Ponto - Det benförankrade hörselsystemet från Oticon Medical. Audiologisk handbok. Ponto, Ponto Pro och Ponto Pro Power

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Ponto - Det benförankrade hörselsystemet från Oticon Medical. Audiologisk handbok. Ponto, Ponto Pro och Ponto Pro Power"

Transkript

1 Ponto - Det benförankrade hörselsystemet från Oticon Medical Audiologisk handbok Ponto, Ponto Pro och Ponto Pro Power

2 Innehåll Inledning...3 Patienturval...4 Pre-operativ utvärdering och rådgivning... 8 Barn...10 Produktbeskrivning Anpassning Tillbehör Uppföljning och utvärdering efter utprovning Viktig patientinformation...18 Översikt av egenskaperna

3 Inledning Ponto är ett benförankrat hörselsystem som förbättrar brukarens hörsel genom direkt benledning. Ponto-systemets hörapparat omvandlar ljud till vibrationer som via en distans och ett implantat överförs till innerörat genom skallbenet. Ponto-systemet fungerar oberoende av funktionen hos hörselgången och mellanörat och kompenserar hörselnedsättning på grund av ledningsfel i hörselorganet. Ponto-systemet är en bra lösning för en rad olika brukargrupper: Konduktiv eller kombinerad hörselnedsättning Undersökningar visar att patienter med ett luft-bengap som överstiger 30 db (TMV) hör mycket bättre med en benförankrad hörapparat istället för en luftledningsapparat. 1 Ljudet behöver inte förstärkas lika mycket eftersom nedsättningen av ledningsförmågan kompenseras helt. Behandling Implantatet förs in i skallbenet bakom örat med ett enkelt kirurgiskt ingrepp. En kort tid därefter, när benet hunnit fästa vid implantatet genom osseointegration, kan hörapparaten anslutas till distansen. Ponto-hörapparaterna kan också placeras i en huvudbygel eller ett softband och användas av patienter som väntar på en operation eller inte är lämpliga kandidater för ett benförankrat implantat. Ponto-hörapparaterna finns i tre olika versioner Ponto, Ponto Pro och Ponto Pro Power. Ensidig dövhet Hos patienter med ensidig dövhet fångar Ponto-systemet upp ljud från den döva sidan och leder det till det fungerande innerörat på andra sidan. Det minskar huvudets maskerande effekt och ger bättre förmåga att uppfatta tal i bullrig miljö, vilket är en fördel för många patienter. 2 Kronisk öronflytning Ponto-systemet ger hög ljudkvalitet utan att täppa till hörselgången och öka risken för infektion och irritation på samma sätt som en luftledningsapparat. 3

4 Patienturval Audiologiska indikationer Konduktiv eller kombinerad hörselnedsättning Brukare med konduktiv eller kombinerad hörselnedsättning, där hörseln fortfarande kan förbättras genom ljudförstärkning, kan vara lämpliga kandidater för benförankrade hörapparater. Tonmedelvärdet för det indikerade örats benledningströskel måste vara minst (uppmätt vid 0,5, 1, 2 och 3 khz): 45 db HL vid anpassning av Ponto eller Ponto Pro 55 db HL vid anpassning av Ponto Pro Power Anpassningsområde för Ponto och Ponto Pro Anpassningsområde för Ponto Pro Power Behandlingsfördelar Fördelar jämfört med konventionella hörapparater: Ljudsignalerna passerar förbi ledningsfelet. Det innebär att lägre förstärkning behövs vilket har en positiv effekt på ljudkvaliteten. Hörselgången förblir helt öppen vilket ger bättre förhållanden för brukare med öroninfektioner och öronflytning. Fördelar jämfört med kirurgi i mellanörat: Den benförankrade hörapparaten kan utvärderas av brukaren och audionomen innan operationen. Implantationen sker genom ett enkelt kirurgiskt ingrepp som inte riskerar att försämra brukarens hörsel. Fördelar jämfört med konventionella benledningsapparater: Bättre brukarkomfort eftersom det inte finns något konstant tryck mot skallen. Bättre ljudkvalitet eftersom signalen inte dämpas när den passerar genom huden. Diskretare lösning. Undersökningar visar att brukare med luft-bengap som Exempel på audiogram, överstiger 30 db (TMV) hör mycket bättre med en benförankrad hörapparat istället för en konventionell hörap- 0 konduktiv hörselnedsättning parat Exempel på audiogram, kombinerad hörselnedsättning k 2k 4k 8k k 2k 4k 8k 4

5 Ensidig dövhet (Ensidig sensorisk dövhet) Brukare som är helt döva på ena örat och kan höra normalt med det andra örat kan vara lämpliga kandidater för en benförankrad hörapparat. I en sådan situation fungerar hörapparaten som en CROS-enhet. Den placeras på brukarens döva sida och fångar ljud som överförs till det fungerande innerörat på andra sidan huvudet. Tonmedelvärdet för det hörande örats luftledningströskel måste vara minst 20 db HL AC (uppmätt vid 0,5, 1, 2 och 3 khz). Anpassningsområde för Ponto, Ponto Pro och Ponto Pro Power db HL AC k 2k 4k 8kHz Behandlingsfördelar Benförankrade hörapparater kan vara lämpliga för ensidigt döva personer eftersom det minskar huvudets maskerande effekt och ger bättre förmåga att uppfatta tal i bullrig miljö. 2 Fördelar jämfört med en CROS-luftledningsapparat: Hörselgången förblir helt öppen. Inga kablar krävs för överföring av ljud till innerörat Exempel på audiogram, ensidig dövhet k 2k 4k 8k Ponto-hörapparaterna indikeras också för brukare som är lämpliga kandidater för en luftledningsapparat som leder ljudet till andra sidan huvudet (CROS-luftledningsapparat), men som av någon anledning inte kan eller vill använda en sådan. 5

6 Rent sensorineural hörselnedsättning i kombination med extern otit som kontraindikerar användning av en hörapparat med luftledning Tonmedelvärdet för det indikerade örats benledningströskel måste vara minst (uppmätt vid 0,5, 1, 2 och 3 khz): 45 db HL vid anpassning av Ponto eller Ponto Pro 55 db HL vid anpassning av Ponto Pro Power Bilateral anpassning Bilaterala implantat är lämpliga för de flesta brukare med symmetrisk hörtröskel för benledning. Skillnaden mellan vänstra och högra sidans hörtrösklar för benledning måste vara mindre än 10 db i genomsnitt (uppmätt vid 0,5, 1, 2 och 4 khz), eller mindre än 15 db vid individuella frekvenser. Bilaterala hörapparater ger binaural hörsel och bättre förmåga att lokalisera och uppfatta ljud i bullrig miljö. 3 Huvudbygel / softband Barn som är för små för implantat och andra brukare som inte är lämpliga kandidater för implantation kan använda hörapparaten med ett softband eller en huvudbygel. (Ett softband är ett elastiskt band med en kopplingsplatta). Hörapparaten ansluts till huvudbygeln eller softbandet och fungerar i princip likadant som en konventionell benledningsapparat. Huden dämpar signalen och för patienter med konduktiv eller kombinerad hörselnedsättning måste därför tonmedelvärdet för det indikerade örats benledningströskel vara minst (uppmätt vid 0,5, 1, 2, 3 khz): 25 db HL vid anpassning av Ponto eller Ponto Pro 35 db HL vid anpassning av Ponto Pro Power OBS: Nyttan för brukaren måste alltid utvärderas genom att testa hörapparaten på en testbygel eller en teststav före operationen. Andra indikationer Maxresultatet av ett taluppfattningstest med fonetiskt balanserad ordlista bör vara bättre än 60 %, men en individuell utvärdering baserad på brukarens taluppfattning och specifika behov måste alltid göras. Generell medicinsk bakgrund Kronisk öronflytning (extern otit, rinnande mellanöra och radikalopererade öron) där konventionella hörapparater kan förvärra infektionen eller orsaka problem med återkoppling, bristfällig användarkomfort eller dålig ljudkvalitet. Hudallergier som förvärras av en insats i hörselgången. Medfödda missbildningar där hörselgångarna saknas och inte kan återställas med hjälp av konventionell kirurgi. Stenos i hörselgången eller tidigare öronkirurgi som innebär att formgjutna skal inte kan användas. Konduktiv hörselnedsättning på grund av hörselbensjukdom som inte kan behandlas på ett tillfredsställande sätt genom korrigerande kirurgi eller med hjälp av konventionella hörapparater. Dövhet på ena örat och konduktiv hörselnedsättning på andra örat, där ett kirurgiskt ingrepp i örat med konduktiv hörselnedsättning bedöms vara för riskfyllt. Ensidig dövhet efter operation av akustikusneurinom, plötslig dövhet eller andra faktorer, och där en CROS-luftledningsapparat inte kan användas eller önskas. 6

7 Att uppmärksamma Förmågan att kunna hålla huden kring distansen ren är mycket viktig. Man måste ta hänsyn till faktorer som påverkar denna förmåga och även möjligheten att få hjälp med att upprätthålla god hygien. Föräldrar och vårdnadshavare ansvarar för hygienen hos barn. Personer med psykiska sjukdomar, hämmad personlighetsutveckling, alkohol- eller drogmissbruk, eller som inte kan följa instruktioner eller regelbundet komma på återbesök är inte lämpliga för behandling med ett implantat för en benförankrad hörapparat. Bristfällig hygien innebär kraftigt ökad risk för bieffekter i form av hudreaktioner. Det är viktigt att ge brukaren realistiska förväntningar genom att tydligt informera om behandlingen och vad ett benförankrat hörselsystem kan innebära för brukaren. Brukaren måste få tydlig information om tänkbara komplikationer, kraven på eftervård och förberedelserna inför det kirurgiska ingreppet. Skallbenet måste vara tillräckligt djupt och ha en viss kvalitet för att implantatet ska kunna förankras i benet. Om bendjupet hos patienten understiger 3 mm kan man utföra det kirurgiska ingreppet i två steg med hjälp av en modifierad kirurgisk teknik, t.ex. med hjälp av ett PTFE-membran. Alla patientkandidater måste dock utvärderas omsorgsfullt och det kirurgiska ingreppet kräver stor försiktighet. Man måste alltid ta hänsyn till tidigare sjukdomar, strålbehandlingshistorik och andra faktorer som kan påverka benkvaliteten när patienten utvärderas. Benkvaliteten måste också undersökas av kirurgen när implantationsstället förbereds. Hudområdet kring implantationsstället ska förberedas till en tunn, hårfri hudflik fri från underhudsvävnad, och med den omgivande tjocka huden svagt sluttande ner mot detta område. Det hårfria, tunna hudområdet ska ha en diameter på minst 20 mm. Detta är mycket viktigt eftersom tjock hud kring implantatet gör det svårt för patienten att upprätthålla god hygien där huden penetrerats och därför att huden kan bli irriterad om den rör sig mot distansen. Hänsyn måste alltid tas till hudens tillstånd. Det finns inga rapporter om ökad risk för implantatförlust eller hudproblem hos brukare med psoriasis eller diabetes. Kontraindikationer Oförmåga eller otillräcklig hjälp med att hålla huden kring distansen tillräckligt ren. Dålig benkvalitet eller för tunt ben som gör implantatet instabilt på kort eller lång sikt. Detta förekommer t.ex. hos små barn. Benförankrade implantat är kontraindikerade för barn under fem år i USA och Kanada. Enstegskirurgi är kontraindikerad för patienter med dålig benkvalitet eller ett bendjup som är 3 mm eller mindre. OBS: Brukare som inte är lämpade, eller för unga, för ett benförankrat implantat kan istället använda hörapparaten ansluten till en huvudbygel eller ett softband. Kirurghandboken innehåller mer information om kirurgiska och kliniska aspekter på patienturval och komplikationer. 7

