Maxi Sky Våg. Bruksanvisning

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Maxi Sky Våg. Bruksanvisning"

Transkript

1 Maxi Sky Våg Bruksanvisning Januari 2014

2 Designpolicy och copyright och är varumärken som tillhör ArjoHuntleigh-koncernen. ArjoHuntleigh Vår policy är kontinuerlig produktutveckling och vi förbehåller oss därför rätten att ändra konstruktioner och specifikationer utan att meddela detta i förväg. Innehållet i denna publikation får inte kopieras varken helt eller delvis utan ArjoHuntleighs godkännande.

3 Innehållsförteckning Allmän information...4 Förord...4 Service och support...4 Leverantörsinformation...4 Definitioner som används i bruksanvisningen...5 Avsedd användning...5 Brukningstid...5 Identifiering av utrustningen...5 Kontrollera förpackningens innehåll vid leverans...5 Så här använder du bruksanvisningen...5 Symboler som används...6 Etiketter... 6 Säkerhetsanvisningar...7 Säkerhetsföreskrifter och varningsmeddelanden...7 Arbetsmiljösäkerhet och miljöföreskrifter...7 Beskrivning av utrustningen...8 Specifikationer för vågarna och Specifikationer för klass III-vågmodellerna och Specifikationer för vågar i och (klass III)...10 Monteringsinstruktioner...11 Vågmodeller och Fäste i bandlyft med vanlig bygel Fäste i gaffellyft med 4-punktsbygel Fäste i kompatibel golvlyft med vanlig bygel Vågmodell och Tillbehör till gaffellyft (endast modellerna LFXXXXX och 912XXXX) Vågmodell och Montering till skenlyft med Quick-Connect lyftbygel Montera vågen på lyften...15 Fästa lyftbygeln på vågen Bruksanvisning...16 Väga patienter...16 Viktminnet...16 Måttenheter...16 Kalibrering...16 Skötsel och underhåll...17 Checklista varje dag...17 Regelbundna inspektioner...17 Rengöring av vågen...17 Skötsel av tillbehör...17 Batteribyte...17 Felsökning...18 Loggbok...19 Icke-automatiska vägningsinstrument...19 Syftet med loggboken Innehavarens ansvar för utrustningen

4 Allmän information Tack för att du har köpt vågen Maxi Sky från ArjoHuntleigh. Denna Maxi Sky-våg ingår i en serie kvalitetsprodukter som framtagits speciellt för hemsjukvård, vårdhem och andra vårdinrättningar. Vi strävar efter att tillgodose dina behov och tillhandahålla den bästa utrustning som går att få tag i samt ge utbildning så att vårdpersonalen kan använda produkter från ArjoHuntleigh så effektivt som möjligt. Läs igenom den här bruksanvisningen noggrant och kontakta oss om du har några frågor om användningen eller underhållet av utrustningen från ArjoHuntleigh. Förord Läs hela bruksanvisningen innan du använder Maxi Sky-vågen från ArjoHuntleigh. Informationen i bruksanvisningen är helt grundläggande för korrekt användning och underhåll av utrustningen, vilket i sin tur hjälper till att skydda produkten och ser till att utrustningen fungerar som den ska. Det är alltid förknippat med vissa risker att lyfta en person. En del av informationen i den här bruksanvisningen är viktig för användarnas och vårdtagarnas säkerhet. Du måste läsa bruksanvisningen och sätta dig in i anvisningarna ordentligt för att minska risken för skador. I syfte att undvika skador som kan uppstå till följd av användning av olämpliga delar rekommenderar ArjoHuntleigh bestämt endast användning av originaldelar från ArjoHuntleigh på utrustning och andra hjälpmedel som tillhandahålls av ArjoHuntleigh. Dessutom kan otillåtna modifieringar av ArjoHuntleighutrustning påverka utrustningens säkerhet. ArjoHuntleigh ska inte hållas ansvarigt för några olyckor, tillbud eller prestandaförluster som uppstår till följd av otillåtna modifieringar av företagets produkter. Service och support Utför alltid erforderligt underhåll innan vågen används. På så sätt säkerställs säker och god funktion för produkten. Se avsnittet Skötsel och underhåll i den här bruksanvisningen. Mer information kan fås från närmaste ArjoHuntleighrepresentant som också kan erbjuda omfattande support- och serviceprogram för att maximera långsiktig säkerhet, tillförlitlighet och produktens värde. Kontakta även din lokala representant från ArjoHuntleigh vid behov av reservdelar. Servicerepresentanten har alla erforderliga reservdelar. Ytterligare kopior på bruksanvisningen kan beställas från närmaste representant för ArjoHuntleigh. Ange bruksanvisningens produktnummer (se framsidan) och ID-numret för utrustningen. Leverantörsinformation Tillverkare: ArjoHuntleigh AB Hans Michelsensgatan Malmö SVERIGE 4

