet, snaha, svakinja, svak, očim, mačeha, pastorek, polbrat, polsestra, rejenec, zakoniti skrbnik, zakoniti varovanec, partner ali zaročenec/zaročenka, ali izvenzakonski partner (kateri koli par, vključno z istospolnim, v izvenzakonski skupnosti ali ki živi skupaj vsaj 6 mesecev). Par imetnik kartice in bodisi njegov/njen zaročenec (zaročenka) bodisi zakonec/partner, ki običajno prebiva na istem naslovu. Država prebivališča država, v kateri uradno prebivate in država, v kateri je izdana vaša kartica. Družina zakonec ali zakoniti partner imetnika kartice ter njuni otroci, posvojenci ali rejenci, stari manj kot 19 let, ali stari od 19 do 21 let, če so vključeni v redno šolanje, ki spremljajo starša ali zakonitega skrbnika na kateri koli poti do iste destinacije. Dom vaš običajen kraj prebivališča v vaši državi prebivališča. Naključna osnova sodelovanje v športih, ki niso edini ali glavni razlog za vaše potovanje. Bolezensko stanje katera koli bolezen ali poškodba. Zdravstveni izvajalec kvalificiran, registriran poklicni član zdravniške stroke, ki ni v sorodu z vami ali katero koli osebo, s katero potujete. Obdobje zavarovanja katero koli potovanje, ki ne presega 30 dni. V primeru enosmernega potovanja je kritje omejeno na 7 dni. Obdobje zavarovanja se avtomatično podaljša za obdobje zamude, v primeru da je vaša vrnitev v vašo državo prebivališča neizogibno odložena, zaradi dogodka, ki ga krije ta Seznam ugodnosti. Osebno imetje - prtljaga, osebni denar. Osebni denar - bankovci in kovanci v trenutni rabi, potovalni in drugi čeki, poštna nakazila, denarna nakazila, vnaprej plačani kuponi ali potrdila, vozovnice, hotelski kuponi in potni list, vse v lasti za zasebne namene. Predhodno bolezensko stanje kakršno koli zdravstveno ali duševno stanje, ki obstaja pred vašim potovanjem in/ali vam povzroča bolečino ali fizični stres ali resno omejuje vašo običajno mobilnost, vključno s (vendar ne omejeno na); 1. stanjem, za katerega ste na čakalnem seznamu ali veste da je potrebno operacije, bolnišničnega zdravljenja ali preiskave v bolnici, kliniki ali domu za bolniško nego; 2. stanjem, zaradi katerega so vas napotili na zdravstvenega specialista ali ki je vzrok za bolnišnično zdravljenje v roku enega leta pred vašim potovanjem; 3. kakšnim koli duševnim stanjem, vključno s strahom pred letenjem ali drugo potovalno fobijo; 4. stanjem, za katerega nimate diagnoze; 5. stanjem, za katerega je zdravstveni izvajalec podal terminalno napoved; 6. kakršnimi koli okoliščinami, za katere veste, da je smiselno pričakovati, da bodo imele za posledico zahtevek iz tega Seznama ugodnosti. 2
3 Javni prevoz katero koli letalo, ladja, vlak ali avtobus z javno licenco, na katerem imate rezervacijo za vaše potovanje. Ozemeljske omejitve po celem svetu, z izjemo države prebivališča za poglavje G kraja pri bankomatu. Katero koli potovanje izključno znotraj države prebivališča je krito le tam, kjer ste vnaprej rezervirali vsaj dve nočitvi v hotelu, motelu, počitniškem kampu, penzionu z zajtrkom, počitniški hišici ali podobni namestitvi, najeti za plačilo. Terorizem dejanje, ki vključuje, vendar ni omejeno na, uporabo sile ali nasilja in/ali grožnja le-teh, katere koli osebe ali skupine oseb, ki delujejo same ali v imenu ali v povezavi z kakršnimi kolimi organizacijami ali vladami, in ki je izvedeno v politične, verske, ideološke, ali podobne namene, vključno z namenom vplivanja na katero koli vlado in/ali ustrahovanja javnosti ali katerega koli dela javnosti. Potovanje - kakršne koli počitnice ali potovanje za namene posla ali zabave, na katere greste znotraj ozemeljskih omejitev v času obdobja zavarovanja. Katero koli potovanje izključno znotraj države prebivališča je krito le tam, kjer ste vnaprej rezervirali vsaj dve nočitvi v hotelu, motelu, počitniškem kampu, penzionu z zajtrkom, počitniški hišici ali podobni namestitvi, najeti za plačilo. Nenadzorovan kadar ne vidite v celoti in niste v stanju preprečiti nepooblaščeno poseganje v vašo lastnino ali vozilo. Dragocenosti nakit, dragoceni predmeti, srebro, žlahtnih kovin ali dragih ali poldragih kamnov, ure, krzno, usnjeni izdelki, fotoaparati, videokamere, fotografska, avdio, video, računalniška, televizijska in telekomunikacijska oprema (vključno z zgoščenkami, DVD-ji, trakovi, filmi, kasetami, kartušami in slušalkami), računalniške igre in z njimi povezana oprema, teleskopi, daljnogledi, prenosni DVD predvajalniki, ipodi, MP3 in MP4 predvajalniki. SPLOŠNI POGOJI Ti pogoji veljajo za celotni Seznam ugodnosti. Če želite biti deležni polne zaščite Seznama ugodnosti, morate upoštevati naslednje pogoje. Če jih ne upoštevate, lahko po svoji presoji zavrnemo obravnavo vašega zahtevka ali zmanjšamo znesek morebitnega plačila zahtevka. 1. DVOJNO ZAVAROVANJE Če v času dogodka, katerega posledica je zahtevek v okviru tega Seznamu ugodnosti, drugo zavarovanje krije enako izgubo, škodo, strošek ali obveznost, ne bomo plačali več, kot je naš sorazmeren delež (ne velja za Poglavje F Nesreča na potovanju). 2. SMISELNI VARNOSTNI UKREPI Sprejeti morate ali poskrbeti, da se sprejmejo, vsi smiselni varnostni ukrepi za preprečitev poškodbe, bolezni, izgube, kraje ali poškodbe ter narediti ali poskrbeti, da so narejeni vsi izvedljivi koraki, da zaščitite vašo lastnino pred izgubo ali poškodbo ter da povrnete lastnino, ki je bila izgubljena ali ukradena. POGOJI ZA ZAHTEVKE Ti pogoji veljajo za vašo celotno polico. Če želite biti deležni polne zaščite v okviru police, morate upoštevati naslednje pogoje. Če jih ne upoštevate, lahko po svoji presoji zavrnemo obravnavo vašega zahtevka ali zmanjšamo znesek morebitnega plačila zahtevka. Prva stvar, ki jo morate storiti: Priporočamo, da preverite vaše kritje. Prosimo, preberite ustrezno poglavje police, da ugotovite, kaj je in kaj ni krito, pri čemer pozorno preberite morebitne pogoje, omejitve in izključitve. V vašem potrdilu o zavarovanju je navedeno, katera poglavja so veljavna. Če pride do telesne poškodbe, bolezni, izgube, kraje ali poškodbe, morate nemudoma: 1. klicati asistenco na telefonsko številko +386 (1) , če potrebujete pomoč ali želite sporočiti morebitno zamudo ali krajo. 2. obvestiti lokalno policijsko postajo v državi, v kateri se je dogodek pripetil in pridobiti zapisnik o kaznivem dejanju ali izgubljeni lastnini. 3. sprejeti vse smiselne ukrepe za povrnitev izgubljene lastnine. 4. sprejeti vse smiselne ukrepe za preprečitev nadaljenjega incidenta. Če potrebujete potovalno, pravno, zdravstveno pomoč, pomoč pri izgubljeni prtljagi ali potovalni nasvet, pokličite asistenco 24 ur na dan na številko +386 (1) Če želite vložiti zahtevek, pokličite asistenco na telefonsko številko +386 (1) ali pošljite elektronsko sporočilo na: asistenca@unicreditgroup.si. Zahtevki se lahko vložijo 24h na dan, reševanje zahtevkov pa se bo izvedlo v času uradnih ur od 9:00 do 17:00. Kaj morate storiti po vložitvi zahtevka: 1. Nemudoma nam morate povedati in pisno zagotoviti popolne podatke, če kdo meni, da ste vi odgovorni za škodo na njihovi lastnini ali za njihovo telesno poškodbo. Prav tako nam morate nemudoma poslati morebitno pisno vabilo, pismo ali zahtevek ali drug dokument. 2. Če vas prosimo, nam morate poslati pisne podrobnosti o vašem zahtevku v roku 31 dni. 3. Vi ali vaši zakoniti predstavniki morate na svoje stroške zagotoviti vse informacije, dokaze, podrobnosti gospodinjskega zavarovanja, zdravstvena potrdila in pomoč, ki je morda potrebna. 4. Predložiti morate vse vaše originalne račune, potrdila in poročila itd. Na koncu tega besedila police smo priložili seznam dokazil za zahtevke, ki vam bodo pomagala utemeljiti vaš zahtevek. Česa ne smete storiti: 1. Priznati ali zavrniti morebitni zahtevek, ki ga uveljavlja nekdo drug proti vam ali skleniti dogvor z njimi. 2. Zapustiti morebitno lastnino nam v obravnavo. 3. Zavreči morebitne poškodovane predmete, ker jih bomo morda morali pregledati. Pravico imamo prevzeti morebitne pravice za obrambo ali poravnavo morebitnega zahtevka na vaše ime, v našo korist nasproti morebitni drugi stranki. Pravico si imamo prilastiti zavarovano lastnino in obravnavati morebitno reševanje. Lahko tudi uveljavljamo zahtevek za povračilo morebitnega zneska, ki ga dolguje tretja stranka v imenu kogar koli, ki uveljavlja kritje v okviru te police. Pridržujemo si pravico, da od vas zahtevamo, da opravite neodvisni zdravniški pregled na naše stroške. Prav tako lahko zahtevamo in bomo tudi plačali morebitno obdukcijo. Zavrnemo lahko tudi povračilo stroškov, za katere ne morete zagotoviti potrdil ali računov. GOLJUFIJA Ne smete delovati na goljufiv način. Če vi ali kdor koli, ki deluje v vašem imenu: 1. uveljavljate zahtevek v okviru te police, vedoč da je zahtevek lažen ali goljufivo pretiran na kakršen koli način, ali 2. podate izjavo v podporo zahtevku, vedoč da je izjava lažna v katerem koli oziru ali 3. predložite dokument v podporo zahtevku, vedoč da je dokument ponarejen ali lažen v katerem koli oziru ali 4. uveljavljate zahtevek v zvezi s katero koli izgubo ali škodo, ki jo je povzročilo vaše namerno dejanje ali vaš spregled Potem a) zahtevka ne bomo plačali 3