8 Pre-operativ utvärdering och rådgivning Kirurger och audionomer måste ha ett nära samarbete under hela utvärderings- och rådgivningsprocessen så att resultatet blir optimalt för brukaren både kirurgiskt och audiologiskt. Utrustning för utvärderingen Ponto-hörapparaterna kan anslutas till följande testtillbehör för att demonstrera hörapparaten och utvärdera nyttan för brukaren: Testbygel en styv huvudbygel med en kopplingsplatta. Testbygeln används för att testa hörapparaten under kort stund, vanligen vid hörcentralen eller öronmottagningen. Hörapparaten klickas fast på testbygelns kopplingsplatta varefter bandet placeras kring brukarens huvud. Kontrollera att hörapparaten inte vidrör ytterörat eller handen eftersom det orsakar återkoppling. Huvudbygel har en bygel som är mjukare för huvudet än testbygeln. Huvudbygeln kan användas när man testar hörapparaten under längre tid, t.ex. om brukaren skickas hem med hörapparaten för att utvärdera fördelarna under flera dagar eller veckor. Den kan också användas dagligen av brukare som inte är lämpliga för insättning av ett implantat men som med fördel kan använda hörapparaten som en traditionell benledningsapparat. Hörapparaten och huvudbygeln ansluts på samma sätt som testbygeln (se ovan). Teststav en kopplingsstav som kan tryckas mot huvudet. Teststaven är praktisk för demonstration och testning. OBS: Vidrör inte hörapparaten med handen när du håller i teststaven. Det orsakar återkoppling. huvudbygel som automatiskt kompenserar dämpningen av signalen genom huden. Ibland kan en personlig anpassning inte utföras på grund av bristande tid för pre-operativ anpassning eller andra orsaker. I så fall kan fabriksinställningen användas (se sidan 20). Signalen dämpas genom huden och därför kan det vara en fördel att använda Ponto Pro Power under den preoperativa utvärderingen, även om patienten bara har svag eller ingen hörselnedsättning i innerörat. Audiologiska mätningar Ton- och talaudiometri är de mätningar som huvudsakligen används vid utvärdering av kandidater för en benförankrad hörapparat. Hörapparaten fungerar oberoende av luft-bengapet. Det innebär att det är benledningströskeln som avgör om brukarens hörsel är inom anpassningsområdet för hörapparaten (se audiologiska indikationer). En brukarkandidat med ensidig dövhet bör använda hörapparaten på en huvudbygel eller ett softband i vardagliga situationer under minst en vecka för att säkerställa att den uppfyller förväntningarna. Rådgivning Realistiska förväntningar hos brukaren Det är mycket viktigt att ge brukaren realistiska förväntningar genom att tydligt informera om behandlingen och vad Ponto-systemet kan innebära för brukaren. Oftast innebär en benförankrad hörapparat betydligt bättre ljudkvalitet, komfort och taluppfattning. Men detta gäller inte alltid för alla brukare. Pre-operativ anpassning Hörapparaten bör anpassas efter brukarens individuella hörselnedsättning. Anpassningsprogrammet Genie Medical har ett speciellt anpassningsläge för softband / 8 Testbygel Huvudbygel Teststav

9 För brukare med kronisk öronflytning kan den största fördelen vara minskad infektionsrisk och ett torrt öra. Brukaren bör få möjlighet att prova hörapparaten i olika miljöer och situationer med hjälp av en testbygel eller huvudbygel. OBS: Det är viktigt att informera brukaren om att ljudet förbättras ytterligare när hörapparaten ansluts till distansen. Man kan förvänta sig en ytterligare förstärkning av ljudet med 2-15 db från 1 khz och uppåt när implantatet sätts in och ljudvibrationerna inte längre måste passera genom huden. Viktig information till brukaren Det är viktigt att patienten får tydlig information om benförankrade implantat och hörapparater samt den pre-operativa utvärderings- och behandlingsprocessen. Det kan vara bra att visa brukaren hur små implantaten och distanserna är och att bara den lilla implantatdelen kommer att placeras inuti skallbenet. Det är också viktigt att informera brukaren om behandlingsprocessen, läkningstiden och hur lång tid osseointegrationen tar innan hörapparaten kan anpassas. Brukaren måste förstå hur viktig hygienen kring distansen är och vad han eller hon måste göra för att garantera god hygien (se information om hygien och skötsel av hörapparaten på sidan 15). Val av sida Hos brukare med bilateral hörselnedsättning, som bara använder en hörapparat, bör man ur audiologisk synvinkel placera hörapparaten på den sida som har bäst fungerande inneröra. Om det är svårt att fastställa vilken sida som är bäst med utgångspunkt från audiogrammet kan testbygeln hjälpa brukaren att avgöra på vilken sida hörapparaten bör placeras. När man väljer bäst sida för placeringen av implantatet bör man utöver de rent audiologiska faktorerna också ta hänsyn till bl.a. fingrarnas rörlighet, hårväxt och ofta förekommande situationer i vardagen. Man bör också ta hänsyn till telefonanvändning och om brukaren ofta kör bil med en passagerare bredvid sig kan sidan mot passageraren vara det bästa alternativet. Läkningstid innan anpassningen För att undvika belastning av implantatet under osseointegrationsperioden bör man vänta en tid efter operationen innan hörapparaten ansluts till distansen. Under den här tiden förankras benet mot implantatets yta. En längre tidsperiod bör tillämpas för barn och personer med tunnare skallben eller sämre benkvalitet. (Kirurgen beräknar den nödvändiga läkningstiden under operationen.) Se kirurghandboken från Oticon Medical för mer information om osseointegration och läkningstid. Val av hörapparat Oticon Medical har tre olika hörapparater, Ponto och Ponto Pro för benledning med nedsatt hörsel upp till 45 db HL och Ponto Pro Power för benledning med nedsatt hörsel upp till 55 db HL. Ponto Pro och Ponto Pro Power har fler avancerade funktioner, bl.a. automatisk multiband adaptiv riktverkan, brusreduktion och volymkontroll med inlärning, se listan med funktioner på sidan 21. Ponto-hörapparaten har inte alla de avancerade funktioner som Ponto Pro och Ponto Pro power har, men den har samma maximala utnivåkraft. Alla tre hörapparaterna kan anpassas individuellt med programvaran Genie Medical. 9

10 Barn Speciell hänsyn måste tas vid utvärdering och utprovning av benförankrade hörapparater för barn. Softbandet är ett värdefullt verktyg för utvärdering och utprovning innan implantationen kan utföras. Audiologiska indikationer De generella audiologiska indikationerna kan tillämpas för ett barn som använder en hörapparat. Se Audiologiska indikationer, sidan 4-6. Om Ponto ska användas på softbandet bör barnet ha ett tonmedelvärde för det indikerade örats benledningströskel som är bättre än eller lika med (uppmätt vid 0,5, 1, 2, 3 khz): 25 db HL vid anpassning av Ponto eller Ponto Pro 35 db HL vid anpassning av Ponto Pro Power Avvikelsen från de generella audiologiska indikationerna beror på försvagningen av signalerna genom huden. Utvärdering och rådgivning Utvärdering av softbandet Softbandet är ett värdefullt verktyg för utvärdering av nyttan med Ponto-hörapparaterna. Hörbarhet och talförståelse bör utvärderas med hjälp av åldersanpassade tester. OBS: En förbättring av hörseln med 2-15 db kan förväntas när implantatet har satts in och en Ponto-hörapparat är installerad på distansen. Föräldrarådgivning Föräldrar till barn med nedsatt hörsel har i allmänhet stort behov av rådgivning. Frågor som rör barnets utveckling är centrala och många föräldrar behöver råd om hur de kan hjälpa sina barn att utvecklas socialt och språkligt. Behandlingen bör diskuteras med föräldrarna ur både ett kort- och ett långsiktigt perspektiv. Tidig tillgång till hörselrehabilitering är avgörande för barnets utveckling av tal, språk och inlärningsförmåga. Teststaven är ett praktisk sätt att demonstrera hur benledningen låter för föräldrar eller vårdnadshavare. Den medföljer också i tillbehörssatsen som levereras med hörapparaten och kan användas till att visa hur hörapparaten låter för familj och vänner och testa att den fungerar. Föräldrar eller vårdnadshavare ansvarar för att upprätthålla god hygien i området kring distansen och för skötseln av hörapparaten (se Hygien och skötsel, sidan 15). Placering på ett softband Innan det benförankrade implantatet framgångsrikt kan sättas in måste skallbenet vara tillräckligt tjockt och hårt. Kirurghandboken från Oticon Medical innehåller detaljerad information om nödvändig bentjocklek och särskild hänsyn som måste tas till barn. Barn som är för unga för en implantation bör använda hörapparaten genom att fästa den på ett softband. Softbandet ger barnet möjlighet att använda hörapparaten på ett tidigt stadium så att tal, språk och inlärningsförmåga kan utvecklas snabbare. Samtidigt kan behandlingsfördelarna utvärderas och beslutet om att sätta in ett implantat senareläggas tills barnet blir äldre. OBS: Insättning av benförankrade implantat är kontraindikerade för barn under fem år i USA och Kanada. Individuell utprovning är extra viktigt för barn. Anpassningsprogrammet Genie Medical har ett speciellt anpassningsläge för softband / huvudbygel som automatiskt kompenserar dämpningen av signalen genom huden. Man kan också välja fler alternativ i programmet och anpassa möjligheterna att använda olika reglage (t.ex. stänga av volymkontrollen) efter vad som bedöms vara bäst för barnet. Anpassningsguiden för Genie Medical innehåller mer information. 10

11 Långtidsanvändning av softbandet Det är viktigt att barnet fortsätter att förknippa softbandet med något positivt. Användningsperioderna kan förlängas gradvis. Om barnet visar tecken på obehag bör man förkorta användningsperioderna en tid. Instruera föräldern eller vårdnadshavaren att regelbundet rotera softbandets placering för att undvika obehag eller irritation under kopplingsplattan. Vid irritation måste plattan flyttas från det irriterade området. Om irritationen inte försvinner kan det bli nödvändigt att avbryta användningen av softbandet några dagar tills irritationen försvinner. Det är viktigt att barnets första upplevelse av softbandet blir positiv. Slå på hörapparaten och fäst den på softbandets kopplingsplatta. Placera softbandet kring ditt eget huvud, sätt proppar i öronen och kontrollera att hörapparaten fungerar. OBS: Den separata bruksanvisningen för softbandet innehåller mer information om hur man använder softbandet. Placera softbandet på barnets huvud. Börja med att sätta fast det löst, med kopplingsplattan mot benet bakom örat eller någon annan del av huvudet där benet ligger nära huden. Kontrollera att hela plattan har kontakt med huden. Undvik att placera plattan mot tinningbenet eftersom det kan ge barnet obehag. Dra åt softbandet så att ljudöverföringen blir effektiv, men inte så hårt att barnet upplever obehag. Man ska kunna föra in ett finger mellan softbandet och barnets skalle. Be föräldern eller vårdnadshavaren att tala till barnet. Det är viktigt att den första ljudupplevelsen blir positiv. Observera hur barnet reagerar på ljudet. 11

