Bruks- och monteringsanvisning Vinskåp

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Bruks- och monteringsanvisning Vinskåp"

Transkript

1 Bruks- och monteringsanvisning Vinskåp Bruks- och monteringsanvisningen ska ovillkorligen läsas innan vinskåpet installeras och tas i bruk. Det är viktigt för att undvika personskador och skador på vinskåpet. sv-se M.-Nr

2 Innehållsförteckning Bidra till att skona miljön...5 Beskrivning av vintempereringsskåpet...6 Dörröppningshjälp...9 Öppna dörren...9 Stänga dörren...9 Tillbehör...10 Säkerhetsanvisningar och varningar Energispartips...19 Koppla in och stänga av vinskåpet...20 Innan du använder vinskåpet första gången Skyddsfilm...20 Rengöring och skötsel...20 Använda vinskåpet...20 Koppla in vinskåpet...20 Stänga av vinskåpet...21 Om vinskåpet ska stå oanvänt under en längre tid...21 Ytterligare inställningar Driftspärr...22 Ljudsignaler...23 Displayens ljusstyrka...24 Temperatur och luftkvalitet Temperatur...25 Ställa in temperatur Möjliga inställningsvärden för temperaturen...27 Temperaturvisning...27 Luftkvalitet och luftfuktighet...28 DynaCool (konstant luftfuktighet)...28 Luftutbyte via aktivt kolfilter

3 Innehållsförteckning Temperatur- och dörrlarm Presentationsbelysning...32 Koppla in och stänga av presentationsbelysningen...32 Ställa in presentationsbelysningens ljusstyrka...32 Ställa in tiden för presentationsbelysningen Lagra vinflaskor...34 Trähyllor...34 Flytta trähyllor...35 Anpassa trähyllor...36 Skriva på trähyllorna...36 Fästa flaskhållare...37 Bashylla...37 Maximal lagringskapacitet SommelierSet...39 Göra i ordning SommelierSetet...39 Täckskydd för teleskopskenor...39 Glashållare...39 Avställningsyta för öppnade vinflaskor Automatisk avfrostning Rengöring och skötsel...42 Insida, tillbehör, utsida och vinskåpsdörr Ventilationsöppningar...44 Dörrtätning...44 Luftfilter...44 Aktivt kolfilter...45 Byta aktivt kolfilter...45 Hur man klarar av mindre störningar själv...47 Orsaker till ljud från vinskåpet...52 Miele home (ej i Sverige)...53 Miele service och garanti...55 Anvisningar för testinstitut...56 Information för återförsäljare...57 Demoläge

4 Innehållsförteckning Elanslutning...59 Monteringsanvisning Placering side-by-side Uppställningsplats...60 Klimatklass...61 Ventilation...61 Innan vintempereringsskåpet byggs in...62 Dörröppningsbegränsare...62 Vinskåpets mått...63 Ändra dörrupphängning...64 Bygga in vintempereringsskåpet under bänkskiva...68 Förbereda vinskåpet...68 Anpassa vinskåpet till högre skåpluckor...71 Skjuta in vinskåpet i nischen...72 Sätta fast vinskåpet i nischen...73 Rikta vinskåpsdörren i sidled Adresser

5 Bidra till att skona miljön Transportförpackning Förpackningen skyddar vinskåpet mot transportskador. Förpackningsmaterialen är valda med hänsyn till miljön och är därför återvinningsbara. Förpackning/emballage som återförs till materialkretsloppet innebär minskad råvaruförbrukning och mindre mängder avfall. Hantering av uttjänat vinskåp Uttjänade elektriska och elektroniska produkter innehåller i många fall material som kan återanvändas. Men de innehåller även skadliga ämnen som är nödvändiga beståndsdelar för dess funktion och säkerhet. Om sådana ämnen hamnar i hushållsavfallet eller hanteras på fel sätt kan det medföra skador på människors hälsa och på miljön. Kasta därför på inga villkor det uttjänade vinskåpet i hushållsavfallet. Lämna istället in uttjänade elektriska och elektroniska maskiner till en återvinningsstation. Se till att rören i vintempereringsskåpet inte går sönder innan det lämnas in för miljövänligt omhändertagande så att köldmediet i kylkretsloppet och oljan i kompressorn inte läcker ut. Se till att det uttjänade vinskåpet förvaras barnsäkert tills det lämnas in. Se även information i bruksanvisningen under rubriken Säkerhetsanvisningar och varningar. 5

6 Beskrivning av vintempereringsskåpet Till/Frånkoppling av hela vinskåpet Optiskt gränssnitt (endast för Miele service) Till/Frånkoppling av funktionen DynaCool (konstant luftfuktighet) Till/Frånkoppling av presentationsbelysningen Inställning av temperatur ( kallare) Bekräftelse av val (OK-knapp) Inställning av temperatur ( varmare) Aktivering och avaktivering av inställningsläge Avstängning av temperatur- och dörrlarm Display med temperaturvisning och symboler (symbolerna är enbart synliga i inställningsläge; för symbolförklaring se tabell) 6

7 Beskrivning av vintempereringsskåpet Symbolförklaring Symbol Betydelse Funktion Driftspärr Förhindrar oavsiktlig avstängning och ändring av inställningar Ljudsignaler Till- och frånkoppling av knappljud och varningssignal vid dörrlarm Miele Home Syns bara om det finns en monterad och inloggad Miele home-kommunikationsmodul (se avsnittet "Miele home") Demoläge (syns endast när demoläget är inkopplat) Frånkoppling av demoläge Displayens ljusstyrka Inställning av displayens ljusstyrka Aktivt kolfilter Lyser när kolfiltret måste bytas Nätanslutning (syns endast när vinskåpet är avstängt eller efter strömavbrott) Bekräftar att vinskåpet är anslutet till elnätet; blinkar efter strömavbrott Larm (syns endast vid temperatur- eller dörrlarm) Visar temperatur- eller dörrlarm 7

8 Beskrivning av vintempereringsskåpet Dörröppnare Push2open Manöverpanel för vintempereringszonerna Belysningslist Aktivt kolfilter Glashållare* Trähyllor med lister att skriva på (FlexiFrames med Noteboard) Plats för öppnade vinflaskor* (ConvinoBox) Dekorhylla Glasdörr av UV-beständigt säkerhetsglas Ventilationsgaller med luftfilter * SommelierSetet består av: en glashållare, en tillbehörsbox och två täckskydd för utdragsskenorna. 8

9 Dörröppningshjälp Dörröppningshjälp Push2open-systemet underlättar öppning av vinskåpsdörren. Vinskåpsdörren är känslig för tryck utifrån, det vill säga med handen. Öppna dörren Tryck kort på dörren. Släpp den sedan. Dörren öppnar sig en liten bit av sig själv. Dra upp dörren för att till exempel ta ut vinflaskor. För att undvika skador på dörröppningshjälpen: - blockera inte dörren när du öppnar den - tryck inte in eller håll fast dörröppnaren när dörren stängs. Skydd från oavsiktlig öppning av dörren: Om du inte drar upp dörren, stängs den igen efter cirka tre sekunder. Stänga dörren Tryck igen dörren. 9

10 Tillbehör Medföljande tillbehör Aktivt kolfilter Kolfiltret i vinskåpets tak ser till att luftutbytet är optimalt samt att luftkvaliteten i vinskåpet är hög. Luftfilter Luftfiltret bakom ventilationsgallret förhindrar att kyleffekten minskar på grund av damm. Krita Använd den medföljande kritan för att skriva på trähyllornas magnetlister. På så vis få du en bra överblick över dina lagrade viner. Extra tillbehör Aktivt kolfilter (För beskrivning se avsnittet "Medföljande tillbehör"). Krita (För beskrivning se avsnittet "Medföljande tillbehör"). Luftfilter (För beskrivning se avsnittet "Medföljande tillbehör"). Mikrofibertrasa för allrengöring Med mikrofibertrasan får du enkelt bort fingeravtryck och lättare smuts på fronter i rostfritt stål, manöverpaneler, fönster, möbler, vindrutor och så vidare. Extra tillbehör kan du köpa i Mieles webbshop, hos Mieles reservdelsavdelning och hos din Mieleåterförsäljare. 10

11 Säkerhetsanvisningar och varningar Detta vinskåp uppfyller gällande säkerhetskrav. Ett felaktigt bruk kan dock leda till personskador och skador på föremål. Läs bruks- och monteringsanvisningen noga innan du börjar använda vinskåpet. Det är viktigt eftersom den innehåller information om inbyggnad, säkerhet, användning och underhåll. I och med det undviker du olyckor och skador på vinskåpet. Miele tar inget ansvar för skador som orsakats av att säkerhetsanvisningarna och varningarna inte har följts. Spara bruks- och monteringsanvisningen och överlämna den vid ägarbyte. Risk för skador! På orter som ligger högre än meter över havet kan glasskivorna i dörren gå sönder! Vassa glasskärvor kan förorsaka svåra kroppsskador! Användningsområde Vinskåpet är avsett att användas i privata hushåll och i hushållsliknande miljöer. Det är inte avsett att användas utomhus. Vinskåpet är endast avsett för användning i hushållsliknande miljöer för vinlagring. Alla andra användningsområden är otillåtna. 11

12 Säkerhetsanvisningar och varningar Vinskåpet lämpar sig inte för lagring och kylning av mediciner, blodplasma, laboratoriepreparat och liknande ämnen eller produkter. Vid sådan användning kan de lagrade sakerna/varorna skadas eller förstöras. Vidare är vinskåpet inte lämpat att användas på platser med risk för explosion. Miele ansvarar inte för skador som har uppkommit till följd av otillåten eller felaktig användning. Personer, som på grund av sina fysiska, sensoriska eller psykiska förmågor, eller på grund av bristande erfarenhet eller okunskap, inte är kapabla att använda vinskåpet på ett säkert sätt, måste hållas under uppsikt vid användningen. De får använda vinskåpet utan uppsikt endast om de fått utbildning i användningen så att de kan använda det säkert. De måste kunna se och förstå riskerna med en felaktig användning. Om det finns barn i hemmet Barn under åtta år bör hållas borta från vinskåpet. De får endast använda det under uppsikt. Barn från åtta år och uppåt får endast använda vinskåpet utan uppsikt under förutsättning att de känner till hur man använder det på ett säkert sätt. Barn måste kunna se och förstå riskerna med en felaktig användning. Barn får inte rengöra eller underhålla vinskåpet utan uppsikt. Håll uppsikt över barn som befinner sig i närheten av vinskåpet. Låt inga barn leka med det. 12

