MAXI MOVE. with people in mind. Schema för förebyggande underhåll SE rev. 7 Februari 2014
|
|
- Pernilla Henriksson
- för 5 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 MAI MOVE Februari 2014 with people in mind
2 Utrustningens operatörer samt service-/ underhållspersonal ska ha detta schema för förebyggande underhåll till hands. I detta schema för förebyggande underhåll hittar du grunderna inom produktsäkerhet. ArjoHuntleigh erbjuder omfattande program för service/support i syfte att maximera säkerheten, tillförlitligheten och värdet för denna produkt på lång sikt. Kontakta närmaste representant för ArjoHuntleigh om du vill veta mer om dessa tjänster eller om du vill ha en offert. Utrustningen utsätts för slitage. Följande underhållsanvisningar måste följas vid de angivna intervallen för att säkerställa att utrustningen behåller sina ursprungliga fabriksspecifikationer. e bruksanvisningen ( = de två bokstäverna visar språkkoden) plus artikellistan EN som du kan få från närmaste ArjoHuntleigh-representant. Otillåtna ändringar av utrustning från ArjoHuntleigh kan påverka säkerheten. ArjoHuntleigh ska inte hållas ansvarigt för några olyckor, tillbud eller prestandaförluster som uppst till följd av otillåtna modifieringar av företagets produkter. ArjoHuntleigh rekommenderar bestämt användning av originaldelar från ArjoHuntleigh på utrustning och andra hjälpmedel som har levererats av ArjoHuntleigh. Vi varnar också för att undermåliga delar och piratdelar kan orsaka personskador. Definitioner som används i bruksanvisningen: VARNING! Betyder: Om dessa anvisningar inte följs finns risk för personskador på dig själv eller andra. FÖRIKTIGHET: Betyder: Om dessa anvisningar inte följs finns risk för skador på produkterna. OB: Betyder: Detta är viktig information om korrekt användning av utrustningen. Designpolicy och copyright och är varumärken som tillhör ArjoHuntleighkoncernen. ArjoHuntleigh V policy är kontinuerlig produktutveckling och vi förbehåller oss därför rätten att ändra konstruktioner och specifikationer utan att meddela detta i förväg. Innehållet i denna publikation f inte kopieras varken helt eller delvis utan ArjoHuntleighs godkännande. 2 2
3 DP-lyftbyglar Lyftbyglar för selar med öglor Manuell Elmanövrerad 2 4 punkter B Åtgärd Kontrollera att selens fästpunkter inte är skadade. Vid skada måste de bytas ut. Kontrollera att alla instruktionsetiketter sitter fast och är läsbara. Ersätt vid behov. Etiketternas placering anges i bruksanvisningen. Kontrollera friktionsskivornas och bussningarnas skick i ledpunkterna. Vid slitage och/eller skada måste delarna bytas ut. e Fig. 5. täll in friktionen när friktionsskivorna och bussningarna har kontrollerats/ bytts, så att den håller en last på 5,4 kg vid handtaget. Gör en visuell kontroll av alla yttre delar och kontrollera att inga skador har uppstått under användning. Byt ut delar vid behov. Kontrollera att enheten kan manövreras genom alla lägen. Undersök alla utsatta delar, särskilt där de kommer i nära kontakt med vdtagarens kropp. Kontrollera att inga sprickor eller vassa kanter har uppstått, eftersom de kan orsaka personskador eller bli ohygieniska. Byt ut vid behov. BETECKNING: = Åtgärd som ska utföras av kunden = Åtgärd som ska utföras av en behörig servicetekniker 3
4 DP-lyftbyglar Lyftbyglar för selar med öglor Manuell Elmanövrerad 2 4 punkter B Kontrollera bladfjäderns och låsklämmans skick vid fästpunkten. Byt ut om dessa är skadade. Kontrollera att lyftbygeln sitter ordentligt fast i lyftarmen, d.v.s. att plastklämman snäpper fast i spet på lyftarmens T-del. Kontrollera att bladfjädern i låsklämman är korrekt monterad. e Fig. 6. Maxi Move Tillbehör elar Batteriladdare Åtgärd Åtgärd Kontrollera att selar, remmar och klämmor inte är skadade eller fransiga, och byt vid behov. Kontrollera att batteriladdaren inte har några skador (lösa kontakter, skadade sladdar, sprickor i höljet etc.). Använd inte laddaren om den verkar skadad på något sätt. BETECKNING: = Åtgärd som ska utföras av kunden = Åtgärd som ska utföras av en behörig servicetekniker 4
5 Maxi Move Tillbehör elar Batteriladdare Åtgärd Kontrollera att batteriet är väl uppladdat. e bruksanvisningen för uppgift om hur du laddar batterierna. Batteriet bör laddas under minst 15 timmar var sjunde dag. e bruksanvisningen för uppgift om hur du laddar batterierna. Kör lyften genom hela arbetsområdet, både från manöverpanelen och från handkontrollen, på normalt och lugnt sätt. änk ner lyftarmen till helt nedsänkt läge, och kontrollera de synliga lyftremmarna på båda sidorna om lyftpelaren. Det f inte finnas några skärskador eller något slitage på lyftremmarna. Om lyftremmarna är skadade på något sätt måste lyften genast tas ur bruk och lyftremmarna måste bytas ut mot nya. Fäll ut och fäll in chassibenen och kontrollera att de rör sig fritt och jämnt hela vägen. Undersök handkontrollens och kabelns skick. Om dessa är skadade ska lyften omedelbart tas ur bruk. Byt ut kabeln och handkontrollen innan lyften används igen. Kontrollera att alla utvändiga kopplingar är säkra och att alla skruvar och muttrar är åtdragna. Kontrollera att alla styrhjul roterar fritt och att de två bromsarna på bakhjulen kan låsas. Ersätt vid behov. Kontrollera att styrhjulens fästtappar sitter fast ordentligt i chassit och att styrhjulets gängor inte är skadade. Ersätt vid behov. Kontrollera att alla instruktionsdekaler sitter fast ordentligt och att de är läsbara. Ersätt vid behov. Dekalernas placering anges i bruksanvisningen. BETECKNING: = Åtgärd som ska utföras av kunden = Åtgärd som ska utföras av en behörig servicetekniker 5