12 Produktbeskrivning 1. Tryckknapp för programval och mute/stand-byfunktion 2. Volymkontroll Ponto och Ponto Pro 1 Ponto Pro Power 1 3. Audioingång 4. Mikrofoner Programmeringskontakt Batterilucka (av/på, petsäker) Koppling 8. Hål för säkerhetslina 9. Märkning Version för höger eller vänster sida Ponto-hörapparaterna finns i versioner för höger eller vänster sida. Hörapparaten har en tydlig markering för detta i form av ett L (Left, vänster) eller ett R (Right, höger) på batteriluckan Man kan se hörapparatens serienummer med hjälp av ett förstoringsglas när batteriluckan öppnas. Det visas också när hörapparaten ansluts till programvaran Genie Medical. 12

13 Anpassning Anpassningssteg Anpassningen omfattar följande steg: Inspektera distansen och den omgivande huden (se nedan). Individuell anpassning med anpassningsprogrammet Genie Medical (se sidan 14). Gå igenom bruksanvisningen med brukaren och kontrollera att han eller hon har förstått innehållet (se bruksanvisningen för hörapparaten). Inspektera huden runt distansen och avlägsna alla hudavlagringar kring eller inuti distansen. Stryk på en mild antibiotisk kräm/salva om det finns tecken på hud irritation kring distansen. Tala om för brukaren att han eller hon måste kontakta kliniken om hudirritationen inte försvinner. Det är lättare att behandla irriterad eller infekterad hud på ett tidigt stadium. Öva på att ansluta och frånkoppla hörapparaten. Öva på att använda hörapparatens reglage. Gå igenom viktig patientinformation tillsammans med brukaren och läs de varningstexter som finns (se sidan 18-19). Beskriv rutinerna för hygien och skötsel (se sidan 15). Planera framtida återbesök (se sidan 17) och boka tid för nästa besök. Inspektion av distansen och den omgivande huden Kontrollera att distansen är stabil genom att försiktigt försöka rotera den. Säg åt brukaren att kontakta läkare för lämpliga åtgärder om distansen sitter löst. 13

14 Individuell utprovning med Genie Medical Alla tre hörapparaterna, Ponto, Ponto Pro och Ponto Pro Power kan anpassas individuellt efter brukarens hörselnedsättning med hjälp av anpassningsprogrammet Genie Medical. Anpassningen bör inledas på följande sätt: mätning av brukarens benledningströskel via hörapparaten. mätning av individuell återkopplingsgräns vid anpassning av Ponto Pro Power, och för Ponto och Ponto Pro i händelse av återkopplingsproblem. Programmet kommer att fastställa en individuell inställning av förstärkningen för brukaren. Hörapparatens inställningar och avancerade funktioner kan sedan justeras och individuella program kan läggas till som optimerar hörapparaten för respektive brukare. Anpassningsguiden för Genie Medical innehåller mer information. Avsluta den individuella utprovningen med att skriva in de anpassade programmen i hörapparatens bruksanvisning. Det här är också ett bra tillfälle att skriva in kontaktinformation i bruksanvisningen. Programvaran Genie Medical är NOAH-kompatibel och kan importera audiogram från NOAH. Hörapparaten ansluts till en persondator med ett standarddon för programmering (Hi-Pro- eller NOAH-link). 14

15 Beskrivning av rutiner för hygien och skötsel Brukaren måste få information om hur viktigt det är att upprätthålla god hygien i området kring distansen för det benförankrade implantatet. Daglig rengöring Instruera brukaren att rengöra området kring distansen dagligen med tvål och vatten. Innan huden har hunnit läkas helt kan området kring distansen rengöras med en alkoholfri våtservett. När huden har läkts tillräckligt kan man rengöra in- och utsidan av distansen med en extra mjuk rengöringsborste. Observera att man måste rengöra både insidan av distansen och huden runt distansen. Det är viktigt för att förhindra hudavlagringar. Bakteriedödande tvål bör användas och området kan torkas av med en alkoholfri våtservett. Rengöringsborsten bör bytas ungefär var tredje månad. Rengöring ett par gånger i veckan Huden måste löpande rengöras från hudavlagringar med några dagars mellanrum. Hårtvätt med schampo mjukar upp hudavlagringarna så att de lättare kan avlägsnas. Skötsel av hörapparaten Utsidan av hörapparaten kan vid behov rengöras med en torr rengöringsduk eller en våtservett. Det är extra viktigt att avlägsna smuts och intrasslade hårstrån från kopplingen. Service och reparation Det är viktigt att brukaren hanterar hörapparaten försiktigt och sköter hygienen för att undvika onödig service och reparation. Bruksanvisningarna för hörapparaten beskriver hur man hanterar och använder den på rätt sätt. Planering av återbesök Boka in det första återbesöket cirka sex veckor efter den första utprovningen. Tala om hur ofta det kommer att krävas återbesök i framtiden och syftet med dessa besök (se sidan 17). OBS: Hörapparaten är inte vattentät och får inte rengöras med vatten eller andra vätskor! 15

16 Tillbehör Audioingången har en kontakt som ger möjlighet att ansluta en telespole eller FM-mottagare direkt till hörapparaten. Via en audioadapter kan man också ansluta extern Hi-Fi-utrustning, mp3-spelare, radio eller tv-apparater och liknande. Röd punkt Varning! En audioadapter med isoleringstransformator som uppfyller kraven på medicinsk säkerhetsisolering (enligt IEC ) måste alltid användas vid anslutning av utrustning som har en spänningskälla eller batteri med en spänning överstigande 12 V. Direkt anslutning av utrustning med en drivspänning överstigande 12 V kan innebära livsfara. En isolerad audioadapter får bara anslutas till nätspänningsutrustning som uppfyller elsäkerhetsstandarderna för konsumentprodukter (dvs. IEC eller motsvarande säkerhetsstandarder). Extern utrustning måste anslutas så att det rödmarkerade stiftet hamnar mot den röda punkten på audioingången. Telespole Telespolen ger brukaren tillgång till system med teleslingor. T- och MT-program för hörapparaten kan definieras och ställas in med utprovningsprogrammet Genie Medical. Audioadapter Audioadaptern har en isoleringstransformator som ger brukaren möjlighet att ansluta hörapparaten till ljudutrustning med hörtelefonutgång (3,5 mm telejack). Det ger möjlighet att direkt ansluta extern Hi-Fi-utrustning, stereoanläggningar, mp3-spelare, tv-apparater, samt FM- och IR-system. DAI- och DAI+M-program för hörapparaten kan definieras och ställas in med anpassningsprogrammet Genie Medical. FM-mottagare Lämpliga FM-mottagare finns tillgängliga från Oticon och Phonak. Mer information finns tillgänglig direkt från dessa leverantörer. FM- och FM+M-program för hörapparaten kan definieras och ställas in med anpassningsprogrammet Genie Medical. Anslutning med Xpress Xpress ger möjlighet att ansluta eller avlägsna hörapparaten till och från distansen på ett skonsammare sätt. Funktionen är mycket praktisk för brukaren eller föräldrar/vårdnadshavare som tycker det är svårt att sätta på och ta av hörapparaten på grund av kraften som krävs. Observera att ljudöverföringen av mycket höga frekvenser kan försämras något när man använder Xpress eftersom vibrationerna måste passera genom Xpress innan de når distansen och implantatet. OBS: När man använder Xpress bör man ansluta en säkerhetslina till hörapparaten eftersom den lättare kan falla av. 16

17 Uppföljning och utvärdering efter utprovning För att få ut mesta möjliga av Ponto, Ponto Pro eller Ponto Pro Power bör brukaren komma på återbesök efter utprovningen av hörapparaten. Kontroll av distansen Vid varje återbesök bör man inspektera distansen och den omgivande huden och tvätta bort alla hudavlagringar för att undvika infektionsrisk. Centrumskruven måste skruvas fast ordentligt i implantatet för att undvika försämrad ljudkvalitet och irriterad hud kring distansen. Vid behov kan centrumskruven för distansen dras åt till ett moment på 25 Ncm med en momentnyckel och en skruvmejsel. För att undvika att utsätta implantatet i benet för krafterna under åtdragningen måste man dra åt centrumskruven med en mothållsnyckel. All smuts som bildats kring eller inuti distansen måste avlägsnas. Stryk på en mild antibiotisk kräm/salva om det finns tecken på hudirritation eller infektion. 6 veckor efter utprovningen av Ponto Subjektiv utvärdering brukaren bör få fylla i ett frågeformulär som mäter nyttan och tillfredsställelsen med hörapparaten. Objektiv utvärdering brukarens orduppfattningsförmåga i störmiljö bör mätas. Mätningar med frifältsaudiometri indikerar brukarens hörtröskel med hörapparat. 6 månader efter utprovningen av Ponto Både objektiva och subjektiva utvärderingar kan utföras när brukaren har vant sig vid hörapparaten. Objektiv utvärdering Frifältsaudiometri Orduppfattningsförmåga i störmiljö Båda testerna utförs i ett fritt ljudfält. Testerna kan utföras med tre olika förhållanden utan hörapparat, med Ponto-hörapparaten och med den tidigare hörapparaten/situationen. Volymkontrollen ska ställas in till lagom nivå (MCL, Most Comfortable Level) för varje apparat. Subjektiv utvärdering - Ett subjektivt frågeformulär bör fyllas i av brukaren minst sex månader efter utprovningen av hörapparaten. Frågeformuläret kan antingen fyllas i under ett återbesök eller i hemmet. Var 6:e månad Inspektera distansen och den omgivande huden. Kontrollera hörapparatens allmänna skick. Oftast räcker det med återbesök två gånger per år för att garantera att brukaren klarar av handhavandet, men vissa brukare kan kräva fler återbesök. Utvärdera behovet av tillbehör. Bedöm om brukaren klarar av att rengöra huden dagligen. Inspektera distansen och den omgivande huden. 17

18 Viktig patientinformation Det är viktigt att följa hygienanvisningarna. Brukaren bör kontakta kliniken om han eller hon har frågor eller problem. När hörapparaten inte används bör den förvaras i sin ask och skyddas från smuts och damm. När hörapparaten inte ska användas under längre tidsperioder (mer än 5 timmar) bör brukaren stänga av den genom att öppna batteriluckan. Batteriluckan ska lämnas öppen för att torka ut eventuell fukt som kan finnas inuti hörapparaten. När man talar i telefon är telefonluren nära hörapparaten. Undvik återkoppling (visslande ljud) genom att inte låta telefonen vidröra hörapparaten. Vid deltagande i aktiviteter där det finns risk att hörapparaten kan falla av måste säkerhetslinan användas, eller hörapparaten avlägsnas. Hörapparaten måste täckas över när hårprodukter appliceras. För att undvika att aktivera metalldetektorer under resor kan hörapparaten avlägsnas innan passagen genom säkerhetskontrollerna. Elektronikprodukter måste avyttras enligt bestämmelserna som gäller på platsen. Varning! Testbygel, huvudbygel eller softband får inte placeras ovanpå distansen eller det benförankrade implantatet. Testbygeln och huvudbygeln innehåller små detaljer som kan utgöra en kvävningsrisk för barn eller personer med psykiskt funktionshinder och får inte användas av sådana personer utan vuxentillsyn. Föräldrar och vårdpersonal bör alltid inspektera softbandet innan användningen och kontrollera att hörapparaten är ansluten till kopplingsplattan på rätt sätt och fungerar korrekt. Vanliga problem och lösningar Symptom Möjlig orsak Lösning Inget ljud Intermittent eller svagt ljud Visslande ljud Batteriet slut Hörapparaten är i standby-läge (mute) Smuts i kopplingen eller ljudingången Fukt Batteriet slut Hörapparaten vidrör något Byt batteri Tryck på tryckknappen Rengör hörapparaten Öppna batterifacket och låt hörapparaten torka i sin ask Byt batteri Kontrollera att hörapparaten är rätt ansluten och inte vidrör något Kör återkopplingshanteraren i Genie Medical 18 Kontrollera om distansen bör bytas ut mot en längre eller vinklad distans.