5 Allmän information Definitioner som används i bruksanvisningen VARNING! Betyder: Om dessa anvisningar inte följs finns risk för personskador på dig själv eller andra. FÖRSIKTIGHET! Betyder: Om dessa anvisningar inte följs finns risk för skador på produkterna. OBS! VARNING! Tillverkaren kan inte garantera säkerheten för en lyft eller ett tillbehör efter brukningstidens utgång. Den förväntade livslängden på andra förbrukningsartiklar som batterier, säkringar, selar, lyftband och draglinor beror på hur utrustningen sköts och används. Förbrukningsartiklar måste underhållas i enlighet med utgiven Bruksanvisning. Identifiering av utrustningen Enhetens id-nummer (t.ex. specifikations-, modell- och serienummer) sitter på en dekal på baksidan av vågen. Betyder: Detta är viktig information om korrekt användning av utrustningen. Avsedd användning Maxi Sky-vågen är avsedd för vägning av vårdtagare på akutsjukhus, inom äldrevården och på andra vårdinrättningar i enlighet med anvisningarna i denna bruksanvisning. Lyftar utrustade med en Maxi Sky-våg har fördelen att man kan väga patienter under förflyttningar. Utrustningen får endast användas för de angivna ändamålen. Brukningstid Alla Maxi Sky Våg:ar är utformade och testade för att klara lyftcykler med respektive säker arbetslast. Förebyggande underhåll ska utföras enligt anvisningarna i avsnittet Skötsel och underhåll i den här bruksanvisningen. Följande tabell visar motsvarande antal år i relation till vägningscykler per dag. En cykel definieras som vägning av en last motsvarande vågens säkra arbetslast, inklusive en lyftåtgärd (hög nog för att bära upp hela patienten) där vågen ställs in för att möjliggöra en avläsning och en nedåtgående åtgärd. Cykler per dag År ( vägningar) ,5 8 3,5 Kontrollera förpackningens innehåll vid leverans När utrustningen tas emot ska den kontrolleras mot följesedeln. Kontrollera att allting ingår och att det inte finns några transportskador. Om utrustningen uppvisar skador får den INTE ANVÄNDAS och fraktföraren ska omedelbart underrättas och ersättning utkrävas. Informera ArjoHuntleigh om eventuella skador, ersättningskrav eller transportfel. Samtliga ID-nummer för utrustningen och artikelnummer (i förekommande fall) ska bifogas tillsammans med en fullständig beskrivning av de skadade delarna. Så här använder du bruksanvisningen Läs igenom hela bruksanvisningen till Maxi Skyvågen noggrant innan du installerar, använder eller utför service på utrustningen. Kontakta ArjoHuntleigh om det är något som du inte har förstått. Om varningarna i bruksanvisningen inte efterföljs finns risk för personskador. Förvara bruksanvisningen tillsammans med lyften så att den alltid finns till hands vid behov. Se till att alla användare får regelbunden utbildning i användning av utrustningen i enlighet med bruksanvisningen. VARNING! Använd inte utrustningen innan du förstått bruksanvisningen helt och hållet. 5

6 Allmän information Symboler som används Symbol Symbolernas betydelse Symbol Symbolernas betydelse Denna symbol åtföljs av tillverkningsdatum och tillverkarens adress. Visar att produkterna överensstämmer med direktivet 93/42/EEG om medicinsk utrustning. Den här symbolen åtföljs av tillverkarens katalognummer. Den här symbolen åtföljs av tillverkarens serienummer. IPN1N2 SWL Kommandoknapp för att ställa in viktenhet för mätningen (kg/lb). Visar att vågen är ett manuellt instrument i noggrannhetsklass 3. Höljets kapslingsklass. N1: Inträngning av partiklar, N2: Inträngning av vatten. SWL anger maximal last för säker drift. Den här symbolen betyder att samtliga batterier och ackumulatorer måste återvinnas separat enligt WEEE-direktivet. Gör i ordning lyften för vägning av patient med lämplig sele. Symbolen hänvisar till bruksanvisningen. Lyft patienten för vägning. Kommandoknapp för att visa tidigare sparade viktdata. Blinkande display som anger ett negativt avläsningsvärde. Kommandoknapp för att slå på vågen eller för att nolla vågen. Etiketter Modellnr # Modellnr # Modellnr Snabbguide SWL Snabbguide SWL Certificaatnr Lastcell Serienr SWL Serienr Modellnr Serienr 6