13 Säkerhetsanvisningar och varningar Risk för kvävning! Barn kan under lek linda in sig i förpackningsmaterial (till exempel plastfolie) eller dra det över huvudet och kvävas. Håll därför barn borta från förpackningsmaterial. Teknisk säkerhet Kylsystemets täthet är kontrollerad. Vinskåpet uppfyller gällande säkerhetsbestämmelser och EG-riktlinjer. Detta vinskåp innehåller köldmedlet Isobutan (R600a), en miljömässigt hållbar men brännbar naturgas. Den skadar inte ozonskiktet och förstärker inte växthuseffekten. Användning av detta miljövänliga köldmedium har delvis lett till ökat driftljud. Förutom ljud från kompressorn kan det också uppstå strömningsljud i hela kylsystemet. Dessa effekter kan tyvärr inte undvikas. De påverkar dock inte vinskåpets prestanda. Se till att inga delar av kylsystemet skadas under transport, uppställning och montering. Utsprutande köldmedium kan leda till ögonskador! Vid skador: Undvik öppen eld och saker som är lättantända. Bryt strömmen till vinskåpet. Vädra rummet där vinskåpet står i några minuter och kontakta Miele service. 13

14 Säkerhetsanvisningar och varningar Ju mer köldmedium ett vinskåp innehåller, desto större måste rummet där det står vara. Om det skulle uppstå läckage kan det i allför små rum bildas en lättantändlig blandning av gas och luft. Rummet måste vara minst 1 m 3 per 8 g köldmedium. Mängden köldmedium framgår av typskylten som finns inuti vinskåpet. Anslutningsinformationen (säkring, frekvens och spänning) på typskylten måste absolut överensstämma med elnätets för att undvika skador på vinskåpet. Jämför denna information före anslutning. Rådfråga en elektriker vid tveksamhet. Vinskåpets elektriska säkerhet garanteras endast om det ansluts till ett jordat eluttag som är installerat enligt gällande föreskrifter. Det är mycket viktigt att denna grundläggande säkerhetsförutsättning är uppfylld. Låt en elektriker kontrollera installationen vid tveksamhet. För att undvika risker för användaren måste anslutningskabeln, om den är skadad, bytas ut av Miele service eller en av Miele auktoriserad fackman. Grenuttag eller förlängningskablar uppfyller inte den nödvändiga säkerheten (brandfara). Anslut inte vinskåpet till elnätet med hjälp av sådana. Om spänningsförande delar eller nätanslutningskabeln kommer i kontakt med fukt kan det orsaka kortslutning. Ta därför inte vinskåpet i bruk på platser där exempelvis mycket fukt och stänk kan förekomma (till exempel garage, tvättstugor och så vidare). 14

15 Säkerhetsanvisningar och varningar Vinskåpet får inte användas på platser som inte är fasta (till exempel båtar). Ett skadat vinskåp kan vara en fara för din säkerhet. Kontrollera att det inte har några synliga skador. Ta aldrig ett skadat vinskåp i drift. Använd endast vinskåpet när det är monterat. På så vis garanteras en säker funktion. Vid installation, underhållsarbeten och reparationer måste vinskåpet vara spänningsfritt. Det är det endast i något av följande fall: När säkringarna är frånslagna. När skruvsäkringarna är helt utskruvade. När anslutningskabeln är utdragen ur eluttaget. Dra i stickproppen, inte i anslutningskabeln, för att bryta strömmen. Reparationer får endast utföras av en av Miele auktoriserad fackman. Ej fackmässigt utförda reparationer kan medföra avsevärda risker för användaren. Garantin upphör om vinskåpet repareras av någon annan än av Miele auktoriserad service. Endast om originalreservdelar används garanterar Miele att alla säkerhetskrav uppfylls. 15

16 Säkerhetsanvisningar och varningar Användning Beroende på vinskåpets klimatklass får vissa fastställda rumstemperaturer inte över- eller underskridas. Klimatklassen står på typskylten inuti vinskåpet. Låg rumstemperatur leder till att kompressorn bara är inkopplad kortare stunder och på så vis kan inte vinskåpet hålla den erforderliga temperaturen. Om ventilationsöppningarna täcks för eller blockeras ökar energiförbrukningen och skador på vinskåpet kan inte uteslutas. Om fett- eller oljehaltiga livsmedel förvaras i vinskåpet eller i vinskåpsdörren, se till att det fett eller den olja som eventuellt rinner ut inte kommer i kontakt med vinskåpets plastdelar. Då kan spänningssprickor i plasten bildas som kan leda till att plasten spricker helt. Förvara inga explosiva ämnen eller produkter med antändliga drivgaser (till exempel sprayburkar) i vinskåpet. Lättantändliga gasblandningar kan antändas av elektriska komponenter. Risk för brand och explosion! Använd inga elektriska maskiner i vinskåpet (till exempel för att tillverka mjukglass). Det kan leda till att det uppstår gnistor. Risk för explosion! Använd bara originaldelar från Miele. Om ej godkända tillbehör används gäller inte längre garanti och/eller produktansvar och Miele kan inte längre garantera att säkerhetsbestämmelserna uppfylls. 16

17 Rengöring och skötsel Säkerhetsanvisningar och varningar Behandla aldrig dörrtätningarna med olja eller fett. Tätningslisterna blir då porösa med tiden. Ångan i en ångrengörare kan tränga fram till spänningsledande delar och orsaka kortslutning. Använd därför aldrig ångrengörare vid rengöring av vinskåpet. Använd inga spetsiga eller vassa föremål för att ta bort frost- och isskikt lossa isblock och fastfrusna livsmedelsförpackningar. Kylslingorna tar då skada och vinskåpet slutar fungera. Ställ aldrig in elektriska värmeelement eller stearinljus i vinskåpet för snabbare avfrostning. Plasten skadas. Använd inga sprayer eller avisningsmedel. De kan bilda explosiva gaser, innehålla för plasten skadliga lösnings- eller drivmedel eller vara hälsovådliga. 17

18 Säkerhetsanvisningar och varningar Transport Transportera alltid vinskåpet stående och i transportförpackningen för att det inte ska skadas. Var alltid två när ni transporterar och flyttar vinskåpet då det är mycket tungt. Risk för personskador och skador på vinskåpet! Hantering av uttjänat vinskåp Se till att göra dörrlåset obrukbart innan vinskåpet lämnas in för återvinning. Därmed förhindras att barn som leker råkar låsa in sig och därmed utsätts för livsfara. Skada inga delar av vinskåpets kylsystem genom att exempelvis sticka hål på förångarens kylmedelskanaler bryta av rörledningar skrapa av ytbeläggningar. Utsprutande köldmedium kan leda till ögonskador. 18

19 Energispartips Uppställning/ skötsel Vid övertäckta och igendammade ventilationsöppningar. Temperaturinställning Användning Normal energiförbrukning I ventilerade rum. Skyddad från direkt solljus. Inte bredvid en värmekälla (element och/eller spis). Vid idealisk rumstemperatur på 20 C. Täck inte över ventilationsöppningarna och rengör dem regelbundet från damm. Ta ut luftfiltret minst en gång om året och dammsug av det. Ökad energiförbrukning I stängda, oventilerade rum. I direkt solljus. Bredvid en värmekälla (element och/eller spis). Vid hög rumstemperatur. Vid damm på luftfiltret. 10 till 12 C Ju lägre temperatur, desto högre energiförbrukning! När trähyllorna är placerade som vid leverans. Öppna vinskåpsdörren endast vid behov och så snabbt som möjligt. Sortera vinflaskorna. För att luftcirkulationen ska vara god bör lådor och hyllplan inte vara överfyllda. Om dörren öppnas ofta och länge blir det kylförlust och varm luft strömmar in. Vinskåpet försöker kyla ner och kompressorns gångtid ökar. 19

20 Koppla in och stänga av vinskåpet Innan du använder vinskåpet första gången Förpackningsmaterial Ta bort allt förpackningsmaterial som finns inuti vinskåpet. Skyddsfilm De rostfria ytorna på vinskåpet är försedda med skyddsfilm som fungerar som transportskydd. Dra av skyddsfilmen först när vinskåpet är på plats. Börja i ett av de övre hörnen. Använda vinskåpet Det räcker med att röra vid touchknapparna. Varje knapptryckning bekräftas med ett knappljud. Detta knappljud kan du stänga av (se avsnittet "Ytterligare inställningar - Ljudsignaler"). Koppla in vinskåpet Så snart vinskåpet är anslutet till elnätet visas nätanslutningssymbolen i displayen. Rengöring och skötsel Beakta anvisningarna i avsnittet "Rengöring och skötsel". Stryk direkt efter avlägsnandet av skyddsfilmen på ett tunt lager av det medföljande vårdande medlet för rostfritt stål från Miele. Obs! Mieles vårdande medel för rostfritt stål bildar vid varje användning en vatten- och smutsavvisande skyddsfilm. Tryck på Till/Frånknappen. Nätanslutningssymbolen slocknar och vinskåpet börjar kyla. Vid första idrifttagning blinkar alarmsymbolen tills den inställda temperaturen är uppnådd. Alarmsymbolen slocknar så snart den inställda temperaturen är uppnådd. Innerbelysningen lyser när vinskåpsdörren är öppen. Rengör vinskåpet invändigt samt tillbehören. För detta använder du ljummet vatten och torkar sedan av allt med en trasa. 20

21 Koppla in och stänga av vinskåpet Stänga av vinskåpet Tryck på Till/Frånknappen. Om det inte går, så är driftspärren inkopplad. I displayen slocknar temperaturvisningen och nätanslutningssymbolen visas. Innerbelysningen släcks och kylningen stängs av. Om vinskåpet ska stå oanvänt under en längre tid Om vinskåpet ska stå oanvänt en längre tid: Stäng av det. Dra ut stickproppen eller skruva ur säkringen. Rengör vinskåpet. Låt vinskåpsdörren stå öppen en aning för att undvika att dålig lukt uppstår. Om vinskåpet är avstängt en längre tid med stängd dörr och utan att ha rengjorts kan mögel bildas. 21