19 Varning! Hörapparaten, batterier, dess delar och tillbehör är inga leksaker och måste förvaras utom räckhåll för barn och andra personer som kan svälja dem eller på annat sätt skada sig själva. Hörapparaten innehåller små delar som kan utgöra en kvävningsrisk för småbarn. Kassera aldrig hörapparaten, dess delar eller batterier, genom att bränna dem. Det finns risk att de kan explodera och orsaka allvarliga personskador. Hörapparaten är inte vattentät! Ta alltid av dig hörapparaten innan du duschar/badar/simmar eller badar bastu. Öppna batteriluckan, avlägsna batteriet och låt hörapparaten torka om den råkar bli blöt. Skydda hörapparaten från extrem värme. Ta av dig hörapparaten om du ska genomgå en MRTundersökning (magnetresonanstomografi)! Implantatet och distansen kan sitta kvar. Batterianvändning Använd alltid batterierna som personalen vid din hörcentral rekommenderar. Batterier av sämre kvalitet kan läcka och orsaka personskada. Säkerhetskrav för audioingången (DAI) En audioadapter med isoleringstransformator som uppfyller kraven på medicinsk säkerhetsisolering (enligt IEC ) ska alltid användas vid anslutning till utrustning som har en spänningskälla eller ett batteri med en spänning överstigande 12 V. Direkt anslutning av utrustning med en drivspänning överstigande 12 V kan innebära livsfara. En isolerad audioadapter får bara anslutas till nätspänningsutrustning som uppfyller elsäkerhetsstandarderna för konsumentprodukter (dvs. IEC eller motsvarande säkerhetsstandarder). Avbrott i hörapparatens funktion Hörapparaten kan sluta fungera, t.ex. om batterierna tar slut. Du måste vara medveten om detta, särskilt när du befinner dig i trafik eller andra situationer där du måste kunna uppmärksamma varningsljud. Möjliga biverkningar Materialet i hörapparaten är icke-allergent, men kan dock i sällsynta fall orsaka hudirritation. Kontakta läkare om du drabbas av biverkningar. Batterier kan orsaka skador om de sväljs. Förvara alltid batterierna utom räckhåll för barn och personer med psykiskt funktionshinder. Uppsök omedelbart akutmottagningen vid närmaste sjukhus om någon råkat svälja ett batteri! 19

20 Fabriksinställningar Fabriksinställningar för modellerna Ponto Pro och Ponto Pro Power Program Pipsignaler Typ Funktion 1 Generell mikrofon Bredbandsförstärkning, automatisk riktverkan, brusreducering 2 Generell mikrofon Framhävning av höga frekvenser, automatisk riktverkan, brusreducering 3 Extern ljudingång Avstängda mikrofoner, signal från audioingång Fabriksinställning för Ponto-modell Program Pipsignaler Typ Funktion 1 Generell mikrofon Bredbandsförstärkning, rundupptagande 2 Generell mikrofon Framhävning av höga frekvenser genom full riktverkan 3 Extern ljudingång Avstängda mikrofoner, signal från audioingång Pipsignalerna som visas i tabellen är antalet signaler som hörs vid byte till ett specifikt program. Programvaran Genie Medical ger visserligen möjlighet till individuell anpassning men både Ponto, Ponto Pro och Ponto Pro Power levereras också med en fabriksinställning som kan vara praktisk i kliniska situationer om Genie Medical-programmet inte är tillgängligt eller om tiden för pre-operativ anpassning är begränsad. Fabriksinställningen har tre program, två olika program för mikrofonlyssning och ett program för lyssning via audioingången. Det finns två olika mikrofonlyssningsprogram (P1 och P2) avsedda för hörselnedsättningar med olika kurvor: P1 är för hörselnedsättning med rak benledningskurva medan P2 är för hörselnedsättning med sluttande benledningskurva och brukare med enkelsidig dövhet. Brukaren bör ställa in rätt förstärkningsgrad genom att öka / minska volymkontrollen. 20

21 Översikt av egenskaperna Egenskaper Ponto Ponto Pro Ponto Pro Power Ljudbearbetningsfunktioner 15 ljudbearbetningskanaler Multiband adaptiv riktverkan Manuell Automatisk Automatisk Tri-state brusreduktion Vindbrusreduktion Dynamisk återkopplingsreducering Utnivå-AGC Speech Guard Batterihanteringssystem Anpassningsegenskaper Anpassningsprogram, Genie Medical Inställning av frekvenskurva i 10 kanaler BC In-situ audiometri Återkopplingshantering Dataloggning Volymkontroll med inlärning Produktens fysiska egenskaper och funktion Upp till 4 program Volymkontroll Uppstartsfördröjning Mute / stand-byfunktion Batterivarning Petsäker batterilucka Telespole/audioingång/FM-ingång Nano coating Tillgängliga färger White Silver Chroma Beige Mocca Brown Diamond Black White Silver Chroma Beige Mocca Brown Diamond Black White Silver Chroma Beige Mocca Brown Diamond Black 21

22 Beskrivning av avancerade egenskaper hos alla Ponto-hörapparater Vindbrusreduktion Ljuden dämpas beroende på vindbrusets styrka. Ju starkare vinden är desto större blir dämpningen. Ponto Pro och Ponto Pro Power har ett system för vindbrusdämpning som dessutom tvingar apparaten i rundupptagande läge. System för återkopplingshantering Systemet för återkopplingshantering består av två delar: en återkopplingshanterare och en dynamisk återkopplingsreducerare. Återkopplingshanteraren är ett verktyg i Genie Medical som mäter och applicerar återkopplingsgränser i hörapparaten. Återkopplingsgränserna ställs in för att eliminera risken för statisk återkoppling och gör det möjligt att använda hela inställningsområdet för volymkontrollen utan återkoppling. Dynamisk återkopplingsreducering (DFC, Dynamic Feedback Cancellation) är en funktion i hörapparaten som ständigt kontrollerar om det förekommer akustisk återkoppling. Om återkoppling detekteras fasutsläcker DFC-systemet återkopplingssignalen. DFCsystemet minimerar risken för återkoppling genom anpassning till plötsliga ljudförändringar. Automatisk förstärkningskontroll (utnivå-agc) Alla Ponto-hörapparater har en automatisk förstärkningskontroll som anpassar förstärkning efter miljön. Den automatiska förstärkningskontrollen kan både styra hela frekvensområdet och 10 olika frekvensband. Det finns utnivå-agc som eliminerar toppklippning och distorsion i signalen vid apparatens överstyrningsgräns. En signal med toppklippning förvränger sinussignalen. Genom att eliminera den typen av distorsion förbättras ljudkomforten. Speech Guard Speech Guard är ett system för signalbearbetning som fungerar genom att upprätthålla linjär bearbetning så mycket som möjligt, men samtidigt reagera omedelbart på snabba omgivningsljud utan att skapa den förvrängning i ljudbilden som är vanligt hos traditionella kompressionssystem. BC In-situ audiometri BC In-situ audiometri är ett verktyg i Genie Medical som ger en exaktare anpassning. Data inhämtas genom mätning av patientens benledningströsklar direkt via hörapparaten. Beskrivning av avancerade funktioner hos Ponto Pro och Ponto Pro Power Automatisk multiband adaptiv riktverkan Systemet analyserar information från olika miljödetektorer, väljer automatiskt ett av de tre olika lägena för riktverkan och gör det automatiskt lättare att uppfatta tal i bullriga miljöer. De tre riktningslägena är rundupptagande, delad riktverkan och full riktverkan. Tri-state brusreduktion Tri-state-brusreduceringssystemet analyserar hela tiden miljön och strävar efter att optimera dämpningen i olika lyssningsmiljöer. Det kan detektera tal, bakgrundsbrus och vindbrus. Systemet växlar omärkligt och automatiskt mellan de olika lägena. Syftet med det här systemet är att ge bättre komfort i bullriga miljöer utan att förlora viktig information som krävs för att kunna uppfatta tal. Dataloggning Dataloggningen innebär att Ponto Pro och Ponto Pro Power kan memorera lyssningsnivåer, användningstid, användarinställningar och systemlägen. Data kan analyseras externt och ge audionomen och brukaren tillgång till värdefull information. Informationen kan sedan användas till att ändra systeminställningarna och förbättra brukarens komfort och förmåga att uppfatta tal i svåra lyssningssituationer. 22

23 Volymkontroll med inlärning Volymkontrollen med inlärning innebär att hörselsystemet automatiskt kan anpassa sig till brukarens preferenser över tid. Olika lyssningssituationer och valda volyminställningar memoreras. Systemet analyserar ständigt lyssningssituationen och ställer automatiskt in volymen till den valda och memorerade inställningen. Systemet hjälper alltså brukaren att ställa in önskad volym utan att han eller hon behöver ändra volymkontrollen. Källförteckning 1. Mylanus EA, van der Pouw KC, Snik AF, Cremers CW. Intraindividual comparison of the bone-anchored hearing aid and air-conduction hearing aids. Archives of Otolaryngology-Head & Neck Surgery 1998;124(3): Wazen JJ, Spitzer JB, Ghossaini SN, Fayad JN, Niparko JK, et al. Transcranial contralateral cochlear stimulation in unilateral deafness.otolaryngology-head & Neck Surgery 2003;129(3): Bosman AJ, Snik AF, van der Pouw CT, Mylanus EA, Cremers CW. Audiometric evaluation of bilaterally fitted bone-anchored hearing aids. Audiology 2001 maj-juni;40(3): Snik AF, Mylanus EA, Proops DW, Wolfaardt JF, Hodgetts WE, Somers T, Niparko JK, Wazen JJ, Sterkers O, Cremers CW, Tjellström A. Consensus statement on the Baha system: where do we stand at present? The Annals of otology, rhinology & laryngology 2005 dec;114(195): Tjellström A, Håkansson B, Granström G. Bone-anchored hearing aids: current status in adults and children. Otolaryngologic Clinics of North America 2001 apr;34(2): Departments of Otolaryngology, and Audiology, University Hospital NHS Trust Birmingham. The Birmingham Bone Anchored Hearing Aid Program The Journal of Laryngology & Otology 1996: Vol. 110, Supplement