6 Maxi Move Tillbehör elar Batteriladdare Åtgärd Undersök alla utsatta delar, särskilt där de kommer i nära kontakt med vdtagarens kropp. Kontrollera att inga sprickor eller vassa kanter har uppstått, eftersom de kan orsaka personskador eller bli ohygieniska. Byt ut vid behov. Testa den automatiska avstängningsfunktionen. e punkt 1. Testa funktionen för nödstopp. e punkt 2. Testa funktionen för nedvevning vid systemfel. e punkt 3. Om en våg har installerats ska du kontrollera att vikten stämmer och kalibrera om vid behov. e punkt 4. Kontrollera lyftremmarna längs hela deras längd. Ersätt remmarna om tecken på slitage eller skador upptäcks. Kontrollera åtdragningsmomentet. Kontrollera vilken typ av ben som används (se Fig. 8) och kontrollera åtdragningsmomentet beroende på benmodell och material. e punkt 5. Kontrollera den kraft motsvarande 2,5 kg som krävs för att rotera lyftarmens led. Justera skruven om så behövs. e Fig. 9 för uppgift om placering. Kontrollera gapet mellan T-styckets fläns och lyftarmen. Om det är mer än 2 mm ska lyftarmens bussningar bytas ut (minimigapet är 1 mm). e Fig. 9 för uppgift om gapets placering. BETECKNING: = Åtgärd som ska utföras av kunden = Åtgärd som ska utföras av en behörig servicetekniker 6
7 Maxi Move Tillbehör elar Batteriladdare Åtgärd Kontrollera bredden på benen (se Fig. 10). Ta först bort skydden över benen. Medan benen är infällda: mät avståndet från centrum till centrum nära främre styrhjulen. Justera endast om måttet A är kortare än 650 mm (25 1/2 ) för ben i standardmodell (KMC**) och låg modell (KMCL**) eller kortare än 695 mm (27 3/8 ) för extra låg modell (KMCE**). Lyftremmarna bör bytas vartannat om de används regelbundet. Om remmarna verkar vara slitna eller skadade innan dess ska de bytas ut omedelbart. mörj de två övre remrullarna. Kontrollera och smörj övre och nedre skjutdelarna på pelaren. Byt ut dem om de är slitna eller skadade. Justera vid behov för att eliminera för stort mellanrum i pelaren. Kontrollera de 4 rullarna vid lyftarmen samt de 2 skenorna. Byt ut dem om de visar tecken på slitage eller skador. Kontrollera T-stycket och tillbehörskontakterna om sådana finns. Rengör och byt ut vid behov. Kontrollera om T-styckets bussning är överdrivet sliten. Kontrollera räkneverket och nollställ det vid behov. e punkt 6. BETECKNING: = Åtgärd som ska utföras av kunden = Åtgärd som ska utföras av en behörig servicetekniker 7
8 Ytterligare information OB Punkt 1: Låt lyftarmen vara en bra bit över det lägsta läget, och använd handkontrollen för att sänka lyftarmen. Håll samtidigt upp lyftarmen med den andra handen i cirka fem sekunder. Motorn stannar så länge som du håller upp lyftarmen. läpp knappen på handkontrollen. Lyftarmen måste stanna kvar i sin ursprungliga position. Upprepa testet med den nedre knappen på manöverpanelen. OB Punkt 2: Använd handkontrollen för att hissa upp eller sänka ned lyftarmen. Tryck samtidigt på stoppknappen. Alla motordrivna rörelser ska stanna omedelbart. Återställ genom att trycka på den gröna knappen. Upprepa testet och fäll in eller fäll ut chassits ben den här gången. OB Punkt 3: 1. Lyft upp det röda nödreglaget (se Fig. 7). 2. Ta bort låstappen. 3. Vrid handtaget medurs. Lyftarmen måste kunna sänkas fritt. 4. ätt tillbaka låstappen. Fäll in spaken. OB Punkt 4: Om en klass III-våg har godkänts och används inom EU måste vågen kontrolleras på nytt av en ackrediterad organisation och kontrollen måste noteras och signeras i loggboken. OB Punkt 5: (a) Chassi till stativlänk (x 1): N m (36 39 lbf ft). e Fig. 8, punkt D x 1. (b) Chassibenens ledskruvar (x 2): N m (15 18 lbf ft). e Fig. 8, punkt B x 2. (c) tyrhjul till chassibenen (aluminium x 2): N m (11 15 lbf ft). e Fig. 8, punkt A x 2. (d) tyrhjul till chassibenen (stål x 2): N m (26 30 lbf ft). e Fig. 8, punkt C x 2. (e) tyrhjul till chassibenen (extra låg höjd (x 2): 6 8 N m (4,5 6 lbf ft). e Fig. 8, punkt E x 2. OB: En fullständig lista över reservdelar och reservdelspaket finns i reservdelslistan för Maxi Move ( EN). Bruksanvisningen kan erhållas från närmaste ArjoHuntleighrepresentant. 2. Använd handkontrollen och tryck samtidigt på båda knapparna precis nedanför displayen, samt på DPenhetens sitt upp -knapp (se Fig. 2). tarta enheten medan du håller knapparna intryckta, och håll in knapparna i ytterligare tre sekunder eller tills du hör tre pip i serie. Knappar som ska tryckas in när du vill visa räkneverkets skärmbild Fig Räkneverkets skärmbild visar två kolumner med siffror (se Fig. 3). iffrorna som visas representerar den ackumulerade tiden (i tiondels timmar) för den motordrivna rörelsen. Återställningsknapp Fig Tryck på återställningsknappen under fem sekunder för att nollställa räkneverket. En serie pip bekräftar att räkneverket återställts. 5. täng av enheten igen med stoppknappen. När enheten startas om nästa gång visar räkneverkets siffror värdet noll (se Fig. 4). OB Punkt 6: VARNING! Du f aldrig återställa räkneverket utan att först ha kontrollerat att allt nödvändigt underhåll har utförts på lyften enligt beskrivningen i den här bruksanvisningen. Om detta inte görs kan vissa problem förbli oupptäckta. Räkneverket efter återställning Gör så här för att komma åt räkneverkets skärmbild: 1. täng av Maxi Move med den röda stoppknappen (se Fig. 1). toppknappen tartknappen Fig. 1 8 Fig. 4 8
