28715 HYPEREXTENSION KNEE BRACE
|
|
- Julia Vikström
- för 6 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 28715 HYPEREXTENSION KNEE BRACE patent pending
2 SVENSKA CROSS Hyperextensionsortos Läs noga igenom dessa instruktioner före användning! Avsedd användning Ortosen är avsedd för lätt till moderat översträckning i knäleden. Ortosen kan också användas tillsammans med en Allard AFO i de fall översträckningen är i kombination med droppfot. Ortosen är avsedd för en persons användning. Indikationer Översträckning i knäleden till följd av Stroke, Post-polio eller andra neuromuskulära sjukdomar eller skador som påverkar Quadriceps och/eller vadmuskulaturen. Genu recurvatum med intakta sidostabiliserande ligament. Kontraindikationer Ortosen får INTE användas vid hög aktivitet (sportaktiviteter). Ortosen skall inte användas då Quadriceps tappat all funktion eller då knäligamenten är utslagna. Hyperextension 15 grader. Justering Ändringar av denna produkt får enbart göras av sjukvårdskunnig personal. av ortosen om du märker någon som helst färgförändring i huden, eller om du tycker att det sticker, svider eller skaver. Kontakta utprovaren om det uppstår märken och skav som inte går tillbaka inom kort tid (30 min.). Vid kombination med AFO är ortosen endast godkänd för att kombineras med en Allard AFO. Materialspecifikation Ortosen är tillverkad av nylon, Lycra, polyester, aluminium och polyuretan. Produkten innehåller inte Latex. Produkten är inte flamskyddsbehandlad. Tvättinstruktion Tag ur skenorna före tvätt. Stäng alla kardborrband. Tvättas separat. Använd tvättpåse. Maskintvättas i 40 C. Skontvätt. Plantorkas. Får ej torktumlas eller kemtvättas. Vid frågor Om några problem uppstår, tag av bandaget och kontakta utprovaren eller inköpsstället. Varning Tillse att huden är torr före användning. Se till att ortosen inte spänns åt för hårt. Det kan orsaka dålig cirkulation eller hudirritationer. Kontrollera huden dagligen och tag genast Instruktion 1. Kontrollera att produkten är hel och fri från skador. 2. Använd det bifogade bildschemat för att instruera patienten, säkerställ att användaren förstår och på egen hand kan ta på och av ortosen. 3. Ortosens leder kan ställas in för olika rörelseomfång. Det medföljer en karta med olika flexions-och extensions-stopp som kan bytas. Säkerställ att båda lederna har samma inställning. 4. Visa för användaren att det finns en markering på skenorna om upp/ut och hur leden ska infogas i fickorna enligt bilden så att montering blir korrekt efter tvätt. 5. Lämna både denna instruktion och bildschemat till användaren.
3 DANSK CROSS Hyperekstensionknæortose Læs disse instruktioner nøje inden anvendelse! Anvendelsesområde Ortosen er beregnet for let til moderat overstrækning i knæleddet. Ortosen kan også anvendes sammen med en Allard AFO i tilfælde af at overstrækningen er i kombination med dropfod. Ortosen er beregnet til en person. Indikationer Overstrækning i knæleddet pga. Slagtilfælde, Post-polio eller andre neuromuskulære sygdomme eller skader som påvirker Quadriceps og/eller lægmuskulaturen. Genu recurvatum med inaktive sidestabiliserende ledbånd. Kontraindikationer Ortosen må IKKE anvendes ved høj aktivitet (sportsaktiviteter). Ortosen må ikke anvendes hvor Quadriceps har tabt alt funktion eller hvor knæledbåndet er brudt. Hyperekstension 15 grader. Justering Ændringer ved dette produkt må kun udføres af fagkyndigt personale. oplever nogen form for farveforandring i huden, eller hvis du synes at det prikker, svier eller irriterer. Kontakt forhandler hvis der opstår mærker som ikke går væk indenfor kort tid (30 min.) Ved kombination med en AFO er ortosen kun godkendt med en Allard AFO. Materialespecifikation Ortosen er fremstillet i nylon, lycra, polyester, aluminium og polyuretan. Produktet indeholder ingen Latex. Produktet er ikke behandlet med flammehæmmende midler. Vaskeinstruktion Tag skinnerne ud før vask. Luk alle velcrobånd. Vaskes separat. Anvend vaskepose. Maskinvask i 40 C. Skånvask. Plantørres. Må ikke tørretumles eller kemisk renses. Ved spørgsmål Hvis der opstår problemer, tag straks ortosen af og kontakt din læge eller den person som har udleveret ortosen. Advarsel Skal anvendes på tør hud. Sørg for at ortosen ikke strammes for hårdt. Det kan årsage dårlig cirkulation eller hudirritation. Kontroller huden dagligt og tag straks ortosen af hvis du 1. Kontroller at produktet er helt og fri for skader. 2. Anvend billedeskema for at instruere patienten, sørg for at anvenderen forstår og på egen hånd kan tage ortosen på og af. 3. Ortosens led kan indstilles i forskellige bevægelsesomfang. Der medfølger en oversigt med forskellige fleksions- og ekstensions-stop som kan udskiftes. Sørg for at begge led har samme indstilling. 4. Vis anvenderen at der findes en markering på skinnerne med op/ud og hvordan leddet skal indsættes i lommerne som vist på billedet så montering bliver korrekt efter vask. 5. Udlever både denne instruktion og billedeskema til anvenderen. Instruktion
4 SUOMI CROSS HYPEREKSTENSIOPOLVIORTOOSI Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä! Käyttöalueet Ortoosi on tarkoitettu tukemaan polviniveltä, jossa on lievä tai keskivaikea yliojennusongelma. Ortoosia voidaan myös käyttää yhdessä Allard AFOn kanssa, mikäli yliojennus esiintyy yhdessä riippunilkan kanssa. Ortoosi on tarkoitettu henkilökohtaiseen käyttöön. Indikaatiot Aivoverenkiertohäiriön, Post-Polion tai muun neuromuskulaarisen sairauden tai vamman seurauksena ilmenevä polvinivelen yliojennus, joka vaikuttaa quadriceps- ja/ tai pohjelihaksiin. Genu recurvatum, jossa vahingoittumaton sivuittaisesti stabiloiva ligamentti. Kontraindikaatiot Ortoosia ei saa käyttää rasittavissa aktiviteeteissä (urheiluaktiviteetit). Ortoosia ei tule käyttää kun quadricepslihas ei toimi lainkaan tai polven ligamentit eivät toimi. Hyperextensio suurempi >15 astetta. Säätäminen Tuotteeseen saavat tehdä muutoksia ainoastaan hoitoalan henkilöt. ihoärsytystä. Tarkista ihon kunto päivittäin ja riisu ortoosi mikäli huomaat värimuutoksia iholla, tai mikäli ortoosi painaa, aiheuttaa kipua tai hankaa. Ota yhteyttä sovittajaan, mikäli ihoon tulee jälkiä tai hankaumia, jotka eivät palaudu lyhyen ajan kuluessa (30 min). AFO:n kanssa käytettäessa on ainoastaan Allard AFO sallittu. Materiaali Ortoosi on valmistettu nailonista, lycrasta, polyesteristä, alumiinista ja polyuretaanista. Tuote ei sisällä latexia. Tuote ei ole palosuojattu. Pesuohjeet Ota lastat pois ennen pesua. Sulje kaikki tarranauhat. Pese erillään. Käytä pesupussia. Konepestävä 40 :ssa. Hienopesu. Kuivataan vaakatasossa. Ei saa lingota tai pestä kemiallisesti. Kysyttävää Mikäli ongelmia esiintyy, ota tuki pois ja ota yhteyttä sovittajaan tai ostopaikkaan. Varoitus Varmista, että iho on kuiva ennen käyttöä. Ortoosi ei saa olla liian tiukka. Tämä voi häiritä verenkiertoa tai aiheuttaa Sovitusohjeet 1. Tarkista, että tuote on ehjä. 2. Käytä oheista kuvasarjaa ohjeistaaksesi potilasta, varmistaen että käyttäjä ymmärtää ja osaa itse pukea ja riisua ortoosin. 3. Ortoosin nivelet voidaan säätää eri liikelaajuuksille. Mukana on opas eri fleksio- ja extensiorajoitinpaloille, jotka voidaan vaihtaa. Varmista, että molemmissa nivelissä on sama asetus. 4. Näytä käyttäjälle ylös/ulos merkinnät kiskoissa ja kuinka nivel asettuu taskuihin kuvan mukaisesti, jotta asennus sujuu pesun jälkeen ongelmitta. 5. Jätä sekä ohje että kuvat käyttäjälle.