24 Tillverkare: Oticon Medical AB Ekonomivägen 2 SE Askim Sverige Telefon: E-post: info@oticonmedical.com Internationella kontor: USA Oticon Medical, LLC 19 Schoolhouse Road Somerset, NJ USA Telefon: E-post: info@oticonmedicalusa.com Tyskland Oticon Medical/Oticon GmbH Hellgrundweg Hamburg Tyskland Telefon: E-post: info@oticonmedical.de Kanada Oticon Medical /Oticon Canada Ltd Creditview Rd, Unit 1 Mississauga, Ontario, L5N 0A6 Kanada Telefon: E-post: info@oticonmedical.ca Nederländerna/Belgien Oticon Medical Kuiperij 5, Postbus AP Amstelveen Nederländerna Telefon: E-post: info@oticonmedical.nl Danmark Oticon Medical Kongebakken Smørum Danmark Telefon: E-post: info@oticonmedical.dk Norge Oticon Medical P.O. Box 404 Sentrum, Wergelandsveien Oslo Norge Telefon: E-post: info@oticonmedical.no Sverige Oticon Medical Norra Riddarholmshamnen 1, Box Stockholm Sverige Telefon: E-post: info@oticonmedical.se Finland Oticon Medical Laivalahdenkatu 2 b A Helsingfors Finland Telefon: E-post: info@oticonmedical.fi Polen Oticon Polska Sp. z o.o. Pl. Trzech Krzyzy 4/ Warszawa Polen Telefon: E-post: info@oticonmedical.pl Storbritannien Oticon Medical Cadzow Industrial Estate, Low Waters Road Hamilton, ML3 7QE Storbritannien Telefon: E-post: info@oticonmedical.co.uk Frankrike Oticon Medical 31 rue des Poissonniers Neuilly-sur-Seine Frankrike Telefon: E-post: info@oticonmedical.fr Spanien GAES Pedro IV Barcelona Spanien Telefon: Webbplats: Sydafrika Oticon Medical Warich Office Close, 39 Van Vuuren Street Constantia Kloof 1709, Gauteng Sydafrika Telefon: E-post: info@oticonmedical.co.za M51099 /

Ponto det benförankrade hörselsystemet från Oticon Medical. Bruksanvisning. Ponto Pro Power

Ponto det benförankrade hörselsystemet från Oticon Medical. Bruksanvisning. Ponto Pro Power Ponto det benförankrade hörselsystemet från Oticon Medical Bruksanvisning Ponto Pro Power Gratulerar! Vi vill börja med att gratulera dig till valet av den benförankrade hörapparaten Ponto. Ponto Pro Power

Läs mer

Större frihet åt fler människor

Större frihet åt fler människor Större frihet åt fler människor Ponto marknadens mest avancerade benförankrade hörapparatfamilj Ponto-seriens kompletta avancerade lösningar Oticon Medical har under de senaste två åren haft en nyckelroll

Läs mer

Större frihet åt fler människor

Större frihet åt fler människor Större frihet åt fler människor Ponto marknadens mest avancerade benförankrade hörapparatfamilj 2 Ponto-seriens kompletta avancerade lösningar Oticon Medical har under de senaste två åren haft en nyckelroll

Läs mer

Kandidatguide. Ponto TM Den benförankrade hörsellösningen

Kandidatguide. Ponto TM Den benförankrade hörsellösningen Kandidatguide Ponto TM Den benförankrade hörsellösningen Innehållsförteckning Identifiering av kandidater Inledning Inledning... 3 Identifiering av kandidater...5 Ledningshinder eller kombinerad hörselnedsättning...

Läs mer

Audiologisk handbok. Ponto TM Den benförankrade hörsellösningen

Audiologisk handbok. Ponto TM Den benförankrade hörsellösningen Audiologisk handbok Ponto TM Den benförankrade hörsellösningen Innehåll Anpassning Inledning Inledning... 3 Anpassning...4 Kontrollera distansen... 5 Övning i att använda processorn... 5 Omvärdering av

Läs mer

Ponto Det benförankrade hörselsystemet från Oticon Medical. Kirurgihandbok. Ponto-systemet

Ponto Det benförankrade hörselsystemet från Oticon Medical. Kirurgihandbok. Ponto-systemet Ponto Det benförankrade hörselsystemet från Oticon Medical Kirurgihandbok Ponto-systemet Innehåll Allmän information Inledning 3 Patienturval 4 Pre-operativ utvärdering och rådgivning 8 Operationsschema

Läs mer

Ponto Den benförankrade hörapparaten från Oticon Medical. Ponto är din port till den hörande världen

Ponto Den benförankrade hörapparaten från Oticon Medical. Ponto är din port till den hörande världen Ponto Den benförankrade hörapparaten från Oticon Medical Ponto är din port till den hörande världen Möt Ponto Varje gång vi ber användare av benförankrade hörapparater att tala om vad de helst vill ha

Läs mer

Bruksanvisning mind TM 220. m2-x Allt-i-örat hörapparat

Bruksanvisning mind TM 220. m2-x Allt-i-örat hörapparat Bruksanvisning mind TM 220 m2-x Allt-i-örat hörapparat Din hörapparat (ifylles av audionom) Datum: Batteristorlek: Lyssningsprogram Master Nybörjare Musik TV Komfort Audibility Extender T Programnummer

Läs mer

Kandidat- guide. Ponto TM Den benförankrade. hörsellösningen

Kandidat- guide. Ponto TM Den benförankrade. hörsellösningen Kandidat- guide Ponto TM Den benförankrade hörsellösningen Innehåll Identifiera patienter Inledning Introduktion... 3 Identifiera patienter för en benförankrad lösning... 5 Ledningshinder eller kombinerad

Läs mer

Hjälp ditt barn att höra nu

Hjälp ditt barn att höra nu Ponto Benförankrade hörapparater med större valfrihet Hjälp ditt barn att höra nu med Ponto softband Hjälp ditt barn att höra nu med Ponto softband Det är mycket viktigt att fastställa om ett barn har

Läs mer

Resultatet av ditt hörseltest

Resultatet av ditt hörseltest Din hörsel Resultatet av ditt hörseltest Dina hörtrösklar är: Frekvens i hertz (Hz) 125 250 500 1000 2000 4000 8000 0 10 20 30 40 50 Hörtröskel i decibel (db HL) 60 70 80 90 100 110 120 2 Noteringar: 3

Läs mer

Produktinformation. Ponto 3, Ponto 3 Power och Ponto 3 SuperPower. Ponto 3 Definitionen av Power

Produktinformation. Ponto 3, Ponto 3 Power och Ponto 3 SuperPower. Ponto 3 Definitionen av Power Ponto 3, Ponto 3 Power och Ponto 3 SuperPower Produktinformation Ponto 3 Definitionen av Power Ponto 3 är en familj med marknadens kraftfullaste benförankrade hörapparater med distansfäste. Ponto 3 erbjuder

Läs mer

Skräddarsydda hörapparater Insio binax Bruksanvisning. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant.

Skräddarsydda hörapparater Insio binax Bruksanvisning. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant. Skräddarsydda hörapparater Insio binax Bruksanvisning www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Innehåll Välkommen 4 Din hörapparat 5 Apparatmodell 5 Bekanta dig med din hörapparat 5 Komponenter

Läs mer

Pure binax. Bruksanvisning. www.siemens.se/horsel. Livet låter fantastiskt.

Pure binax. Bruksanvisning. www.siemens.se/horsel. Livet låter fantastiskt. Pure binax Bruksanvisning www.siemens.se/horsel Livet låter fantastiskt. Innehåll Välkommen 4 Din hörapparat 5 Apparatmodell 5 Bekanta dig med din hörapparat 5 Komponenter och namn 6 Kontroller 8 Inställningar

Läs mer

Bruksanvisning. Bestic software version 1.0-2.0. Äthjälpmedel. Internet: www.bestic.se

Bruksanvisning. Bestic software version 1.0-2.0. Äthjälpmedel. Internet: www.bestic.se Bruksanvisning Bestic software version 1.0-2.0 Äthjälpmedel Sida 1 (20) Innehållsförteckning 1. Introduktion 2. Säkerhet 3. Produktöversikt 4. Handhavande 5. Äta med Bestic 6. Skötselråd 7. Transport och

Läs mer

Beltone TBR. Bruksanvisning Tinnitus-ljudstimulator TBR76

Beltone TBR. Bruksanvisning Tinnitus-ljudstimulator TBR76 Beltone TBR Bruksanvisning Tinnitus-ljudstimulator TBR76 En ny ljudstimulator från Beltone Vi gratulerar dig till ditt val av ljudstimulator från Beltone! TBR62 är en ljudstimulator för Tinnitus, som genererar

Läs mer

Bruksanvisning Flash serien. FL-9 / FL-9é Bakom-örat hörapparat

Bruksanvisning Flash serien. FL-9 / FL-9é Bakom-örat hörapparat Bruksanvisning Flash serien FL-9 / FL-9é Bakom-örat hörapparat I denna bruksanvisning beskrivs två hörapparatmodeller: FL-9 och FL-9é Där inget annat anges gäller informationen för båda modellerna. Om

Läs mer

Ponto Pro & Ponto. Bruksanvisning

Ponto Pro & Ponto. Bruksanvisning Ponto Pro & Ponto Bruksanvisning Gratulerar! Vi vill börja med att gratulera dig till valet av den benförankrade hörapparaten Ponto. Ponto Pro och Ponto är konstruerade så att de kan anpassas individuellt

Läs mer

Aquaris 701, 501 BTE

Aquaris 701, 501 BTE English Dansk Norsk Svenska Suomi Aquaris 701, 501 BTE User Guide Brugervejledning Brukerveiledning Bruksanvisning Käyttöopas Innehåll Innehåll Din Aquaris-hörapparat 90 Avsedd användning 91 Viktig säkerhetsinformation

Läs mer

Bättre hörsel, när du verkligen behöver den. Ponto TM Den benförankrade hörsellösningen

Bättre hörsel, när du verkligen behöver den. Ponto TM Den benförankrade hörsellösningen Bättre hörsel, när du verkligen behöver den Ponto TM Den benförankrade hörsellösningen Bättre hörsel, när du verkligen behöver den. Att konversera i en folksamling, njuta av musik på en live-konsert eller

Läs mer

Testa din hörsel. - det är inte svårt

Testa din hörsel. - det är inte svårt Testa din hörsel - det är inte svårt 2 Känner du tvekan inför ett hörseltest? Det är troligtvis det enklaste test du kan göra. Ett hörseltest går fort, är enkelt och är absolut inte obehagligt. I det flesta

Läs mer

RC4-2. Bruksanvisning RC4-2 fjärrkontroll

RC4-2. Bruksanvisning RC4-2 fjärrkontroll RC4-2 Bruksanvisning RC4-2 fjärrkontroll Innehåll Fjärrkontroll och övriga delar som visas i denna bruksanvisning kan se annorlunda ut än de du har. Widex förbehåller sig rätten att göra de ändringar som

Läs mer

SecureEar. Bruksanvisning

SecureEar. Bruksanvisning SecureEar Bruksanvisning Gratulerar till ditt nya SecureEar-hörselskydd. SecureEar skyddar automatiskt mot kraftiga ljud, men du kan fortfarande föra ett samtal eller höra svaga ljud från exempelvis ett