9 Anteckningar Vanlig vridpunkt Åtdragning Friktionsskiva Ben i aluminium Ben i stål Ben med extra låg höjd Bussning Fig. 5 Fig. 8 Typisk lyftanordning med bladfjäder och låsklämma (kombisystem) Lyftarmens led Låsklämma Ledpunkt kruv Mekanisk sänkning Fig. 6 Fig. 9 Benens bredd i infällt läge Fig. 7 Fig
10
11 AUTRALIA ArjoHuntleigh Pty Ltd 78, Forsyth street O Connor AU-6163 Western Australia Tel: Free: Fax: BELGIQUE / BELGIË ArjoHuntleigh NV/A Evenbroekveld 16 BE-9420 ERPE-MERE Tél/Tel: +32 (0) Fax: +32 (0) info@arjohuntleigh.be BRAIL Maquet do Brasil Equipamentos Médicos Ltda Rua Tenente Alberto picciati, 200 Barra Funda, ÃO PAULO, P - BRAIL Fone: +55 (11) Fax: +55 (11) CANADA ArjoHuntleigh 90 Matheson Boulevard West uite 300 CA-MIIAUGA, ON, L5R 3R3 Tel/Tél: Free: Institutional Free: Home Care Fax: info.canada@arjohuntleigh.com EKÁ REPUBLIKA ArjoHuntleigh s.r.o. Hlinky 118 CZ BRNO Tel: Fax: DANMARK ArjoHuntleigh A/ Vassingerødvej 52 DK-3540 LYNGE Tel: Fax: info.dk@arjohuntleigh.com DEUTCHLAND ArjoHuntleigh GmbH Peter-ander-trasse 10 DE MAINZ-KATEL Tel: +49 (0) Fax: +49 (0) info-de@arjohuntleigh.com C. Psimitis Co Ltd Dimitriou Andr. 59 GR KAIARIANI ATTIKI : : FRANCE ArjoHuntleigh A 2 Avenue Alcide de Gasperi C FR RONCQ CEDE Tél: +33 (0) Fax: +33 (0) info.france@arjohuntleigh.com HONG KONG ArjoHuntleigh (Hong Kong) Ltd , 15/F, Tower 2 Kowloon Commerce Centre 51 Kwai Cheong Road Kwai Chung HONG KONG Tel: Fax: INTERNATIONAL ArjoHuntleigh International Ltd. ArjoHuntleigh House Houghton Hall Park Houghton Regis UK-DUNTABLE LU5 5F Tel: +44 (0) Fax: +44 (0) international@arjohuntleigh.com ITALIA ArjoHuntleigh.p.A. Via di Tor Vergata 432 IT ROMA Tel: +39 (0) Fax: +39 (0) Italy.promo@arjohuntleigh.com NEDERLAND ArjoHuntleigh Nederland BV Biezenwei MB TIEL Postbus HC TIEL Tel: +31 (0) Fax: +31 (0) info.nl@arjohuntleigh.com NEW ZEALAND ArjoHuntleigh Ltd 41 Vestey Drive Mount Wellington NZ-AUCKLAND 1060 Tel: +64 (0) Free Call: Fax: +64 (0) nz.info@arjohuntleigh.com NORGE ArjoHuntleigh Norway A Olaf Helsets vei 5 NO-0694 OLO Tel: Faks: no.kundeservice@arjohuntleigh.com POLKA ArjoHuntleigh Polska p. z o.o. ul. Ks Piotra Wawrzyniaka 2 PL KOMORNIKI (Poznan) Tel: Fax: arjo@arjohuntleigh.com PORTUGAL ArjoHuntleigh em Portugal: MAQUET Portugal, Lda. (Distribudor Exclusivo) Rua Poeta Bocage n.º 2-2G PT Lisboa Tel: Fax: Portugal@arjohuntleigh.com UIE / CHWEIZ ArjoHuntleigh AG Fabrikstrasse 8 Postfach CH-4614 HÄGENDORF Tél/Tel: +41 (0) Fax: +41 (0) UOMI Oy Vestek AB Martinkuja 4 FI EPOO Puh: info@vestek.fi VERIGE ARJO candinavia AB Verkstadsvägen 5 Box 61 E ELÖV Tel: +46 (0) Fax: +46 (0) kundservice@arjohuntleigh.com UNITED KINGDOM ArjoHuntleigh UK ArjoHuntleigh House Houghton Hall Park Houghton Regis UK-DUNTABLE LU5 5F Tel: +44 (0) Fax: +44 (0) sales.admin@arjohuntleigh.com UA ArjoHuntleigh Inc W Lake treet uite 250 U-Addison, IL Tel: Free: Institutional Free: Home Care Fax: us.info@arjohuntleigh.com EPAÑA ArjoHuntleigh Ibérica.L. Ctra. de Rubí, 88 1ª planta - A ant Cugat del Vallés E- BARCELONA Tel: Fax: info.es@arjohuntleigh.com ÖTERREICH ArjoHuntleigh GmbH Dörrstrasse 85 AT-6020 INNBRUCK Tel: +43 (0) Fax: +43 (0)
12 GETINGE GROUP is a leading global provider of products and systems that contribute to quality enhancement and cost efficiency within healthcare and life sciences. We operate under the three brands of ArjoHuntleigh, GETINGE and MAQUET. ArjoHuntleigh focuses on patient mobility and wound management solutions. GETINGE provides solutions for infection control within healthcare and contamination prevention within life sciences. MAQUET specializes in solutions, therapies and products for surgical interventions and intensive care. ArjoHuntleigh AB Hans Michelsensgatan Malmö WEDEN
Väggmonterad batteriladdare. Bruksanvisning
Väggmonterad batteriladdare Bruksanvisning Februari 2014 Innehållsförteckning Allmän information...3 Förord...3 Service och support...3 Information om tillverkaren...3 Definitioner som används i bruksanvisningen...3
Läs merMaxi Twin Scale BRUKSANVISNING
Maxi Twin Scale BRUKSANVISNING 04.KT.03_5SE September 2014 0086...with people in mind Arjo Hospital Equipment AB 2009 Produkterna från ArjoHuntleigh är patenterade eller patentsökta. Patentinformation
Läs merAKRON BOBATH 5 COUCH. ...with people in mind BRUKSANVISNING /2014
AKRON BOBATH 5 COUCH BRUKSANVISNING 792-472-04 12/2014...with people in mind Utformningspolicy och copyright och är varumärken som tillhör ArjoHuntleigh-koncernen om inte annat anges. ArjoHuntleigh 2002.