5 NORSK CROSS HYPEREKSTENSJONSORTOSE Les nøye igjennom disse instruksjonene før bruk! Bruksområder Ortosen er beregnet for lett til moderat overstrekking i kneleddet. Ortosen kan også brukes sammen med en Allard AFO i de tilfeller overstrekkingen er i kombinasjon med droppfot. Ortosen er beregnet for bruk av en person. Indikasjoner Overstrekking i kneleddet pga. av Slag, Post-polio eller andre nevromuskulære sykdommer eller skader som påvirker Quadriceps og/eller leggmuskulaturen. Genu recurvatum med intakte sidestabiliserende ligamenter. Kontraindikasjoner Ortosen skal IKKE brukes ved høy aktivitet (sportsaktiviteter). Ortosen bør ikke brukes når Quadriceps har mistet all funksjon eller når kneligamentene er utslitt. Hyperekstensjon 15º. Justering Endringer på dette produktet må kun gjøres av helsefaglig kyndig personale. av ortosen om du merker fargeforandring i huden eller om du synes at det stikker, svir eller gnager. Kontakt utprøveren om det oppstår merker og gnag som ikke går tilbake i løpet av kort tid (30 min.). Ved kombinasjon med AFO er ortosen kun godkjent for kombinasjon med en Allard AFO. Materialspesifikasjon Ortosen er laget av nylon, Lycra, polyester, aluminium og polyuretan. Produktet inneholder ikke Latex. Produktet er ikke behandlet med flammehindrende materiale Vaskeanvisning Ta ut skinnene før vask. Lukk alle borrelåsbånd. Vaskes separat. Bruk vaskepose. Maskinvaskes i 40 C. Finvask. Tørkes flatt. Kan ikke tørkes i trommel eller renses kjemisk.. Ved spørsmål Om det oppstar problemer, ta av ortosen og kontakt utprøveren eller forhandler. Advarsel Pass på at huden er tørr før bruk. Påse at ortosen ikke strammes for hardt. Det kan forårsake dårlig sirkulasjon eller hudirritasjoner. Kontroller huden daglig, og ta straks Instruksjon 1. Kontroller at produktet er helt og uten skader. 2. Bruk den vedlagte illustrasjonen for å instruere pasienten. Forsikre deg om at brukeren forstår, og på egenhånd kan ta på og av ortosen. 3. Ortosens ledd kan innstilles for ulike bevegelsesomfang. Det er inkludert et kart med ulike fleksjons- og ekstensjonsstopp som kan byttes ut. Forsikre deg om at begge leddene har samme innstilling. 4. Vis for brukeren at det finnes en markering på skinnene med opp/ut, og hvordan leddene skal føres inn i lommene i henhold til bildene så monteringen blir korrekt etter vask. 5. Gi både denne instruksjonen og illustrasjonen til brukeren.
6 ITALIANO CROSS GINOCCHIERA ANTIRECURVATUM Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare il prodotto! Utilizzo Questo tutore è consigliato per tutti quei pazienti che sono affetti da un modesto/moderato recurvatum del ginocchio. Questo tutore può essere utilizzato anche in combinazione con tutori che contrastano la patologia del piede equino. L uso di questo tutore è strettamente personale. Indicazioni Iperestensione del ginocchio conseguente a condizioni di: Stroke, Post-polio, patologie Neuromuscolari in genere, debolezza muscolare del Quadricipite o dei muscoli del polpaccio. Quadri in iperestensione del ginocchio dove la stabilità mediale/laterale dell articolazione sia conservata. Controindicazioni Questo tutore non è utilizzabile per attività sportive. Il tutore non può essere utilizzato quando tutte le funzioni del muscolo Quadricipite sono perse o quando i legamenti del ginocchio sono lesionati. Sconsigliato per un recurvatum superiore a 15. Personalizzazioni Eventuali personalizzazioni di questo tutore, possono essere effettuate solamente da personale medico o paramedico qualificato. perché questo potrebbe causare una diminuzione della circolazione o irritazioni della pelle. Controllate le condizioni della vostra pelle quotidianamente e se avvertite strane sensazioni, irritazioni o qualsiasi altro problema, rimuovere immediatamente questo dispositivo. Se eventuali segni o sfregamenti non si riducono in tempi rapidi (30 min.) contattare immediatamente il vostro medico. Composizione dei materiali Questo tutore è composto da Nylon, Lycra, Poliestere, Poliuretano e Alluminio. Questo tutore NON contiene lattice e non è ritardante alla fiamma. Istruzioni per il lavaggio Rimuovere il rinforzo in alluminio dal proprio alloggiamento. Chiudere tutti i Velcri prima di lavare il prodotto. Utilizzare un sacchetto per il lavaggio. Lavare in lavatrice a 40 C (104 F) con lavaggio delicato. Fare asciugare su una superficie piana. Non asciugare a secco o nell asciugatrice. Contatti In caso di qualsiasi problema, svestire il presidio e contattare chi vi ha applicato questo tutore o il negozio dove lo stesso è stato acquistato. Avvertenze Non utilizzare il tutore quando questo o quando la pelle sono bagnati. Non trazionare troppo i tiranti di chiusura Istruzioni per la corretta applicazione 1. Verificare che il tutore sia completo e che non presenti alcun difetto. 2. Utilizzare il grafico delle istruzioni in allegato per educare il paziente a vestire e a svestire il tutore. Verificare che il paziente abbia capito le istruzioni e che sia in grado di vestire e svestire il tutore in autonomia. 3. L articolazione può essere programmata con diversi gradi di movimento. I pin di regolazione, sono inclusi all interno della confezione. Verificare che in entrambe le articolazioni siano inseriti pin dello stesso grado. 4. Educare il paziente su come togliere e rimettere le articolazioni dal tutore. Entrambe le articolazioni sono contrassegnate dalle diciture Up e Out. Mostrare al paziente come posizionare correttamente le articolazioni nel tutore dopo il lavaggio. 5. Consegnate sia le istruzioni che il grafico di applicazione del tutore al paziente/aiutante dopo la sua applicazione.