Läs mer

Felsökningsguide. Barn 0 5 år. Livet är nu. www.phonak.se/fm

Felsökningsguide. Barn 0 5 år. Livet är nu. www.phonak.se/fm Felsökningsguide Barn 0 5 år Livet är nu Vi är lyhörda för behoven hos alla dem som är beroende av våra kunskaper, idéer och omsorger. Genom att utmana teknologins gränser på ett kreativt sätt utvecklar

Läs mer

Bakom-örat Modell LV70-DVIR LV770-DVIR LV570-DVIR

Bakom-örat Modell LV70-DVIR LV770-DVIR LV570-DVIR Bakom-örat Modell LV70-DVIR LV770-DVIR LV570-DVIR Gratulerar till din nya hörapparat från GN ReSound. Vi är välkända för innovativ teknik och design. Din nya digitala hörapparat ReSound Live kommer att

Läs mer

Phonak TargetTM 3.1. Programmeringsguide komma igång. Förberedelse av hörapparaterna

Phonak TargetTM 3.1. Programmeringsguide komma igång. Förberedelse av hörapparaterna Phonak TargetTM 3.1 Programmeringsguide komma igång Den här guiden ger dig detaljerad introduktion till hörapparatanpassning med Phonak Target. Innehåll 1 Navigation 2 Före anpassning 3 Börja anpassning

Läs mer

I-örat kanal, hel- och halvconcha Modell LV730 / LV730-P / LV730-D / LV730-DP LV740 / LV740-P / LV740-D / LV740-DP LV750 / LV750-P / LV750-D /

I-örat kanal, hel- och halvconcha Modell LV730 / LV730-P / LV730-D / LV730-DP LV740 / LV740-P / LV740-D / LV740-DP LV750 / LV750-P / LV750-D / I-örat kanal, hel- och halvconcha Modell LV730 / LV730-P / LV730-D / LV730-DP LV740 / LV740-P / LV740-D / LV740-DP LV750 / LV750-P / LV750-D / LV750-DP Gratulerar till din nya hörapparat från GN ReSound.

Läs mer

Audiologisk handbok. Ponto TM Det benförankrade hörselsystemet

Audiologisk handbok. Ponto TM Det benförankrade hörselsystemet Audiologisk handbok Ponto TM Det benförankrade hörselsystemet Innehåll Bilaga Pediatrik Uppföljning Anpassning Inledning Introduktion... 3 Anpassning...4 Kontroll av området kring distansen... 5 Öva på

Läs mer

Carat binax Carat A binax. Bruksanvisning. www.bestsound-technology.se. Livet låter fantastiskt.

Carat binax Carat A binax. Bruksanvisning. www.bestsound-technology.se. Livet låter fantastiskt. Carat binax Carat A binax Bruksanvisning www.bestsound-technology.se Livet låter fantastiskt. Innehåll Välkommen 4 Din hörapparat 5 Hörapparatmodell 5 Bekanta dig med din hörapparat 5 Komponenter och namn

Läs mer

3.2. Den här guiden ger dig en detaljerad introduktion till hörapparatanpassning med Phonak Target

3.2. Den här guiden ger dig en detaljerad introduktion till hörapparatanpassning med Phonak Target Oktober 2013 3.2 Programmeringsguide Den här guiden ger dig en detaljerad introduktion till hörapparatanpassning med Phonak Target Du hittar också [Nyheter] på startskärmen i Phonak Target. Innehåll Innehåll...1

Läs mer

Bakom-örat hörapparater. Bruksanvisning

Bakom-örat hörapparater. Bruksanvisning Bakom-örat hörapparater Bruksanvisning Innehållsförteckning 1. Välkommen 4 2. Viktig information: Läs detta innan du använder din hörapparat första gången 6 Varningar 6 Information om produktsäkerhet 8

Läs mer

Anpassningsguide för Genie Medical

Anpassningsguide för Genie Medical Ponto Den benförankrade hörapparaten från Oticon Medical Anpassningsguide för Genie Medical Ponto Pro & Ponto Snabbguide för utprovning Valmöjlighet Anpassning 1. Sätt i ett nytt batteri med storlek 13

Läs mer

Nucleus CP810 ljudprocessor och Nucleus CR110 Remote Assistant Handbok för felsökning

Nucleus CP810 ljudprocessor och Nucleus CR110 Remote Assistant Handbok för felsökning Nucleus CP810 ljudprocessor och Nucleus CR110 Remote Assistant Handbok för felsökning Symboler Notera Viktig information eller råd om handhavande. För enklare och säkrare användning. Tips Sparar tid och

Läs mer

Phonak CROS II. Den smarta lösningen för ensidig hörsel

Phonak CROS II. Den smarta lösningen för ensidig hörsel Phonak CROS II Den smarta lösningen för ensidig hörsel Mina CROShörapparater gav mig ljudet och livet tillbaka. Ensidig hörsel Om du befinner dig i ett bullrigt rum och inte kan höra din partner eller

Läs mer

Ponto - Det benförankrade hörselsystemet från Oticon Medical. Audiologisk handbok. Ponto & Ponto Pro

Ponto - Det benförankrade hörselsystemet från Oticon Medical. Audiologisk handbok. Ponto & Ponto Pro Ponto - Det benförankrade hörselsystemet från Oticon Medical Audiologisk handbok Ponto & Ponto Pro Innehåll Inledning... 3 Patienturval... 4 Pre-operativ utvärdering och rådgivning... 8 Barn...10 Produktbeskrivning

Läs mer

Phonak CROS-sändare för bakom-örat och i-örat apparater. Bruksanvisning

Phonak CROS-sändare för bakom-örat och i-örat apparater. Bruksanvisning Phonak CROS-sändare för bakom-örat och i-örat apparater Bruksanvisning Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz EG-representant: Phonak GmbH D-70736 Fellbach-Oeffingen Tyskland

Läs mer

029-5316-09 Uni BTE-Swe 11/20/06 4:01 PM Page 1. Unison TM Digital bruksanvisning för BÖ

029-5316-09 Uni BTE-Swe 11/20/06 4:01 PM Page 1. Unison TM Digital bruksanvisning för BÖ 029-5316-09 Uni BTE-Swe 11/20/06 4:01 PM Page 1 Unison TM Digital bruksanvisning för BÖ 029-5316-09 Uni BTE-Swe 11/20/06 4:01 PM Page 2 Innehåll Dina Unison TM digitala hörapparater...1 Praktiska lösningar

Läs mer

TV 2400. Trådlösa hörlurar med förstärkare. Bruksanvisning

TV 2400. Trådlösa hörlurar med förstärkare. Bruksanvisning TV 2400 Trådlösa hörlurar med förstärkare Bruksanvisning Översikt Denna broschyr visar en översikt över din TV 2400. ÜBERSICHT TV 2400 1 1 2 3 4 5 7 6 8 1 7 2 3 4 5 6 8 9 10 ÖVERSIKT Mottagare 1 Öronproppar

Läs mer

3.3. Programmeringsguide. Innehåll. Mars 2014. Den här guiden ger dig en detaljerad introduktion till hörapparatanpassning med Phonak Target

3.3. Programmeringsguide. Innehåll. Mars 2014. Den här guiden ger dig en detaljerad introduktion till hörapparatanpassning med Phonak Target Mars 2014 3.3 Programmeringsguide Den här guiden ger dig en detaljerad introduktion till hörapparatanpassning med Phonak Target Du hittar också [Nyheter] på startskärmen i Phonak Target. Innehåll Innehåll...

Läs mer

Alta2 Nera2. Alta2, Alta, Nera2, Nera, Ria2, Ria

Alta2 Nera2. Alta2, Alta, Nera2, Nera, Ria2, Ria Alta2 Nera2 Ria2 BRUKSANVISNING designrite Alta2, Alta, Nera2, Nera, Ria2, Ria Introduktion Bruksanvisningen vägleder dig för hur du använder och tar hand om dina nya hörapparater. Läs noga igenom innehållet,

Läs mer

BRUKSANVISNING WIDEX UNIQUE -SERIEN

BRUKSANVISNING WIDEX UNIQUE -SERIEN WIDEX UNIQUE BRUKSANVISNING WIDEX UNIQUE -SERIEN Modell U-FS Receiver-in-the-ear DIN WIDEX -HÖRAPPARAT (Fylls i av din audionom) Din hörapparatserie: 2 PROGRAM Universell Tyst Transport Stadsmiljö Fest

Läs mer

Ponto Benförankrade hörapparater med större valfrihet. Ponto. För en aktiv livsstil

Ponto Benförankrade hörapparater med större valfrihet. Ponto. För en aktiv livsstil Ponto Benförankrade hörapparater med större valfrihet Ponto För en aktiv livsstil Ponto För en aktiv livsstil Oticon Medical använder den senaste tekniken i sina benförankrade hörselsystem. Tekniken ger

Läs mer

Svensk Bruksanvisning

Svensk Bruksanvisning Svensk Bruksanvisning OBSERVERA!! Innan du använder denna apparat rekommenderar vi att du noggrant läser igenom denna bruksanvisning samt alla säkerhetsföreskrifter. Mycket nöje med denna apparat. VARNING:

Läs mer

Den bästa lösningen är den du väljer

Den bästa lösningen är den du väljer Den bästa lösningen är den du väljer En bra hörsellösning är speciellt anpassad till varje enskild individs hörselnedsättning och livsstil. Uppbyggt på en etablerad tradition av att erbjuda målmedvetna

Läs mer

Motion M micon Motion P micon. Bruksanvisning. www.siemens.se / horsel. Livet låter fantastiskt.

Motion M micon Motion P micon. Bruksanvisning. www.siemens.se / horsel. Livet låter fantastiskt. Motion M micon Motion P micon Bruksanvisning www.siemens.se / horsel Livet låter fantastiskt. Innehåll Välkommen 4 Din hörapparat 5 Bekanta dig med din hörapparat 5 Komponenter och namn 6 Kontroller 8

Läs mer

Ponto Streamer. Nya möjligheter för trådlös kommunikation. Ponto TM Den benförankrade hörsellösningen

Ponto Streamer. Nya möjligheter för trådlös kommunikation. Ponto TM Den benförankrade hörsellösningen Ponto Streamer Nya möjligheter för trådlös kommunikation Ponto TM Den benförankrade hörsellösningen Din ideala följeslagare Nya möjligheter för trådlös kommunikation Med Ponto Streamer får du tillgång

Läs mer

Skräddarsydda hörapparater. Bruksanvisning. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant.

Skräddarsydda hörapparater. Bruksanvisning. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant. Skräddarsydda hörapparater Bruksanvisning www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Innehåll Välkommen 4 Din hörapparat 5 Bekanta dig med din hörapparat 5 Komponenter och namn 6 Kontroller 8

Läs mer

Kod: Ämnesområde Hörselvetenskap B Kurs Audiologisk rehabilitering Kurskod: HÖ1401 Tentamenstillfälle Uppsamlingstentamen.

Kod: Ämnesområde Hörselvetenskap B Kurs Audiologisk rehabilitering Kurskod: HÖ1401 Tentamenstillfälle Uppsamlingstentamen. Kod: Ämnesområde B Kurs Audiologisk rehabilitering Kurskod: Tentamenstillfälle Uppsamlingstentamen Datum 2013-08-16 Tid 3 timmar Kursansvarig Övrig information Resultat: Lärandemål Provkod: 0620 Varje

Läs mer

Vi rekommenderar att du läser igenom bruksanvisningen noga för att du ska få största möjliga nytta av din hörsellösning.