4 b) ne bomo plačali nobenega drugega zahtevka, ki se je uveljavljal ali bo uveljavljen v okviru te police c) lahko po naši izbiri proglasimo polico za nično d) bomo upravičeni do povračila z vaše strani za morebitne zahtevke, ki so že bili plačani v okviru police e) lahko obvestimo policijo o okoliščinah f) ne izvedemo morebitnega vračila premije. SPLOŠNE IZKLJUČITVE Te izključitve veljajo za vaš celotni Seznam ugodnosti. Ne bomo plačali za zahtevke, ki posredno ali neposredno nastanejo zaradi: 1. Vojne, invazije, dejanj tujih sovražnikov, sovražnosti ali vojnih operacij (ne glede na to ali je vojna razglašena ali ne), državljanske vojne, upora, terorizma, revolucije, vstaje, civilnih nemirov, ki zavzamejo razsežnosti vstaje ali so le-tej enakovredni, vojaške oblasti ali prevzema oblasti, vendar ta izključitev ne velja za izgube v okviru Poglavja F Nesreča na potovanju, razen če takšne izgube ne povzroči jedrski, kemični ali biološki napad, ali če se nemiri že ne odvijajo na začetku katerega koli potovanja. 2. Ionizirajočega sevanja ali zastrupitve z radioaktivnostjo iz katerega koli jedrskega goriva ali katerih koli jedrskih odpadkov iz eksplozije jedrskega goriva, radioaktivnih, toksičnih, eksplozivnih ali drugih nevarnih lastnosti jedrskega sestava ali jedrske sestavine takšnega sestava. 3. Izgube, uničenja ali poškodbe, neposredno povzročenih zaradi tlačnega valovanja, ki ga povzroči letalo in druge zračne naprave, ki potujejo z zvočno ali nadzvočno hitrostjo. 4. Vaše vpletenosti v ali izvajanja: fizičnega dela, ki vključuje uporabo nevarne opreme v povezavi s poklicnim delovanjem ali trgovino, letenja, če niste potnik, ki plača vozovnico v potniškem letalu s polno licenco, uporabe motoriziranih dvo- ali tro-kolesnih vozil, razen če nimate polno vozniško dovoljenje, izdano v vaši državi prebivališča, ki dovoljuje uporabo takšnih vozil, poklicne zabave, poklicnih športov, dirk (razen peš), motorističnih shodov in tekem, ali kakršnih koli testov hitrosti in vzdržljivosti. 5. vašega izvajanja naslednjih zimskih športov: turna smuka brez vodiča, smučanje v nasprotju z uradnimi opozorili ali nasveti, akrobatsko smučanje, free-style smučanje, nordijsko smučanje, hokej na ledu, bobbing, sankanje, heli smučanje, smučarske akrobacije, smučarski poleti, smučarski skoki, smučarski alpinizem, smučanje po ledeniku, ratrak smučanje ali uporaba bob sani, sani ali sank. 6. vaše namerne poškodbe ali bolezni, ki ste jo povzročili sami, samomora ali poskusa samomora, spolno prenosljivih bolezni, zlorabe topil, zlorabe alkohola, uporaba drog (razen zdravil, ki jih jemljete v skladu z zdravljenjem, ki ga predpiše in usmerja zdravstveni izvajalec, vendar ne za zdravljenje odvisnosti od drog), samo-izpostavljanja nepotrebni nevarnosti (razen v primeru poskusa reševanja človeškega življenja). 7. stanja, ki ga imate in glede katerega vam je zdravstveni izvajalec svetoval, naj ne potujete ali bi tako storil, če bi ga prosili za nasvet. 8. stanja, zaradi katerega potujete z namenom, da bi bili deležni zdravljenja (vključno z operacijo ali preiskavami) ali zdravniškega nasveta izven vaše države prebivališča. 9. stanja, za katerega ne prejemate priporočenega zdravljenja ali predpisanih zdravil, kot je naročeno s strani zdravstvenega izvajalca. 10. vašega potovanja v nasprotju z zdravstvenimi zahtevami, ki jih določa letalski prevoznik, njegovi posredniki ali morebitni drugi ponudnik javnega prevoza. 11. vašega lastnega nezakonitega dejanja ali morebitnih kazenskih postopkov proti vam. 12. Ni krit morebitni zahtevek, pri katerem ste upravičeni do odškodnine v okviru katerega koli drugega zavarovanja, vključno z morebitnimi izterljivimi zneski iz katerega koli drugega vira, razen kar zadeva morebitni presežek preko zneska, ki bi bil krit v okviru takšnega drugega zavarovanja, ali morebitnim drugim izterljivim zneskom iz katerega koli drugega vira, če te ugodnosti tukaj ne bi bile izvedene. 13. če mi ne zagotovimo kritja v okviru tega zavarovanja, katere koli druge izgube, škode ali dodatnih stroškov, ki izhajajo iz dogodka za katerega ste vložili zahtevek. Primeri takšne izgube, škode ali dodatnih stroškov bi bili stroški menjave ključavnic po izgubi ključev, nastali stroški za pripravo zahtevka ali izguba zaslužka zaradi telesne poškodbe ali bolezni. 14. operativnih dolžnosti kot člana oboroženih sil. 15. vašega potovanja v državo ali specifično območje, za katera je vladna agencija v državi prebivališča ali Svetovna zdravstvena organizacija javnosti svetovala, naj tja ne potuje, ali ki je uradno pod embargom Združenih narodov. SEZNAM UGODNOSTI POGLAVJE A POTOVALNI NASVETI Pred začetkom in med vašim potovanjem vam bomo zagotovili informacije o: 1. obstoječih zahtevah glede vizuma in vstopa v državo za vse države. Če imate potni list države, ki ni država prebivališča, vas bomo morda morali napotiti na ambasado ali konzulat zadevne države. 2. obstoječih zahtevah glede cepljenja za vse države in informacije glede obstoječih opozoril Svetovne zdravstvene organizacije. 3. vremenski napovedi za tujino. 4. specifičnih jezikih, ki se govorijo na cilju potovanja. 5. časovnih pasovih in časovnih razlikah. 6. delovnem času glavnih bank, vključno z informacijami in nasveti glede sprejemanja različnih valut in glavni valuti, ki se uporablja na cilju potovanja. POGLAVJE B POTOVALNA ASISTENCA Med vašim potovanjem vam bomo: 1. pomagali pri zagotovitvi odvetnika in/ali tolmača in/ali predujma za morebitna plačila pravnih ali prevajalskih storitev, če vas aretirajo ali vam grozi aretacija v času potovanja ali če morate sodelovati z morebitnim javnim organom. 2. posredovali sporočila vašim bližnjim sorodnikom, poslovnim kolegom ali prijateljem v vaši državi prebivališča. 3. pomagali pri iskanju vaše prtljage in vam zagotovili redne informacije o trenutni situaciji. 4. zagotovili predujem, če so vaš denar, potovalni čeki ali kreditne kartice izgubljeni ali ukradeni in ni drugega načina, da pridobite sredstva. Vsi predujmi in plačila dostave bodo knjiženi v breme računa vaše klasične kartice VISA, razen če nam vnaprej ne zagotovite drugačnega sprejemljivega načina poplačila. 5. pomagali pridobiti nadomestne potovalne dokumente, če so dokumenti, ki so potrebni za pot nazaj, izgubljeni ali ukradeni. Ne bomo plačali stroškov, ki jih je treba plačati za izdajo novih dokumentov. V primeru, da so vozovnice za povratno potovanje izgubljene ali ukradene, bo plačan predujem, da se omogoči nakup nadomestne vozovnice. Vsi predujmi in plačila dostave bodo knjiženi v breme računa vaše klasične kartice VISA, razen če nam vnaprej ne zagotovite drugačnega sprejemljivega načina poplačila. Kar koli je omenjeno v SPLOŠNIH POGOJIH na strani Stroški morebitnega predujma ali plačila dostave. 4