22 Ytterligare inställningar Vissa inställningar kan endast utföras i inställningsläge. Under tiden du befinner dig i inställningsläget är dörrlarmet automatiskt avaktiverat. Driftspärr Med driftspärren kan du säkra vinskåpet från: oavsiktlig avstängning oavsiktliga ändringar av temperaturen oavsiktlig aktivering av DynaCool oavsiktlig inkoppling av presentationsbelysningen. Aktivera och avaktivera driftspärren Genom att trycka på knappen eller kan du nu ställa in om driftspärren ska vara aktiverad eller avaktiverad: 0: Driftspärren är avaktiverad 1: Driftspärren är aktiverad. Tryck på knappen OK för att bekräfta ditt val. Den valda inställningen verkställs och symbolen blinkar. Tryck på inställningsknappen. I displayen visas alla symboler som kan väljas och symbolen blinkar. Tryck på inställningsknappen för att lämna inställningsläget. I annat fall lämnas det automatiskt efter ungefär en minut. När driftspärren är inkopplad lyser symbolen i displayen. Tryck på knappen OK för att bekräfta ditt val. I displayen blinkar den senast gjorda inställningen och symbolen lyser. 22

23 Ytterligare inställningar Ljudsignaler Vinskåpet är utrustat med ljudsignaler, som knappljud och varningssignal vid dörr- och temperaturlarm. Knappljudet och varningssignalen vid dörrlarm kan aktiveras och avaktiveras. Temperaturlarmet kan däremot inte stängas av. Du kan välja mellan fyra inställningsmöjligheter. Vid leverans är alternativ - et 3 inställt, det vill säga knappljud och varningssignal vid dörrlarm är inställda. Stänga av och koppla in ljudsignaler Genom att trycka på knapparna och kan du nu välja: 0: Knappljud av, dörrlarm av 1: Knappljud av, dörrlarm inkopplat (efter 4 minuter) 2: Knappljud av, dörrlarm inkopplat (efter 2 minuter) 3: Knappljud inkopplat, dörrlarm inkopplat (efter 2 minuter) Tryck på knappen OK för att bekräfta ditt val. Tryck på inställningsknappen. I displayen visas alla symboler som kan väljas och symbolen blinkar. Den valda inställningen verkställs, och symbolen blinkar. Tryck på inställningsknappen för att lämna inställningsläget. Tryck på knappen för temperaturinställning ( eller ) tills symbolen blinkar i displayen. I annat fall lämnas det automatiskt efter ungefär en minut. Tryck på knappen OK för att bekräfta ditt val. I displayen blinkar den senast gjorda inställningen och symbolen lyser. 23

24 Ytterligare inställningar Displayens ljusstyrka Du kan anpassa displayens ljusstyrka efter ljusförhållandena i omgivningen. Displayens ljusstyrka kan ändras stegvis från 1 till 3. Vid leverans är maximal ljusstyrka, alltså alternativ 3 inställt. Ändra displayens ljusstyrka Genom att trycka på knapparna eller kan du nu ändra displayens ljusstyrka: 1: Minimal ljusstyrka 2: Medel ljusstyrka 3: Maximal ljusstyrka Tryck på inställningsknappen. I displayen visas alla symboler som kan väljas och symbolen blinkar. Tryck på knappen OK för att bekräfta ditt val. Den valda inställningen verkställs och symbolen blinkar. Tryck på knapparna för temperaturinställning ( och ) tills symbolen blinkar i displayen. Tryck på inställningsknappen för att lämna inställningsläget. I annat fall lämnas det automatiskt efter ungefär en minut. Tryck på knappen OK för att bekräfta ditt val. I displayen blinkar den senast gjorda inställningen och symbolen lyser. 24

25 Temperatur och luftkvalitet Viner utvecklas beroende av omgivande förhållanden. Därmed är både temperatur och luftkvalitet utslagsgivande för vinets hållbarhet. En konstant och för vinet idealisk temperatur, hög luftfuktighet i vinskåpet och en luktfri omgivning utgör optimala lagringsförhållanden för ditt vin. Dessutom garanterar vinskåpet att vinet får en vibrationsskyddad omgivning, vilket gör att dess mognadsprocess inte störs. Temperatur Du kan lagra viner i tempteraturer mellan 6 och 18 C. Om du vill lagra röda och vita viner tillsammans, bör du välja en temperatur mellan 12 och 14 C. Denna är lämpad för både vita och röda viner. En för hög lagringstemperatur (över 22 C) gör att vinerna mognar för snabbt och aromerna utvecklas därmed inte. Och vid en för låg lagringstemperatur (under 5 C) kan vinerna inte mogna optimalt. Vid värme utvidgar sig vinet och vid kyla drar det ihop sig. Temperaturvariationer stressar vinet och mognadsprocessen avbryts. Därför är det viktigt att ha en så stabil temperatur som möjligt. Vinsorter Rekommenderad dricktemperatur Lätta, fruktiga +14 till +16 C rödviner Tunga +18 C rödviner Roséviner +8 till +10 C Fina, aromatiska +8 till +12 C vitviner Tunga eller söta +12 till +14 C vitviner Champagne och +6 till +10 C mousserande viner Tips: Lagra vinet 1 2 C svalare än rekommenderad dricktemperatur eftersom det värms upp något när det hälls upp i glaset. Tunga rödviner bör stå 2 3 timmar innan de dricks så att de kan ta upp syre och avge sina aromer. 25

26 Temperatur och luftkvalitet Säkerhetsanordning vid låga temperaturer i omgivningen För att vinet ska vara skyddat från låga temperaturer ser en säkerhetstermostat till att temperaturen i vinskåpet inte kan sjunka så mycket. Om omgivningstemperaturen skulle sjunka, kopplas automatiskt uppvärmning i vinskåpet in och håller innertemperaturen konstant. Om omgivningstemperaturen stiger igen, kopplas värmen av automatiskt. Ställa in temperatur Ställ in önskad temperatur med de båda knapparna under displayen. Om du trycker på knappen blir det kallare blir det varmare. Tryck på knappen OK för att bekräfta ditt val eller vänta i cirka 5 sekunder efter den sista knapptryckningen. 26

27 Temperatur och luftkvalitet Under tiden som temperaturen ställs in blinkar temperaturvärdet. Du kan se följande förändringar i temperaturdisplayen när du trycker på knapparna: En knapptryckning: Den senast inställda temperaturen blinkar. För varje ytterligare knapptryckning: Temperaturen ändras i steg om 1 C. Om du låter fingret vara kvar på knappen: Temperaturen ändras löpande. Ungefär 5 sekunder efter senaste knapptryckning visas automatiskt den faktiska temperaturen i vinskåpet. Om du har ändrat temperaturen dröjer det en stund innan önskad temperatur har uppnåtts. Möjliga inställningsvärden för temperaturen Temperaturen kan ställas in från 5 till 20 C. Temperaturvisning Temperaturvisningen i displayen visar den faktiska temperaturen vid normaldrift. Om temperaturen i en zon inte håller sig inom det temperaturspann som kan visas, lyser endast streck i displayen. Beroende på temperaturen i rummet där vinskåpet står och beroende på inställning kan det dröja några timmar tills den önskade temperaturen har uppnåtts och visas i displayen. Temperaturvisningen på manöverpanelen visar alltid den faktiska temperaturen. 27

28 Temperatur och luftkvalitet Luftkvalitet och luftfuktighet I ett vanligt kylskåp är luftfuktigheten för vin för låg och därför är det inte lämpligt att lagra vin i kylskåp. Hög luftfuktighet är väldigt viktigt för vinlagring för att korken ska hållas fuktig utifrån. Om luftfuktigheten är för låg kan korken inte sluta tätt utifrån. Av denna anledning måste vinflaskorna lagras liggande så att korken hålls fuktig även inifrån. Om det kommer in luft i flaskan förstörs vinet. Fukta inte luftklimatet i vinskåpet ytterligare, till exempel genom att ställa in en skål med vatten. Luftfuktigheten stiger då och kondens uppstår i vinskåpet. Kondensvattnet kan orsaka skador som till exempel korrosion. DynaCool (konstant luftfuktighet) Med DynaCool ökar den relativa luftfuktigheten i hela vinskåpet. Samtidigt fördelas luftfuktigheten och temperaturen jämnt, så att alla dina viner lagras på samma goda villkor. På så vis skapas ett permanent klimat som motvarar en vinkällares. Koppla in DynaCool Om du ska använda vinskåpet för att lagra viner under en länge tid är det att rekommendera att ha funktionen Dyna- Cool inkopplad. Tryck på knappen för konstant luftfuktighet så att den lyser gult. Även om du inte har kopplat in Dyna- Cool, kopplar vinskåpet alltid in fläktarna automatiskt, när kylningen kopplas in. På så vis garanteras det optimala klimatet för ditt vin. Fläktarna stängs tillfälligt av automatiskt när vinskåpsdörren öppnas. 28

29 Temperatur och luftkvalitet Stänga av DynaCool Eftersom energiförbrukningen ökar något när DynaCool är inkopplat och vinskåpet ger ifrån sig ett något högre ljud, kan den permanenta DynaCoolfunktionen stängas av emellanåt. Tryck på knappen för konstant luftfuktighet så att kontrollampan inte längre lyser gult. Luftutbyte via aktivt kolfilter Kolfiltret sörjer för ett optimalt luftutbyte och därmed även för en hög luftkvalitet. Via kolfiltret kommer frisk luft in i vinskåpet. Denna fördelas jämnt inuti vinskåpet via fläktarna (DynaCool-funktionen). Filtreringen av luften via kolfiltret säkerställer att bara frisk damm- och luktfri luft kommer in i vinskåpet. På så vis är ditt vin även skyddat mot luktöverföring då lukt kan överföras till vinet genom korken. Kolfiltret bör regelbundet bytas ut en indikering i displayen påminner dig om detta (se avsnittet "Aktivt kolfilter"). 29