7 Säkerhetsanvisningar Utrustningen måste användas i enlighet med dessa säkerhetsanvisningar. Alla som använder utrustningen måste ha läst och förstått instruktionerna i den här bruksanvisningen. Kontakta närmaste representant för ArjoHuntleigh om det finns något du är osäker på. Säkerhetsföreskrifter och varningsmeddelanden Maxi Sky-vågen är särskilt avsedd för ArjoHuntleighs lyftsystem och tillbehör. Det är inte tillåtet att använda Maxi Sky-vågen med tillbehör från andra tillverkare. Genom att endast använda tillbehör från ArjoHuntleigh upprätthålls vårdtagarens säkerhet och produktens funktion säkerställs. Arbetsmiljösäkerhet och miljöföreskrifter Vid återvinning och omhändertagande av batteriet ska reglerna i WEEE-direktivet (Waste of Electronic and Electrical Components, EU-direktivet för hantering av elektriskt och elektroniskt avfall) såväl som nationella miljöföreskrifter följas. VARNING! Taklyften Maxi Sky-vågen är avsedd att användas för vårdtagare vars vikter ligger inom en specificerad säker arbetslast. Försök inte lyfta högre vikter än den angivna lägsta viktgränsen på följande: skensystemet; den angivna maxlasten som anges på lyften; etiketten maxlast på vågen; på lyftbygeln; på selen. TAPPA INTE vågen. Om vågen utsätts för slag och stötar kan detta orsaka invändiga skador som inte syns utanpå. Kontakta en behörig tekniker för service om det finns anledning att misstänka att vågen är skadad. Förvara alla komponenter till vågen rent och torrt. Utför elektriska och mekaniska kontroller enligt anvisningarna i avsnittet Skötsel av vågen nedan. Sänk inte ner i vatten. Undvik slag och stötar under förflyttning. Klass III-vågmodellerna ( och och ) får endast verifieras, kalibreras och förseglas av behörig personal. Kontakta närmaste återförsäljare för vidare information om detta krav. 7

8 Beskrivning av utrustningen Specifikationer för vågarna och mm EXT. 27 mm INT. 46 mm EXT. 36,5 mm INT. 128 mm 124 mm Max. viktkapacitet: 272 kg Noggrannhet / Displayens upplösning: 0,2 kg / 0,5 lb Typ av display: lcd med 15,2 mm (0,60'') höga tecken Storlek: 65 mm (2 9/16") x 85 mm (3 3/8") x 116 mm (4 9/16") Ung. vikt: 0,88 kg / 1,9 lb Nätadapter: 9 volts alkaliskt batteri Batteriets livslängd: ca avläsningar Läge: kg eller lb Kapsling: ABS- och polykarbonatblandning Belastningsmätarens kapslingsklass: IP67 Omgivande temperaturområde: Drift: 5 till 35 C Förvaring: -40 till 70 C Relativ luftfuktighet: Drift: 10 till 70 % Förvaring: 10 till 70 % Atmosfäriskt tryck: Drift: 700 till hpa (max m) Förvaring: 500 till hpa (max m) Max. viktkapacitet: 454 kg / lb Noggrannhet: / Displayens upplösning: 0,2 kg / 0,5 lb Typ av display: lcd med 15,2 mm (0,60'') höga tecken Storlek: 65 mm (2 9/16") x 85 mm (3 3/8") x 116 mm (4 9/16") Ung. vikt: 1,18 kg / 2,6 lb Nätadapter: 9 volts alkaliskt batteri Batteriets livslängd: ca avläsningar Läge: kg eller lb Kapsling: ABS- och polykarbonatblandning Belastningsmätarens kapslingsklass: IP67 Omgivande temperaturområde: Drift: 5 till 35 C Förvaring: -40 till 70 C Relativ luftfuktighet: Drift: 10 till 70 % Förvaring: 10 till 70 % Atmosfäriskt tryck: Drift: 700 till hpa (max m) Förvaring: 500 till 1060 hpa (max m) 8