5 POGLAVJE C ZAMUDA PRI ODHODU Če nastane pri odhodu rednega javnega prevoza, na katerem imate rezervacijo za potovanje, zamuda za vsaj 4 ure od rednega časa odhoda zaradi: a) Stavke ali b) Industrijske stavke ali c) Slabih vremenskih pogojev ali d) Mehanske okvare ali tehnične napake, ki se pojavi pri rednem javnem prevozu, na katerem imate rezervacijo za potovanje. Plačali vam bomo 1. do zneska, navedenega v Tabeli ugodnosti za vsakih zaključenih 4 ure zamude, in največ do zneska, navedenega v Tabeli ugodnosti, ali 1. Opraviti morate prijavo v skladu z načrtom potovanja, ki ga dobite. 2. Pridobiti morate pisno potrdilo s strani letalskega prevoznika (ali njegovih posrednikov) o številu ur zamude in razlogih za zamudo. 3. Upoštevati morate pogodbene pogoje potovalne agencije, organizatorja potovanja ali ponudnika prevoza. 4. Zahtevek v okviru Poglavja C Zamuda pri odhodu/zapustitev lahko uveljavljate le enkrat ali enkrat v okviru Poglavja D Zamujen odhod/zamujena povezava ali enkrat v okviru Poglavja E Neprostovoljna zavrnitev vkrcanja za isti dogodek, ne dvakrat ali vse. 5. Kar koli je omenjeno v SPLOŠNIH POGOJIH na strani Zahtevki, ki nastanejo neposredno ali posredno zaradi: a) Stavke ali industrijske stavke ali zamude pri kontroli prometa, ki že obstajajo ali so javno napovedane do datuma, ko te ugodnosti postanejo veljavne ali ko ste rezervirali vaše potovanje (kar se zgodi prej). b) Umika Iz obratovanja (začasno ali kako drugače) letala ali morskega plovila na priporočilo uprave za letalstvo ali pristaniške oblasti ali podobnega organa v kateri koli državi. POGLAVJE D ZAMUDA PRI PREVOZU PRTLJAGE ZAMUDA PRI PREVOZU PRTLJAGE Plačali vam bomo do zneska, navedenega v Tabeli ugodnosti za zamudo pri prevozu prtljage za nujno nadomestitev obleke, zdravil in kozmetike, če se prijavljena prtljaga začasno izgubi v tranzitu med odhodno vožnjo in vam ni povrnjena v roku 6 ur od vašega prihoda. DALJŠA ZAMUDA PRI PREVOZU PRTLJAGE Plačali vam bomo do zneska, navedenega v Tabeli ugodnosti za daljšo zamudo prtljage, če prijavljena prtljaga še vedno ni prispela do vašega cilja potovanja v roku 48 ur od vašega prihoda. 1. Potrebno je pridobiti pisno potrdilo letalskega prevoznika, ki potrjuje število ur zamude pri prevozu prtljage. 2. Potrebno je obdržati vsa potrdila. 3. Kar koli je omenjeno v SPLOŠNIH POGOJIH na strani Kar koli je omenjeno v SPLOŠNIH IZKLJUČITVAH na strani 4. POGLAVJE E NEPROSTOVOLJNA ZAVRNITEV VKRCANJA ZAVRNITEV VKRCANJA Če ste opravili ali poskusili opraviti prijavo za potrjen redni let v okviru objavljenega časa za prijavo in je bilo vaše vkrcanje neprostovoljno zavrnjeno zaradi prevelikega števila rezervacij, bomo plačali vaše stroške, ki so nastali za hrano in pijačo v restavracijah med časom originalnega rednega leta in časom vašega dejanskega odhoda, do zneska, navedenega v Tabeli ugodnosti. DALJŠA ZAVRNITEV VKRCANJA Če nastane zamuda, daljša od 6 ur, bomo plačali do zneska, navedenega v Tabeli ugodnosti, za vaše stroške, ki so nastali zaradi uporabe hotelske nastanitve in hrane in pijače, zaužite v restavracijah, v roku 30 ur od originalnega rednega časa odhoda poleta in pred vašim dejanskim odhodom. 1. Zahtevek v okviru Poglavja C Zamuda pri odhodu/zapustitev lahko uveljavljate le enkrat ali enkrat v okviru Poglavja D Zamujen odhod/zamujena povezava ali enkrat v okviru Poglavja E Neprostovoljna zavrnitev vkrcanja za isti dogodek, ne dvakrat ali vse. 2. Kar koli je omenjeno v SPLOŠNIH POGOJIH na strani Morebitni stroški, za katere vam bo denar povrnila letalska družba; 2. Morebitni stroški ali odhodki, nastali, kadar menjava sedeža ni bila neprostovoljna in/ali obvezna; 3. Morebitni zahtevki, kjer ni bilo pridobljeno pisno dokazilo s strani letalske družbe, ki potrjuje vašo nezmožnost, da bi potovali zaradi prevelikega števila rezervacij in obdobje zamude do vašega naslednjega razpoložljivega leta. 4. Kar koli je omenjeno v SPLOŠNIH IZKLJUČITVAH na strani 4. POGLAVJE F NESREČA NA POTOVANJU DEFINICIJE Veljajo za to poglavje Izguba okončine izguba s trajnim pretrganjem celotne roke ali noge ali popolna in trajna izguba uporabe celotne roke ali noge. Izguba vida popolna in nepovratna izguba vida v obeh očeh. Plačali vam bomo do zneska, navedenega v Tabeli ugodnosti, če medtem, ko ste na javnem prevoznem sredstvu, utrpite telesno poškodbo, ki bo v roku enega leta, izključno in neodvisno od katerega koli drugega razloga, privedla do vaše smrti, izgube okončine, izgube vida ali trajne popolne invalidnosti. 1. Naš zdravstveni izvajalec vas lahko pregleda tako pogosto, kot se mu zdi potrebno, v primeru zahtevka. 2. Kar koli je omenjeno v SPLOŠNIH POGOJIH na strani 3. DOLOČBE Ugodnost se vam ne izplača: 1. V okviru več kot ene postavke, navedene v Tabeli ugodnosti. 2. V okviru trajne popolne invalidnosti, dokler ne preteče eno leto po datumu, ko utrpite telesno poškodbo. 3. V okviru trajne popolne invalidnosti, če ste sposobni ali ste lahko sposobni za izvajanje pridobitne zaposlitve ali poklica. 1. Predhodna bolezenska stanja 5
6 POGLAVJE G KRAJA/NAPAD PRI BANKOMATU Plačali vam bomo do zneska, navedenega v Tabeli ugodnosti, če vas napadejo ali oropajo in vzamejo gotovino, ki ste jo dvignili z bankomata z vašo klasično kartico VISA, do 500 m stran od bankomata in v roku 1 ure od dviga gotovine v času potovanja. 1. Krajo morate prijaviti policiji v roku 4 ur po napadu/kraji. 2. Dogodek morate prijaviti asistenci v roku 72 ur po napadu/kraji. 3. Pridobiti morate pisno poročilo policije, ki vključuje številko dogodka. 4. Zagotoviti morate dokazilo o znesku, datumu in času kritega dviga. 5. Kar koli je omenjeno v SPLOŠNIH POGOJIH na strani Morebitna gotovina, ki je dvignjena prej kot 1 uro od časa ropa in/ali ki ni dvignjena s klasično kartico VISA. POGLAVJE H ZAŠČITA PRI NAKUPIH DEFINICIJE Veljajo za to poglavje Vi/vaš imetnik klasične kartice VISA, pod pogojem da je v času dogodka veljavna in da je račun veljaven. Upravičeni predmet predmet, ki ga je kupil imetnik kartice izključno za osebno rabo (vključno z darili) in ki je bil v celoti knjižen v breme računa klasične kartice VISA imetnika kartice in ni naveden pod rubriko KAJ NI KRITO v tem oddelku. Nakupna cena nižji od zneskov, navedenih bodisi na izpisku klasične kartice VISA ali potrdilu trgovine za upravičeni predmet. V primeru izgube zaradi kraje, požara in naključne poškodbe na upravičenem predmetu v roku 90 dni od nakupa bomo po naši izbiri nadomestili ali popravili upravičeni predmet ali knjižili v dobro vašega računa klasične kartice VISA znesek, ki ne presega nakupne cene upravičenega predmeta ali omejitev za posamezen predmet, naveden v Tabeli ugodnosti, kar je nižje. Ne bomo plačali večjega zneska od tistega, ki je naveden v Tabeli ugodnosti za kateri koli dogodek, ali več kot je največji znesek, naveden v Tabeli ugodnosti v katerem koli obdobju 365 dni. 1. Zaščita pri nakupih zagotavlja kritje le za zahtevke ali deleže zahtevkov, ki niso kriti z drugimi veljavnimi garancijami, jamstvi, zavarovalnimi ali odškodninskimi policami, glede na navedene omejitve odgovornosti 2. Zahtevki za upravičeni predmet, ki spada v par ali set, bodo plačani do polne nakupne cene para ali seta, pod pogojem, da predmetov ni mogoče uporabljati posamezno in jih ni mogoče nadomestiti posamezno. 3. Če kupite upravičen predmet kot darilo za nekoga drugega, bomo, če želite, plačali veljavni zahtevek prejemniku, pod pogojem, da vi vložite zahtevek. 4. Ravnati morate z ustrezno skrbjo in vse stvari delati smiselno izvedljivo, da bi se izognili morebitni neposredni kraji ali poškodbi upravičenega predmeta. 5. Morali nam boste posredovati, na našo zahtevo in na vaše stroške, morebitni poškodovani upravičeni predmet ali del para ali seta in dodeliti zakonske pravice za povrnitev s strani odgovorne stranke do zneska, ki smo ga plačali. 6. Dokumentirati morate, da zahtevek ni bil poslan drugi zavarovalnici. 7. Zagotoviti nam morate originalno potrdilo o prodaji iz trgovine, originalno potrdilo o plačilu s kartico, original računa, ki navaja transakcijo in policijsko poročilo. 8. Kar koli je omenjeno v SPLOŠNIH POGOJIH na strani Vse do 75 EUR, kar se nanaša na vsak posamezen zahtevek. 2. Izgubljeni predmeti, ki niso povezani s krajo, požarom ali škodo, povzročeno po nesreči. 3. Skrivnostno izginotje predmetov. 4. Kraja ali škoda, ki je posledica goljufije, zlorabe, malomarnosti ali neupoštevanja navodil proizvajalca. 5. Predmeti, ki so bili v uporabi pred nakupom, so rabljeni, spremenjeni ali kupljeni goljufivo s strani imetnika kartice. 6. Škoda na predmetih, ki nastane zaradi proizvodnih napak. 7. Stroški zaradi popravil, ki jih ne izvedejo delavnice, odobrene s strani asistence. 8. Ukradeni predmeti, ki niso prijavljeni na policijo v roku 48 ur po odkritju in kadar ni pridobljeno pisno poročilo. 9. Predmeti, ki so puščeni nenadzorovani na kraju, ki je javno dostopen. 10. Izguba ali škoda zaradi običajne obrabe predmetov ali škoda zaradi običajne uporabe ali običajne aktivnosti med športom in igrami (primer: golf ali tenis žogice, ali drugi potrošni predmeti, ki se uporabljajo za šport ali igre). 11. Motorna vozila, motorji, kolesa, čolni, avtodomi, počitniške prikolice, vozila na zračno blazino, zrakoplovi in njihove pomožne naprave. 12. Izguba ali škoda zaradi radioaktivnosti, vode, vlage, potresa, nerazložljivega izginotja ali napake med proizvodnjo. 13. Kraja, izguba ali škoda, ko je predmet pod nadzorom, kontrolo ali skrbništvom tretje osebe, razen tistih, ki so dovoljene glede na varnostne predpise. 14. Predmeti, ki jih ne prejme imetnik kartice ali druga stranka, določena s strani imetnika kartice. 