30 Temperatur- och dörrlarm Vintempereringsskåpet är utrustat med ett varningssystem som förhindrar att temperaturen i vinskåpet stiger eller sjunker obemärkt, vilket skulle kunna skada vinet. Temperaturlarm Stiger eller sjunker temperaturen med ett visst värde, blinkar alarmsymbolen i displayen och en varningssignal ljuder. Ljudsignalen och den optiska signalen aktiveras till exempel när vinskåpet kopplas in eller om temperaturen i en vintempereringszon avviker alltför mycket från den inställda temperaturen när det strömmar in för mycket varm luft när vinflaskor tas ut eller placeras om när en större mängd vinflaskor läggs in i vinskåpet efter ett strömavbrott. Så snart larmläget är över tystnar varningssignalen och alarmsymbolen släcks. Stänga av varningssignalen i förtid Om du skulle bli störd av varningssignalen kan du stänga av den i förtid. Tryck på touchknappen för att stänga av temperaturlarmet. Varningssignalen tystnar. Alarmsymbolen i displayen fortsätter att blinka tills larmläget är över. Säkerhetsanordning vid låga temperaturer i omgivningen För att vinet ska vara skyddat från låga temperaturer ser en säkerhetstermostat till att temperaturen i vinskåpet inte kan sjunka så mycket. Om omgivningstemperaturen skulle sjunka, kopplas uppvärmning i vinskåpet automatiskt in och håller innertemperaturen konstant. Om omgivningstemperaturen stiger igen, kopplas värmen av automatiskt. 30

31 Temperatur- och dörrlarm Dörrlarm Om vinskåpsdörren står öppen längre än cirka två minuter, ljuder en varningssignal. I displayen lyser alarmsymbolen. När vinskåpsdörren stängs, tystnar varningssignalen. Alarmsymbolen slocknar. Stänga av dörrlarmet i förtid Om du skulle bli störd av varningssignalen kan du stänga av den i förtid. Tryck på touchknappen för att stänga av dörrlarmet. Varningssignalen tystnar. Alarmsymbolen fortsätter att lysa tills vinskåpsdörren stängs. Om ingen varningssignal hörs trots att dörrlarmet går, så har varningssignalen stängts av i inställningsläget (se avsnittet "Ytterligare inställningar - Ljudsignaler"). 31

32 Presentationsbelysning Om du vill att vinflaskorna ska presenteras även när vinskåpsdörren är stängd kan innerbelysningen ställas in så att den lyser även när vinskåpsdörren är stängd. Det är ingen risk att vinet påverkas av LED-lamporna i belysningslisterna genom uppvärmning eller UV-strålning. Koppla in och stänga av presentationsbelysningen Tryck på knappen för till- och frånkoppling av presentationsbelysningen så att den lyser gult. Presentationsbelysningen är nu inkopplad även när vinskåpsdörren är stängd. För att stänga av presentationsbelysningen igen, trycker du på knappen för presentationsbelysningen så att den inte längre lyser gult. Presentationsbelysningen är nu släckt när vinskåpsdörren är stängd. Ställa in presentationsbelysningens ljusstyrka Presentationsbelysningens ljusstyrka kan ändras. Tryck på knappen för till- och frånkoppling av presentationsbelysningen så att den lyser gult. Tryck på presenationsbelysningens knapp igen (cirka fyra sekunder) tills i blinkar i displayen (efter två sekunder blinkar ^). Ställ in ljusstyrkan med hjälp av knapparna för inställning av temperatur ( och ). Håll knapparna intryckta när du gör detta. Inställningen görs direkt och steglöst. Genom att trycka på knappen blir ljusstyrkan svagare ljusstyrkan starkare. Bekräfta den valda inställningen genom att trycka på knappen OK. 32

33 Presentationsbelysning Den inställda ljusstyrkan sparas. I displayen visas temperaturvisningen igen. När du stänger vinskåpsdörren, lyser presentationsbelysningen med inställd ljusstyrka. Och när vinskåpsdörren öppnas, lyser den normala innerbelysningen. Ställa in tiden för presentationsbelysningen Tiden för presentationsbelysningen är inställd på 30 minuter vid leverans. Du kan ställa in den på 30, 60 eller 90 minuter upp till 00 (oändlig). Presentationsbelysningen lyser då med den ljusstyrka som du har valt. Öppna vinskåpsdörren. Tryck på knappen för till- och frånkoppling av presentationsbelysningen så att den lyser gult. Tryck på touchknappen för presentationsbelysningen (cirka två sekunder) tills ^ blinkar i displayen. Ställ in tiden för hur länge du vill att presentationsbelysningen ska lysa med hjälp av knapparna för inställning av temperatur ( och ). Tiderna (i minuter) visas blinkande. Om du trycker på knappen minskar belysningstiden med 30 minuter ökar belysningstiden med 30 minuter. Bekräfta den valda inställningen genom att trycka på knappen OK. Den inställda belysningstiden sparas. I displayen visas temperaturvisningen igen. Den inställda belysningstiden börjar alltid om på nytt efter att vinskåpsdörren öppnats och stängts. Lampskydden får inte tas bort! Om lampskydden skulle gå sönder eller om de tas bort på grund av att de är trasiga - var försiktig! Titta inte in i belysning (laserstrålning klass 1M) med optiska instrument! 33

34 Lagra vinflaskor Vibrationer har en negativ inverkan på vinets mognadsprocess och kan påverka vinets smak. Likartade vinsorter bör om möjligt lagras på samma hylla. Då störs inte andra vinflaskors lagringsförhållanden när enskilda flaskor tas ut. Du bör också undvika att stapla vinflaskorna på varandra på trähyllorna. Lagra alltid vinflaskor liggande så att korken hålls fuktig inifrån så att ingen luft kan tränga in i flaskan. Trähyllor De tre trähyllorna på utdragsskenor kan dras ut så långt att det är bekvämt att lägga in och ta ut vinflaskor. 34

35 Lagra vinflaskor Flytta trähyllor Du kan ta ut och sätta tillbaka hyllorna enligt eget tycke och smak. Dra ut trähyllan rakt utåt så långt det går. Ta loss hyllan baktill genom att lyfta den något både på höger och vänster sida. Ta ut trähyllan framåt. Om du skulle behöva mer plats För att sätta tillbaka trähyllan, sätter du den på de utdragna skenorna. Ursparningarna på trähyllan passar på fästbultarna. Magnetlistan pekar framåt. Skjut in trähyllan i vinskåpet tills det tar stopp. Tryck in trähyllan helt baktill så att den hakar i framtill. Tryck ner trähyllan baktill så att den hakar i även där. täcker du över de övre lediga utdragsskenorna på båda sidor med de medföljande täckskydden. Den tjockare sidan ska vara framåt. Täckskydden är magnetiska och hålls på så sätt fast. 35

36 Lagra vinflaskor Anpassa trähyllor Träribborna i trähyllorna kan flyttas och anpassas till olika flaskstorlekar. På så vis kan alla flaskor lagras i ett säkert läge. Skriva på trähyllorna För att få en bra överblick över de vinsorter som lagras går det att skriva på den tavellacksöverdragna magnetlisten på trähyllan. Använd den medföljande kritan. Du kan skriva direkt på magnetlisten på trähyllan eller ta bort den från hyllan: Flytta eller ta bort enskilda träribbor i trähyllan genom att ta bort dem vilket du gör genom att lyfta upp dem. På så vis kan du anpassa trähyllan till storleken på dina vinflaskor. Ribborna i bashyllan kan inte flyttas. Fatta tag i magnetlistens kanter och dra den rakt utåt. Magnetlisten sitter fast på trähyllan med magneter. Skriv på magnetlisten med den medföljande kritan och sätt tillbaka den på trähyllans front. Med en fuktig trasa kan du ta bort skrift. Rengör inte magnetlisten med rengöringsmedel utan bara med vanligt vatten. Rengöringsmedel skadar ytskiktet på magnetlisten. 36

37 Lagra vinflaskor Fästa flaskhållare Med flaskhållarna får du plats med upp till fyra extra flaskor på de båda övre trähyllorna. Skjut flaskhållaren till den angivna positionen enligt bilden. Lägg nu in flaskorna. Sätt flaskhållarna snett mellan två träribbor på kanten. Vrid flaskhållarna tills de hakar i träribborna. Bashylla Sätt bashyllan längst ner i vinskåpet (se avsnittet "Beskrivning av vintempereringsskåpet"). 37

38 Lagra vinflaskor Maximal lagringskapacitet Totalt kan 46 flaskor (0,75 liters Bordeauxflaskor) lagras i vinskåpet. För att få plats med dessa 46 flaskor måste alla trähyllor användas. Varje enskild trähylla får maximalt belastas med 25 kg. Undvik att stapla vinflaskor på trähyllorna! 38

39 SommelierSet Täckskydd för teleskopskenor Med SommelierSetet kan du förbereda dina viner redan i vinskåpet. Du kan förvara vinglas och tillbehör där, dekantera vinet i vinskåpet och även förvara öppna flaskor där. Göra i ordning SommelierSetet Du kan sätta in glashållaren och avställningsytan för flaskor i vinskåpet. Trähyllan ovanför måste tas bort: Dra ut trähyllan tills det tar stopp. Haka loss trähyllan baktill genom att lyfta den baktill till höger och vänster. Ta ut trähyllan framåt. Sätt de två medföljande täcksskydden på de nu lediga utdragsskenorna. Den tjockare delen ska vara framtill. Glashållare Om du önskar kan du ha dina vinglas i glashållaren och låta dem förkylas något. För att sätta in glashållaren tar du bort det antal ribbor som behövs från trähyllan och ställer glashållaren på trähyllan. 39

40 SommelierSet Dekanteringshyllan kan du ställa i mitten på trähyllan och, om du så önskar, också förvara den där. Avställningsyta för öppnade vinflaskor På avställningsytan kan du förvara öppnade vinflaskor: Ta bort det antal ribbor som behövs från trähyllan och sätt in avställningsytan. Anpassa avdelarna på avställningsytan efter storlekarna på vinflaskorna. Då står flaskorna stabilt och stöter inte mot varandra. Tips: För öppnade vinflaskor brukar det rekommenderas att man tar bort syret ur flaskan eftersom vinet annars förlorar arom och smak. 40

41 Automatisk avfrostning När kompressorn är inkopplad kan det bildas fukt och rimfrost på vinskåpets bakre vägg. Du behöver inte ta bort detta eftersom det dunstar automatiskt av värmen från kompressorn. 41