Vi rekommenderar att du läser igenom bruksanvisningen noga för att du ska få största möjliga nytta av din hörsellösning. BrUksAnVisning BTE Tack Tack för att du har valt vår produkt för att höra bättre. Vi har lagt ner stor möda och omsorg på att utveckla dina nya hörapparater som vi hoppas du får mycket glädje av. Vi rekommenderar

Läs mer

Vi rekommenderar att du läser igenom bruksanvisningen noga för att du ska få största möjliga nytta av din hörsellösning.

Vi rekommenderar att du läser igenom bruksanvisningen noga för att du ska få största möjliga nytta av din hörsellösning. BrUkSAnViSning rite Tack Tack för att du har valt vår produkt för att höra bättre. Vi har lagt ner stor möda och omsorg på att utveckla dina nya hörapparater som vi hoppas du får mycket glädje av. Vi rekommenderar

Läs mer

CLA40 VOX. Telefonlurförstärkare med volym- och tonkontroll. Bruksanvisning CLA40 VOX. Art nr 273051

CLA40 VOX. Telefonlurförstärkare med volym- och tonkontroll. Bruksanvisning CLA40 VOX. Art nr 273051 Telefonlurförstärkare med volym- och tonkontroll Bruksanvisning CLA40 VOX Art nr 273051 1 Innehållsförteckning Inledning sid 3 Bildöversikt CLA40 VOX sid 4-6 Instruktion för montering på vägg sid 5 Installation

Läs mer

029-5452-09 CNT BTE-Swe 11/20/06 4:07 PM Page 1. Conversa.NT TM Digital bruksanvisning för BÖ

029-5452-09 CNT BTE-Swe 11/20/06 4:07 PM Page 1. Conversa.NT TM Digital bruksanvisning för BÖ 029-5452-09 CNT BTE-Swe 11/20/06 4:07 PM Page 1 Conversa.NT TM Digital bruksanvisning för BÖ 029-5452-09 CNT BTE-Swe 11/20/06 4:07 PM Page 2 Innehåll Dina Conversa. NT Digitala hörapparater...1 Praktiska

Läs mer

I-örat hörapparater. Bruksanvisning

I-örat hörapparater. Bruksanvisning I-örat hörapparater Bruksanvisning s Välkommen till en bättre hörupplevelse Stort grattis till din nya hörapparat från Siemens. Vi är övertygade om att ditt beslut att använda hörapparat är det första

Läs mer

Bipacksedel: Information till användaren. Vexol 10 mg/ml ögondroppar, suspension rimexolon

Bipacksedel: Information till användaren. Vexol 10 mg/ml ögondroppar, suspension rimexolon Bipacksedel: Information till användaren Vexol 10 mg/ml ögondroppar, suspension rimexolon Läs noga igenom denna bipacksedel innan du börjar använda detta läkemedel. Den innehåller information som är viktig

Läs mer

I-örat hörapparater. Bruksanvisning

I-örat hörapparater. Bruksanvisning I-örat hörapparater Bruksanvisning Innehållsförteckning 1. Välkommen 5 2. Viktig säkerhetsinformation: Läs detta innan du använder din hörapparat första gången 6 Varningar 6 Information om produktsäkerhet

Läs mer

my baby carrier SVENSKA BRUKSANVISNING

my baby carrier SVENSKA BRUKSANVISNING my baby carrier BRUKSANVISNING SVENSKA Integrerat huvudstöd VIKTIGT! SPARA BRUKS- ANVISNINGEN SÅ ATT DU HAR DEN TILL HANDS OM DU SKULLE BEHÖVA DEN IGEN! Integrerad ryggförlängning... > VARNINGAR VARNING:

Läs mer

Utom synhåll Allt inuti örat Färdig att ta med FUSE Öppen utveckling

Utom synhåll Allt inuti örat Färdig att ta med FUSE Öppen utveckling Utom synhåll Allt inuti örat Färdig att ta med FUSE Öppen utveckling Direkt anpassning Vi lever i en tid då allt ska hända med en gång: snabbt, direkt och till saken. Fuse - den första crossover hörapparaten

Läs mer

Kort bruksanvisning FLUX

Kort bruksanvisning FLUX Kort bruksanvisning FLUX Bruksanvisning art nr MB 3301KB Denna bruksanvisning ger information om montering, inställningsmöjligheter, säkerhetsföreskrifter och skötselråd av Flux bakåtvänd rollator. Genom

Läs mer

5. Nytta av hörapparat

5. Nytta av hörapparat 5. Nytta av hörapparat Sammanfattning Den systematiska litteraturöversikt som genomförts visar att man i de flesta studierna jämfört två eller tre hörapparater avsedda för personer med lätt till svår hörselnedsättning

Läs mer

SJÄLVSTÄNDIGT ARBETE I AUDIOLOGI, 15 hp AUD620

SJÄLVSTÄNDIGT ARBETE I AUDIOLOGI, 15 hp AUD620 GÖTEBORGS UNIVERSITET Sahlgrenska Akademi Institutionen för neurovetenskap och fysiologi Enheten för Audiologi VT 2015 SJÄLVSTÄNDIGT ARBETE I AUDIOLOGI, 15 hp AUD620 Fördjupningsnivå 1 (C) Inom audionomprogrammet,

Läs mer

CELLPLEX TCP SYNTETISKT SPONGIÖST BEN 129257-9

CELLPLEX TCP SYNTETISKT SPONGIÖST BEN 129257-9 SV CELLPLEX TCP SYNTETISKT SPONGIÖST BEN 129257-9 Följande språk ingår i detta paket: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) - Chinese (sch) Türkçe

Läs mer

opereras för åderbråck

opereras för åderbråck Till dig som skall opereras för åderbråck Information till patient och närstående Dokumentet är skapat 2012-06-01 och är giltigt ett år från detta datum. Välkommen till Kärlkirurgen på Sahlgrenska Universitetssjukhuset!

Läs mer

Latitude Shift Bruksanvisning

Latitude Shift Bruksanvisning Latitude Shift Bruksanvisning Innehållsförteckning Dina Shift hörapparater...1 Översikt över dina Latitude Shift...2 Egenskaper i dina Latitude hörapparater...3 Att sätta hörapparaten på plats på örat...4

Läs mer

DEN ULTIMATA BORSTEN FÖR ANSIKTSRENGÖRING & ANTI-AGING, SOM FÖRBEREDER FÖR RAKNING

DEN ULTIMATA BORSTEN FÖR ANSIKTSRENGÖRING & ANTI-AGING, SOM FÖRBEREDER FÖR RAKNING DEN ULTIMATA BORSTEN FÖR ANSIKTSRENGÖRING & ANTI-AGING, SOM FÖRBEREDER FÖR RAKNING BRUKSANVISNING KOMMA IGÅNG Gratulerar! Du har köpt LUNA TM 2 for MEN med T-Sonic TM som rengör och förbereder huden för

Läs mer

IL 50. Infraröd-värmestrålapparat Bruksanvisning...2-11

IL 50. Infraröd-värmestrålapparat Bruksanvisning...2-11 IL 50 S Infraröd-värmestrålapparat Bruksanvisning...2-11 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tfn: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de E-post: kd@beurer.de

Läs mer

BIPACKSEDEL: INFORMATION TILL ANVÄNDAREN. Betnovat 0,1% salva Betnovat 0,1% kräm Betnovat 1 mg/ml kutan emulsion Betnovat 1 mg/ml kutan lösning

BIPACKSEDEL: INFORMATION TILL ANVÄNDAREN. Betnovat 0,1% salva Betnovat 0,1% kräm Betnovat 1 mg/ml kutan emulsion Betnovat 1 mg/ml kutan lösning BIPACKSEDEL: INFORMATION TILL ANVÄNDAREN Betnovat 0,1% salva Betnovat 0,1% kräm Betnovat 1 mg/ml kutan emulsion Betnovat 1 mg/ml kutan lösning betametason Läs noga igenom denna bipacksedel innan du börjar

Läs mer

7:2 HÖFTBÄLTE 10 8:1 MONTERING AV SUPPORTSERIEN 11 9:1 BORD 12 10:1 MONTERING I BIL 13 11:1 VRIDPLATTA 14 12:1 UNDERHÅLL & GARANTI 15

7:2 HÖFTBÄLTE 10 8:1 MONTERING AV SUPPORTSERIEN 11 9:1 BORD 12 10:1 MONTERING I BIL 13 11:1 VRIDPLATTA 14 12:1 UNDERHÅLL & GARANTI 15 1 Produkten är endast avsedd att användas som en bilbarnstol producerad av. SENAST UPPDATERAD 2014-01-08 Vi gratulerar dig till ditt val av bilbarnstol Zitzi Carseat Pro. Det är en säkerhetsstol att växa

Läs mer

CASALL AB TRACK 98100

CASALL AB TRACK 98100 CASALL AB TRACK 9800 PLACERING AV VARNINGSDEKALER På den här ritningen visas var varningsdekalerna är placerade. Obs! Dekalerna visas inte i verklig storlek. VIKTIGA ANMÄRKNINGAR VARNING: Läs noga igenom

Läs mer

Ponto TM Den benförankrade hörsellösningen. Ponto Plus processorer Bruksanvisning

Ponto TM Den benförankrade hörsellösningen. Ponto Plus processorer Bruksanvisning Ponto TM Den benförankrade hörsellösningen Ponto Plus processorer Bruksanvisning Tack Tack för att du valt Ponto Plus för att höra bättre. Ponto Plus-processorer hjälper patienter med olika typer av hörselnedsättningar,

Läs mer

Bakom-örat hörapparat

Bakom-örat hörapparat Bakom-örat hörapparat Bruksanvisning Innehåll Innehåll Din bakom-örat hörapparat 4 Avsedd användning 7 Allmänt om säkerhet 8 Om batterier 11 Sätta in och ta ut dina hörapparater 14 Slå på/stänga av din

Läs mer

Element Bakom Örat Bruksanvisning

Element Bakom Örat Bruksanvisning Element Bakom Örat Bruksanvisning Innehåll Dina Element Digitala hörapparater...1 Praktiska lösningar på vardagliga problem...2 Få ut så mycket som möjligt av dina Element hörapparater...3 Använda Element

Läs mer

BENFÖRANKRAT HÖRSELSYSTEM. Ponto 3 Definitionen av Power

BENFÖRANKRAT HÖRSELSYSTEM. Ponto 3 Definitionen av Power BENFÖRANKRAT HÖRSELSYSTEM Ponto 3 Definitionen av Power Ponto 3 Definitionen av Power Vid benförankrad hörsel är kraftfullhet nyckeln till att kunna höra och förstå fler ljud. Ponto 3 är världens mest

Läs mer

DPR-34+ Svensk Bruksanvisning. Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning.