Läs merFotvåg CFA INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING
Fotvåg CFA1000-03 INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING 0086 04.CF.02_7SE. November 2014...with people in mind VARNING Minska risken för skador genom att alltid läsa instruktionerna för användning och medföljande
Läs merAKRON MAT TABLE. ...with people in mind BRUKSANVISNING /2014
AKRON MAT TABLE BRUKSANVISNING 792-098-07 12/2014...with people in mind Utformningspolicy och copyright och är varumärken som tillhör ArjoHuntleigh-koncernen om inte annat anges. ArjoHuntleigh 2012. Eftersom
Läs merMultiClean. Instruktioner för Användning. ...with people in mind 04.BP.00_05SE 03/2015
MultiClean Instruktioner för Användning 04.BP.00_05SE 03/2015...with people in mind Minska risken för skador genom att läsa denna Instruktion för användning och medföljande dokumentation innan du tar produkten
Läs merPrelude. ...with people in mind INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING. 04.BB.01_6SE. Juni 2012
Prelude INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING 04.BB.01_6SE. Juni 2012...with people in mind Designpolicy och upphovsrätt och är varumärken som tillhör ArjoHuntleigh-koncernen. Arjo Hospital Equipment AB 2011. Vår
Läs merNCA 1000, 2000, 3000, 4000, 6000 Batteriladdare
NCA 1000, 2000, 3000, 4000, 6000 Batteriladdare INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING 04.NC.06_3SE Februari 2015...with people in mind Minska risken för skador genom att läsa dessa instruktioner för användning
Läs merNDA 1200, 2200, 4200, 6200 Batteriladdare
NDA 1200, 2200, 4200, 6200 Batteriladdare INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING 04.ND.02_3SE februari 2015...with people in mind Minska risken för skador genom att läsa dessa instruktioner för användning och medföljande
Läs merBatteriladdare NEA 1000, 2000, 4000, 6000
Batteriladdare NEA 1000, 2000, 4000, 6000 INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING 04.NE.00_4SE Februari 2015...with people in mind Minska risken för skador genom att läsa dessa instruktioner för användning och medföljande
Läs merMaxi Sky Våg. Bruksanvisning
Maxi Sky Våg Bruksanvisning Januari 2014 Designpolicy och copyright och är varumärken som tillhör ArjoHuntleigh-koncernen. ArjoHuntleigh 2012. Vår policy är kontinuerlig produktutveckling och vi förbehåller
Läs merAlpha Active 4. Instruktioner för användning. ...with people in mind SE_03 5/2016
Alpha Active 4 Instruktioner för användning 648936SE_03 5/2016...with people in mind Innehåll Allmän säkerhet................................................... iii Introduktion........................................................1
Läs merAlpha Active 4. Instruktioner för användning. ...with people in mind. Min
Alpha Active 4 Instruktioner för användning Min Kg...with people in mind ALLMÄN SÄKERHET Läs noggrant alla installationsanvisningar i denna bruksanvisning innan du ansluter pumpen till elnätet. Systemet
Läs merCARMINA & CARMINA BASIC
CARMINA & CARMINA BASIC INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING 04.BL.00_4SE Augusti 2014...with people in mind Minska risken för skador genom att läsa dessa Instruktioner för användning och medföljande dokumentation
Läs merDusch- och desinfektionspaneler INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING
Dusch- och desinfektionspaneler INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING 0086 04.BC.06_5SE. Januari 2015...with people in mind VARNING Minska risken för skador genom att läsa dessa instruktioner för användning och
Läs merFörord VARNING. Kompletterande information. Beteckningar som används i dessa instruktioner för användning. Rapportera fel eller händelser
Innehåll Förord...4 Avsedd användning...5 Säkerhetsföreskrifter...6 Förberedelser...7 Delarnas namn...8 Produktbeskrivning/funktioner...10 Nedfällningsfunktion...10 Lyftfunktion, upp/ned...10 Care Raiser...10
Läs merUser s Manual. Edi catheter. DocID:LAB version:00 status:approved :14 by Jevtic Dragan
x User s Manual Edi catheter Edi-kateter 26 24 EDI-KATETER 24.1 ANVÄNDNINGS- OMRÅDE Edi-katetern är avsedd för: att detektera elektrisk aktivitet i diafragman (EDI-signaler) genom vilken de två ventilationslägena
Läs merINSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING. Sara Stedy Sara Stedy Compact
INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING Sara Stedy Sara Stedy Compact 001-12325-SE Rev 4 02/2018 Designpolicy och upphovsrätt och är varumärken som tillhör Arjo-koncernen. Arjo 2017. Vår policy är att ha en kontinuerlig
Läs merVåg (2016 ) Instruktioner för användning. lb kg. ...with people in mind 04.CG.00_02SV 08/2016
Våg (2016 ) Instruktioner för användning lb kg L/H 04.CG.00_02SV 08/2016...with people in mind Förord...3 Avsedd användning...4 Säkerhetsföreskrifter...4 Preparations...5 Byta batterier...5 Vågöversikt...6
Läs merMALIBU. Det flexibla systemet för assisterade bad. with people in mind
MALIBU Det flexibla systemet för assisterade bad with people in mind 2 Malibu GÖR BADETS FÖRDELAR TILLGÄNGLIGA FÖR VÅRDTAGAREN Tid i badet är väl använd tid. Bad tillhör livets goda - det är en trevlig
Läs merTenor Instruktioner för användning
Tenor Instruktioner för användning THL25808M-SE Rev 9 05/2016...with people in mind Minska risken för skador genom att alltid läsa dessa instruktioner för användning och medföljande dokumentation innan
Läs merMIRANTI. Lyftbadvagn. with people in mind
MIRANTI Lyftbadvagn with people in mind Miranti 3 MIRANTI-KRAFT ERSÄTTER MUSKELKRAFT Bad ger en känsla av välbefinnande. Människan har upplevt fördelarna för kropp och själ ända sedan forntiden, och idag