42 Rengöring och skötsel Se till att inget vatten kommer in i elektroniken eller belysningen. Använd inte ångrengörare. Ångan kan komma åt spänningsförande delar och orsaka kortslutning. Typskylten på insidan av vinskåpet får inte tas bort. Den behövs om det skulle uppstå en störning. För att undvika skador på ytorna bör följande inte användas vid rengöring rengöringsmedel som innehåller soda, ammoniak, syra eller klorid kalklösande rengöringsmedel skurmedel i pulver eller flytande form rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel rengöringsmedel för rostfritt stål diskmaskinsrengöringsmedel ugnsspray rengöringsmedel för glas/fönsterputs (undantaget är glaset i vinskåpsdörren) hårda disksvampar och borstar som repar rengöringssvampar för glaskeramiska ytor vassa metallskrapor. Före rengöring Stäng av vintempereringsskåpet. Dra ut stickproppen eller skruva ut säkringen. Ta ut vinflaskorna och förvara dem på en sval plats. Ta ut alla löstagbara delar och diska dem. Ta bort magnetlisterna innan du rengör trähyllorna (se avsnittet "Skriva på trähyllorna"). 42

43 Rengöring och skötsel Insida, tillbehör, utsida och vinskåpsdörr Rengör vinskåpet regelbundet, minst en gång i månaden. Låt inte smuts få bita sig fast utan ta bort den direkt. Rengör insidan med ljummet vatten och lite handdiskmedel. Rengör alla delar av trä med en lätt fuktad trasa, den får inte vara blöt. Rengör inte magnetlisterna framtill på trähyllorna med rengöringsmedel utan bara med vanligt vatten. Annars skadas ytskiktet. Torka av vinskåpets insida samt tillbehör med rent vatten efter rengöringen och torka sedan allt torrt med en trasa. Låt sedan vinskåpsdörren stå öppen en kort stund. Använd Mieles vårdande medel för rostfritt stål för rengöring och vård av de rostfria ytorna. Det innehåller ämnen som skonar materialet och i jämförelse med rengöringsmedel för rostfritt stål innehåller det inget polermedel. På så vis tas smuts försiktigt bort och varje gång det används bildas en vattenoch smutsavvisande skyddsfilm. Stryk på Mieles vårdande medel för rostfritt stål på de rostfria ytorna efter varje rengöring. På så vis bildas en vatten- och smutsavvisande skyddsfilm varje gång du använder det. De rostfria ytorna skyddas och medlet förhindrar att de blir smutsiga snabbt igen! Rengör vinskåpets dörr med fönsterputsmedel. 43

44 Rengöring och skötsel Ventilationsöppningar Rengör ventilationsöppningarna regelbundet med pensel eller dammsugare. Damm gör så att energiförbrukningen ökar. Dörrtätning Efter rengöringen Sätt tillbaka alla delar i vinskåpet. Anslut vinskåpet och koppla in det. Lägg tillbaka vinflaskorna i vinskåpet och stäng vinskåpsdörren. Behandla aldrig dörrtätning med olja eller fett. Tätningen blir då porös med tiden. Rengör vinskåpsdörrens tätningslister regelbundet med rent vatten och torka sedan ordentligt torrt. Luftfilter Rengör luftfiltret bakom ventilationsgallret minst en gång om året med dammsugare. Ta bort luftfiltret och dammsug båda sidorna. Ett igensatt luftfilter kan leda till att vinskåpet inte kyls tillräckligt. 44

45 Aktivt kolfilter Via det aktiva kolfiltret kommer frisk luft in i vinskåpet. Filtreringen av luften via det aktiva kolfiltret säkerställer att endast damm- och luktfri luft kommer in i vinskåpet. Påminnelsen om byte av kolfilter visas var tolfte månad. När visningen för byte av aktivt kolfilter lyser måste kolfiltret bytas. Dra bort den bakre delen av filtret från skyddet. Byta aktivt kolfilter Sätt i det nya filtret i skyddet. Tryck in filtret och släpp det. Dra ut filtret. Sätt in filtret. Tryck in filtret och släpp det. Filtret spärras automatiskt. Ett klickljud hörs. Aktiva kolfilter kan du köpa på internet ( hos din Mieleåterförsäljare eller hos Mieles reservdelsavdelning. 45

46 Aktivt kolfilter För att bekräfta filterbytet, trycker du på inställningsknappen. I displayen visas alla symboler som kan väljas och symbolen blinkar. Tryck på knappen OK för att bekräfta ditt val. Den valda inställningen verkställs och symbolen blinkar. Tryck på knapparna för temperaturinställning ( och ) tills symbolen blinkar i displayen. Tryck på inställningsknappen för att lämna inställningsläget. I annat fall lämnas det automatiskt efter ungefär en minut. Visningen för byte av aktivt kolfilter slocknar. Tryck på knappen OK för att bekräfta ditt val. I displayen blinkar 1 (betyder att det aktiva kolfiltret är isatt). Symbolen lyser. Tryck på knapparna för inställning av temperatur ( eller ) tills 2 blinkar i displayen (betyder att drifttidsräknaren återställs). 46

47 Hur man klarar av mindre störningar själv Genom att följa nedanstående anvisningar kan du åtgärda mindre störningar själv utan att behöva anlita service. Den följande översikten är tänkt att hjälpa dig med det. Om du inte hittar eller inte lyckas åtgärda en störning, kontakta i så fall Miele service. Öppna helst inte dörren tills felet åtgärdats för att inte förlora mer kyla än nödvändigt. Installation, underhåll och reparation får endast utföras av en fackman. Ej fackmässigt utförda installationer, underhållsarbeten och reparationer kan medföra allvarlig fara för användaren för vilka tillverkaren inte ansvarar. Vinskåpet kyler inte. Problem Orsak Åtgärd Innerbelysningen fungerar inte vid öppnad dörr och temperaturen i displayen lyser inte. Vinskåpet är inte inkopplat. Stickproppen är inte ordentligt insatt i vägguttaget. Koppla in vinskåpet då ska temperaturen i displayen lysa. Sätt in stickproppen i vägguttaget. När vinskåpet är avstängt visas nätanslutningssymbolen i displayen. Display och innerbelysning fungerar fastän vinskåpet inte kyler. Säkringen har löst ut. Vinskåpet, huvudströmmen eller en annan maskin kan vara trasig. Demoläge är aktiverat, symbolen lyser i displayen. Kontakta en elektriker eller Miele service. Avaktivera demoläget (se avsnittet "Demoläge"). 47

48 Hur man klarar av mindre störningar själv Kompressorn kopplas in allt oftare och längre tid, vilket gör att temperaturen i vinskåpet sjunker. Problem Orsak Åtgärd Det är för kallt i vinskåpet. Temperaturen är för lågt inställd. Korrigera temperaturinställningen. Dörren stängs inte som den ska. Dörren har öppnats ofta. Ventilationsöppningarna är övertäckta eller dammiga. Luftfiltret är dammigt Rumstemperaturen är för hög. Kontrollera om dörren stängs som den ska. Öppna endast dörren när det finns behov och så kort tid som möjligt. Täck inte över ventilationsöppningarna och ta regelbundet bort damm från dem. Rengör luftfiltret (se avsnittet "Rengöring och skötsel"). Sänk rumstemperaturen. 48

49 Hur man klarar av mindre störningar själv Displaymeddelande Problem Orsak Åtgärd Alarmsymbolen lyser och en varningssignal ljuder. Dörrlarmet har aktiverats. Alarmsymbolen släcks och varningssignalen tystnar. Alarmsymbolen blinkar och en varningssignal ljuder. Vintempereringszonen är för varm eller för kall i förhållande till den inställda temperaturen, eftersom t ex dörren har öppnats ofta ventilationsöppningarna är blockerade det har varit ett längre strömavbrott Alarmsymbolen släcks och varningssignalen tystnar. Indikeringen för byte av aktivt kolfilter lyser. Det betyder att kolfiltret bör bytas. Byt det aktiva kolfiltret och bekräfta filterbytet i inställningsläge (se avsnittet "Aktivt kolfilter"). I temperaturdisplayen lyser/blinkar ett streck. F1 till F3 resp. S1 till S9 visas. Temperaturen visas bara när den ligger inom det temperaturspann som kan visas. Det föreligger ett fel. Kontakta Miele service 49

50 Hur man klarar av mindre störningar själv Innerbelysning Problem Orsak Åtgärd Innerbelysningen fungerar inte. För att undvika överhettning släcks innerbelysningen automatiskt när vinskåpsdörren har stått öppen i cirka 15 minuter. Om den släckta belysningen inte beror på det föreligger ett fel. Kontakta Miele service. Lampskydden får inte avlägsnas! Om lampskydden skadas eller avlägsnats på grund av skador Iaktta stor försiktighet! Betrakta inte belysningen (laserstrålning klass 1M) med optiska instrument! Innerbelysningen lyser också när dörren är stängd. Presentationsbelysningen är inkopplad. Stäng av presentationsbelysningen (se avsnittet "Presentationsbelysning"). 50

51 Hur man klarar av mindre störningar själv Övriga fel Problem Orsak Åtgärd Ingen varningssignal hörs, trots att vinskåpets dörr har stått öppen ett bra tag. Vinskåpet kan inte stängas av. Träribborna på hyllorna slår sig. Inget fel! Larmsignalen har stängts av i inställningsläget (se avsnittet "Ytterligare inställningar - Ljudsignaler"). Driftspärren är aktiverad, och symbolen lyser i displayen. Det är en typisk egenskap hos trä att dess volym förändras genom att det upptar fukt eller torkar. Vinskåpets högre luftfuktighet gör att trädelar "arbetar" i det. Därför kan det ibland hända att trädelar slår sig eller att sprickor uppstår. Kvisthål och ådringar i träet tillhör egenskaperna hos trä som material. Avaktivera driftspärren (se avsnittet "Ytterligare inställningar - Driftspärr"). Det bildas mögel på vinflaskornas etiketter. Beroende på vilket klister som har använts för etiketterna kan en lätt mögelbildning uppkomma. Avlägsna allt mögel. Rengör vinflaskorna och ta bort eventuella klisterrester. 51