9 Beskrivning av utrustningen Specifikationer för klass III-vågmodellerna och mm EXT. 27 mm INT. 46 mm EXT. 36,5 mm INT. 128 mm 124 mm Max. viktkapacitet: 272 kg Noggrannhet / Displayens upplösning: 0,2 kg Typ av display: lcd med 15,2 mm (0,60'') höga tecken Storlek: 65 mm (2 9/16") x 85 mm (3 3/8") x 116 mm (4 9/16") Ung. vikt: 0,88 kg / 1,9 lb Nätadapter: 9 volts alkaliskt batteri Batteriets livslängd: ca avläsningar Läge: kg Kapsling: ABS- och polykarbonatblandning Belastningsmätarens kapslingsklass: IP67 Omgivande temperaturområde: Drift: 5 till 35 C Förvaring: -40 till 70 C Relativ luftfuktighet: Drift: 10 till 70 % Förvaring: 10 till 70 % Atmosfäriskt tryck: Drift: 700 till hpa (max m) Förvaring: 500 till hpa (max m) Max. viktkapacitet: 454 kg Noggrannhet / Displayens upplösning: 0,5 kg Typ av display: lcd med 15,2 mm (0,60'') höga tecken Storlek: 65 mm (2 9/16") x 85 mm (3 3/8") x 116 mm (4 9/16") Ung. vikt: 1,18 kg Nätadapter: 9 volts alkaliskt batteri Batteriets livslängd: ca avläsningar Läge: kg Kapsling: ABS- och polykarbonatblandning Belastningsmätarens kapslingsklass: IP67 Omgivande temperaturområde: Drift: 5 till 35 C Förvaring: -40 till 70 C Relativ luftfuktighet: Drift: 10 till 70 % Förvaring: 10 till 70 % Atmosfäriskt tryck: Drift: 700 till hpa (max m) Förvaring: 500 till hpa (max m) FÖRSIKTIGHET! Klass III-vågmodellerna 700 och 700 får endast verifieras, kalibreras och förseglas av behörig personal. Kontakta närmaste återförsäljare för vidare information. OBS! Dessa vågar uppfyller alla krav i EMC EN55022:1995 och EN45501, bilaga B, N.A.W.I. EN45501:1994 och WEEE 2002/96/EC. 9

10 Beskrivning av utrustningen Specifikationer för vågar i och (klass III) 52 mm EXT. 52 mm EXT. 156 mm 156 mm Max. viktkapacitet: 272 kg / 600 lb Noggrannhet / Displayens upplösning: 0,2 kg / 0,5 lb Typ av display: lcd med 0,60" höga tecken Storlek: 65 mm (2 9/16") x 85 mm (3 3/8") x 116 mm (4 9/16") Ung. vikt: 0,76 kg / 1,7 lb Nätadapter: 9 volts alkaliskt batteri Batteriets livslängd: ca avläsningar Läge: kg or lb Kapsling: ABS- och polykarbonatblandning Belastningsmätarens kapslingsklass: IP67 Omgivande temperaturområde: Drift: 5 till 35 C Förvaring: -40 till 70 C Relativ luftfuktighet: Drift: 10 till 70 % Förvaring: 10 till 70 % Atmosfäriskt tryck: Drift: 700 till hpa (max m) Förvaring: 500 till hpa (max m) Max. viktkapacitet: 272 kg Noggrannhet / Displayens upplösning: 0,2 kg Typ av display: lcd med 0,60" höga tecken Storlek: 65 mm (2 9/16") x 85 mm (3 3/8") x 116 mm (4 9/16") Ung. vikt: 0,76 kg Nätadapter: 9 volts alkaliskt batteri Batteriets livslängd: ca avläsningar Läge: kg Kapsling: ABS- och polykarbonatblandning Belastningsmätarens kapslingsklass: IP67 Omgivande temperaturområde: Drift: 5 till 35 C Förvaring: -40 till 70 C Relativ luftfuktighet: Drift: 10 till 70 % Förvaring: 10 till 70 % Atmosfäriskt tryck: Drift: 700 till hpa (max m ) Förvaring: 500 till hpa (max m) FÖRSIKTIGHET! Vågen KLASS III MODELL får bara verifieras, kalibreras och förseglas av certifierad personal. Kontakta din lokala återförsäljare för mer detaler. OBS! Vågen KLASS III MODELL uppfyller alla krav i EMC EN55022:1995 och EN45501, bilaga B, N.A.W.I. EN45501:1994 och WEEE 2002/96/EC. 10