15. Izgube katerega koli predmeta iz katere koli nepremičnine, zemlje ali prostorov, razen če ni vstop ali izhod do nepremičnine pridobljen z uporabo sile, katere posledica je vidna fizična škoda na nepremičnini ali prostorih. 16. Neposredna fizična kraja ali škoda na predmetih v motornem vozilu ali kot posledica kraje navedenega motornega vozila. 17. Izguba, ki jo povzroči napovedana ali nenapovedana vojna, odredba o zaplembi katerega koli vladnega ali javnega organa ali ki izhaja iz nezakonitih dejanj. 18. Izguba nakita, ročnih ur, žlahtnih kovin in dragih kamnov v prtljagi, razen če ni nošena v roki in je pod osebnim nadzorom imetnika kartice ali pod nadzorom sopotnika, ki ga je imetnik kartice že predhodno poznal. 19. Storitev, gotovina, potovalni čeki, vozovnice, dokumenti, valuta, srebro in dragocenosti. 20. Umetniška dela, starine, redki kovanci in zbirateljski predmeti. 21. Živali, rastline, potrošni material, pokvarljivo blago ali stalne instalacije. 22. Elektronski predmeti in oprema, vključno z, vendar ne omejeno na, osebne stereo naprave, MP3 predvajalnike, računalnike ali opremo povezano z računalniki na vašem kraju zaposlitve, predmeti, uporabljeni za poslovne namene. 23. Neredi in javni nemiri, stavke, delavski in politični nemiri. 24. Morebitni predmeti, naročeni po pošti ali predmeti, dostavljeni po kurirju, dokler niso predmet ali predmeti prejeti, preverjeni za morebitno škodo in sprejeti na imenovanem naslovu za dostavo. 25. Predmeti, kupljeni prek interneta, razen če ne gre za nakup z registrirane spletne strani lokalne države. 26. Kraja ali naključna škoda na katerem koli predmetu, če isto krajo ali naključno škodo krije morebitno drugo zavarovanje ali kadar so bil pogoji takšnega drugega zavarovanja prekršeni ali za povračilo morebitnega očitnega presežka. 6
7 27. Kar koli je omenjeno v SPLOŠNIH IZKLJUČITVAH na strani 4. POGLAVJE I PODALJŠANA GARANCIJA DEFINICIJA Velja za to poglavje Upravičeni predmet pomeni električno gospodinjsko blago, ki ga imetnik kartice kupi izključno za osebno uporabo in ki je bilo v celoti plačano z računa klasične kartice VISA imetnika kartice v trgovini, ki se nahaja v državi prebivališča (ki se ne nahaja v brezcarinskem območju) ali preko internetne strani, katere prodajno podjetje je registrirano v državi prebivališča in je internetna prodaja maloprodajnega predmeta mišljena za državo prebivališča in ni naštet kot predmet, ki ni krit. Eno dodatno leto kritja se doda na konec originalne garancije proizvajalca, do največ petih let skupaj, za vsak upravičeni izdelek. Stroški popravila bodo plačani do cene, plačane za proizvod, do največjega zneska, navedenega v seznamu ugodnosti, kar je nižji znesek. Največji možni znesek, plačan na imetnika kartice na obdobje 365 dni, je naveden v seznamu ugodnosti. Če popravilo upravičenega predmeta ni mogoče ali so stroški zanj previsoki, bo imetniku kartice povrnjen enak proizvod. Če enakega proizvoda ni mogoče najti, bo imetniku kartice povrnjen proizvod enake kakovosti in specifikacij. V primeru zahtevka Če se upravičeni predmet pokvari, prosimo kontaktirajte asistenco na telefonsko številko: +386 (1) , pri čemer podajte vaše ime, številko klasične kartice VISA, znamko in model upravičenega predmeta in datum okvare. Potrdili bomo, da je upravičeni predmet registriran, in vas napotili na pooblaščen servisni center. Poslali vam bomo obrazec zahtevka. Prosimo, da obdržite potrdilo o popravilu iz servisnega centra, ki določa okvaro in ceno popravila. Obrazec zahtevka in vso dokumentacijo nam morate poslati v roku 90 dni od datuma popravila. 1. Registrirati je možno le električne gospodinjska proizvode dobro znanih znamk z originalno garancijo proizvajalca. 2. Obdržati morate originalno potrdilo o prodaji iz trgovine, originalno potrdilo o plačilu s kartico, original izpiska računa, ki navaja, da je bila transakcija plačana v celoti s klasično kartico VISA in originalno kartico garancije proizvajalca. 3. Podaljšana garancija krije le mehanično okvaro stroške popravila, če se vaš proizvod pokvari potem, ko je originalna garancija proizvajalca že potekla. 4. Kritje za mehansko okvaro se prične na datum, ko se konča garancija proizvajalca in traja (eno) leto od navedenega datuma, največ pet let. 5. Število nakupov imetnika kartice ni omejeno. 6. Za popravilo upravičenega predmeta morate uporabiti servisni center, ki je pooblaščen z naše strani. 7. Vsi predmeti morajo biti kupljeni z veljavno klasično kartico VISA UniCredit Bank in imeti potrdilo o nakupu. 1. Presežek, naveden v seznamu ugodnosti, ki se nanaša na vsak posamezen zahtevek. 2. Predmeti, ki niso električni. 3. Predmeti, ki nimajo originalne garancije proizvajalca, veljavne v državi prebivališča. 4. Predmeti, ki nimajo specifikacije države prebivališča ali ki niso na voljo v državi prebivališča. 5. Kupljeni predmeti, ki so že bili v uporabi, so spremenjeni ali rabljeni. 6. Predmeti, katere dobavitelj določa kot potrošne predmete ali predmete, ki bodo po uporabi zavrženi, vključno z, vendar ne omejeno na, žarnice, varovalke in baterije. 7. Stroški namestitve ali spremembe na predmetu. 8. Stroški čiščenja, vključno z vendar ne omejeno na, filter na pralnem stroju, video in kasete. 9. Stroški popravila blokad (razen v hladilnih sistemih opreme za hlajenje). 10. Morebitni stroški, ki nastanejo za dostop za popravilo do katere koli naprave, ki je vgrajena v vgradne enote. 11. Stroški, povezani z odpoklicem proizvoda s strani dobavitelja. 12. Stroški, povezani z obnovo. 13. Predmeti, uporabljeni za poslovne namene. 14. Stroški, povezani s popravili zaradi rednega servisa, inšpekcij ali namestitve. 15. Računalniška programska oprema in druge pomožne naprave za računalnike, ki niso v celoti sestavljene s strani proizvajalca. 16. Škoda, povzročena zaradi neupoštevanja priročnika, navodil ali namestitve proizvajalca. 17. Korozija. 18. Škoda zaradi nepravilne uporabe ali malomarnosti. 19. Strela, neurje ali poplava. 20. Vojna ali sovražno okolje, vključno z napadi, upori. 21. Stroški zaradi dodatne opreme. 22. Stroški zaradi popravil, ki jih ne izvedejo delavnice, odobrene s strani proizvajalca. 23. Stroški, kadar mojster ne najde nobene okvare. 24. Izguba zaradi nezmožnosti uporabe predmeta ali druga izguba, ki ne vključuje samega predmeta, razen uničene hrane. 25. Električni predmeti, ki so kupljeni za ponovno prodajo. 26. Posledična škoda, vključno s telesno poškodbo, premoženjsko škodo, kaznovalno odškodnino, eksemplarično odškodnino in sodnimi stroški. 27. Predmeti brez serijske številke. 28. Morebitni stroški, razen tistih, ki so posebej kriti v okviru pogojev originalne pisne garancije proizvajalca za popravilo. POSTOPEK PRITOŽBE POVEJTE SVOJE MNENJE Želimo vam zagotoviti izjemno raven storitev in skrbi za stranke. Zavedamo se, da gredo stvari lahko narobe in da se lahko zgodi, da imate občutek, da vam nismo zagotovili storitve, ki jo pričakujete. Ko se to zgodi, hočemo o tem slišati, da lahko stvari popravimo. KO NAS KONTAKTIRATE: Prosimo, povejte nam vaše ime in kontaktno telefonsko številko. Prosimo, navedite številko vaše klasične kartice VISA in/ali zahtevka. Prosimo, da jasno in na kratko razložite razlog za vašo pritožbo. PRVI KORAK ZAČETEK POSTOPKA VAŠE PRITOŽBE Kontaktirati morate asistenco na telefonsko številko +386 (1) ali poslati elektronsko sporočilo na: asistenca@unicreditgroup.si. Večina pritožb se ponavadi hitro in zadovoljivo razreši na tej stopnji, vendar če niste zadovoljni, lahko z zadevo nadaljujete: DRUGI KORAK KONTAKTIRANJE SEDEŽA ZAVAROVALNICE SOLID Če je vaša pritožba ena redkih, ki jih ni mogoče razrešiti do te stopnje, kontaktirajte vodjo oddelka za varstvo imetnikov (Owner Care) v vašem zaželenem jeziku, ki bo v imenu izvršnega direktorja sprožil preiskavo: SOLID Försäkringar, Box 22068, Helsingborg, Švedska. Registrska številka podjetja: Zavarovalnica SOLID ima sedež na Švedskem in jo ureja švedski FSA (Referenčna številka: ) Uporabite lahko tudi elektronsko pošto: info@solidab.com 7
ERSÄTTNING TILL BROTTSOFFER SLOVENIEN
ERSÄTTNING TILL BROTTSOFFER SLOVENIEN 1. Ansökningsblanketter för ersättning... 2 1.1. Krav på ersättning... 2 1.1.1. Formulär... 2 1.1.2. Tabell med översättning av termerna i blanketten... 2 1 1. Ansökningsblanketter
Priimek Ime. Naslov. Mobilni telefon. Elektronski naslov
Ansökan om brottsskadeersättning för personskada och kränkning 1. SÖKANDE (var god texta) Efternamn Tilltalsnamn Odškodninski zahtevek za telesne poškodbe in vdor v zasebnost zaradi kaznivega dejanja 1.