7 ENGLISH CROSS HYPEREXTENSION ORTHOSIS Carefully read this instruction sheet before use! Intended use The brace is intended for mild to moderate knee hyperextension. The brace can also be used together with Allard AFOs when knee hyperextension is present together with foot drop. Intended for one person use. Indications Knee hyperextension due to Stroke, Post-Polio or other neuromuscular diseases or injuries like weakening M.Quadriceps or weak calf musscles. Genu recurvatum with intact ML ligaments. Contraindications The brace is not intended for sport activity. The brace should not be used when all function in M. Quadriceps is lost or when knee ligaments are disabled. Hyperextension 15 degrees.. Adjustments This product should only be altered by a medical professional. immediately. If you have marks or chafing that do not reduce within a short time (30 minutes) contact your clinician immediately. The only approved combination is with an Allard AFO. Material Specifications This product is made from Nylon, Lycra, Polyester, Aluminium and Polyurethane. Does not contain Latex. This product is not flame retardant. Washing Instruction Remove stays before wash. Close all Velcro straps prior to laundering. Use a washing bag. Machine wash in 40ºC (104 o F) gentle cycle. Dry flat. Do not tumble dry or dry clean. Who to Contact If any problems occur, remove the support and contact your fitter or store where purchased. Warnings Do not use when product is wet or on wet skin. Do not pull the straps too tight as this can cause poor circulation and/or skin irritation. Check the skin on a daily basis and if you see or feel any irritations or other problems, remove the product Instructions for use 1. Check that the support is complete and without damage. 2. Use the attached graphic instruction sheet to instruct the user to put on and remove. Make sure the user understands the instructions and can self-apply and remove. 3. The joints can be set in various degrees of range-ofmotion. Various stops are included in the package. Make sure that both joints have equal setting. 4. Instruct the user how to remove and replace the joints. Each upright is labeled with up/out. Show to the user to ensure that the uprights will be positioned correctly after laundering. 5. Give both this instruction and the pictogram to the user/caregiver after fitting.
8 DEUTSCH CROSS-HYPEREXTENSIONSORTHESE Lesen Sie diese Anleitung vor Gebrauch aufmerksam durch! Verwendungszweck Die Orthese ist für eine leichte bis mittlere Knieüberstreckung vorgesehen. Die Orthese kann auch zusammen mit einer Allard AFOs verwendet werden, wenn eine Hyperextension des Knies zusammen mit einem Fußabfall vorliegt. Für den Gebrauch durch eine Person bestimmt. Indikationen Knieüberstreckung durch Schlaganfall, Post-Polio oder andere neuromuskuläre Erkrankungen oder Verletzungen wie z.b. geschwächte M.Quadrizeps oder schwache Wadenmuskeln. Genu recurvatum mit intakten ML-Bändern. Kontraindikation Die Orthese ist nicht für sportliche Aktivitäten vorgesehen. Die Orthese sollte nicht verwendet werden, wenn alle Funktionen des M. Quadriceps verloren gehen oder wenn die Kniebänder deaktiviert sind. Hyperextension 15 Grad. Anpassung Dieses Produkt darf nur von medizinisch geschultem Fachpersonal angepasst werden. Warnungen Nicht verwenden, wenn das Produkt nass ist oder auf nasser Haut. Ziehen Sie die Bänder nicht zu fest an, da dies zu Durchblutungsstörungen und/oder Hautreizungen führen kann. Überprüfen Sie die Haut täglich und wenn Sie Irritationen oder andere Probleme sehen oder spüren, entfernen Sie das Produkt sofort. Wenn Sie Flecken oder Druckstellen haben, die sich nicht innerhalb kurzer Zeit (30 Minuten) reduzieren, wenden Sie sich sofort an Ihren Arzt. Die einzige zugelassene Kombination ist mit einer Allard AFO. Material Spezifikation Dieses Produkt wird aus Nylon, Lycra, Polyester, Aluminium und Polyurethan hergestellt. Enthält kein Latex. Dieses Produkt ist nicht flammhemmend. Pflegeanleitung Entfernen Sie die Schienen vor dem Waschen. Schließen Sie alle Klettverschlüsse vor dem Waschen. Verwenden Sie einen Wäschebeutel. Maschinenwäsche bei 40ºC Schonwaschgang. Flach trocknen. Nicht im Wäschetrockner trocknen oder chemisch reinigen. Wer ist zu kontaktieren Wenn Probleme mit der Orthese auftreten, entfernen Sie die Orthese und kontaktieren Sie das Fachpersonal, welches Ihnen die Orthese angepasst hat. Gebrauchsanweisung 1. Überprüfen Sie, ob die Orthese vollständig und ohne Beschädigung ist. 2. Verwenden Sie die beigefügte grafische Bedienungsanleitung, um den Benutzer zum An- und Ablegen anzuweisen. Vergewissern Sie sich, dass der Benutzer die Anweisungen versteht und sich selbst die Orthese anlegen und ablegen kann. 3. Die Gelenke können in verschiedenen Bewegungsabstufungen eingestellt werden. Verschiedene Haltestellen sind im Paket ent halten. Achten Sie darauf, dass beide Gelenke gleich eingestellt sind. 4. Unterweisen Sie den Benutzer, wie man die Gelenke entfernt und ersetzt. Jede Schiene ist mit einem Auf- und Abbau (up/out) gekennzeichnet. Zeigen Sie dies dem Benutzer, wo die Schiene nach dem Waschen richtig positioniert wird. 5. Geben Sie sowohl diese Anweisung als auch das Piktogramm nach der Montage an den Benutzer/Betreuer weiter.
9 NEDERLANDS CROSS HYPEREXTENSIE ORTHESE Lees deze instructie zorgvuldig voor gebruik! Beoogd gebruik De orthese is bedoeld voor milde tot matige kniehyperextensie. De brace kan ook samen met Allard AFO s worden gebruikt wanneer er sprake is kniehyperextensie in combinatie met een voetheffer parese. Bestemd voor gebruik door één persoon. Indicaties Kniehyperextensie als gevolg van een beroerte, postpolio of andere neuromusculaire aandoeningen of aandoeningen zoals verzwakking van M.Quadriceps of zwakke kuitmusculatuur. Genu recurvatum met intacte ML ligamenten. Contra-indicaties De orthese is niet bedoeld voor sportactiviteiten. De orthese dient niet te worden gebruikt bij volledige uitval van de M. Quadriceps of als de kniebanden zijn uitgeschakeld. Hyperextensie 15 graden. Aanpassen Dit product mag alleen door een medisch professional aangepast worden een slechte doorbloeding en/of huidirritatie. Controleer de huid dagelijks en als u irritaties of andere problemen ziet of voelt, verwijder het product dan onmiddellijk. Als u vlekken of drukplekken heeft die niet binnen een korte tijd (30 minuten) verminderen, neem dan onmiddellijk contact op met uw arts. De enige goedgekeurde combinatie is met een Allard AFO. Materiaal specificaties Dit product is gemaakt van nylon, lycra, polyester, aluminium en polyurethaan. Bevat geen Latex. Dit product is niet vlamvertragend. Reinigingsinstructies Verwijder de baleinen voor het wassen. Sluit alle klittenband voor het wassen. Gebruik een waszak. Wassen in de machine op 40ºC zacht programma. Plat drogen. Niet in de droger of chemisch reinigen. Contact Indien zich enigerlei problemen voordoen, verwijder de orthese en neem contact op met de medisch specialist die de orthese heeft aangemeten. Waarschuwing Niet gebruiken wanneer het product nat is of op een natte huid. Trek de banden niet te strak aan, want dit kan leiden tot Instructies voor gebruik 1. Controleer of de orthese volledig en zonder schade is. 2. Gebruik het bijgevoegde grafische instructieblad om de gebruiker te instrueren hoe de orthese aan te leggen en te verwijderen. Zorg ervoor dat de gebruiker de instructies begrijpt en zelf kan toepassen en verwijderen. 3. De scharnieren kunnen in verschillende mate van beweging worden ingesteld. Verschillende stops zijn inbegrepen in het pakket. Zorg ervoor dat beide scharnieren dezelfde instelling hebben. 4. Instrueer de gebruiker hoe de scharnieren te verwijderen en te vervangen. Elke stang is voorzien van een label met up/out. Toon dit de gebruiker zodat de stang na het wassen correct worden terig geplaatst. 5. Geef zowel deze instructie als het pictogram aan de gebruiker/ verzorger na montage.