52 Orsaker till ljud från vinskåpet Helt normala ljud Brrrrr... Blubb, blubb... Klick... Sssrrrrr... Hur uppstår de? Det brummande ljudet kommer från motorn (kompressorn). Det kan ibland låta något högre när motorn kopplas in. Ett bubblande, gurglande eller surrande ljud kommer från köldmediet när det rinner genom rören. Ett klickande ljud hörs när termostaten kopplar in eller ur motorn. I ett flerzons- eller NoFrost-skåp kan ett tyst susande ljud höras när luftströmmarna cirkulerar i skåpets inre delar. I ett vinskåp med vattenbehållare kan man höra ett surrande ljud från pumpen när vattnet rinner ut ur vattenbehållaren. Knack... Ett knackande ljud hörs alltid när material expanderar i vinskåpet. Tänk på att det är omöjligt att helt och hållet undvika motor- och strömningsljud i kylsystemet. Ljud som är enkla att åtgärda Klapprande, slamrande och klirrande ljud Orsak Vinskåpet står inte plant. Vinskåpet kommer åt andra möbler eller maskiner. Lådor, korgar eller hyllplan skallrar eller kärvar. Flaskor eller skålar kommer åt varandra. Transportkabelhållaren hänger kvar på baksidan av vinskåpet. Åtgärd Rikta det med hjälp av ett vattenpass. Använd vinskåpets skruvfötter för detta eller lägg något under vinskåpet. Öka avståndet mellan vinskåpet och möblerna eller maskinerna ifråga. Granska de uttagbara delarna i vinskåpet och sätt tillbaka dem. Flytta dessa en aning från varandra. Ta bort kabelhållaren. 52

53 Miele home (ej i Sverige) Hushållsmaskin som kan anslutas till Miele home Miele home-kommunikationsmodul XKM3000Z Hushållsmaskin som kan anslutas till Miele home med SuperVision-funktion Miele home-gateway XGW3000 WiFi-router Anslutning till hemautomatik-system Smartphone, surfplatta eller laptop Anslutning till internet 53

54 Miele home (ej i Sverige) Din hushållsmaskin / är kommunicerbar och kan anslutas via en kommunikationsmodul och ett eventuellt nödvändigt tillbehör som du kan köpa i efterhand till Miele home-systemet. I Miele home-systemet skickar de kommunicerabara hushållsmaskinerna information om drifttillstånd och programförlopp via elnätet till en visningsmaskin till exempel en ugn som har SuperVision-funktion. Visa information och styra hushållsmaskiner SuperVision-hushållsmaskin I displayen för en del kommunicerbara hushållsmaskiner kan statusen för andra hushållsmaskiner visas. Mobila enheter Med en PC, laptop eller en smartphone kan statusinformation för hushållsmaskinerna visas och till viss del styras inom mottagningsområdet för hushållets WLAN. Hemnätverk Systemlösningen Miele home möjliggör ett smart hem för dig. Med Miele home-gateway kan du integrera de kommunicerbara hushållsmaskinerna i andra bussystem. I Tyskland kan som alternativ till Miele home-gateway en QIVICON Smart Home Platform integreras till de kommunicerbara hushållsmaskinerna ( SmartStart Hushållsmaskiner med SmartGrid kan startas automatiskt en viss tid när strömmen är extra billig. Extra tillbehör som behövs Kommunikationsmodul XKM3000Z Extra tillbehör för förberedelse av kommunikation XKV (beroende på typ av hushållsmaskin) Miele home-gateway XGW3000 Separata installations- och bruksanvisningar medföljer tillbehören. Mer information Du hittar mer information om Miele home på Mieles hemsida och i bruksanvisningarna till de olika Miele home-komponenterna. 54

55 Miele service och garanti Om det uppstår fel som du själv inte kan åtgärda, var god kontakta närmaste återförsäljare eller Miele service. Adress och telefonnummer står på baksidan av bruksanvisningen. Service behöver vinskåpets modellbeteckning och tillverkningsnummer. Båda dessa uppgifter finns på typskylten på insidan av vinskåpet. Garantitid och garantivillkor Vid sidan av gällande lagstiftning tillämpas EHL:s konsumentbestämmelser. 55

Bruks- och monteringsanvisning Vinskåp

Bruks- och monteringsanvisning Vinskåp Bruks- och monteringsanvisning Vinskåp Bruks- och monteringsanvisningen ska ovillkorligen läsas innan vinskåpet installeras och tas i bruk. Det är viktigt för att undvika personskador och skador på vinskåpet.

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Vintempereringsskåp

Bruks- och monteringsanvisning Vintempereringsskåp Bruks- och monteringsanvisning Vintempereringsskåp Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och använder vintempereringsskåpet. Därmed undviker du personskador och skador på vintempereringsskåpet.

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Vinkyl

Bruks- och monteringsanvisning Vinkyl Bruks- och monteringsanvisning Vinkyl Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se M.-Nr. 10 830

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Vinskåp

Bruks- och monteringsanvisning Vinskåp Bruks- och monteringsanvisning Vinskåp Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se M.-Nr. 10 439

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Vinskåp

Bruks- och monteringsanvisning Vinskåp Bruks- och monteringsanvisning Vinskåp Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se M.-Nr. 10 439

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Vinkyl

Bruks- och monteringsanvisning Vinkyl Bruks- och monteringsanvisning Vinkyl Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se M.-Nr. 10 830

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Vinkyl

Bruks- och monteringsanvisning Vinkyl Bruks- och monteringsanvisning Vinkyl Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se M.-Nr. 10 531

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Vinkyl

Bruks- och monteringsanvisning Vinkyl Bruks- och monteringsanvisning Vinkyl Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se M.-Nr. 10 510

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Vintempereringsskåp

Bruks- och monteringsanvisning Vintempereringsskåp Bruks- och monteringsanvisning Vintempereringsskåp Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och använder vintempereringsskåpet. Därmed undviker du personskador och skador på vintempereringsskåpet.

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Vintempereringsskåp

Bruks- och monteringsanvisning Vintempereringsskåp Bruks- och monteringsanvisning Vintempereringsskåp Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och använder vintempereringsskåpet. Därmed undviker du personskador och skador på vintempereringsskåpet.

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp

Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen innan du installerar och tar kylskåp i bruk. Det är viktigt för att undvika personskador och skador på kylskåp.

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp

Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen innan du installerar och tar kylskåp i bruk. Det är viktigt för att undvika personskador och skador på kylskåp.

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Vintempereringsskåp

Bruks- och monteringsanvisning Vintempereringsskåp Bruks- och monteringsanvisning Vintempereringsskåp Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och använder vintempereringsskåpet. Därmed undviker du personskador och skador på vintempereringsskåpet.

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning

Bruks- och monteringsanvisning Bruks- och monteringsanvisning Vintempereringsskåp KWT 1602 Vi KWT 1612 Vi sv-se Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och tar vintempereringsskåpet i bruk. Därmed undviker du personskador

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp

Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se M.-Nr. 09 939

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Kyl/frys-kombination

Bruks- och monteringsanvisning Kyl/frys-kombination Bruks- och monteringsanvisning Kyl/frys-kombination Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen innan du installerar och tar kyl/frys-kombinationen i bruk. Det är viktigt för att undvika personskador

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning

Bruks- och monteringsanvisning Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp med DynaCool K 11820 SD K 12620 SD K 12820 SD K 12820 SD edt/cs Bruksanvisningen ska ovillkorligen sv-se läsas innan kylskåpet installeras och tas i bruk. Därmed

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Kylprodukter

Bruks- och monteringsanvisning Kylprodukter Bruks- och monteringsanvisning Kylprodukter Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se M.-Nr.

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp

Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se M.-Nr. 09 939

Läs mer

K 200. Bruksanvisning S... 3 76-504-0940 1

K 200. Bruksanvisning S... 3 76-504-0940 1 K 200 Bruksanvisning S... 3 76-504-0940 1 S Innehållsförteckning Uppställning och inbyggnad 3 El-anslutning 4 Igångsättning 4 Temperaturinställning 5 Temperaturlarm 5 Strömavbrott 5 Avfrostning 6 Belysning

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp

Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och använder kylskåpet. Därmed undviker du personskador och skador på kylskåpet. sv-se M.-Nr. 09 760 700 Innehållsförteckning

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Kyl/frys-kombination

Bruks- och monteringsanvisning Kyl/frys-kombination Bruks- och monteringsanvisning Kyl/frys-kombination Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Frysskåp

Bruks- och monteringsanvisning Frysskåp Bruks- och monteringsanvisning Frysskåp Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se M.-Nr. 10 368

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Bänkfläkt

Bruks- och monteringsanvisning Bänkfläkt Bruks- och monteringsanvisning Bänkfläkt Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och tar fläkten i bruk. På så vis undviker du personskador och skador på fläkten. sv-se M.-Nr. 09 871 270

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt

Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och tar fläkten i bruk. Därmed undviker du personskador och skador på fläkten. sv - SE M.-Nr. 09 734 530

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning

Bruks- och monteringsanvisning Bruks- och monteringsanvisning Frysskåp med NoFrost FN 14827 S FN 14827 S ed/cs Bruksanvisningen ska ovillkorligen sv-se läsas innan frysskåpet installeras och tas i bruk. Därmed undviker du olyckor och

Läs mer

Kontrollera att enheten inte är skadad vid mottagandet. Transportskador skall anmälas till återförsäljaren innan kylskåpet tas i bruk.

Kontrollera att enheten inte är skadad vid mottagandet. Transportskador skall anmälas till återförsäljaren innan kylskåpet tas i bruk. VK 185 Tack för att du valde ett nytt vinkylskåp från Cylinda. Observera att bruksanvisningen gäller för alla vinkylskåp i VK-serien. Illustrationer och utrustning motsvarar därför inte nödvändigtvis din

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Kyl/frys-kombination

Bruks- och monteringsanvisning Kyl/frys-kombination Bruks- och monteringsanvisning Kyl/frys-kombination Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se

Läs mer

UNDERHÅLL OCH RENGÖRING AV APPARATEN

UNDERHÅLL OCH RENGÖRING AV APPARATEN VID FÖRSTA ANVÄNDNING Anslut stickkontakten till eluttaget. På vissa modeller kan en ljudsignal höras, detta betyder att temperaturlarmet har aktiverats: Tryck på knappen som tystar ljudlarmet. Anmärkning:

Läs mer

Bruksanvisning. Automatisk doseringsenhet för tvättmedel AWD 10. sv-se. Bruksanvisningen ska ovillkorligen

Bruksanvisning. Automatisk doseringsenhet för tvättmedel AWD 10. sv-se. Bruksanvisningen ska ovillkorligen Bruksanvisning Automatisk doseringsenhet för tvättmedel AWD 10 Bruksanvisningen ska ovillkorligen sv-se läsas innan doseringsenheten installeras och tas i bruk. Därmed undviker du olyckor och skador på

Läs mer

DRIFT & SKÖTSELMANUAL AVFUKTARE KCC-610HA

DRIFT & SKÖTSELMANUAL AVFUKTARE KCC-610HA DRIFT & SKÖTSELMANUAL AVFUKTARE KCC-610HA VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER 1.Läs noggrant igenom dessa instruktioner innan ni tar aggregatet Idrift. 2. VARNING. Låt inte barn leka med Aggregatet är inte

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning

Bruks- och monteringsanvisning Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp med DynaCool K 11820 SD K 12820 SD K 12820 SD edt/cs Läs ovillkorligen bruksanvisningen se-se innan du installerar och tar kylskåpet i bruk. Det är viktigt för att

Läs mer

Bruksanvisning Kylskåp

Bruksanvisning Kylskåp Bruksanvisning Kylskåp FKUv1662 Hantering av förpackningen Håll förpackningsmaterialet oåtkomligt för barn polyetenark och påsar kan orsaka kvävning! Lämna förpackningen vid en officiell återvinningsstation.