Läs merAURA Bruksanvisning. ...with people in mind
AURA Bruksanvisning 0086...with people in mind Innehåll Allmän säkerhet..................................................... iii Introduktion......................................................... 1
Läs merTyphoon. Monterings- och installationsanvisningar. ...with people in mind _SV Rev F 03/2018
Typhoon Monterings- och installationsanvisningar 6001269102_SV Rev F 03/2018...with people in mind Vid beställning av reservdelar och vid förfrågningar per telefon eller korrespondens ska modellbeteckning
Läs merRIDGE TOOL COMPANY
600 690 GB p. 1 DE p. 3 FR p. 5 NL p. 7 IT p. 9 ES p. 11 PT p. 13 SV p. 15 DA p. 17 NO p. 19 FI p. 21 HR p. 23 PL p. 25 RO p. 27 CZ p. 29 HU p. 31 GR p. 33 RU p. 35 Figures p. 37 RIDGE TOOL COMPANY SV
Läs merSARA LITE. Bruksanvisning
SARA LITE Bruksanvisning Mars 2014 Designpolicy och copyright och är varumärken som tillhör ArjoHuntleigh-koncernen. ArjoHuntleigh 2011. Vår policy är kontinuerlig produktutveckling och vi förbehåller
Läs merFLOWTRON EXCEL. Bruksanvisning....with people in mind
FLOWTRON EXCEL Bruksanvisning 0086...with people in mind Innehåll Allmän säkerhet................................................... iii Inledning..........................................................1
Läs merWalker INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING
Walker INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING 04.GC.01_12SE. November 2014...with people in mind Minska risken för skador genom att läsa dessa instruktioner för användning och medföljande dokumentation innan du
Läs merOCH FÖRNYAR DEN FÖR FRAMTIDEN
OCH FÖRNYAR DEN FÖR FRAMTIDEN PRODUKTSPECIFIKATION Utrymmeskrav Produktinformation 3000 mm Rekommenderad max. belastning Vägningskapacitet Vikt Vikt med våg Totallängd Lägsta lyfthöjd Högsta lyfthöjd 200
Läs merAmigo. Monterings- och installationsanvisningar. ...with people in mind _1SV 01/2019
Amigo Monterings- och installationsanvisningar 6001500302_1SV 01/2019...with people in mind Vid beställning av reservdelar och vid förfrågningar per telefon eller korrespondens ska modellbeteckning och
Läs merK-400 K-3800 K-750 K-7500
K-400 K-3800 K-750 K-7500 GB p. 1 DE p. 3 FR p. 5 NL p. 7 IT p. 9 ES p. 11 PT p. 13 SV p. 15 DA p. 17 NO p. 19 FI p. 21 HR p. 23 PL p. 25 RO p. 27 CZ p. 29 HU p. 31 GR p. 33 RU p. 35 Figures p. 37 RIDGE
Läs merTENOR. Ett säkert lyftsystem för kraftigt överviktiga vårdtagare. with people in mind
TENOR Ett säkert lyftsystem för kraftigt överviktiga vårdtagare with people in mind Vård av kraftigt överviktiga - Tenor 3 KLARA UTMANINGARNA I VÅRDEN AV KRAFTIGT ÖVERVIKTIGA Antalet personer som klassas
Läs merCARENDO. Ergonomisk hygienstol med unik omsorgsfunktion. with people in mind
CARENDO Ergonomisk hygienstol med unik omsorgsfunktion with people in mind Carendo 3 En verklig problemlösare Duschning blir allt vanligare inom äldrevården, men de nuvarande metoderna är ofta obekväma
Läs merFLOWTRON UNIVERSAL. Bruksanvisning....with people in mind
FLOWTRON UNIVERSAL Bruksanvisning 0086...with people in mind Innehåll Allmän säkerhet..................................................... iii Inledning...........................................................
Läs merNDA 1200, 2200, 4200, 6200 Batteriladdare
NDA 1200, 2200, 4200, 6200 Batteriladdare INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING 04.ND.02_2SE. September 2014...with people in mind Designpolicy och upphovsrätt och är varumärken som tillhör ArjoHuntleigh-koncernen.
Läs merMaxlast: 125kg. Visuell inspektion Gör regelbundna funktionskontroller på lyften. Kontrollera att materialet är helt fritt från skador.
Manual 1 5 MiniLift125 är en elektrisk uppresningslyft för personer med nedsatt rörlighet. Den är utvecklad för inomhusbruk och för att på ett skonsamt sätt resa upp en person till stående tillsammans
Läs merCarendo Instruktioner för användning
Carendo Instruktioner för användning 04.CC.01_24SV 10/2017...with people in mind Minska risken för skador genom att alltid läsa dessa instruktioner för användning och medföljande dokumentation innan du
Läs merBonds have more fun Peter Hjalmarson, Group Treasurer, Getinge AB. Fokusgrupp Treasury. 24 Maj, 2013
Bonds have more fun Peter Hjalmarson, Group Treasurer, Getinge AB Fokusgrupp Treasury 24 Maj, 2013 Getinge in brief GETINGE GROUP is a leading global provider of products and systems that contribute to
Läs merAkron Streamline Europe Continental
Akron Streamline Europe Continental Instruktioner för användning 792-692-SV_07 12/2017...with people in mind VARNING Minska risken för skador genom att alltid läsa dessa instruktioner för användning och
Läs merDesignpolicy och copyright och är varumärken som tillhör ArjoHuntleigh-koncernen. ArjoHuntleigh Vår policy är kontinuerlig produktutveckling
Designpolicy och copyright och är varumärken som tillhör ArjoHuntleigh-koncernen. ArjoHuntleigh 1999. Vår policy är kontinuerlig produktutveckling och vi förbehåller oss därför rätten till ändringar i
Läs merSara Flex. Bruksanvisning. ...with people in mind 04.KL.00.SE_3 01/2018
Sara Flex Bruksanvisning 04.KL.00.SE_3 01/2018...with people in mind VARNING Minska risken för skador genom att alltid läsa denna bruksanvisning och medföljande dokumentation innan du använder produkten.
Läs merFLOWTRON HYDROVEN with people in mind. Bruksanvisning. mmhg
mmhg FLOWTRON HYDROVEN 3 Bruksanvisning 40 60 80 20 100 120 0086...with people in mind Innehåll Allmän säkerhet..................................................... iii Inledning...........................................................