10 ESPAÑOL Uso previsto La ortesis está diseñada para la hiperextensión de rodilla leve a moderada. La ortesis también se puede usar junto con los AFO de Allard cuando existe hiperextensión de rodilla junto con caída del pie. Para uso de una sola persona. Indicaciones Hiperextensión de la rodilla debida a apoplejía o post-polio, así como a otras enfermedades neuromusculares o lesiones como debilitamiento del quadriceps o músculos de la pantorrilla. Genu recurvatum con ligamentos ML intactos. Contraindicaciones La ortesis no está destinada a la actividad deportiva. La ortesis no debe usarse cuando se pierde toda la función del quadriceps o los ligamentos de la rodilla no funcionan. Hiperextensión 15 grados. Ajustes Este producto sólo debe ser manipulado por un profesional médico CROSS ORTESIS DE HIPEREXTENSIÓN CRUZADA Lea detenidamente estas instrucciones antes de utilizar la férula. diario y si observa o siente alguna irritación u otros problemas, retire el producto de inmediato. Si tiene marcas o rozaduras que no se reducen en poco tiempo (30 minutos), consulte con su médico de inmediato. La única combinación aprobada es con un AFO Allard. Especificaciones del material Este producto está hecho de Nylon, Lycra, Poliéster, Aluminio y Poliuretano. No contiene látex. Este producto no es ignífugo. Instrucciones de lavado Retire los flejes antes de lavar. Cierre todas las correas de velcro antes de lavarlas. Use una bolsa de lavado. Lavar a máquina a 40 C ciclo suave. No secar en secadora ni limpiar en seco. Con quién contactar Si surge algún problema, retire la ortesis y contacte con el establecimiento donde lo adquirió. Precauciones No usar cuando el producto esté mojado o sobre la piel húmeda. No apriete demasiado las cinchas ya que esto puede causar mala circulación y/o irritación de la piel. Revise la piel a 1. Asegúrese de que la ortesis está completa y sin daño. Instrucciones de uso 2. Utilice la hoja gráfica de instrucciones adjunta para enseñar al paciente como ponerse y quitarse la ortesis. Asegúrese de que entiende las instrucciones y es capaz ponerse y quitarse la ortesis por sí mismo. 3. Las articulaciones se pueden configurar para diferentes rangos de movimiento. Se incluyen diferentes topes con el producto. Asegúrese de que ambas articulaciones tengan el mismo ajuste. 4. Indique al usuario cómo quitar y reemplazar las articulaciones. Cada fleje está etiquetado con arriba/fuera. Asegúrese de que el usuario es capaz de montar de nuevo los flejes después del lavado. 5. Después de ajustar la ortesis, entregue estas instrucciones tanto al usuario como al cuidador.
11 FRANÇAIS CROSS ORTHÈSE D HYPEREXTENSION Lire attentivement cette notice d instructions avant utilisation! Usage prévu L orthèse est destinée au hyperextension de genou léger à modéré. L orthèse peut également être utilisé avec un Allard AFO si l hyperextension du genou est combine à chute du pied. Destiné à l usage d une seule personne. Indications Hyperextension du genou due à un accident vasculaire cérébral, une post-polio ou autres maladies ou blessures neuromusculaires comme l affaiblissement M.Quadriceps ou muscles mollets faibles. Genu recurvatum avec ligaments ML intacts. Contre - indications L orthése n est pas destinée à l activité sportive. L orthése ne devrait pas être utilisé lorsque toutes les fonctions de M. Quadriceps sont perdues ou lorsque les ligaments du genou sont désactivés. Hyperextension 15 degrés. Ajustements Ce produit ne peut etre retouche que par un professionnel medical agree. causer une mauvaise circulation et / irritation de la peau. Verifiez la peau tous les jours et si vous voyez ou ressentez des irritations ou d autres problemes, enlevez le produit immediatement. Si vous avez des marques ou friction qui ne se reduisent pas rapidement (30 minutes) contactez votre clinicien immediatement. La seule combination approuvée est avec un Allard AFO. Spécifications des matériaux Ce produit est fabrique a partir de Nylon, Lycra, Polyester, Aluminium et Polyuréthan. Ne contient pas de latex. Ce produit n est pas ignifuge. Instructions de lavage Laver le produit complet avec le couverture attachee. Utilisez un sac de lavage. Laver en machine a 40 C, cycle doux. Secher a plat. Pas de nettoyage a sec ou seche-ligne. Qui contacter Si un probleme apparait, retirer l orthese et contacter votre applicateur ou votre fournisseur. Attention Ne pas utiliser lorsque le produit est humide ou sur une peau mouillée. Ne tirez pas les sangles trop fort car cela peut INSTRUCTIONS D UTILISATION 1. Verifiez que le support est complet et sans dommage. Utilisez la feuille d instructions graphique ci-jointe pour instruire l utilisateur à mettre et à enlever. Assurez-vous que l utilisateur comprend les instructions et peut mettre et enlever le produit lui-même. 3. Les articulations peuvent être réglées à différents degrés d amplitude de mouvement. Diverses étapes sont includees dans l emballage. Assurez-vous que les deux articulations ont le même réglage. 4. Indiquez à l utilisateur comment retirer et remplacer les joints. Chaque montant est étiqueté avec up / out. Montrer à l utilisateur pour assurer que les montants seront correctement positionnés après lavage. 5. Donnez à la fois cette instruction et le pictogramme à utilisateur/aidant.
12 Art.no Description Size Circumference 15cm (6 ) below mid- patella Circumference mid-patella Circumference 15cm (6 ) above mid-patella Knee orthosis Small 32-37cm (13-15 ) 32-37cm (13-15 ) 39-44cm (15¼-17¼ ) Knee orthosis Medium 36-41cm (14-16 ) 36-41cm (14-16 ) 43-48cm (17-19 ) Knee orthosis Large 40-45cm (15¾-17¾ ) 40-45cm (15¾-17¾ ) 47-52cm (18½-20½ ) Knee orthosis X-Large 44-49cm (17¼-19¼ ) 44-49cm (17¼-19¼ ) 51-57cm (20-22½ ) Pull-On Horn One size Measurements are for guidance only, focus on the mid-patella measurement and try to find the range that fits best Camp Scandinavia, Allard Int. or Allard USA. This product is distributed by Allard USA (allardusa.com) in North America, and by Allard UK (allarduk.co.uk) in Great Britain and Ireland. Camp Scandinavia AB. Karbingatan 38 SE Helsingborg. Sweden Phone Camp Scandinavia DEC2018 patent pending
Gripperhingedknee.indd :35:52
28128 Gripperhingedknee.indd 1 2011-08-11 10:35:52 Läs noga igenom dessa instruktioner före användning! SVENSKA SVENSKA Användningsområden/Indikationer Lindrig knäledsinstabilitet Kontraindikationer Inga
TY-WK65PR20. Installation Instructions. Installationsanleitung. Deutsch. Installatiehandleiding. Istruzioni per I installazione. Manuel d installation
Installation Instructions Wall-hanging bracket for Plasma Display (Adjustable angle type) Installationsanleitung Wandhalterung zum Anbringen des Plasmadisplays (Typ mit einstellbarem Winkel) Installatiehandleiding
35300 Selection children thumb
35300 Selection CHILDREN THUMB SVENSKA Användningsområden Är avsedd att positionera tummen i en funktionell ställning, för att underlätta greppfunktionen. Indikationer Brakialplexus neuropatier (BPBP),
46026 VISSION NEO THUMB LONG
46026 VISSION NEO THUMB LONG SVENSKA SVENSKA Användningsområden/Indikationer Produkterna är avsedda att användas för stöd av CMC och MCP lederna, CMC I artros, reumatoid artrit, efter mindre trauma, vid
BERG AeroWall 2x2. User manual Gebruikshandleiding Gebrauchsanweisung Mode d emploi Instruktionsbok Brugermanual. Sheetnr.: Rev.