TECHNICAL DATA SHEET 805R MJUKGÖRARTILLSATS BESKRIVNING. 805R mjukgörartillsats är en binder. Sammansättning baserad på polycaprolacton.
BESKRIVNING mjukgörartillsats är en binder. Sammansättning baserad på polycaprolacton. PRODUKTER Mjukgörartillsats - Flexible Additive EGENSKAPER - Ger utmärkt flexibilitet i 2K produkter. MÅLNINGSSYSTEM
TECHNICAL DATA SHEET AU175 MATTERINGSBINDER BESKRIVNING
BESKRIVNING Matteringsbinder att användas i de flesta 2K topplacker och 2K klarlacker. Sammansättning baserad på akrylcopolymer. PRODUKTER Matteringsbinder EGENSKAPER - Gör det möjligt att enkelt mattera
TECHNICAL DATA SHEET CENTARI 5035 LOW EMISSION 2K TOPPLACK BESKRIVNING
BESKRIVNING Ultra high solids 2komponent topplacksystem för solida kulörer för lackering av bilar, bussar och lastbilar. Sammansättning baserad på en unik, patenterad star polymerteknologi. PRODUKTER AM
HUR BETALAR NI? HUR SKULLE NI VILJA BETALA?
HUR BETALAR NI? HUR SKULLE NI VILJA BETALA? 14/08/2007-17/09/2007 Det finns 373 svar, av totalt 373, som motsvarar dina sökvillkor Deltagande Land DE - Tyskland 57 (15.3%) PL - Polen 49 (13.1%) DK - Danmark
TECHNICAL DATA SHEET 3750S S ULTRA PRODUCTIVE VOC CLEAR SYSTEM BESKRIVNING
BESKRIVNING Ett Produktiv Klarlacksystem för användning över ett brett spektrum av reparationer under varierande förhållande. 2-komponent, snabbtorkande klarlack, avsedd att användas i baslack-/klarlacksystem.
Slovenska cesta Horjul (01) (01)
OBČINA HORJUL Slovenska cesta 7 1354 Horjul (01) 759 11 20 (01) 759 11 30 OBČINSKI NAČRT ZAŠČITE IN REŠEVANJA OB JEDRSKI NESREČI Verzija 1.0. Izdelal Odobril Sprejel Skrbnik Organ Podpis Datum Občina Horjul
Neum od 45 Hotel Sunce ***/**** polpenzion v conomy sobi **** , ,55. Odhod x lahko kosilo samo 19,99
NAGRADNI SKLAD: potovalni boni v vrednosti 2018 + 20 x polnilna baterija»power bank«nogometna STAVNICA na sonchek.com Napovejte prve tri na svetovnem prvenstvu v nogometu! Sonček bo med tiste, ki napovejo
NAVODILO ZA UPORABO. Esomeprazol AstraZeneca 20 mg gastrorezistentne tablete Esomeprazol AstraZeneca 40 mg gastrorezistentne tablete esomeprazol
NAVODILO ZA UPORABO Esomeprazol AstraZeneca 20 mg gastrorezistentne tablete Esomeprazol AstraZeneca 40 mg gastrorezistentne tablete esomeprazol Pred začetkom jemanja natančno preberite navodilo. Navodilo
Torktumlare Sušilni stroj DPU 7360 X
Torktumlare Sušilni stroj DPU 7360 X Läs den här bruksanvisningen först! Bästa kund, Vi hoppas att du kommer att få ut maximalt av produkten som har tillverkats av högteknologiska anläggningar och genomgått
PICA TAM, KJER JE NASTALA DOVOLJ ČASA ZA SAMOSTOJNE OGLEDE AKCIJA DO -35 %
NAGRADNI SKLAD: potovalni boni v vrednosti 2018 + 20 x polnilna baterija»power bank«nogometna STAVNICA na sonchek.com Napovejte prve tri na svetovnem prvenstvu v nogometu! Sonček bo med tiste, ki napovejo
CTC Aegir EM/R Aegir EM-BF/R-BF
Št. 580753001/1 SLO. April 04 CTC Aegir EM/R Aegir EM-BF/R-BF Navodila za montažo in vzdrževanje EKSKLUZIVNI UVOZNIK IN ZASTOPNIK: TILIA d.o.o., Ljubljanska cesta 89, 8000 Novo mesto; tel: 07/ 3324 442;
BASE M. Short instruction
SI DK FI NO SE EN BASE M Short instruction EN - WARNING! This short instruction serves as an overview only. For maximum protection and best comfort for your child it is essential to read and follow the
Da bo zares dobro. Vrtna hiška CITY 1849, Vrtna hiška CITY. Izredno stabilno zaradi ALU-CORNER kotnih povezav. 28 mm 3,40 m x 2,50 m
Da bo zares dobro. Vrtna hiška CITY 2,49 m stene 1,86 m 28 mm 3,40 m x 2,50 m 3,73 m x 2,83 m Artikel številka 2 504 53 14 Lastna izgradnja/postavitev 1849,- 2,83 m 2,50 m 3,7 3 m 3,40 m Izredno stabilno
NAVODILO ZA UPORABO. Nicorette 1 mg/odmerek oralno pršilo, raztopina nikotin
NAVODILO ZA UPORABO Nicorette 1 mg/odmerek oralno pršilo, raztopina nikotin Pred uporabo natančno preberite navodilo, ker vsebuje za vas pomembne podatke! - Vedno uporabite to zdravilo natančno tako, kot
VKLJUČENI 3 IZLETI: DUBROVNIK, KORČULA, MOSTAR IN MEĐUGORJE AKCIJA DO -35 %
Darilo ob rezervaciji! Počutim se zeleno Rezervirajte svoje počitnice pri Sončku in v zahvalo vas vabimo na Mariborsko Pohorje po akciji 1=2 Plača eden, potujeta dva: 2 a v hotelu Bellevue **** ali Arena
Slovenska cesta Horjul (01) (01)
OBČINA HORJUL Slovenska cesta 7 1354 Horjul (01) 759 11 20 (01) 759 11 30 OBČINSKI NAČRT ZAŠČITE IN REŠEVANJA OB POTRESU Verzija 1.0. Izdelal Odobril Sprejel Skrbnik Organ Podpis Datum Občina Horjul Mojca
SRE 835 E. 4 > u. : = y FIN R 125 E 1998 / 1999
SRE 835 E 3 2 6 5 FIN 4 > u 1 : = MANUEL D'UTILISATION GEBRAUCHSANWEISUNG BRUGSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO KÄYTTÖOHJE OPERATING MANUAL ISTRUZIONI D USO BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI
SRE 228 TC Silver. 4 > u 1. : = y FIN
SRE 228 TC Silver 3 2 6 5 FIN 4 > u 1 : = MANUEL D UTILISATION GEBRAUCHSANWEISUNG BRUGSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO KÄYTTÖOHJE OPERATING MANUAL ISTRUZIONI D USO BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA
NAVODILO ZA UPORABO. Nicorette Freshmint 2 mg zdravilni žvečilni gumiji Nicorette Freshmint 4 mg zdravilni žvečilni gumiji nikotin
NAVODILO ZA UPORABO Nicorette Freshmint 2 mg zdravilni žvečilni gumiji Nicorette Freshmint 4 mg zdravilni žvečilni gumiji nikotin Pred uporabo natančno preberite navodilo, ker vsebuje za vas pomembne podatke!
SKLEP. Priloga: Predlog Zakona o spremembah in dopolnitvah Zakona o davčnem postopku
Župančičeva 3, p.p.644a, 1001 Ljubljana T: 01 369 63 00 F: 01 369 66 59 E: gp.mf@gov.si www.mf.gov.si Številka: IPP 007-353/2016 Ljubljana, 7. 9. 2016 EVA: 2016-1611-0003 GENERALNI SEKRETARIAT VLADE REPUBLIKE
Slovenska: Översättning B
Slovenska: Översättning B en textantologi med ordlistor, översättningar och kommentarer Innehåll 1 R Dane Zajc: Dva vrana Lyrik 246 2 S Polona Glavan: Pravzaprav Prosa 4487 3 R Janez Menart: Jaz Lyrik
Slovenske železnice Infrastruktura, d.o.o. P R O G R A M. Velja od do
Slovenske železnice Infrastruktura, d.o.o. P R O G R A M O M R E Ž J A 206 Velja od 3.2.205 do 0.2.206 Verzija 2.0 z dne 27..205 K A Z A L O RAZLAGA POJMOV IN KRATIC... 4. SPLOŠNE INFORMACIJE... 7. UVOD...
Kommentarer till A, B, C 1, 2, 3, GREMO. Morgan Nilsson
Kommentarer till A, B, C 1, 2, 3, GREMO Morgan Nilsson Version 4 oktober 2013 KORTA UTTALSREGLER De allra flesta bokstäverna står i slovenskan för samma ljud som i svenskan. Några skillnader finns dock.