Läs merBolero INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING
Bolero INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING 0086 04.CE.01_15SE. Augusti 2014...with people in mind Minska risken för skador genom att alltid läsa instruktionerna för användning och medföljande dokumentation innan
Läs merMiranti Instruktioner för användning
Miranti Instruktioner för användning 04.CE.02_19SE 10/2017...with people in mind Minska risken för skador genom att alltid läsa dessa instruktioner för användning och medföljande dokumentation innan du
Läs merBILAGA II INNEHAVARE AV TILLVERKNINGSTILLSTÅNDET ANSVARIG FÖR IMPORT OCH FRISLÄPPANDE AV TILLVERKNINGSSATS OCH VILLKOR ELLER BEGRÄNSNINGAR AVSEENDE
BILAGA II INNEHAVARE AV TILLVERKNINGSTILLSTÅNDET ANSVARIG FÖR IMPORT OCH FRISLÄPPANDE AV TILLVERKNINGSSATS OCH VILLKOR ELLER BEGRÄNSNINGAR AVSEENDE FÖRORDNANDE OCH ANVÄNDNING 4 A. INNEHAVARE AV TILLVERKNINGSTILLSTÅNDET
Läs merENTROY. Bassänglyft. with people in mind
ENTROY Bassänglyft with people in mind Entroy 3 Tillgång till bassängen - för alla ArjoHuntleigh har uppfattningen att fördelarna med hydroterapi ska vara tillgängliga för alla. Det nya bassänglyftsystemet
Läs merSARA PLUS. Avancerat stå- och uppresningshjälpmedel. with people in mind
SARA PLUS Avancerat stå- och uppresningshjälpmedel with people in mind SÄKERHET, MOBILITET, TRÄNING ...MÅNGSIDIGHET OCH FÖRDELAR TACK VARE KOMFORTCIRKELN SARA Plus är ett komplement till SARA 3000 och
Läs merALPHA TRANCELL DELUXE
ALPHA TRANCELL DELUXE Bruksanvisning 0086...with people in mind Innehåll Allmän säkerhet..................................................... iii Introduktion.........................................................
Läs merMaxi Air. Instruktioner för användning. ...with people in mind SE Rev 5 06/2018
Maxi Air Instruktioner för användning 001-35001-SE Rev 5 06/2018...with people in mind Minska risken för skador genom att läsa dessa Instruktioner för användning och medföljande dokumentation innan du
Läs merManuell spänning och förslutning Pneumatisk spänning och förslutning
Handverktyg för stålband Manuell spänning och förslutning Pneumatisk spänning och förslutning Fördelen med Strapex Handverktyg, band och service i ett paket Det rätta verktyget Det fi nns många olika varianter
Läs merMAXI TWIN. Innovativ lyft med dubbelpelare. with people in mind
MAXI TWIN Innovativ lyft med dubbelpelare with people in mind Maxi Twin 3 ÖPPNAR UPP NYA MÖJLIGHETER TILL BÄTTRE VÅRD Maxi Twin är nästa generations mobillyft i unik öppen modell med dubbla pelare. Den
Läs merBrukarmanual. art.nr. bruks-brukarmanual Rev Panthera AB, Gunnebogatan 26, Spånga, ,
Brukarmanual art.nr. bruks-brukarmanual Rev.2017-03 Avsett ändamål Panthera är en rullstol för dig som behöver en lättkörd vardagsrullstol som du kan sitta bra och sittriktigt i. Den är konstruerad så
Läs merRosemount guidad radar
00825-0312-4530, vers. AB Rosemount guidad radar Monteringsanvisningar för segmenterad sond VARNING! Underlåtenhet att följa anvisningar om säker installation och service kan resultera i allvarlig personskada.
Läs merINSTRUKTIONSBOK FETTSPRUTA 907254, 0102459, 0102460
I26143-S-13.04 INSTRUKTIONSBOK FETTSPRUTA 907254, 0102459, 0102460 ASSALUB AB - 1 - www.assalub.se GENERELLA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER OBS! Läs instruktionen noga innan fettpistolen tas i bruk. Om inte instruktionerna
Läs merBRUKSANVISNING GÅBORD
BRUKSANVISNING S GÅBORD ADAM PLUS EL Innehållsförteckning ID-märkning 2 Syfte/Användningsområde 3 Funktioner 3 Normalt underhåll 3 Viktig information 4 Monteringsanvisning 5 Tillbehör 5 Förebyggande underhåll
Läs merTILLBEHÖRSMANUAL SV STAND ASSIST
TILLBEHÖRSMANUAL SV STAND ASSIST Manualen för tillbehöret "Stand Assist" är ett komplement till huvudmanualen för DOLOMITE STEP UP och ska alltid användas tillsammans med huvudmanualen som har art.nr 1537607.
Läs merVedklyv, turbo Bensinmotor
Bruksanvisning Art. 9051051 Vedklyv, turbo Bensinmotor Vedklyv, turbo Art. 90 51 051 Beskrivning: Vedklyv med 6,5 HK 4-takts bensinmotor med mekanisk matning. Användning: Utrustningen får endast användas
Läs merQuick Card. Engångssystem för uppsamling av vätska. Precious life Progressive care. Detta Quick Card ersätter inte bruksanvisningen REF
Engångssystem för uppsamling av vätska Quick Card Detta Quick Card ersätter inte bruksanvisningen REF 00.78. 00-7584-MSESV-06-0-B-disp-system-quick-card.indd Precious life Progressive care /0/6 5:6 Användning
Läs merBRUKSANVISNING TRUCHECK & TRUCHECK PLUS. Delnummer 34384 Utgåva 1 Svenska
BRUKSANVISNING TRUCHECK & TRUCHECK PLUS Delnummer 34384 Utgåva 1 Svenska INNEHÅLL Installation (Alla modeller med 3 N m, 10 N m och 25 N m) 2 Användning (43250, 43251 & 43252) 3 Användning (43253, 43254
Läs merMotorlyft. Lyftkapacitet 2000Kg. Artikelnummer
Motorlyft Lyftkapacitet 2000Kg Artikelnummer 53408 Om Verktygsboden: Vi har arbetat med verktyg och maskiner sedan mitten av åttiotalet. Vår marknad är Sverige och Borås är vår bas. Här finns 3 000 kvm
Läs merSR 801. DK... Digitalvægt... 2 GB... Digital Scale... 7 D... Digitalwaage... 12 S... Digitalvåg... 17 U.S.A. and countries outside the EU...
SR 801 DK.... Digitalvægt.......................... 2 GB.... Digital Scale......................... 7 D...... Digitalwaage....................... 12 S...... Digitalvåg.......................... 17 U.S.A.
Läs merMHS 2500 MANUAL - SVENSKA
MHS 2500 MANUAL - SVENSKA ! VARNING TIPPVINKEL ÖVER 3 ORSAKAR FEL I MÄTNINGEN. Begränsad 3 vinkel 3 Infästningarna är fabriksmonterade med belastningscellen. De ska inte under några omständigheter vridas.
Läs merEtac Nova 100. Nova 100 en snabb och effektiv lyftmotor.