User manual Gebruikshandleiding Gebrauchsanweisung Mode d emploi Instruktionsbok Brugermanual Sheetnr.: 49.90.30.51 Rev. 1 Go to the BERG toys channel on for installation instruction video s www.youtube.com/bergtoys
46028 VISSION THUMB ORTHOSIS
46028 VISSION THUMB ORTHOSIS SVENSKA SVENSKA Användningsområden/Indikationer Denna produkt är avsedd att användas vid instabilitet i tummens leder (CMC -eller MCP-leden), inflammationer, förslitningsskador,
Parasol base stand granite Parasollfot granit / Parasollfot granitt / Sonnenschirmfuß Granit / Aurinkovarjon jalka, graniittia
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje Parasol base stand granite Parasollfot granit / Parasollfot granitt / Sonnenschirmfuß Granit / Aurinkovarjon jalka, graniittia 30 KG ENG SE NO DE FI
SVENSKA. Instruktion. Läs noga igenom dessa instruktioner före användning! SVENSKA RYNO LACER
RynoLacer 28576 SVENSKA Användningsområden/Indikationer Posttraumatiskt, postoperativt, reumatologiska sjukdomar och spasticitet. Kontraindikationer Inga kända. Justering Ändringar av denna produkt får
4x MA17073BDG. 4x MA17074BDG. 2x M03772WH. 13x MA03772BDG. 4x AM16653BDG. 4x AM16653BLG. 2x AS-DPH x AS-DPH x MA09838BDG.
x MA74397MM 4x AM7533WH x M3WH 0x MA073BDG 0x MA0338BDG 6x MA77BDG 4x MA7787BDG 8x M7003W 3x AM76058BDG x AM9530BDG 8x MA0448BDG 8x M7506W x MA6679BDG 8x MA0998BLG x MA07590MM x AS-DPH80-06 x MA050BLG
46021 Vission Multi Fingersplint
46021 Vission Multi Fingersplint SVENSK 46021 MULTI FINGERSKENA Läs noga igenom dessa instruktioner före användning! Avsedd användning/indikationer För immobilisering av fingrar efter skada eller operation
WristLacer
WristLacer 28570 28571 SVENSKA 28570, 28571 WRIST LACER Läs noga igenom dessa instruktioner före användning! Användningsområden/ Indikationer Posttraumatiskt, postoperativt, reumatologiska sjukdomar och
REHABILITERINGS- PROTOKOLL
REHABILITERINGS- PROTOKOLL EFTER IMPLANTERING AV Det är mycket viktigt att följa programmet som läggs fram i denna ereerde broschyr med en sjukgymnast, för att garantera korrekt implementering onder av
[mm] s24 T15 P100012399 B 5-85%RH M11518
de Zubehör: Module für elektrische Stellantriebe fr Accessoires : modules pour positionneurs électriques en Accessories: Modules for electric actuators it Accessori: moduli per attuatori elettrici es Accesorios:
protect.forefoot cushion plus
protect.forefoot Medizinisches Vorfußpolster aus Silikon Silicone forefoot cushion Almohadilla de silicona para el antepié Coussin médical d avant-pied en silicone Gebrauchsanweisung. Instructions for
Your No. 1 Workout. MANUAL pro
Your No. 1 Workout MANUAL pro Innehåll/Contents Svenska Viktigt om säkerhet Specifikationer & delar Rekommenderade övningar 3 5 6-7 2 English Safety instructions Specifications & parts Recommended exercises
SVENSKA. Instruktion SVENSKA PATELLA CAMP Läs noga igenom dessa instruktioner före användning!
PATELLA CAMP SVENSKA Läs noga igenom dessa instruktioner före användning! Användningsområden/Indikationer Denna produkt av avsedd att ge stabilitet för knäskålen (patella). Ortosen skall användas för
IM W INSTALLATION MANUAL ASENNUSOPAS INSTALLATIONSANVISNINGAR INSTALLATIONSVEJLEDNING NSTALLASJONSMANUAL
IM 2611-90 W EN FI SV DK NO INSTALLATION MANUAL ASENNUSOPAS INSTALLATIONSANVISNINGAR INSTALLATIONSVEJLEDNING NSTALLASJONSMANUAL Please Read the Manual Carefully Before Installation EN Do not trap or bend
SVENSKA. Instruktion. Läs noga igenom dessa instruktioner före användning! SVENSKA RYNO LACER
RynoLacer 28576 SVENSKA Användningsområden/Indikationer Posttraumatiskt, postoperativt, reumatologiska sjukdomar och spasticitet. Kontraindikationer Inga kända. Justering Ändringar av denna produkt får
V1300. Bruksanvisning Instructions for use Gebrauchsanweisung Käyttöohjeet Istruzioni per l uso V1300C2/DV1300/DV1300C2/V1300L SE GB DE FI IT
C2/D/DC2/L SE GB DE FI IT Bruksanvisning Instructions for use Gebrauchsanweisung Käyttöohjeet Istruzioni per l uso Elpress AB. P.O. Box 186, SE-872 24 KRAMFORS, Sweden Tel: +46 (0)612-71 71 00 Fax: +(0)46
35306 SELECTION OPEN WRIST CHILDREN
506 SELECTION OPEN WRIST CHILDREN SVENSKA SVENSKA Användningsområden Avsedd för personer med adducerad tumme. Syftet är att stödja CMC-, MCP -och handled till en neutral position för att minska smärta
VASSVIK FIXED STAND SE / ENG
VASSVIK FIXED STAND SE / ENG SE VIKTIGT Läs noga igenom instruktionerna före användning och spar dessa för framtida bruk. VARNING: Barnets huvud bör inte ligga lägre än barnets kropp. Lägg inte till ytterligare
manual Facial spa Art nr: 48682 Rubicson 2016-06-08
manual Facial spa Art nr: 8682 EN NO SV 2016-06-08 Rubicson ENGLISH Overview Use Fill the container ENGLISH 1. Make sure that the power cord is not connected to a wall socket. 1 2 2. Remove the funnel
Metallmaßstäbe RL. Inhaltsverzeichnis
Metallmaßstäbe RL Inhaltsverzeichnis Metallmaßstäbe RL 2 Technische Daten für Metallmaßstäbe RL 3 RL-100-1 3 RL-100-1-LED 4 RL-100-2 4 RL-100-2-LED 5 RL-212-1 5 RL-212-1-LED 6 RL-212-2 6 RL-212-2-LED 7
Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning
Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning ENG SE NO Item. No 772701090101 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through
SELECTION BACK LOW 35400
SELECTION BACK LOW 35400 SVENSKA 35400 SELECTION RYGG LÅG Läs noga igenom dessa instruktioner före användning! SVENSKA Användningsområden Selection Rygg Låg är avsedd att användas vid lätt ryggsmärta och
IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN
Heart & Stripes Junior Bed Instructions Manual Instruktions Manual IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN Thank
Mr. Krabs Racer Don Cangrejo corredor Courseur M. Krabs
94627 Mr. Krabs Racer Don Cangrejo corredor Courseur M. Krabs Krabs-Renner Mr. Krabs Racewagen Mr. Krabs Pilota Senhor Sirigueijo Piloto Wyścigówka Pana Kraba 2 6x AM18230RE AM01314BYE AM03772RE 3x AM09593RE
Plan. Ch1 - La Fonction Mémoire. Ch2 - Les Bascules. Ch3 - Machines Asynchrones. Ch4 - Machines Synchrones. Ch4-1 - Logique Séquentielle
Plan Ch - La Fonction Mémoire Ch2 - Les Bascules Ch3 - Machines Asynchrones Ch4 - Machines Synchrones Ch4 - - Machines Synchrones Introduction Compteurs/Décompteurs à cycles complets Compteurs/Décompteurs
phrases importantes 1a jag hittar inte toaletterna var finns toaletterna? är det ledigt? är det upptaget? är det öppet i morgon?
phrases importantes 1a jag hittar inte toaletterna je ne trouve pas les toilettes var finns toaletterna? où sont les toilettes, s il vous plaît? är det ledigt? c est libre? är det upptaget? c est occupé?