11 Monteringsinstruktioner Se utfälld vy som motsvarar din utrustning för korrekta monteringsinstruktioner. Vågmodeller och Fäste i bandlyft med vanlig bygel Rem Ø7/16 x 1 21/32" sprintbult nyckelring Ø11 x 52 sprintbult nyckelring Bygel VARNING: Säkerställ att alla sprintbultar är korrekt säkrade med nyckelringen. 11

12 Monteringsinstruktioner Fäste i gaffellyft med 4-punktsbygel Ø11 x 52 sprintbult nyckelring Bygel VARNING: Säkerställ att alla sprintbultar är korrekt säkrade med nyckelringen. 12

13 Monteringsinstruktioner Fäste i kompatibel golvlyft med vanlig bygel Nylondistansbricka 1/2 x 1/16 T Ø11 x 52 sprintbult nyckelring Bygel VARNING: Säkerställ att alla sprintbultar är korrekt säkrade med nyckelringen. 13

14 Monteringsinstruktioner Vågmodell och Tillbehör till gaffellyft (endast modellerna LFXXXXX och 912XXXX) M10 låsmutter M10-plasthatt M10 -ansatsbult ,5T flat nylondistansbricka Våg ,5 mm (3/8'') 44,5 mm (1 3/4'') gaffelbult Delad ring Lyftbygel VARNING! Säkerställ att gaffelbulten är korrekt säkrad med den delade ringen och att ansatsbulten är korrekt säkrad med M10-låmuttern åtdragen med Nm. OBS! Innan vågen installeras på skenlyften ska lyftbygelsblocket avlägsnas från lyften. 14

15 Vågmodell och Montering till skenlyft med Quick-Connect lyftbygel Monteringsinstruktioner Montera vågen på lyften Rikta in remmen mot Quick-Connect dörren Fästa lyftbygeln på vågen Rikta in Lyftbygel Snabbkoppling dörren mot Vågknapp kroken Dra lyftbygeln upptå för att föra in kroken i Snabbkoppling Sätt i remmen i Quick-Connect Flytta lyftbygeln för att fästa kroken i vridleden Dra remmen uppåt för att låsa stiften i vridleden Rotera remmen på plats Observera att dörren stängs Använd inte lyften om dörren lämnas öppen Rotera lyftbygeln på plats Observera att dörren stängs Använd inte lyften om dörren lämnas öppen 15