Etac Nova 100 Nova 100 en snabb och effektiv lyftmotor. Etac Nova 100 säker teknik ger trygga användare Nova 100 lyftmotor är utvecklad med utgångspunkt att produkten skall vara säker, flexibel och enkel
Läs merTornado. Monterings- och installationsanvisningar. ...with people in mind _1SV 01/2019
Tornado Monterings- och installationsanvisningar 6001533102_1SV 01/2019...with people in mind Vid beställning av reservdelar och vid förfrågningar per telefon eller korrespondens ska modellbeteckning och
Läs merBruksanvisning. Mover. Överflyttningsplattform. Mover 53-300
Bruksanvisning Mover Överflyttningsplattform Mover 53-300 1 Allmän information Tack för att du köpt denna överflyttningsplattform från GATE. Läs igenom den här bruksanvisningen noggrant och kontakta oss
Läs merBruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline
Bruksanvisning trailerline elvinsch Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007 trailerline INLEDNING Tack för att du har valt en elvinsch från vårt företag. Vi ber dig att noga läsa igenom och sätta dig
Läs merKort bruksanvisning FLUX
Kort bruksanvisning FLUX Bruksanvisning art nr MB 3301KB Denna bruksanvisning ger information om montering, inställningsmöjligheter, säkerhetsföreskrifter och skötselråd av Flux bakåtvänd rollator. Genom
Läs merMaxi Move. Instruktioner för användning. ...with people in mind SE rev /2019
Maxi Move Instruktioner för användning 001.25060.SE rev. 15 04/2019...with people in mind Designpolicy och upphovsrätt och avser varumärken som tillhör ArjoHuntleigh-företagsgruppen. ArjoHuntleigh 2019.
Läs merBrukarmanual. art.nr. bruks-brukarmanual Rev.2014-01. Panthera AB, Gunnebogatan 26, 163 53 Spånga, 08-761 50 40, www.panthera.se, panthera@panthera.
Brukarmanual art.nr. bruks-brukarmanual Rev.2014-01 Avsett ändamål Panthera är en rullstol för dig som behöver en lättkörd vardagsrullstol som du kan sitta bra och sittriktigt i. Den är konstruerad så
Läs merSäkerhet. Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med. för VG , VR , VAS 6 8 och MB 7 FARA
0 Elster GmbH Edition 0. Översättning från tyska D GB F NL I E DK N P GR TR CZ PL RU H www.docuthek.com Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med dämpning eller byte
Läs merSäkerhet. Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med. för VG , VR , VAS 6 8 och MB 7 FARA
0 Elster GmbH Edition 0. Översättning från tyska D GB F NL I E DK N P GR TR CZ PL RU H www.docuthek.com Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med dämpning eller byte
Läs merSTIGA VILLA 92 M 107 M
STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-04 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 9. R 10. L Z X Y W 11. 12. V L+R SE SVENSKA SYMBOLER Följande symboler finns på maskinen för att påminna Er om den försiktighet
Läs merBRUKSANVISNING GÅBORD
BRUKSANVISNING S GÅBORD ADAM PLUS Innehållsförteckning ID-märkning 2 Syfte/Användningsområde 3 Funktioner 3 Normalt underhåll 3 Viktig information 4 Monteringsanvisning 5 Tillbehör 5 Förebyggande underhåll
Läs merBRUKSANVISNING GÅBORD. Art nr
BRUKSANVISNING S GÅBORD ADAM PLUS EL Art nr 300015910 300015910-1 300015910-2 300015910-3 Innehållsförteckning ID-märkning 2 Syfte/Användningsområde 3 Funktioner 3 Normalt underhåll 3 Viktig information
Läs merGyro II GyroLight. Tools For The Professional
Tools For The Professional GB p. 1 DE p. 3 FR p. 5 NL p. 7 IT p. 9 ES p. 11 PT p. 13 SV p. 15 DA p. 17 NO p. 19 FI p. 21 HR p. 23 PL p. 25 RO p. 27 CZ p. 29 HU p. 31 GR p. 33 RU p. 36 Figures p. 39 RIDGE
Läs merReTurn7100. Kontroll av funktion. Läs alltid manualen. Manual - Svenska. SystemRoMedic TM. Max: 150 kg/330 lbs
ReTurn7100 SystemRoMedic TM Manual - Svenska Max: 150 kg/330 lbs ReTurn7100 används inomhus vid kortare överflyttning av brukare mellan säng och rullstol, rullstol och toalett/mobil toastol/ rullstol eller
Läs merFlo-tech PT-selar Monteringsanvisning TRANSPORT I FORDON UNDERHÅLL ANVÄNDNINGSBEGRÄNSNINGAR UTBILDNING KOMPATIBILITET
INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING OCH VÅRD OBS! Läs följande anvisningar noga före montering. Denna produkt bör monteras av en erfaren förskrivare eller tekniker. Detta dokument innehåller viktig information
Läs merAlpha Active 3. Instruktioner för användning. ...with people in mind 11/2017
Alpha Active 3 Instruktioner för användning 11/2017...with people in mind Innehåll Allmän säkerhet................................................... iii Inledning..........................................................1
Läs merRea Azalea elektrisk. 2 Säkerhet. 1 Allmänt. 3 Inställningar. Manuell rullstol Servicemanual. 2.1 Allmänt. 1.1 Inledning. 3.1 Montera batteriet.
Rea zalea elektrisk sv Manuell rullstol Servicemanual 1 llmänt 1.1 Inledning en här bruksanvisningen tillhör ett Invacare-tillbehör och innehåller viktig information om hantering och montering. Läs bruksanvisningen
Läs merDen nya generationen mobillyftar.