Seed bed Drivbänk / Drivbenk / Frühbeet / Kasvilava
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje Seed bed Drivbänk / Drivbenk / Frühbeet / Kasvilava ENG SE NO DE FI Item. no 62251147 ENG SE NO DE FI Thank you for choosing to purchase a product from
Installationsanvisning
Dok. Nr: M847 V: 1.0 2014-01-20 Installationsanvisning 847.01 Constella Försäljning AB Box 10024 781 10 Borlänge SWEDEN Tel: 0243-83140 847 230 V / 120 V 345 W / 324 W 18 mm / s 114 145 (mm) 250 mm kg
Projector Bracket Projektorfäste Projektorfeste Projektorikiinnike Beamerhalterung
Projector Bracket Projektorfäste Projektorfeste Projektorikiinnike Beamerhalterung Art.no. 38-5326 Ver. 20150302 2 Projector Bracket Art.no. 38-5326 Please read the entire instruction manual before use
Anvisning till bakruta V ANV125 SV
Anvisning till bakruta SV Då det gjorts förändringar i utförandet på denna ruta gällande välvningen måste denna anvisning läsas före montering! 1. Fäst rengjord gummilist på den nya rutan. Om listen är
Manual. SE Control Omni Dockningsstation GB Control Omni Docking station DE Control Omni Dockstation
Manual SE Control Omni Dockningsstation GB Control Omni Docking station DE Control Omni Dockstation Innehållsförteckning/Content/Inhalt 1 SVENSKA... 3 1.1 BESKRIVNING... 3 1.2 ANSLUTNING... 3 1.3 MONTERING...
46024 VISSION THUMB ORTHOSIS MOULDABLE
46024 VISSION THUMB ORTHOSIS MOULDABLE SVENSKA 46024 VISSION TUMORTOS FORMBAR Läs noga igenom dessa instruktioner före användning! SVENSKA Avsedd användning/indikationer Produkten är avsedd att begränsa
Miniarm. Art. no: Rev C SE GB NO
Manual Miniarm Art. no: 451030 Rev C SE GB NO SE: Miniarm Beskrivning 451030 Miniarm kan bland annat användas som hållare till: Control Omni Dockningsstation Control Prog Control 18 Control 10 Piko Button
WALLMEK i Kungälv AB Special tools for auto repairs
Handhavandeinstruktion till sats 02-00006 för byte av bakhjulslager på Mercedes-Benz Vito (W639). Demontering 1. Demontera bromsok, bromsskiva samt handbromsbackar. 2. Ersätt bromssköldens torxskruvar
Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett
Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett ENG SE NO Item. No/Art. nr./art. nr. 995-9 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through
Installatörshandbok Överskåp. Installer manual Top cabinet. Installateurhandbuch Oberschrank. Asentajan kasikirja Yläkaappi IHB SE LEK
SE GB Installatörshandbok Överskåp Installer manual Top cabinet DE Installateurhandbuch Oberschrank FI Asentajan kasikirja Yläkaappi IHB SE 1545-3 031592 Installatörshandbok - Överskåp SE Allmänt Detta
28720 THUMB ORTHOSIS
28720 THUMB ORTHOSIS SVENSKA 28720 S.O.T TUMORTOS Läs noga igenom dessa instruktioner före användning! SVENSKA Användningsområden Vilo-ortos för tummen utformad för att begränsa rörelserna i CMC 1 och
WALLMEK i Kungälv AB Special tools for auto repairs
Arbetsinstruktion till 1090-39 för byte av bakvagnsbussning på Golf IV, Audi A3 mfl. 1090-39-05-01 Satsen används med hydraulcylinder samt pressbygel med öppen underdel (1090-69) 1090-39-05-02 1, Rengör
Glass fence Glasräcke / Glassrekkverk
Manual/Bruksanvisning/Bruksanvisning Glass fence Glasräcke / Glassrekkverk ENG SE NO Item. No 6210 1155 0101 59 0101 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the entire
BÄNKVÅG / BENCH SCALE ANVÄNDARMANUAL / USER MANUAL SW-III www.liden-weighing.com Svenska OBS! Under vågen sitter en justerbar skruv (se bild). Standardinställning är den för vägning. Om ni vill rengöra
Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare
Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare QUICK START GUIDE / SNABBSTART GUIDE More information and instruction videos on our homepage www.indol.se Mer information och instruktionsvideos på vår hemsida
FÖRSKOLANS FRAMTID. EKONOMISK /ÉCONOMIQUE Föredelar/ avantages: Föredelar/avantages: Föredelar/avantages: Föredelar/avantages:
FÖRSKOLANS FRAMTID LFSL förskola: En svensk förskola på franska Skolan tar över 5 åringarna Förskolans läggs ned École maternelle EKONOMISK /ÉCONOMIQUE Föredelar/ avantages: Föredelar/avantages: Föredelar/avantages:
BÄNKVÅG / BENCH SCALE Modell : SW-III / Model : SW-III ANVÄNDARMANUAL / USER MANUAL SW-III WWW.LIDEN-WEIGHING.SE 2014-03-26 OBS! Under vågen sitter en justerbar skruv (se bild). Standardinställning är
VARIOBARRIER S/M MIMSAFE BY CHOICE
VAROBARRR S/M MMSA BY CHOC K L A B D M C H A B C D 522 K 524 Right leg Right leg 514L 514R 510L 510R L 526L M 526R S508 S509 521 6X 521 + H 527 529 528 8X/1 18X 8X/1 M-460641AL M-SM6X14A M-460641B M-M37202_2014
Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio
Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio Пеленальный стол Tested and approved according to SS-EN 12221:2008+A1_2013
Schutzschalter. Bei Geräten mit SIRe: Schließen. Sie die Karte an die SIRe-Automatik für die. der potentialfreie Kontakt für den externen Alarm
Used for units that do not have withdrawn thermal contact. For units with SIRe, connect the board to the SIRe automatic for motor alarm indication. For other units the potential free alarm switch for external
Preschool Kindergarten
Preschool Kindergarten Objectives CCSS Reading: Foundational Skills RF.K.1.D: Recognize and name all upper- and lowercase letters of the alphabet. RF.K.3.A: Demonstrate basic knowledge of one-toone letter-sound
Logik für Informatiker
Logik für Informatiker Vorlesung 7: Resolution Babeş-Bolyai Universität, Department für Informatik, Cluj-Napoca csacarea@cs.ubbcluj.ro 16. November 2017 1/47 ZUSAMMENFASSUNG Algorithmische Entscheidung
Webbregistrering pa kurs och termin
Webbregistrering pa kurs och termin 1. Du loggar in på www.kth.se via den personliga menyn Under fliken Kurser och under fliken Program finns på höger sida en länk till Studieöversiktssidan. På den sidan