16 Bruksanvisning Väga patienter 1) Fäst selen i lyftbygeln och tryck på ON/ZERO (På/nollställ) för att nollställa vågen. Kontrollera att inga delar av selen eller lyftbygeln vidrör golvet eller andra föremål i närheten. 2) Placera selen runt patienten. Lyft patienten helt upp ur sängen eller stolen i enlighet med lyfttillverkarens anvisningar. 3) Läs av patientens vikt på displayen. Om displayen slocknar innan du hinner lyfta patienten är det bara att trycka på ON/ZERO (På/nollställ) för att slå på vågen igen och fortsätta vägningen. 4) Sänk patienten igen när vägningen är klar. Viktminnet Ett antal villkor måste uppfyllas för att den här funktionen ska vara tillgänglig: 1) Vågen måste vara påslagen. Tryck på ON/ ZERO (På/nollställ). 2) Det sparade viktvärdet måste överstiga det värde som indikeras på dekalen på vågen. 3) En HOLD-ikon (Spara) måste visas på displayen under vägningen för att resultatet ska sparas. Om dessa villkor uppfylls kan du trycka på RECALL (Hämta) för att visa den senaste vägningen. OBS! Om displayen blinkar eller om - visas betyder det att det visade värdet är negativt. Kalibrering (Endast modellerna , och ) FÖRSIKTIGHET! KLASS III-MODELLERNA , och får endast verifieras, kalibreras och förseglas av behörig personal. Kontakta närmaste återförsäljare för vidare information. Vågkalibreringen måste utföras minst en gång om året. En 10 kg (25 lb) precisionsvikt krävs för att utföra proceduren. Använd inte förpackade varor, träningsvikter eller andra föremål som är märkta 10 kg (eller 25 lb ). Om en precisionsvikt inte används vid kalibreringen finns det risk för att vågen visar fel. Därför är en certifierad vikt definitivt att föredra. 1) Tryck på ON/ZERO (På/nollställ) vågen för att gå över i kalibreringsläge. Fortsätt hålla ner den och håll ner LB/KG. Efter ca 3 sekunder ändras meddelandet på displayen från ZERO (noll) till CAL0. Släpp båda knapparna och displayen visar C0. 2) Se till att selen är tom och stabiliserad innan du trycker på ON/ZERO (På/nollställ). Displayen räknar ner från 8 till 0. När den är klar visar displayen C25. 3) Placera en 10-kilos precisionsvikt (25 lb) i selen och vänta tills den har stabiliserats. Tryck på ON/ZERO (På/nollställ) igen. Displayen räknar ner från 8 till 0 precis som förut. Displayen går sedan tillbaka till vägningsläget. Kalibreringen är nu slutförd. 4) Avlägsna 10 kg-vikten (25 lb), stabilisera selen och tryck på ON/ZERO (På/nollställ) för att nollställa vågen. Vågen är klar att användas. OBS! Displayen stängs av efter tre minuters inaktivitet. Måttenheter (Endast modellerna , och ) Så här ändrar du måttenhet från pund (lb) till kilo (kg) och vice versa: 1) Tryck på LB/KG. CONV-symbolen (Växla) visas på displayen. 2) Håll ner knappen tills symbolen CONV försvinner. OBS! Om enheten inte stabiliseras finns det risk för att vågen inte visar rätt eller att kalibreringen påverkas. Vänta tills den slutar studsa eller gunga innan du trycker på ON/ ZERO-knappen (På/nollställ). När du placerar vikten i selen måste du säkerställa att den är centrerad direkt under vågen. 16

17 Skötsel och underhåll Checklista varje dag Följande arbetsrutiner måste följas före varje användningstillfälle: Säkerställ att alla delade ringar, bultar och Quick-Connect-tillbehör som fäster lyftbygeln eller remmen är säkrade. Inspektera kaplingen på sprickor eller andra skador. Om detta är fallet, använd inte vågen utan kontakta din representant från Arjohuntleigh för att få den servad. Var uppmärksam på symbolen Svagt batteri på displayen och byt batterier om den lyser. Regelbundna inspektioner Inspektera vågens fästbultar och monteringsfästen regelbundet visuellt och kontrollera att de är ordentligt åtdragna och inte uppvisar något slitage. FÖRSIKTIGHET! Klass III-vågmodellerna , och får endast verifieras, kalibreras och förseglas av behörig personal. Kontakta närmaste återförsäljare för vidare information om detta grundläggande krav. Batteribyte Om batterisymbolen visas på displayen betyder det att batteriet behöver bytas. Batterifacket sitter på baksidan av vågen. Batteri fack hölje Så här byter du batterier: 1) Tryck ner batterfackets hölje lätt nedåt och framåt. Höljet åker framåt och släpper. Avlägsna locket och dra ut batterihållaren. 2) Sätt i ett nytt alkaliskt 9 V-batteri och för tillbaka batterihållaren i facket. Sätt tillbaka locket över batterifacket genom att trycka ner det och föra tillbaka det i rätt läge. Rengöring av vågen Rengör vågen genom att torka av den med en trasa fuktad med varmt vatten och desinficerande rengöringsmedel. Om vågen visar sig vara kontaminerad ska den torkas av helt och hållet med desinficeringsdukar för hårda ytor. Dessa är impregnerade med en 70-procentig lösning av isopropylalkohol. Torka utrustningen eller tillbehören ordentligt med dukarna för att effektivt desinficera alla ytor. FÖRSIKTIGHET! Använd inte desinfektionsmedel med mer än 0,5 % väteperoxid, eftersom det kan skada produktens etikett. Skötsel av tillbehör Förutom rengöring krävs inget underhåll från användaren, men vissa komponenter kan behöva genomgå service eller bytas ut med jämna mellanrum. Detta ska utföras av en behörig servicetekniker från ArjoHuntleigh. Om du behöver mer information, var god kontakta ArjoHuntleigh eller en auktoriserad återförsäljare. 17