SEKTION 1. NAMNET PÅ ÄMNET/ BLANDNINGEN OCH BOLAGET/ FÖRETAGET. Monomer för polymerprodukter
SÄKERHETSDATABLAD Säkerhetsdatablad enligt Reg. (EG) N.453/2010. SEKTION 1. NAMNET PÅ ÄMNET/ BLANDNINGEN OCH BOLAGET/ FÖRETAGET 1.1 Produktbeteckningar Produktnamn ROCRYL 400 (HEMA-LA) Ämnets kemiska namn
skavtkoledar 4 čokoladaaa! 14 zgodba 16 hribi 34 julij 2017 TISKOVINA Poštnina plačana pri pošti 1102 Ljubljana
skavtkoledar 4 čokoladaaa! 14 zgodba 16 hribi 34 julij 2017 TISKOVINA Poštnina plačana pri pošti 1102 Ljubljana 2 Fotostran Fotografije iz vaših skavtskih dogodkov Aleluja! 25-letnica stega Homec 1, Vir,
5 SPIROVENT MONTAGE EN BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN 1NL 6 INSTALLASJONS- OG BRUKSANVISNING FOR SPIROVENT 1NO
4 SPIROVENT 설치및작동설명서 1KO 5 SPIROVENT MONTAGE EN BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN 1NL 6 INSTALLASJONS- OG BRUKSANVISNING FOR SPIROVENT 1NO 7 INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI SEPARATORA SPIROVENT 1PL 8 MONTAGEM E
PREKARIGRA. Sodelovalna igra s kartami za 2 4 igralke_ce
PREKARIGRA Sodelovalna igra s kartami za 2 4 igralke_ce Sodelovalna namizna igra Prekarigra je nastala v sklopu projekta Ob negotovi uri, ki ga je izvedla Pekarna Magdalenske mreže Maribor. V navodilih
ALI OSNOVNOŠOLSKI UČITELJI AKTIVNO VKLJUČUJEJO UČENCE PRISELJENCE V POUK? 1
Ines Budinoska UDK 373.32(497.4):376.1 054.62:811.163.6 243 Ljubljana ALI OSNOVNOŠOLSKI UČITELJI AKTIVNO VKLJUČUJEJO UČENCE PRISELJENCE V POUK? 1 V prispevku so predstavljeni izsledki raziskave, ki je
Uvod u VHDL. Marijo Maračić
Uvod u VHDL Marijo Maračić VHDL V(hsic)HDL Very high speed integrated circuit Hardware Description Language Jezik za opisivanje digitalnih elektroničkih sustava Omogućuje opisivanje strukture sustava,
GORSKI. reševalec. IZ VSEBINE: Turnosmučarsko tekmovanje Bela peč Zeleniški plazovi
december 2010 številka 2 e-edicija za člane Društva gorske reševalne službe Tržič http://www.grs-trzic.si GORSKI IZ VSEBINE: Turnosmučarsko tekmovanje Bela peč Zeleniški plazovi Razgovor s pilotom helikopterja
Nebeška razodetja. Nebeška razodetja. Sv. Brigita Švedska. Nebeška razodetja. Sv. Brigita Švedska. Sv. Brigita Švedska 48,00 EUR
Sv. Brigita Švedska Sveta Brigita Švedska je svetnica in mistikinja iz 14. stoletja, ki je pomembno vplivala na zahodno mistično izročilo. Katoliška Cerkev je njeno izkušnjo prepoznala kot dragoceno, ker
Slovenska kasus. Genitiv
Slovenska kasus Genitiv Detta är taget från Morgan Nilssons slovenska kursmaterial, Peter Herrity Slovene A comprehensive grammar, men även från annat. 1. för att beteckna ägare eller annan tillhörighet
3, 4, zdaj, Turistično naselje Bluesun Velaris 3*/4*, 5 dni, polpenzion, letalo iz Ljubljane in in
3, 4, zdaj, kam za 1. maj? gruzija in armenija od 1.198 6 dni, letalo iz Ljubljane, bukarešta in transilvanija od 399 5 dni, letalo iz Ljubljane - avtobus turčija od 469 vse vključeno, hotel Aqua Plaza
PT-054. Navodila za uporabo
PT-054 Navodila za uporabo SL Zahvaljujemo se vam za nakup podvodnega ohišja PT-054 (v nadaljevanju: ohišje). Ta navodila za uporabo pazljivo preberite in uporabljajte izdelek varno ter pravilno. Ta navodila
IMAGEnet i-base PRIROČNIK ZA UPORABO
. IMAGEnet i-base PRIROČNIK ZA UPORABO Priročnik je izdelan na podlagi i-base advanced. Če so potrebne druge licence, bo to omenjeno. Topcon Europe Medical BV Version 1.15 2015-03-04 Vsebina Uvod... 2
Objektna metodologija
Objektna metodologija Kreiranje objekata (instanciranje) Tipovi promenljivihi metoda Pristup promenljivama i metodama je posebna vrsta metoda koji služi za kreiranje objekata klase poziva se uvek u kombinaciji
Priloga NAVODILA ZA VARNO NALAGANJE IN PRITRJEVANJE TOVORA V CESTNEM PROMETU
Priloga NAVODILA ZA VARNO NALAGANJE IN PRITRJEVANJE TOVORA V CESTNEM PROMETU KAZALO OSNOVNI HITRI NAPOTKI ZA VARNO NALAGANJE TOVORA 1. SPLOŠNO 1.1 Uvod 1.2 Namen navodil 1.3 Potreba po pritrjevanju tovora
Leto: avgust 2012 ISSN Št. 75 År: augusti 2012 Nr. 75 SLOVENSKI GLAS. Slovensk Röst. KULTUR FÖRENINGEN S L O V E N I J A O l o f s t r ö m
Leto: avgust 2012 ISSN 2000-9453 Št. 75 År: augusti 2012 Nr. 75 SLOVENSKI GLAS Slovensk Röst KULTURNO DRUŠTVO KULTUR FÖRENINGEN S L O V E N I J A O l o f s t r ö m ZA ČLANE IN PRIJATELJE SLOV. DRUŠTVA
velikán jätte (av vêlik stor) Leta efter fem tydliga fel i översättningen. Föreslå även andra förbättringar.
5. Tríje velikáni Ciríl Drekonja velikán jätte (av vêlik stor) Leta efter fem tydliga fel i översättningen. Föreslå även andra förbättringar. De tre jättarna Ôče imá sína, ki je zeló močán. Zató hóče,
LETNO POROČILO. javnega zdravstvenega zavoda Psihiatrična bolnišnica Begunje. Odgovorna oseba: Damijan Perne, dr. med., spec. psih.
Gradivo 17. seje Sveta zavoda PBB LETNO POROČILO javnega zdravstvenega zavoda Psihiatrična bolnišnica Begunje 2015 Odgovorna oseba: Damijan Perne, dr. med., spec. psih., direktor Begunje na Gorenjskem,
På lättläst BosnisKa Kućni budžet i savjeti oko pitanja zaduženosti i dugova
På lättläst BosnisKa Kućni budžet i savjeti oko pitanja zaduženosti i dugova onda kada je potrebno da unesete red u svoju ekonomiju Besplatno pružanje savjeta u pitanjima kućnog budžeta i zaduženosti koje
Slovenska zveza na Švedskem. Slovensko GLASILO. Slovenska BLADET JESEN / HÖSTEN ISSN Št./Nr 48 Letnik/Årgång 13
Slovenska zveza na Švedskem Slovensko GLASILO Slovenska BLADET JESEN / HÖSTEN 2014 ISSN-2000-2173 Št./Nr 48 Letnik/Årgång 13 Slovenska riksföbundet i Sverige 1 Slovensko GLASILO / Slovenska BLADET September
II. gimnazija Maribor Trg Miloša Zidanška Maribor ŠVEDSKA. Dijak: Boštjan Kop, 3. b Mentor: prof. Vesna Vervega
II. gimnazija Maribor Trg Miloša Zidanška 1 2000 Maribor Dijak: Mentor: prof. Vesna Vervega Lovrenc na Pohorju, marec 2007 KAZALO VSEBINE KAZALO VSEBINE 3 SLIKOVNO KAZALO 3 OSEBNA IZKAZNICA 4 NARAVNE RAZMERE
OBČINA HORJUL Slovenska cesta Horjul (01) (01) OCENA OGROŽENOSTI OBČINE HORJUL OB NARAVNIH IN DRUGIH NESREČAH Pripravil Pre
OBČINA HORJUL Slovenska cesta 7 1354 Horjul (01) 759 11 20 (01) 759 11 30 OCENA OGROŽENOSTI OBČINE HORJUL OB NARAVNIH IN DRUGIH NESREČAH Pripravil Pregledal in sprejel Dopolnitve Dopolnitve Ime Podpis
a p r i l , l e t n i k 5 6, š t e v i l k a 4
a p r i l 2 0 0 7, l e t n i k 5 6, š t e v i l k a 4 Veselo veliko noœ! To je vesela vest, ki jo Cerkev oznanja æe dve tisoœletji: Jezus, naø Odreøenik, je vstal od mrtvih. Veselo veliko noœ tebi... ki
Kolesarski letopis
LjubLjana, kolesarsko mesto Nova Prometna politika Mestne občine Ljubljana poziva k spreminjanju prometnih navad v smeri trajnostne mobilnosti, kjer je urbano kolesarjenje hiter, prijeten in učinkovit
DODATEK I POVZETEK GLAVNIH ZNAČILNOSTI ZDRAVILA
DODATEK I POVZETEK GLAVNIH ZNAČILNOSTI ZDRAVILA 1 1. IME ZDRAVILA Pedea 5 mg/ml raztopina za injiciranje 2. KAKOVOSTNA IN KOLIČINSKA SESTAVA En ml vsebuje 5 mg ibuprofena. Ena 2- ml ampula vsebuje 10 mg
Hade jag sextusende daler (sång nr 14)
Hade ag sextusde daler (sång nr 14) Text och musik: Carl Michael Bellman Tor 1 c Arr: Eva Toller 2009. Tor 2 c. och Basso 1 c 1.Ha - de ag sex - tu - s - de. da - ler i kvar - ta - ler, i kvar - ta - ler.