Rapid REB IPX3 REB 044 M ELEKTRISK KONVEKTIONSUGN FÖR BAGERI GODKÄNNANDE. 4 x (600 x 400)
Rapid REB ELEKTRISK KONVEKTIONSUGN FÖR BAGERI REB 044 M 4 x (600 x 400) FUNKTION Konvektion 70-300 C Lätthanterad med överskådlig kontrollpanel Timerstyrd eller kontinuerlig drift Timer upp till 120 minuter
SVENSK NORSK DANSK. www.camp.se. a ToeOFF Family product. Avsedd för en persons användning
SVENSK NORSK DANSK a ToeOFF Family product Patent no.: ToeOFF, ToeOFF Short, ToeOFF Fantasy, ToeOFF NFR, BlueRocker, BlueRocker NFR, KiddieGAIT, KiddieGAIT NFR: AU736950, BE1005297, BE1114626, DK1005297,
90 / 108 Widescreen Pull Down projector screen APSM9015 APSM10815
90 / 108 Widescreen Pull Down projector screen APSM9015 APSM10815 WARNING! READ THE FOLLOWING BEFORE STARTING INSTALLATION Assembly is required. Installation must be carried out by qualified personnel
MADE IN SWEDEN MADE IN SWEDEN
Europe & Nordic Collection Instructions d assemblage d assemblage Assembly Instruction Assembly Instruction Montageanleitung Montageanleitung MADE IN SWEDEN MADE IN SWEDEN Med denna beskrivning vill vi
Europe & Nordic Collection
Europe & Nordic Collection Instructions d assemblage d assemblage Assembly Instruction Assembly Instruction Montageanleitung Montageanleitung MADE IN SWEDEN MADE IN SWEDEN Duschmontering A - O berg 5.indd
FÖRBERED UNDERLAG FÖR BEDÖMNING SÅ HÄR
FÖRBERED UNDERLAG FÖR BEDÖMNING SÅ HÄR Kontrollera vilka kurser du vill söka under utbytet. Fyll i Basis for nomination for exchange studies i samråd med din lärare. För att läraren ska kunna göra en korrekt
ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se
ARC 32 Tvättställsblandare/Basin Mixer inr.se SE Användning och skötsel Manualen är en del av produkten. Bevara den under hela produktens livscykel. Vi rekommenderar er att noggrant läsa igenom manualen
In Bloom CAL # 8, sista varv och ihopsättning / last rows and assemble
In Bloom CAL # 8, sista varv och ihopsättning / last rows and assemble I del 9 använder du virknål 3.0 mm. Efter varje varvsnummer står numret (1-7) för den färg du skall använda för det varvet, se färg/garn-tabell.
Rajd Instruction. Svenska Deutsch English
Rajd Instruction Rajd innehåller shelter, staglinor och 10 markpinnar inga stänger eftersom du kan använda 2 vandringsstavar eller grenar. Tältstänger (längd 115 cm) och extra skyddsgolv säljs separat
Allaskaappi Asennusohje. Sink cabinet Assembly instruction. Skab til vask Monteringsvejledning. tvättställsskåp Monteringsanvisning
GB IE Sink cabinet Assembly instruction FI Allaskaappi Asennusohje SE tvättställsskåp Monteringsanvisning DK Skab til vask Monteringsvejledning DE AT Waschbeckenschrank Montageanleitung CH / 9 0.. / 9
WALLMEK i Kungälv AB Special tools for auto repairs
Handhavandeinstruktion till sats 01-00014 för byte av bakvagnsbussningar på Hyundai Santa Fe. Bakaxeln demonteras från sina infästningar och sänks ned med en lyft tills de fasta bultarna i golvet släpper
ELASTICS ELASTIK STANDARD ELASTICS OTHER ELASTICS
ELASTICS ELASTIK RESÅR ELASTIKK GB ELASTICS The Milward s Elastics range specialises in high quality by using the highest standard of raw materials and manufacturing technology. All our products can be
säkerhetsutrustning / SAFETY EQUIPMENT
säkerhetsutrustning / SAFETY EQUIPMENT Hastighetsvakt / Speed monitor Kellves hastighetsvakter används för att stoppa bandtransportören när dess hastighet sjunker under beräknade minimihastigheten. Kellve
Information technology Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) v1.0 (ISO/IEC 26300:2006, IDT) SWEDISH STANDARDS INSTITUTE
SVENSK STANDARD SS-ISO/IEC 26300:2008 Fastställd/Approved: 2008-06-17 Publicerad/Published: 2008-08-04 Utgåva/Edition: 1 Språk/Language: engelska/english ICS: 35.240.30 Information technology Open Document
LÄNKHJUL S3. Monteringsanvisning för: Länkhjul S3
MONTERINGSANVISNING LÄNKHJUL S3 Art.no. 8822117 Rev.2018-01 Link to english Monteringsanvisning för: Länkhjul S3 art.nr. 2002010 Länkhjul S3 90 mm art.nr. 2002020 Länkhjul S3 120 mm art.nr. 2002030 Länkhjul
2875 MONTERINGSANVISNING BUFFÉSKÅP ASSEMBLY INSTRUCTIONS SIDEBOARD MONTAGEANLEITUNG SIDEBOARD INSTRUCTIONS DE MONTAGE BAHUT
2875 ONTERINSNVISNIN UFFÉSKÅP SSELY INSTRUCTIONS SIDEORD ONTENLEITUN SIDEORD INSTRUCTIONS DE ONTE HUT 164 cm 79 cm 44 cm PRODUKTESKRIVNIN ufféskåp med 2 dörrar och 3 lådor. öbeln är tillverkad av lackad
Wireless charging cover
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung Wireless charging cover Trådlöst skal / Trådløs deksel/ Kabellosen Ladegehäuser iphone5/5s ENG SE NO DE Item no. 762512100101, -0102 ENG Thank you for choosing
FRANSKA. Anaconda en français. L argent. Pour mieux comprendre l émission
Pour mieux comprendre l émission énervé l argent de poche à cause de l argent faire les magasins la robe le pantalon la jupe le pull ça suffit fonctionner j ai honte prêter faire la tête le rêve ne te
LX Desk Mount LCD Arm
ASSEMBLY INSTRUCTIONS LX Desk Mount LCD Arm * Den vertikala hissens lägsta rörelseomfång minskas upp till 3 tum (76 mm) när armen justeras för att kunna stödja över 20 lbs (9 kg). 8.5 (216 mm) 5-25 lbs*
Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering
Plain A262 För T16 (T5) lysrör Innehåll Ramparmatur: ändmodul En stängd gavel/ en öppen gavel Plint i båda ändarna Överkopplingssladd 1 rampgavel 1 lysrörsbytare Ramparmatur: mellanmodul Plint i en ände
Optioner Options Optionen
Optioner Options Optionen Program KSMEval är ett program avsett att analysera mätvärden från KSM. Det kan även installeras på en normal kontorsdator med Windows om KSM mätvärden lagras på en Server eller
EPIC MODELL 150721A. INR guarantees product function if the industry regulations and the installation instruction are followed.