Den nya generationen mobillyftar. LikoTM VikingTM Viking XS Viking S Viking M Viking L Viking XL Låt behoven styra ditt val. Sedan flera år har vår unika lyftfamilj LikoTM VikingTM satt standarden för
Läs merför raka trappor Användarmanual Modellnummer 420 Svenska
för raka trappor Modellnummer 420 Användarmanual Svenska Servicebok Det är viktigt för oss att våra trapphissar alltid hjälper Er att komma upp och ner från Era trappor på ett säkert sätt. Med tanke på
Läs merALENTI. Den bekväma lyfthygienstolen. with people in mind
ALENTI Den bekväma lyfthygienstolen with people in mind 2 Alenti SÄKERHET OCH KOMFORT Alenti är en integrerad del av en säker och bekväm badrutin. Den här lyfthygienstolen från ArjoHuntleigh ger vårdtagaren
Läs merTTS är stolta över att ingå i
Garanti & Support Denna produkt är försedd med ett års garanti för fel som uppstår vid normal användning. Vid missbruk av det Speed Tracker eller vid öppning av enheten upphör garantin. Allt utöver garantireparationer
Läs merK-50 RIDGE TOOL COMPANY
GB p. 1 DE p. 3 FR p. 5 NL p. 7 IT p. 9 ES p. 11 PT p. 13 SV p. 15 DA p. 17 NO p. 19 FI p. 21 HR p. 23 PL p. 25 RO p. 27 CZ p. 29 HU p. 31 GR p. 33 RU p. 35 Figures p. 37 RIDGE TOOL COMPANY SV Driftsinstruktioner
Läs merMaxi Move TM. Bruksanvisning. ...with people in mind SE rev /2017
Maxi Move TM Bruksanvisning 07/2017...with people in mind Designpolicy och copyright och är varumärken som tillhör ArjoHuntleigh-koncernen. ArjoHuntleigh 2015. Vår policy är kontinuerlig produktutveckling
Läs merLift Bruksanvisning. 2015-05-05/ ver 10 Bruksanvisning Art nr: 10780
2015-05-05/ ver 10 Bruksanvisning Art nr: 10780 Lift Bruksanvisning VIKTIGT Lift får ej användas, servas eller rengöras av personer som ej läst eller tagit del av informationen i denna Bruksanvisning.
Läs merEASY LIFT. Bruksanvisning och reservdelar EASYLIFT 60 II. Serial number: Varimixer A/S Kirkebjerg Søpark 6 DK-2605 Brøndby Denmark
EASY LIFT Bruksanvisning ch reservdelar EASYLIFT 60 II EASYLIFT 140 Serial number: SV Varimixer A/S Kirkebjerg Søpark 6 DK-2605 Brøndby Denmark P: +45 4344 2288 E: inf@varimixer.cm www.varimixer.cm SAP
Läs merWelch Allyn, Inc. 4341 State Street Road Skaneateles Falls, NY 13153-0220 USA www.welchallyn.com
Welch Allyn Sverige AB Verkstadsgatan 12 263 39 Höganäs Sverige Welch Allyn, Inc. 4341 State Street Road Skaneateles Falls, NY 13153-0220 USA www.welchallyn.com 0297 Page 1 of 9 Bruksanvisning Informationen
Läs merK-60SP RIDGE TOOL COMPANY
GB p. 1 DE p. 3 FR p. 5 NL p. 7 IT p. 9 ES p. 11 PT p. 13 SV p. 15 DA p. 17 NO p. 19 FI p. 21 HR p. 23 PL p. 25 RO p. 27 CZ p. 29 HU p. 31 GR p. 33 RU p. 35 Figures p. 38 RIDGE TOOL COMPANY SV K-60SP Driftsinstruktioner
Läs merSONATAX sc, Armatur med knä LZX414.00.71000 och LZX414.00.72000
DOC273.59.00144.Jul07 SONATAX sc, Armatur med knä LZX414.00.71000 och LZX414.00.72000 Monteringsanvisningar Upplaga 1, 07/2007, wc/kt HACH LANGE GmbH, 2007. Med ensamrätt. Tryckt i Tyskland. Monteringsanvisningar
Läs merLVI Low Vision International Verkstadsgatan 5 Tel: +46 470 727700 E-mail: info@lvi.se 352 46 Växjö Fax: +46 470 727725 Internet: www.lvi.
LVI Low Vision International Verkstadsgatan 5 Tel: +46 470 727700 E-mail: info@lvi.se 352 46 Växjö Fax: +46 470 727725 Internet: www.lvi.se MagniLink Visus bruksanvisning 7942143a Första användning Vi
Läs merSVENSK BRUKSANVISNING
SVENSK BRUKSANVISNING INNEHÅLL Viktiga säkerhetsföreskrifter 2 Anmärkningar 3 Montering 5 Dator 7 Skötsel och underhåll 8 Töjning 9 Service 10 VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom alla anvisningar
Läs merSvan Lift Brukarmanual
Svan Lift 1 Svan Lift Svan Lift hjälper den som har svårt att resa sig eller sätta sig på toaletten. Svan Lift förankras i toaletten eller väggen med de medföljande stagen. Svan Lift kan lyfta dels med
Läs mer- PÅ/AV - JUSTERA. - PAUS (låst) - LJUD AV. - Larmindikator
NU-ambulansen Ambulansinstruktion Förenklad användarmanual till: LUCAS 2 Bröstkompressionssystem - PÅ/AV Manöverpanel: - JUSTERA - PAUS (låst) - AKTIV (kontinuerligt) LUCAS ger kontinuerliga kompressioner.
Läs merLUCAS 2 Bröstkompressionssystem
Godkänd av: Datum: Sida: 195 LUCAS 2 Bröstkompressionssystem Följande instruktion gäller främst för 2. Vid användning av gamla får pausas om patienten ej är intuberad vid ventilation, se riktlinje kap
Läs merDin manual NAVMAN B10 http://sv.yourpdfguides.com/dref/1220701
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för NAVMAN B10. Du hittar svar på alla dina frågor i NAVMAN B10 instruktionsbok (information,
Läs merBruks- och underhållsanvisningar
by Bruks- och underhållsanvisningar CONTENTS Innehåll Inledning Inledning 2 Driftspecifikationer 3 Diagram över operativt område 3 Gör så här och Gör inte så här 4 Huvudsakliga komponenter 5 Driftinstruktioner
Läs merASSA 3000 CODE Manual. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions. 1
ASSA 3000 CODE Manual ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions. 1 Innehållsförteckning Så här använder du kodlås ASSA 3000 CODE Så här använder du kodlås ASSA 3000 CODE 3 Kom igång med ditt
Läs merSpacemaker Ministöd. Bruksanvisning. Spacemakers ministöd är utvecklat för effektiv ståträning och förflyttning både på institution och i hemmiljö.
Bruksanvisning Studera denna bruksanvisning noggrant innan ni börjar använda ministödet. Om ni har några frågor rörande användningen eller underhållet av ert nya ministöd och inte hittar svaren i bruksanvisningen
Läs merBruksanvisning Reservdelslista
Bruksanvisning Reservdelslista Obs: Användaren måste läsa och förstå bruksanvisningen innan användning av denna gaffelvagn LÄS NOGGRANT Varningar och säkerhetsåtgärder Observera noggrant de anvisningar
Läs mer