18 Felsökning Fel Vågen sätts inte på. Displayen blinkar eller visar - utan last. Lösning Byt batteri. Kontrollera extern skada, och ring ArjoHuntleigh om skada upptäcks. Tryck på för att nollställa. Displayen visar en batterisymbol. Byt batteri. Lossa bultar eller lossa övre/ undre tillbehör. Knappen för att ställa in mätningsenhet fungerar inte. Ring ArjoHuntleigh och beställ service. Håll knappen nedtryckt i minst 3 sekunder. Om membranet är defekt, ring ArjoHuntleigh för service. 18

19 Icke-automatiska vägningsinstrument Loggbok Verifieringsintervall (år): Kundensnamn och adress (slutanvändaren): Vågmodell: Vågens serienummer: Vågklassificering: Syftet med loggboken I loggboken lagras alla uppgifter som är relevanta för inspektion, reparation eller modifiering av instrumentet. Loggboken tillhandahålls av ArjoHuntleigh eller en behörig inspektör eller tekniker. Loggboken måste finnas till hands på den plats där vågen används. Loggboken måste alltid följa med vågen, även när vågen är mobil. Innehavarens ansvar för utrustningen Innehavaren (slutanvändaren) måste se till att denna loggbok alltid är tillgänglig för lokala tillsynsmyndigheter såväl som behörig inspektör eller tekniker. Ansvaret för tillhandahållandet av loggboken vilar på innehavaren (slutanvändaren) av vågen. Innehavaren (slutanvändaren) ansvarar för loggbokens integritet. Avsaknad av eller skador på loggboken kommer att resultera i en avvisan att signera den regelbundna verifieringen eller att den behörige teknikern avvisar att utföra arbete på vågen. Om en loggbok ersätts med en ny måste den behörige inspektören eller teknikern notera detta på den nya loggboken. Innehavaren (slutanvändaren) ansvarar för att behöriga verifieringsorgan fyller i loggboken och ska signera loggboken efter att den signerats av den behörige inspektören eller teknikern. Ursprunglig verifiering Arbete slutfört den (DD/MM/ÅÅ): / / Id för organisation serviceleverantör (namn och adress): Representant: Underskrift av organisation serviceleverantör: Verificationsorgan (endast modellerna , och ): 19

20 Loggbok Typ av utfört arbete Regelbunden verifiering Reparation (underhåll) kalibrering Modifiering Arbete slutfört den (DD/MM/ÅÅ): / / Id för organisation serviceleverantör: Namn och adress: Representant: Underskrift av organisation serviceleverantör: Innehavarens (slutanvändarens) underskrift: Resultat av verifiering: Godkänd Icke godkänd Typ av utfört arbete Regelbunden verifiering Reparation (underhåll) kalibrering Modifiering Arbete slutfört den (DD/MM/ÅÅ): / / Id för organisation serviceleverantör: Namn och adress: Representant: Underskrift av organisation serviceleverantör: Innehavarens (slutanvändarens) underskrift: Resultat av verifiering: Godkänd Icke godkänd 20

21 Loggbok Typ av utfört arbete Regelbunden verifiering Reparation (underhåll) kalibrering Modifiering Arbete slutfört den (DD/MM/ÅÅ): / / Id för organisation serviceleverantör: Namn och adress: Representant: Underskrift av organisation serviceleverantör: Innehavarens (slutanvändarens) underskrift: Resultat av verifiering: Godkänd Icke godkänd Typ av utfört arbete Regelbunden verifiering Reparation (underhåll) kalibrering Modifiering Arbete slutfört den (DD/MM/ÅÅ): / / Id för organisation serviceleverantör: Namn och adress: Representant: Underskrift av organisation serviceleverantör: Innehavarens (slutanvändarens) underskrift: Resultat av verifiering: Godkänd Icke godkänd 21

22 Loggbok Typ av utfört arbete Regelbunden verifiering Reparation (underhåll) kalibrering Modifiering Arbete slutfört den (DD/MM/ÅÅ): / / Id för organisation serviceleverantör: Namn och adress: Representant: Underskrift av organisation serviceleverantör: Innehavarens (slutanvändarens) underskrift: Resultat av verifiering: Godkänd Icke godkänd Typ av utfört arbete Regelbunden verifiering Reparation (underhåll) kalibrering Modifiering Arbete slutfört den (DD/MM/ÅÅ): / / Id för organisation serviceleverantör: Namn och adress: Representant: Underskrift av organisation serviceleverantör: Innehavarens (slutanvändarens) underskrift: Resultat av verifiering: Godkänd Icke godkänd 22