EPIC MODELL 3 507A INR guarantees product function if the industry regulations and the installation instruction are followed. Produkten är anpassad till branschregler Säker Vatteninstallation. INR garanterar
ARBETSBLAD. KORTFILMSKLUBBEN TYSKA Bamboule
ARBETSBLAD PEDAGOG: JOHAN POPPEN PROJEKTLEDARE: GABRIELLA THINSZ BESTÄLLNINGSNUMMER: 101546/TV39 KORTFILMSKLUBBEN TYSKA Bamboule Vokabeln und Phrasen (lätt) Wähle 10 von den Vokabeln/Phrasen aus und schreibe
Rapid REC IPX3 REC 023 M ELEKTRISK KONVEKTIONSUGN GODKÄNNANDE. 4 x 2/3 GN
Rapid REC ELEKTRISK KONVEKTIONSUGN 4 x 2/3 GN FUNKTION Konvektion 70-300 C Lätthanterad med överskådlig kontrollpanel Timerstyrd eller kontinuerlig drift Timer upp till 120 minuter med signal vid avslutad
man sätter fast en fisk av papper på ryggen på en person som inte vet det
vilket är de små fransmännens favoritskämt? quelle est la blague favorite des petits Français? det är "aprilfisken" c'est le poisson d'avril förklara hur man gör med aprilfisken expliquez comment on fait
Adress 15. August 2014
, Zollerstr. 1, 78567 Fridingen, Germany Adress 15. August 2014 Brådskande Säkerhetsmeddelande Urgent Safety Notice Bästa kund, Dear valued customer, med anledning av en incident på marknaden fick vi kännedom
IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT
13060 Basic Cot One Instruction Manual Instruktion Manual IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT Thank
SVENSK STANDARD SS-EN ISO :2011/AC:2013
SVENSK STANDARD SS-EN ISO 14253-2:2011/AC:2013 Fastställd/Approved: 2013-08-19 Publicerad/Published: 2013-08-23 Utgåva/Edition: 1 Språk/Language: engelska/english ICS: 17.040.01 Geometriska produktspecifikationer
INNEBANDYMÅL INNEBANDYMÅL SALIBANDYMAALI INDENDØRS BANDYMÅL
SALIBANDYMAALI INDENDØRS BANDYMÅL Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com 2017-11-13 Biltema Nordic Services AB SE FI SALIBANDYMAALI MONTERINGSANVISNING Läs denna bruksanvisning
Discovery FSQ, IAA Utgåva/Edition 11. SE Habo. Klass 2 IAA FSQ-I 26W. 4 mm c c mm N L
Discovery FQ, IAA E - 566 80 Habo 3 4 4 mm c c mm 5 IAA Klass FQ-I 6W För armatur klass II,eller armatur för IAA/FQ-I 6W skall medföljande skyddsslang användas. For luminaire of Class II,or luminaire for
Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E
Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E Denna monteringsanvisning avser nödutrymningsbeslag ASSA 179E med artikelnummer 364371 i kombination med låshus Abloy EL580 med artikelnummer EL580100011.
50A4 SE Rhizo Forsa Plus tumortos DK Rhizo Forsa Plus tommelortose FI Rhizo Forsa Plus peukalotuki. Printed in Germany 647G161 16 10.
50A4 SE Rhizo Forsa Plus tumortos DK Rhizo Forsa Plus tommelortose FI Rhizo Forsa Plus peukalotuki Printed in Germany 647G161 16 10.03/1 OBIntern 1 2 3 4 Svenska 1 Användningsområde Rhizo Forsa Plus tumortos
Verktyg som behövs. LX HD Sit-Stand Desk Mount LCD Arm SVENSKA. 20" (508 mm) 14-30 lbs (6.35-13.61 kg)
ASSEMBLY INSTRUCTIONS LX HD Sit-Stand Desk Mount LCD Arm 14-30 lbs (6.35-13.61 kg) Maximal skärmstorlek * = 46 * Begränsat till max 30 lbs (13,61 kg) 0.78"-2.56" (20-65mm) 0.78-2.25 (20-57mm) 0.5"-2.5"
GB F FIN USA. Wollmeisenbad. Detergent for wool and fine laundry Instruction for Use Lessive pour laine et linge délicat Mode d emploi
Wollmeisenbad GB F N S FIN USA CDN AUS Detergent for wool and fine laundry Instruction for Use Lessive pour laine et linge délicat Mode d emploi S För ylle och fintvätt Detta fintvättmedel är en utprovad
BOW. Art.nr
190412 BOW Art.nr 80000637-80000642 SE INNEHÅLL Komponenter 3 Produktfakta 3 Montering 4 Kontakt 8 EN CONTENTS Components 3 Product facts 3 Installation 4 Contact 8 KOMPONENTER COMPONENTS x 3 x 3 PRODUKTFAKTA
Molift Raiser 75135G Etac Box 203, Anderstorp Sweden Tel Fax
7G 8-0-07 SE SE EN EN Till och med serienummer 0900 Från serienummer 0900 Up to serial number 0900 From serial number 0900.... Etac Box 0, Anderstorp Sweden Tel + 7 8 7 00 Fax + 7 8 7 90 www.etac.com Svenska
DIALOGUE NIVEAUX 1-2 Apollinaire Guillaume ( ); écrivain français
DIALOGUE NIVEAUX 1-2 Apollinaire Guillaume (1880-1918); écrivain français 1. bonjour, je voudrais trois baguettes, s il vous plaît 2. bonjour, bien sûr, et avec ça? 3. je prends aussi deux pains au chocolat,
Support Manual HoistLocatel Electronic Locks
Support Manual HoistLocatel Electronic Locks 1. S70, Create a Terminating Card for Cards Terminating Card 2. Select the card you want to block, look among Card No. Then click on the single arrow pointing
301 Tage, Deutschland
301 Tage, Deutschland Die Familie 300 und 1 Tag, Deutschland! Hejsan, jag heter Elin Vorbrodt och jag bor i den lilla staden Blosswitz som ligger här i Tyskland och jag går och pluggar på ett gymnasium
Rapid REV IPX3. REV 051 S 4 x 1/1 GN ELEKTRISK KOMBIUGN MED DIREKTÅNGA GODKÄNNANDE
Rapid REV ELEKTRISK KOMBIUGN MED DIREKTÅNGA REV 051 S 4 x 1/1 GN FUNKTION S-version, prograerbar (99 program med 4 cykler i automatisk sekvens) Receptbok med över 90 recept Digital överskådlig kontrollpanel,
SVENSK STANDARD SS :2010
SVENSK STANDARD SS 8760009:2010 Fastställd/Approved: 2010-03-22 Publicerad/Published: 2010-04-27 Utgåva/Edition: 2 Språk/Language: svenska/swedish ICS: 11.140 Sjukvårdstextil Sortering av undertrikå vid
Candle lantern Ljuslykta / Lanterne / Kerzenlaterne
Manual / Bruksanvisning / Gebrauchsanweisung Candle lantern Ljuslykta / Lanterne / Kerzenlaterne ENG SE NO DE Item no. 91301074, 77260013, 77260014 ENG Thank you for choosing to purchase a product from
SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS
SAFETY PRECAUTIONS Read the instructions carefully before use and save them for future reference. Before you connect the appliance: Ensure that the voltage rating on the type plate corresponds to your
EXERCICES D'EXPRESSION ORALE 1 Vad säger du när... 1 du tackar? 2 någon tackar dig för hjälpen? 3 du räcker fram någonting?
EXERCICES D'EXPRESSION ORALE 1 Vad säger du när... 1 du tackar? 2 någon tackar dig för hjälpen? 3 du räcker fram någonting? 4 du önskar någon smaklig måltid? 5 du ber någon ta för sig av maten? 6 du frågar
Kan jag ta ut pengar i [land] utan att behöva betala extra avgifter? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt
- Allgemeines Kan jag ta ut pengar i [land] utan att behöva betala extra avgifter? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Vad är avgifterna om jag använder bankautomater
THERMOMATIC 125 User and installation instructions
THERMOMATIC 125 User and installation instructions Thermomatic 125_Manual.indd 88300001 151021 1 Termoventiler AB Nolhagavägen 12 SE-523 93 Marbäck Tel. +46 (0) 321-261 80 Fax. +46 (0) 321-261 89 info@termoventiler.se