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning

Bruks- och monteringsanvisning Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp med DynaCool K 14820 SD K 14820 SD ed/cs Bruksanvisningen ska ovillkorligen sv-se läsas innan kylskåpet installeras och tas i bruk. Därmed undviker du olyckor och

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Frysskåp

Bruks- och monteringsanvisning Frysskåp Bruks- och monteringsanvisning Frysskåp Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se M.-Nr. 10 199

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp

Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se M.-Nr. 09 387

Läs mer

Gaggenau Bruksanvisning. Frihängande fläkt AI 480

Gaggenau Bruksanvisning. Frihängande fläkt AI 480 Gaggenau Bruksanvisning Frihängande fläkt AI 480 Innehåll Säkerhetsanvisningar 4 Före första användningstillfället 5 Apropå användningen 5 Detta är din nya apparat 6 Frihängande fläkt AI 480 6 Kontrollpanel

Läs mer

VINKYL. Modell: CW-25FD2. Bruksanvisning

VINKYL. Modell: CW-25FD2. Bruksanvisning VINKYL Modell: CW-25FD2 Bruksanvisning 1 Index I. Allmänna säkerhetsföreskrifter...3 II. Tekniska data...4 III. Ritning över delarna...4 IV. Kopplingsschema..5 V. Användning..5 VI. Särskilda försiktighetsåtgärder...6

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Kyl/frys-kombination

Bruks- och monteringsanvisning Kyl/frys-kombination Bruks- och monteringsanvisning Kyl/frys-kombination Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning

Bruks- och monteringsanvisning Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp med PerfectFresh-zon K 1801 Vi, K 1811 Vi K 1901 Vi, K 1911 Vi sv-se Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och tar kylskåpet i bruk. Därmed undviker

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Vinkyl/Frys-kombination

Bruks- och monteringsanvisning Vinkyl/Frys-kombination Bruks- och monteringsanvisning Vinkyl/Frys-kombination Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se

Läs mer

SVENSKA Bruksanvisning Sidan 4

SVENSKA Bruksanvisning Sidan 4 Bruksanvisning SVENSKA Bruksanvisning Sidan 4 3 VID FÖRSTA ANVÄNDNING Anslut apparaten till elnätet. På modeller med elektroniskt övervakningssystem kan en signal ljuda, vilket betyder att temperaturlarmet

Läs mer

Miele home Con ctivity XKM 2100 KM

Miele home Con ctivity XKM 2100 KM Monterings- och installationsanvisning Miele home Con ctivity XKM 2100 KM sv-se M.-Nr. 07 985 220 Innehållsförteckning Säkerhetsanvisningar och varningar....3 Elanslutning...5 Beskrivning av systemet....7

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt

Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och tar fläkten i bruk. På så vis undviker du personskador och skador på fläkten. sv-se M.-Nr. 10 020 130

Läs mer

KCC VDK45D KCC VDK45S

KCC VDK45D KCC VDK45S MANUAL FÖR VINKYLARE KCC VDK45D KCC VDK45S Tack för att du valt en vinkylare från KCC. Med KCC Vinkyl kan du förvara och lagra dina drycker elegant och alltid servera dem vid rätt temperatur. Innan användning,

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning

Bruks- och monteringsanvisning Bruks- och monteringsanvisning Kyl/frys-kombination med DynaCool KF 37122 id KF 37132 id Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen innan du installerar och tar sv-se kyl/frys-kombinationen i bruk.

Läs mer

Mobil Aircondition. Svensk Bruksanvisning. Best.nr. 5020

Mobil Aircondition. Svensk Bruksanvisning. Best.nr. 5020 Mobil Aircondition Svensk Bruksanvisning Best.nr. 5020 Innehållsförteckning Instruktion 1 Kontrollpanel - funktioner 2 Fjärrkontroll 4 Rengörning - förvaringsfack 5 Felsökningsguide 6 Installationsinstruktioner

Läs mer

Snabbguide. Läs noga igenom bruksanvisningen innan du använder produkten.

Snabbguide. Läs noga igenom bruksanvisningen innan du använder produkten. Produktblad Snabbguide Läs noga igenom bruksanvisningen innan du använder produkten. Kyldel A. Fläkt och antibakteriefilter och luktfilter (beroende på modell) B. Glödlampsbelysning eller LED (beroende

Läs mer

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE HN 12362 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla

Läs mer

MANUAL FÖR FÖLJANDE MODELLER: KS7-US, KS24-ISL, KS24-ISR, KS38-UD, KS46-UD, KS166-UD

MANUAL FÖR FÖLJANDE MODELLER: KS7-US, KS24-ISL, KS24-ISR, KS38-UD, KS46-UD, KS166-UD Grattis till din Kingston-kyl! Vinkyl FÖR FÖLJANDE MODELLER: KS7-US, KS24-ISL, KS24-ISR, KS38-UD, KS46-UD, KS166-UD samt KS188-UD Denna bruksanvisning innehåller viktig information, inklusive säkerhets-

Läs mer

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT. PTC 04

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT.   PTC 04 Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT PTC 04 www.gelia.se 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan fläkten används. 2. Kontrollera att nätspänningen har samma värde som anges på typskylten

Läs mer

INFORMATION OM FUKT All luft innehåller en viss mängd vatten i ångform. Mängden ånga fastslår omgivningens luftfuktighet.

INFORMATION OM FUKT All luft innehåller en viss mängd vatten i ångform. Mängden ånga fastslår omgivningens luftfuktighet. INFORMATION OM FUKT All luft innehåller en viss mängd vatten i ångform. Mängden ånga fastslår omgivningens luftfuktighet. Luftens kapacitet att innehålla vattenånga är större ju högre temperatur luften

Läs mer

DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22

DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22 DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22 3 VID FÖRSTA ANVÄNDNING Anslut apparaten till elnätet. På modeller med elektroniskt övervakningssystem

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Kyl/frys-kombination

Bruks- och monteringsanvisning Kyl/frys-kombination Bruks- och monteringsanvisning Kyl/frys-kombination Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se

Läs mer

INNAN DU ANVÄNDER PRODUKTEN SWEDISH Säkerhetsanvisningar

INNAN DU ANVÄNDER PRODUKTEN SWEDISH Säkerhetsanvisningar CCTLS 542 INNAN DU ANVÄNDER PRODUKTEN SWEDISH Säkerhetsanvisningar Modellen kan innehålla R600a (kylmedlet isobutan, se namnplåten på kylskåpets insida), vilket är en naturgas som är miljövänlig men även

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Frysskåp

Bruks- och monteringsanvisning Frysskåp Bruks- och monteringsanvisning Frysskåp Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och använder frysskåpet. Därmed undviker du personskador och skador på frysskåpet. sv-se M.-Nr. 09 760 080

Läs mer

ANVÄNDNING AV KYLDELEN OCH DESS FUNKTIONER

ANVÄNDNING AV KYLDELEN OCH DESS FUNKTIONER ANVÄNDNING AV KYLDELEN OCH DESS FUNKTIONER För att sätta på produkten Påslagning av apparaten Sätt in stickkontakten i eluttaget. Belysningen, som är placerad under kontrollpanelen eller inuti apparaten

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Kyl/frys-kombination

Bruks- och monteringsanvisning Kyl/frys-kombination Bruks- och monteringsanvisning Kyl/frys-kombination Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se

Läs mer

KCC-VDK18S KCC-VDK46S KCC-VDK46D

KCC-VDK18S KCC-VDK46S KCC-VDK46D Användarmanual för KCC-VDK18S KCC-VDK46S KCC-VDK46D Vinkyl DS180:1103 1 VARNING För att undvika att skada dörrpackningen, se till att ha dörren helt öppen när du drar ut hyllorna. Om aggregatet skall flyttas

Läs mer

Utdrag ur manual:... 18 Skrotning av gamla skåp......... 18 AEG 818 22 37-01/6 18 Innehållsförteckning...... 18 Beskrivning av frysskåpet...

Utdrag ur manual:... 18 Skrotning av gamla skåp......... 18 AEG 818 22 37-01/6 18 Innehållsförteckning...... 18 Beskrivning av frysskåpet... Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för AEG- ELECTROLUX A75248-GA. Du hittar svar på alla dina frågor i AEG-ELECTROLUX A75248-GA

Läs mer

BYTE AV GLÖDLAMPA ELLER LYSDIOD

BYTE AV GLÖDLAMPA ELLER LYSDIOD FÖRSTA ANVÄNDNING Anslut produkten till elnätet. På vissa modeller kan en ljudsignal höras, detta betyder att temperaturlarmet aktiverats: Håll knappen för larmavstängning nedtryckt. På vissa modeller

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 B R U K S A N V I S N I N G Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 1 Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga eller

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Kyl/frys-kombination

Bruks- och monteringsanvisning Kyl/frys-kombination Bruks- och monteringsanvisning Kyl/frys-kombination Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning

Bruks- och monteringsanvisning Bruks- och monteringsanvisning Kyl/frys-kombination med NoFrost och DynaCool KFN 14842 SD ed/cs-1 KFN 14943 SD ed/cs-1 Bruksanvisningen ska ovillkorligen sv-se läsas innan kyl/frys-kombinationen installeras

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Kylprodukter

Bruks- och monteringsanvisning Kylprodukter Bruks- och monteringsanvisning Kylprodukter Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se M.-Nr.