DPR-34+ Svensk Bruksanvisning. Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning. DPR-34+ Svensk Bruksanvisning Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Låt inte denna enhet att utsättas

Läs mer

valet menu-tillägg Det kan inte bli enklare att välja en funktion som passar din kund. färger och modeller: anpassningsområde:

valet menu-tillägg Det kan inte bli enklare att välja en funktion som passar din kund. färger och modeller: anpassningsområde: menu-tillägg Det kan inte bli enklare att välja en funktion som passar din kund. Det basala valet hd locator med speech tracer Detta riktmikrofonsystem underlättar brusreduktion och hjälper användarna

Läs mer

KULFORMAD HÖGTALARE. Bluetooth-högtalare med NFC-teknik. Användarhandbok

KULFORMAD HÖGTALARE. Bluetooth-högtalare med NFC-teknik. Användarhandbok Bluetooth-högtalare med NFC-teknik Användarhandbok Bäste kund, Tack för att du köpt en IRC-produkt. Vi är mycket glada att du har valt en av våra produkter. Vi är säkra på att du kommer att ha mycket glädje

Läs mer

029-5314-09 UnisonITEGd-Swe 11/20/06 4:03 PM Page 1. Unison TM Digital bruksanvisning för IÖ

029-5314-09 UnisonITEGd-Swe 11/20/06 4:03 PM Page 1. Unison TM Digital bruksanvisning för IÖ 029-5314-09 UnisonITEGd-Swe 11/20/06 4:03 PM Page 1 Unison TM Digital bruksanvisning för IÖ 029-5314-09 UnisonITEGd-Swe 11/20/06 4:03 PM Page 2 Innehåll Dina Unison TM digitala hörapparater...1 Praktiska

Läs mer

Snabbreferens till ljudprocessor Nucleus CP910 och CP920. Komma igång Snabbreferens

Snabbreferens till ljudprocessor Nucleus CP910 och CP920. Komma igång Snabbreferens Snabbreferens till ljudprocessor Nucleus CP910 och CP920 Komma igång Snabbreferens Information Ljudprocessorerna Cochlear Nucleus CP910 och CP920 samverkar med cochleaimplantatet för att kunna överföra

Läs mer

Chroma Beige Mocca Brown Diamond Black

Chroma Beige Mocca Brown Diamond Black Produktöversikt FÄRGER White Silver Chroma Beige Mocca Brown Diamond Black BESKRIVNING AV EGENSKAPER Automatisk multiband adaptiv riktverkan Systemet analyserar information från olika miljödetektorer,

Läs mer

Solljusdriven husnummerslampa Version 06/05. Art.nr: 57 16 50. Avsedd användning

Solljusdriven husnummerslampa Version 06/05. Art.nr: 57 16 50. Avsedd användning ANVÄNDARMANUAL www.conrad.com Solljusdriven husnummerslampa Version 06/05 Avsedd användning Art.nr: 57 16 50 Säkerhetsföreskrifter Denna produkt är tänkt att användas för att lysa upp husnumret. Under

Läs mer

Comfort Duett Svenska

Comfort Duett Svenska Bruksanvisning Comfort Duett Svenska Bruksanvisning Innehållsförteckning Sid Introduktion 3 Presentation av Comfort Duett 3 Funktioner - Comfort Duett 4 Komma igång 6 Volym 7 Batteri 7 Comfort Duett som

Läs mer

Proson RV 2010 Stereo reciever

Proson RV 2010 Stereo reciever Proson RV 2010 Stereo reciever Svensk bruksanvisning SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs före produkten tas i bruk: Placera enheten på stabila underlag. Undvik att placera den i direkt solljus eller nära en värmekälla.

Läs mer

TILLÄGG TILL. Kirurgihandbok. Minimalinvasiv Pontokirurgi (MIPS) PontoTM Det benförankrade hörselsystemet

TILLÄGG TILL. Kirurgihandbok. Minimalinvasiv Pontokirurgi (MIPS) PontoTM Det benförankrade hörselsystemet TILLÄGG TILL Kirurgihandbok Minimalinvasiv Pontokirurgi () PontoTM Det benförankrade hörselsystemet Innehåll Inledning...3 Planering och förberedelser för... 4 Minimalinvasiv Pontokirurgi ()... 6 Källförteckning...

Läs mer

NATUREN har GETT OSS TVÅ ÖRON - SAMARBETE

NATUREN har GETT OSS TVÅ ÖRON - SAMARBETE NATUREN har GETT OSS TVÅ ÖRON av en anledning - SAMARBETE en naturlig ljudvärld Widex nya CLEAR 220 hörapparater är helt trådlösa. Liksom våra öron samarbetar de ständigt med varandra. Med ett par CLEAR220

Läs mer

Ponto Streamer. Bruksanvisning. Ponto TM Den benförankrade hörsellösningen

Ponto Streamer. Bruksanvisning. Ponto TM Den benförankrade hörsellösningen Ponto Streamer Bruksanvisning Ponto TM Den benförankrade hörsellösningen Tack Tack för att du har valt vår produkt för att höra bättre. Vi har lagt stor omsorg på att utveckla Ponto Plus som vi hoppas

Läs mer

BODYGROOMER. MT 6030 Wet & Dry SVENSKA

BODYGROOMER. MT 6030 Wet & Dry SVENSKA BODYGROOMER MT 6030 Wet & Dry SVENSKA A B E F G C D H I J 2 SVENSKA 43-50 3 SÄKERHET Observera följande instruktioner vid användning av enheten: 77Enheten är bara utformad för användning i hemmet. 77Den

Läs mer

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering BRUKSANVISNING Mobil luftkonditionering Modell No: 360008/ 360010 Vi rekommenderar att du läser instruktionerna noga innan du använder produkten. Bevara instruktionerna på en trygg plats, eftersom du kan

Läs mer

echarger Bruksanvisning

echarger Bruksanvisning echarger Bruksanvisning Innehåll Innehåll Din echarger 58 Avsedd användning 59 Viktiga noteringar 60 Om batterierna 63 Så här laddar du 64 Användbara tips vid laddning 69 Underhåll och skötsel 70 Tekniska

Läs mer

Svensk Bruksanvisning Läs igenom hela bruksanvisningen Spara den för framtida bruk.

Svensk Bruksanvisning Läs igenom hela bruksanvisningen Spara den för framtida bruk. SANGEAN PR-D4 Svensk Bruksanvisning Läs igenom hela bruksanvisningen Spara den för framtida bruk. VIKTIGA SÄKERHETS ANVISNINGAR 1. Läs dessa instruktioner. 2. Spara dessa instruktioner. 3. Beakta alla

Läs mer

JBL AquaCristal UV-C 5 W, 9 W, 11 W, 18 W, 36 W

JBL AquaCristal UV-C 5 W, 9 W, 11 W, 18 W, 36 W JBL-AquaCristal-Handbuch2008:JBL-AquaCristal-Handbuch 19.06.2008 15:53 Uhr Page 30 JBL AquaCristal UV-C 5 W, 9 W, 11 W, 18 W, 36 W UV-C enhet Viktiga säkerhetsanvisningar: OBS! För att undvika personskador

Läs mer

Hörselvetenskap B, Audiologisk rehabilitering, 13,5 hp

Hörselvetenskap B, Audiologisk rehabilitering, 13,5 hp Hörselvetenskap B, Audiologisk rehabilitering, 13,5 hp 2011-05-27 4 timmar Kursansvarig: Sara Båsjö Svaren poängsätts med svarens fullständighet som grund. Besvara varje fråga på separat papper och skriv

Läs mer

Användarhandbok för trådlöst headset (HDW-3) 9233095 Utgåva 1

Användarhandbok för trådlöst headset (HDW-3) 9233095 Utgåva 1 Användarhandbok för trådlöst headset (HDW-3) 9233095 Utgåva 1 KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten HDW-3 uppfyller villkoren i följande EU-direktiv:

Läs mer

Hjälp ditt barn att höra nu

Hjälp ditt barn att höra nu Ponto Benförankrade hörapparater med större valfrihet Hjälp ditt barn att höra nu med Ponto softband Hjälp ditt barn att höra nu med Ponto softband Det är mycket viktigt att fastställa om ett barn har

Läs mer

Bakom-örat Modell AL962-DVIRW AL762-DVIRW AL562-DVIRW

Bakom-örat Modell AL962-DVIRW AL762-DVIRW AL562-DVIRW Bakom-örat Modell AL962-DVIRW AL762-DVIRW AL562-DVIRW FCC ID: X26SY312 Information: Utrustningen överensstämmer med part 15 i FCC-reglerna. Följande två saker skall beaktas: 1. Denna utrustning orsakar

Läs mer

BRUKSANVISNING. Den här produkten är i linje med det som föreskrivs i Direktiv 1999/5/EC

BRUKSANVISNING. Den här produkten är i linje med det som föreskrivs i Direktiv 1999/5/EC BRUKSANVISNING VARNING Innehåller smådelar, ej lämplig för barn under 3 å. Rör aldrig en roterande propeller. Flyg aldrig helikoptern ovanför någons huvud. En vuxen person bör alltid närvara när helikoptern

Läs mer

Bruksanvisning. Blue Wave

Bruksanvisning. Blue Wave Bruksanvisning Blue Wave Denna bruksanvisning ger information om montering, inställningsmöjligheter, säkerhetsföreskrifter och skötselråd för badstolen Blue Wave. Genom att läsa igenom och följa anvisningarna

Läs mer

Moxi 2 Kiss bakom örat apparat (BÖ) bruksanvisning

Moxi 2 Kiss bakom örat apparat (BÖ) bruksanvisning Moxi 2 Kiss bakom örat apparat (BÖ) bruksanvisning Tack Tack för att du väljer hörapparater från Unitron. Hos Unitron engagerar vi oss djupt i personer med hörselnedsättning. Vi arbetar nära professioner

Läs mer

Milliamp Process Clamp Meter

Milliamp Process Clamp Meter 771 Milliamp Process Clamp Meter Instruktionsblad Inledning Fluke 771 Milliamp Processklämmätare ( mätare ) är en handhållen, batteridriven klämmätare som mäter 4-20 ma likström utan att den elektriska

Läs mer

modell RNCD 302 BÄRBAR CD-SPELARE

modell RNCD 302 BÄRBAR CD-SPELARE SV modell RNCD 302 BÄRBAR CD-SPELARE Skötsel LADDA uppladdningsbara batterier helt innan du använder dem första gången. Läs instruktionerna innan du använder utrustningen. Se till att alla sladdar (däribland

Läs mer

Radiomottagare typ DB317 & DBR1-M4 Bruksanvisning, utgåva 8

Radiomottagare typ DB317 & DBR1-M4 Bruksanvisning, utgåva 8 Radiomottagare typ DB317 & DBR1-M4 Bruksanvisning, utgåva 8 Mottagare typ DB317 Mottagare typ DBR1-M4 2-knappsändare i olika färger 4-knappsändare Hållare för 4-knappsändare Teknisk data DB317 DBR1-M4-1

Läs mer

029-5451-09 CNT ITE -Swe 11/20/06 4:09 PM Page 1. Conversa.NT TM Digital bruksanvisning för IÖ

029-5451-09 CNT ITE -Swe 11/20/06 4:09 PM Page 1. Conversa.NT TM Digital bruksanvisning för IÖ 029-5451-09 CNT ITE -Swe 11/20/06 4:09 PM Page 1 Conversa.NT TM Digital bruksanvisning för IÖ 029-5451-09 CNT ITE -Swe 11/20/06 4:09 PM Page 2 Innehåll Dina Conversa. NT Digitala hörapparater...1 Praktiska

Läs mer