PROFESOR VILI PODGOR[EK OSLOVSKA LETA PROF. ZDENKE KEUC PARNI VALJAK ZADNJI^
{tevilka 2/75 letnik XIII cena 200 sit december 05 [PORTNA PRILOGA PROFESOR VILI PODGOR[EK OSLOVSKA LETA PROF. ZDENKE KEUC PARNI VALJAK ZADNJI^ DOBRODELNI KONCERT BOREC UVODNIK [OLSKI ^ASOPIS II. GIMNAZIJE
ŠVEDSKA, UPPSALA julij 2017
ŠVEDSKA, UPPSALA julij 2017 POROČILO ENOMESEČNE IFMSA KLINIČNE IZMENJAVE Ime, priimek, letnik: Polona Klavžar, 5. letnik, polona.klavzar@gmail.com Čas izmenjave: od 3. 7. do 28. 7. 2017 Kraj izmenjave
Priročnik za vgradnjo NIBE F1245
Priročnik za vgradnjo Toplotna črpalka zemljavoda LEK IHB SI 16021 331501 Kratka navodila Navigacija Tipka OK (potrditev/izbira) Tipka Nazaj (vrnitev/razveljavitev/izhod) Krmilni gumb (premik/povečanje/zmanjšanje)
Leto: december 2009 Št. 63 År: december 2009 Nr. 63 ISSN DRUŠTVENO GLASILO M E D L E M S B L A D E T
Leto: december 2009 Št. 63 År: december 2009 Nr. 63 ISSN 1653-6851 KULTURNO DRUŠTVO KULTUR FÖRENINGEN S L O V E N I J A O l o f s t r ö m ZA ČLANE IN PRIJATELJE SLOV. DRUŠTVA NA PODROČJU POKRAJIN: FÖR
Slovenska zveza na Švedskem. Slovensko GLASILO. Slovenska BLADET JESEN / HÖST ISSN Št./Nr 56 Letnik/Årgång 15
Slovenska zveza na Švedskem Slovensko GLASILO Slovenska BLADET JESEN / HÖST 2016 ISSN-2000-2173 Št./Nr 56 Letnik/Årgång 15 Slovenska riksförbundet i Sverige 1 Slovensko GLASILO / Slovenska BLADET September
SLO BIH SRB HR NÁVOD NA POUŽITIE A ÚDRŽBUPRIROČNIK ZA UPORABO IN VZDRŽEVANJE HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHĀLL UPUTSTVA ZA KORIŠTENJE I ODRŽAVANJE
SK NÁVOD NA POUŽITIE A ÚDRŽBUPRIROČNIK ZA SLO UPORABO IN VZDRŽEVANJE S BIH SRB HR HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHĀLL UPUTSTVA ZA KORIŠTENJE I ODRŽAVANJE Pubbl. 61240399 - Mag/2010 SK ÚVOD PREKLAD PÔVODNÝCH
Leto: maj 2011 ISSN Št. 69 År: maj 2011 Nr. 69 SLOVENSKI GLAS. Slovensk Röst. KULTUR FÖRENINGEN S L O V E N I J A O l o f s t r ö m
Leto: maj 2011 ISSN 2000-9453 Št. 69 År: maj 2011 Nr. 69 SLOVENSKI GLAS Slovensk Röst KULTURNO DRUŠTVO KULTUR FÖRENINGEN S L O V E N I J A O l o f s t r ö m ZA ČLANE IN PRIJATELJE SLOV. DRUŠTVA NA PODROČJU
27. NATURLJUD. o k k o k k k. p k k k kz k k o k k k k k k n k k k. k o k. a f4 Fredrik: kk k. k dk. a f4 4 j. k n. k n k k. k n k n k n.
27. NATURLJUD 171 a f4 Fredri: 4 o o p z o o Hysch-hysch! Tys-ta u! Ett ljus som är-mar sej! O ja, det är di-tör. Göm er på stört! Å Pirater: a f4 4 j m 4 j j m l l d d u om-mer visst di - tör! Å ej, u
932 C (30.1 cm 3 ) SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE A ÚDRŽBU SLO PRIROČNIK ZA UPORABO IN VZDRŽEVANJE S HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL
BIH SRB HR UPUTSTVA ZA KORIŠTENJE I ODRŽAVANJE 932 C (30.1 cm 3 ) S HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL SLO PRIROČNIK ZA UPORABO IN VZDRŽEVANJE SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE A ÚDRŽBU POZOR! - Táto motorová píla
DRUŠTVENO GLASILO M E D L E M S B L A D E T
Leto: oktober 2010 ISSN 1653-6851 Št. 67 År: oktober 2010 Nr. 67 DRUŠTVENO GLASILO M E D L E M S B L A D E T KULTURNO DRUŠTVO KULTUR FÖRENINGEN S L O V E N I J A O l o f s t r ö m ZA ČLANE IN PRIJATELJE
TR 60E (600W) - TR 101E (1000W)
Pubbl. 4198203 - Gen/2005 - Grafitalia - RE - Printed in Italy S SK SLO NÁVOD NA POUŽITIE A ÚDRŽBU PRIROČNIK ZA UPORABO IN VZDRŽEVANJE HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL TR 60E (600W) - TR 101E (1000W)
Olivera Grbić. Srpski. Kuvar. Sva tradicionalna jela na jednom mestu. Beograd, 2013.
Olivera Grbić Srpski Kuvar Sva tradicionalna jela na jednom mestu Beograd, 2013. Olivera Grbić SRPSKI KUVAR Glavni urednik: Dijana Dereta urednik izdanja: Aleksandar Šurbatović Grafički dizajn: Goran Grbić
Pašteta Kekec marca na slovenskih trgovskih policah
Prirejanje nogometnih tekem Komentar Bela knjiga BK Studio Moravske Toplice Prihodnost v avtomobilizmu Hrvati zadeli, Lendavčani v igri Kriminalisti so po neuradnih informacijah ovadili najmanj tri igralce
jz j k k k k k k k kjz j k k j j k k k k j j
Avsedet I Podoen melodi ur gamla Valamo losters oihod a d j j Kom, låt oss ge den sista ssen åt den dö de, tac an de Gud. j jz j a d j j j j j j För hon/han har gått ort från si na nä ra och sri der nu
Slovenska zveza na Švedskem. Slovensko GLASILO. Slovenska BLADET POLETJE / SOMMAR ISSN Št./Nr 55 Letnik/Årgång 15
Slovenska zveza na Švedskem Slovensko GLASILO Slovenska BLADET POLETJE / SOMMAR 2016 ISSN-2000-2173 Št./Nr 55 Letnik/Årgång 15 Slovenska riksförbundet i Sverige 1 Slovensko GLASILO / Slovenska BLADET Junij
Adagio. œ œ œ œ œ œ œ. œ œ œ œ. & bb 4 4 œ. & bb. œ œ œ œ œ œ œ œ Œ. & bb œ œ œ œ œ œ œ œ. & bb œ œ œ œ œ b D. q = 72. och nar. var 1ens.
q = 72 & bb 4 4 1. Vatt 2. Mol net rörs nen gli & bb der vin lätt dagio m den spe lar, vind som vi ta sva nar vat ö ten tar ver him F B b Text: Bo Bergman Musik: Lasse ahlberg var 1ens ann. sjö, Bak men
Slovenska zveza na Švedskem. Slovensko GLASILO. Slovenska BLADET POMLAD / VÅR ISSN Št./Nr 54 Letnik/Årgång 15
Slovenska zveza na Švedskem Slovensko GLASILO Slovenska BLADET POMLAD / VÅR 2016 ISSN-2000-2173 Št./Nr 54 Letnik/Årgång 15 Slovenska riksförbundet i Sverige 1 Slovensko GLASILO / Slovenska BLADET Marec
REGISTRACIJA MJESTA PREBIVALIŠTA (FOLKBOKFÖRING)
REGISTRACIJA MJESTA PREBIVALIŠTA (FOLKBOKFÖRING) Kada se nastanjujete u Švedskoj važno je da registrirate mjesto prebivališta (folkbokföringen). Onda ćete dobiti lični identifikacijski broj (personnummer).
Svensk-bosnisk/kroatisk/serbisk ordlista
1 Svensk-bosnisk/kroatisk/serbisk ordlista Förklaringar av ord och begrepp som ofta används på Migrationsverket. Orden och begreppen kan ha en annan innebörd i andra sammanhang. Ordlistan är framtagen
Brezplačna filmska vzgoja v slovenskih kinematografih v šolskem letu 2014/2015
Brezplačna filmska vzgoja v slovenskih kinematografih v šolskem letu 2014/2015 Gradivo za pedagoge in vzgojitelje v vrtcih, osnovnih šolah, srednjih šolah, gimnazijah ter za kinematografe 2. leto izvajanja
TR 61E (600W) - TR 91E (850W)
NL SLO GEBRUIKSAANWIJZING PRIROČNIK ZA UPORABO IN VZDRŽEVANJE HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL UPUTSTVA ZA KORIŠTENJE I ODRŽAVANJE S HR BIH SRB TR 61E (600W) - TR 91E (850W) Pubbl. 60020043 - Mag/2010
SA 30 TLA (50.2 cm 3 ) - SC 33 (50.2 cm 3 )
SA 30 TLA (50.2 cm 3 ) - SC 33 (50.2 cm 3 ) NL GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING SLO PRIROČNIK ZA UPORABNIKA S HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL Pubbl. 330000053B - Mag/2018 NL INLEIDING VERTALING
ISSN L O V E N V E N. Slovensko S K O K A. Slovenska BLADET G L A S I L B L A D E T. Pomlad/Vår 2008 Št./Nr 22 Letnik/Årgång 7
S L ISSN 1651-8292 O V E N S K A Slovensko G L A S I L Slovenska BLADET O S L O V E N S K O B L A G L A S D E T Pomlad/Vår 2008 Št./Nr 22 Letnik/Årgång 7 I L O Slovensko GLASILO / Slovenska BLADET Št.
Jupitrova strela Jupiter s Lightning Strike. Otvoritveni koncert Opening Concert. Uglasbljena strast Passion through Music
SEP 20 SEP 22 Otvoritveni koncert Opening Concert Jupitrova strela Jupiter s Lightning Strike Uglasbljena strast Passion through Music Četrtek, 20. september 2018, ob 19.30 Thursday, 20 September 2018,
Tranors nyttjande av en tranbetesåker vid Draven i Jönköpings län
Tranors nyttjande av en tranbetesåker vid Draven i Jönköpings län R APPORT 20 200 7 Uppföljning 2007 Be stäl la re Läns sty rel sen i Jön kö pings län Produktion: Svensk Na tur för valt ning AB Text: Jo
Långfredagens högtidliga förböner
Långfdagens högtidliga ner Varje nsavsnitt inleds av en diakon eller sånga, som stående vid ambonen eller på annan lämplig plats sjunger upp maningen till n. Så håller man en stunds tystnad n, vafter huvudcelebranten
Till Dig. Innehåll. Blåeld musik kärleksverser tonsatta av Lasse Dahlberg. Allt, allt jag ägde...