Läs mer

Saromica Perkolator, kaffemaskin

Saromica Perkolator, kaffemaskin Saromica Perkolator, kaffemaskin Modell Saromica 6005 / Saromica 6010 / Saromica 6015 Bruksanvisning 1 1. Allmän information Läs noga igenom bruksanvisningen med viktig information för säker och korrekt

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Kyl/frys-kombination

Bruks- och monteringsanvisning Kyl/frys-kombination Bruks- och monteringsanvisning Kyl/frys-kombination Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se

Läs mer

Modell: MFD10-5050MR 2. Bruksanvisning avfuktare

Modell: MFD10-5050MR 2. Bruksanvisning avfuktare Modell: MFD10-5050MR 2 87 460 30 Bruksanvisning avfuktare Innehåll Varningar 3 Användning och effektivitet 5 Beskrivning av delar 6 Välj rätt funktionsval 7 Förberedelser inför användning 8 Användning

Läs mer

KCC Vinkylare 370 Drift & skötselinstruktion

KCC Vinkylare 370 Drift & skötselinstruktion KCC Vinkylare 370 Drift & skötselinstruktion Läs igenom instruktionen noga innan aggregatet tas i bruk! Förord Instruktionen är universell för flera producerade vinkylaremodeller, utseende och illustrationer

Läs mer

INSTALLATIONS- OCH ANVÄNDARMANUAL

INSTALLATIONS- OCH ANVÄNDARMANUAL INSTALLATIONS- OCH ANVÄNDARMANUAL 1 och 2 ZONER s VINKYLARE Fristående och inbyggda 2009-09-01 Sid. 1 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1- ÖVERSIKT...3 2- VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR...4 3- FÖRBEREDELSE & INSTALLATIONSANVISNINGAR...5

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 B R U K S A N V I S N I N G Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 1 Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga

Läs mer

SNABBGUIDE. Vad gör du om... Möjliga orsaker: Lösningar: Det kan vara ett fel på apparatens strömförsörjning.

SNABBGUIDE. Vad gör du om... Möjliga orsaker: Lösningar: Det kan vara ett fel på apparatens strömförsörjning. SNABBGUIDE S Lysdiodlampa Jämfört med en vanlig glödlampa håller en lysdiodlampa mycket längre, den lyser upp bättre i apparaten och den är dessutom miljövänligare. Vänd dig till Kundservice om lampan

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning

Bruks- och monteringsanvisning Bruks- och monteringsanvisning Frysskåp med NoFrost FN 11827 S FN 12827 S FN 12827 S edt/cs Bruksanvisningen ska ovillkorligen sv-se läsas innan frysskåpet installeras och tas i bruk. Därmed undviker du

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp

Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se M.-Nr. 10 368

Läs mer

TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk.

TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. TERRASSVÄRMARE HN 12356 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla delar finns

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning

Bruks- och monteringsanvisning Bruks- och monteringsanvisning Kyl/frys-kombination med NoFrost och DynaCool KFN 12943 SD edt/cs Bruksanvisningen ska ovillkorligen sv-se läsas innan kyl/frys-kombinationen installeras och tas i bruk.

Läs mer

Modell: TDH-55UM 87 460 35. Bruksanvisning avfuktare

Modell: TDH-55UM 87 460 35. Bruksanvisning avfuktare Modell: TDH-55UM 87 460 35 Bruksanvisning avfuktare Säkerhetsinstruktioner Läs igenom manualen noggrant innan du använder avfuktaren. Kontrollera att apparaten inte har blivit skadad under transporten.

Läs mer

Servicemanual Kylskåp HKS2-R404

Servicemanual Kylskåp HKS2-R404 Servicemanual skåp HKS2-R404 2015-06-05 Innehållsförteckning INNEHÅLLSFÖRTECKNING... 2 1. SÄKERHET... 3 2. ANVÄNDARANVISNING... 4 2.1 Installation och montering... 4 2.2 Rengöring efter montering... 4

Läs mer

MINIBAR XC-30N, XC-30G, XC-38N, XC-38G. Installations- och användarmanual Översättning av tillverkarens originaldokumentation 5.6.

MINIBAR XC-30N, XC-30G, XC-38N, XC-38G. Installations- och användarmanual Översättning av tillverkarens originaldokumentation 5.6. MINIBAR XC-30N, XC-30G, XC-38N, XC-38G Installations- och användarmanual Översättning av tillverkarens originaldokumentation MG4242980, MG4242982, MG4242984, MG4242986 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Allmänt...3

Läs mer

BESKRIVNING AV APPARATEN

BESKRIVNING AV APPARATEN BESKRIVNING AV APPARATEN A. Kyldel 1. Frukt- och grönsakslåda 2. Hyllor / Utrymme för hyllor 3. Termostat och belysning 4. Dörrfack 5. Flaskhylla 6. Uttagbar flaskhållare 7. Typskylt (vid sidan av frukt-

Läs mer

Kompletterande information som gäller driften och praktisk hantering av skåpet markeras med den här symbolen.

Kompletterande information som gäller driften och praktisk hantering av skåpet markeras med den här symbolen. MODEL: R 85 EN Instruction manual Refrigerator FI Käyttöohjeet Jääkaappi SE Bruksanvisning Kylskåp NO Bruksanvisning Kjøleskap DK Brugsanvisning Køleskab Kära kund Innan du börjar använda ditt nya kylskåp,

Läs mer

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING Modell: AC-210 / AC-310 Vänligen läs noggrant igenom bruksanvisningen för att säkerställa korrekt användning, underhåll och installation. Spara manualen för framtida

Läs mer

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I Installations- och bruksanvisningar 31.05.2013 3755281 3755280 3755279 3755278 3755277 1. Allmänt...3 1.1. I anvisningarna använda symbolers betydelse...3

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Kyl/frys-kombination

Bruks- och monteringsanvisning Kyl/frys-kombination Bruks- och monteringsanvisning Kyl/frys-kombination Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se

Läs mer

Speciella egenskaper för fulländad vinlagring

Speciella egenskaper för fulländad vinlagring Speciella egenskaper för fulländad vinlagring 2 Vinskåp SommelierSet för en perfekt vinupplevelse Mieles SommelierSet: en personlig uppgradering av ditt vinskåp Se till att ditt vinskåp blir en zon för

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning

Bruks- och monteringsanvisning Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp K 5122 Ui sv-se Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och tar kylskåpet i bruk. På så vis undviker du personskador och skador på kylskåpet. M.-Nr.

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

INNAN VINKYLEN ANVÄNDS MILJÖRÅD

INNAN VINKYLEN ANVÄNDS MILJÖRÅD INNAN VINKYLEN ANVÄNDS Den produkt du har förvärvat är en wine cellar (en vinkyl), och det är en professionell maskin som endast skall användas för förvaring av viner. För att du skall få mesta möjliga

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning

Bruks- och monteringsanvisning Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp med DynaCool K 13820 SD K 13820 SD edt/cs Läs ovillkorligen bruksanvisningen sv-se innan du installerar och tar kylskåpet i bruk. Det är viktigt för att undvika olyckor

Läs mer

INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING TYPSKYLT

INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING TYPSKYLT BRUKSANVISNING INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING SID 2 TYPSKYLT SID 2 VIKTIGT OM SÄKERHET SID 3 INSTALLATION SID 4 HANDHAVANDE SID 6 SERVICE SID 7 SKÖTSEL SID 7 FELSÖKNING SID 7 TEKNISKA DATA SID 8 DENNA BRUKSANVISNING

Läs mer

Vinkyl. Bruksanvisning. Modell KCC-VDK 12 DS150:1001

Vinkyl. Bruksanvisning. Modell KCC-VDK 12 DS150:1001 Vinkyl Modell KCC-VDK 12 Bruksanvisning DS150:1001 1 Innehåll ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR... 3 VARNINGAR... 3 TEKNISKA DATA... 4 UPPBYGGNADSSKISS... 5 ELSHEMA... 5 FUNKTIONER OCH ANVÄNDANDE... 6 TÄNK

Läs mer

Tovenco Bruksanvisning

Tovenco Bruksanvisning Tovenco Bruksanvisning För system TDS Tovenco Damper System Tovenco AB Vinnersjövägen 9-11 810 40 Hedesunda Tele 0291-10750 Fax 0291-10940 info@tovenco.se www.tovenco.se Inledning Bäste kund, gratulerar!

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Kyl/frys-kombination

Bruks- och monteringsanvisning Kyl/frys-kombination Bruks- och monteringsanvisning Kyl/frys-kombination Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se

Läs mer

Användarmanual och bruksanvisning

Användarmanual och bruksanvisning ElectroGEAR Användarmanual och bruksanvisning VÄRMEFLÄKT LÄS ANVISNINGARNA NOGGRANT: Läs och följ alla instruktioner. Förvara instruktionerna på en säker plats för framtida behov. Låt ingen som inte läst

Läs mer

BRUKSANVISNING KSI 160 95-02

BRUKSANVISNING KSI 160 95-02 BRUKSANVISNING SE KSI 160 95-02 1 SE VIKTIG INFORMATION Vi gratulerar till din nya GRAM kyl Vi önskar dig lycka till med din nya kyl. Kylen är utvecklat med stor hänsyn tagen till livsmedlens olika krav

Läs mer

Din manual ZANUSSI ZV300

Din manual ZANUSSI ZV300 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för ZANUSSI ZV300. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information, specifikationer,

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Kyl/frys-kombination

Bruks- och monteringsanvisning Kyl/frys-kombination Bruks- och monteringsanvisning Kyl/frys-kombination Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Dammsugare Artikelnummer 9015-1151 (lila), 9015-1152 (grön)

B R U K S A N V I S N I N G. Dammsugare Artikelnummer 9015-1151 (lila), 9015-1152 (grön) B R U K S A N V I S N I N G Dammsugare Artikelnummer 9015-1151 (lila), 9015-1152 (grön) 1 Dammsugare Artikelnummer 9015-1151 (lila), 9015-1152 (grön) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER BRUKSANVISNING Läs bruksanvisningen

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Kyl/frys-kombination

Bruks- och monteringsanvisning Kyl/frys-kombination Bruks- och monteringsanvisning Kyl/frys-kombination Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se

Läs mer

Kompletterande information som gäller driften och praktisk hantering av skåpet markeras med den här symbolen.

Kompletterande information som gäller driften och praktisk hantering av skåpet markeras med den här symbolen. EK 167 Kära kund Innan du börjar använda ditt nya kylskåp, läs igenom de här bruksanvisningarna noggrant. Här finns information som visar hur du använder, installerar och sköter skåpet på ett säkert sätt.

Läs mer