Till ig 11 kärleksverser tonsatta av Lasse ahlberg Innehåll llt, allt jag ägde... Karin Boye Till dig... Karin Boye Idyll Karin Boye Trollbunden Karin Boye Och får jag aldrig äga Erik Blomberg Melodi Bo
Ack du min moder (epistel nr 23)
Text och musik: Carl Michael Bellman Arr: Eva Toller 2009 Tenor 1 4 3 Tenor 2 4 3. Basso 1 4 3 1.Ack, du min mo - der, säj vem dig sän - de just till min fa - ders säng!. Basso 2 4 3 1.Ack, du min mo -
Bröderna fara väl vilse ibland (epistel nr 35)
Brödera fara väl vilse ilad (epistel r 35) Text musik: Carl Michael Bellma Teor 1 8 6 Arr: Eva Toller 2008 Teor 2 6 8 Basso 1 8 6.. Basso 2 8 6 1.Brö- der - a fa - ra väl vil - se i-lad om gla - se me
937 (35.2 cm 3 ) 941C (39.0 cm 3 ) 941CX (39.0 cm 3 )
BIH SRB HR UPUTSTVA ZA KORIŠTENJE I ODRŽAVANJE 937 (35.2 cm 3 ) 941C (39.0 cm 3 ) 941C (39.0 cm 3 ) S HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHĀLL SK NÁVOD NA POUŽITIE A ÚDRŽBUPRIROČNIK ZA SLO UPORABO IN VZDRŽEVANJE
Alings ås 2010-02-24. Sven Jo nas son Ste fan By dén
Fjällgatan 3 E, terrassen, 413 17 GÖTEBORG Tel 031-85 71 00 Fax 031-14 22 75 www.melica.se Gran skning för Ös tham mars kom mun av grund vat ten re la te ra de frå gor i Svensk Kärn bränsle han te ring
let elektrifikacije Slovenije
ELEKTRO MARIBOR d.o.o. let elektrifikacije Slovenije let distribucije električne energije v Mariboru let javne službe distribucije električne energije v Mariboru Zbornik skupine Elektro Maribor let elektrifikacije
435BP (34.0 cm 3 ) - 440BP (37.7 cm 3 )
SK SLO S NÁVOD NA POUŽITIE A ÚDRŽBU PRIROČNIK ZA UPORABNIKA HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL 435BP (34.0 cm 3 ) - 440BP (37.7 cm 3 ) Mod. 4197092A - Lug/2006 - CENTROFFSET - Printed in Italy SK ÚVOD
Kinobalon 19 Od 15. junija 2013 v Kinodvoru. To nista zajca. 3 +
www.kinodvor.org/kinobalon Od 15. junija 2013 v Kinodvoru. Kinobalon 19 3 + To nista zajca. 2 KDO STA PIKA IN PACKA? Prick och Fläck på pricken Lotta Geffenblad, Uzi Geffenblad, Švedska, 2011, DCP, kratki
IMAGEnet i-base PRIROČNIK ZA UPORABO. Priročnik je izdelan na podlagi i-base advanced. Če so potrebne druge licence, bo to omenjeno.
IMAGEnet i-base PRIROČNIK ZA UPORABO Priročnik je izdelan na podlagi i-base advanced. Če so potrebne druge licence, bo to omenjeno. Version 1.07 29 avgust 2011 Topcon Europe Medical B.V. 11-2908 LJ Capelle
CENTRA LAP PA RAT 106 INSTALLATIONSANVISNING Best.nr: 12120
CENTRA LAP PA RAT 106 INSTALLATIONSANVISNING Best.nr: 12120 ALL MÄNT OM CEN TRAL 106 Centra lap pa rat 106 är en flex i bel centra lap pa rat av sedd att fjärr sty ras via dörr ter mi nal 106M och tillhållarlås
UTIČNI RELEJI I PODNOŽJA RELEJA
MULTIMODE RELEJI MT MT SCHRACK-INFO 2/3-polni 10 A, AC i DC svitak 2 ili kontaktni materijal kadmij AC i DC svitak standardni mehanički indikator pogona opcija: električni indikator pogona testna tipka:
CENIK. OGREVALNA TEHNIKA Parni ventili in ventili daljinskega ogrevanja. VELJA OD ČLANI VETO SKUPINE & PRODAJNA MESTA:
CENIK VELJA OD 1. 8. 2018 OGREVALNA TEHNIKA Parni ventili in ventili daljinskega ogrevanja ČLANI VETO SKUPINE & PRODAJNA MESTA: www.veto.si LJUBLJANA www.veto.si KRANJ www.eltron.si RADOMLJE www.vodoterm.si
Liten svensk ordlista. Mali švedski rečnik. Grundläggande konversation Osnovna konverzacija. DoviĊenja (Zdravo) Jag kommer från Ja sam iz...
Januari 2012 Bosniska/kroatiska/serbiska Liten svensk ordlista Mali švedski rečnik Grundläggande konversation Osnovna konverzacija Hej Zdravo God morgon Dobro jutro God dag Dobar dan God kväll Dobro veĉe
Dobro došli na posao. Annika Creutzer. Bosanski/Hrvatski/Srpski - Bosniska/Kroatiska/Serbiska
Bosanski/Hrvatski/Srpski - Bosniska/Kroatiska/Serbiska Dobro došli na posao PRAVA, MOGUĆNOSTI I OBAVEZE ZA VAS KOJI STE NOVI NA ŠVEDSKOM TRŽIŠTU RADA Annika Creutzer DOBRODOŠLI NA RADNO MJESTO! Prava,
VSEBINA I. URADNE OBJAVE MODELI Registracije modelov...77 Obnovitve registracij modelov...79 Kazalo po imetnikih...79
ISSN 1318-2315 VSEBINA BILTEN ZA INDUSTRIJSKO LASTNINO 2012/5 31. maj 2012 I. URADNE OBJAVE.............................. 3 PATENTI.................................... 3 Patenti (A).................................
Psihijatrijska zdravstvena njega. Informacija za zbrinute prema zakonu o obveznom psihijatrijskom liječenju
Psihijatrijska zdravstvena njega Informacija za zbrinute prema zakonu o obveznom psihijatrijskom liječenju ŠTO ĆE SE SADA DOGODITI? Cilj prinudne zdravstvene njege je da Vam bude bolje i da ne dobivate
Athena Farrokhzad ÖPPET BREV TILL EUROPA ODPRTO PISMO EVROPI OPEN LETTER TO EUROPE OFFENER BRIEF AN EUROPA
Athena Farrokhzad Beletrina (2018) I samarbete med Allianz Kulturstiftung V sodelovanju z Allianz Kulturstiftung In cooperation with the Allianz Cultural Foundation In Zusammenarbeit mit der Allianz Kulturstiftung
Ungdomen ä ena dumma fä The Whiffenpoof Song
Solo T1 2 B1 2 Tempo ruato ngdomen ä ena dumma fä The Whiffenpoof Song Rit l la Text och musik: Meade Minnigerode, Georges Pomeroy och Tod Galloay Svensk text: Hans lfredson och Tage Danielsson rr Roert
Leto: marec 2012 ISSN Št. 73 År: mars 2012 Nr. 73 SLOVENSKI GLAS. Slovensk Röst. KULTUR FÖRENINGEN S L O V E N I J A O l o f s t r ö m
Leto: marec 2012 ISSN 2000-9453 Št. 73 År: mars 2012 Nr. 73 SLOVENSKI GLAS Slovensk Röst KULTURNO DRUŠTVO KULTUR FÖRENINGEN S L O V E N I J A O l o f s t r ö m ZA ČLANE IN PRIJATELJE SLOV. DRUŠTVA NA PODROČJU
TG 2600 XP (25.4 cm 3 ) - TG 2750 XP (25.4 cm 3 ) - TGS 2750 XP (25.4 cm 3 )
SK NÁVOD NA POUŽITIE A ÚDRŽBU SLO PRIROČNIK ZA UPORABNIKA S HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL BIH SRB HR UPUTSTVA ZA KORIŠTENJE I ODRŽAVANJE Pubbl. 58040397 - Sett/2008 TG 2600 XP (25.4 cm 3 ) - TG
Blåsen nu alla (epistel nr 25)
lås al (epstel nr 25) ext musk: Carl Mchael ellman oprano 4 3 rr: Eva oller 2004 lto or 4 3 4 3 lå - s Fåg - r - al - tt - ta, hör öl - jor - fs - kar - sval - ås - kan sprt - ta ur stt går rum; e - gas
WP 30 (30.5 cm 3 ) Euro 1* WP 300 (30.5 cm 3 ) Euro 2
SLO PRIROČNIK ZA UPORABNIKA S HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL WP 30 (30.5 cm 3 ) Euro 1* WP 300 (30.5 cm 3 ) Euro 2 *NL - Model niet beschikbaar voor de EU-markten SLO - Model ni na voljo na trgih
o n k o k t k t fk t ej k t ek t k t o n k k k k k k jz
Ta tre mideråriga arr. Edeius yr. Herzberg Sra 1 Sra2 At 1 At2 Ter Bass1 Bass2 Sra1 a 4 ej ej t G =120 t t t t t t t a Sra2 4 4 ej ej a At1 4 s dj s s s s dj s s s a At2 4 4 s dj s s s s dj s s s 4 b Ter
Pravobranitelj protiv diskriminacije DO
Pravobranitelj protiv diskriminacije DO Pravobranitelj protiv diskriminacije (DO) je tijelo vlasti koje se zalaže za društvo, u kome nema diskriminacije. Mi radimo u skladu s mandatom švedskog parlamenta