23 AUSTRALIA ArjoHuntleigh Pty Ltd 78, Forsyth street O Connor AU-6163 Western Australia Tel: Free: Fax: BELGIQUE / BELGIË ArjoHuntleigh NV/SA Evenbroekveld 16 BE-9420 ERPE-MERE Tél/Tel: +32 (0) Fax: +32 (0) info@arjohuntleigh.be BRASIL Maquet do Brasil Equipamentos Médicos Ltda Rua Tenente Alberto Spicciati, 200 Barra Funda, SÃO PAULO, SP - BRASIL Fone: +55 (11) Fax: +55 (11) CANADA ArjoHuntleigh 90 Matheson Boulevard West Suite 300 CA-MISSISSAUGA, ON, L5R 3R3 Tel/Tél: Free: Institutional Free: Home Care Fax: info.canada@arjohuntleigh.com ČESKÁ REPUBLIKA ArjoHuntleigh s.r.o. Hlinky 118 CZ BRNO Tel: Fax: DANMARK ArjoHuntleigh A/S Vassingerødvej 52 DK-3540 LYNGE Tel: Fax: dk_kundeservice@arjohuntleigh.com DEUTSCHLAND ArjoHuntleigh GmbH Peter-Sander-Strasse 10 DE MAINZ-KASTEL Tel: +49 (0) Fax: +49 (0) info-de@arjohuntleigh.com ΕΛΛΑ Α C. Psimitis Co Ltd Dimitriou Andr. 59 GR KAISARIANI ATTIKIS Τηλ: Φάξ: Rev 13: 03/2014 ESPAÑA ArjoHuntleigh Ibérica S.L. Ctra. de Rubí, 88 1ª planta - A Sant Cugat del Vallés ES- BARCELONA Tel: Fax: info.es@arjohuntleigh.com FRANCE ArjoHuntleigh SAS 2 Avenue Alcide de Gasperi CS FR RONCQ CEDEX Tél: +33 (0) Fax: +33 (0) info.france@arjohuntleigh.com HONG KONG ArjoHuntleigh (Hong Kong) Ltd , 15/F, Tower 2 Kowloon Commerce Centre 51 Kwai Cheong Road Kwai Chung HONG KONG Tel: Fax: INTERNATIONAL ArjoHuntleigh International Ltd. ArjoHuntleigh House Houghton Hall Park Houghton Regis UK-DUNSTABLE LU5 5XF Tel: +44 (0) Fax: +44 (0) international@arjohuntleigh.com ITALIA ArjoHuntleigh S.p.A. Via di Tor Vergata 432 IT ROMA Tel: +39 (0) Fax: +39 (0) Italy.promo@arjohuntleigh.com NEDERLAND ArjoHuntleigh Nederland BV Biezenwei MB TIEL Postbus HC TIEL Tel: +31 (0) Fax: +31 (0) info.nl@arjohuntleigh.com NEW ZEALAND ArjoHuntleigh Ltd 41 Vestey Drive Mount Wellington NZ-AUCKLAND 1060 Tel: +64 (0) Free Call: Fax: +64 (0) nz.info@arjohuntleigh.com NORGE ArjoHuntleigh Norway AS Olaf Helsets vei 5 N-0694 OSLO Tel: Faks: no.kundeservice@arjohuntleigh.com ÖSTERREICH ArjoHuntleigh GmbH Dörrstrasse 85 AT-6020 INNSBRUCK Tel: +43 (0) Fax: +43 (0) POLSKA ArjoHuntleigh Polska Sp. z o.o. ul. Ks Piotra Wawrzyniaka 2 PL KOMORNIKI (Poznan) Tel: Fax: arjo@arjohuntleigh.com PORTUGAL ArjoHuntleigh em Portugal: MAQUET Portugal, Lda. (Distribudor Exclusivo) Rua Poeta Bocage n.º 2-2G PT Lisboa Tel: Fax: Portugal@arjohuntleigh.com SUISSE / SCHWEIZ ArjoHuntleigh AG Fabrikstrasse 8 Postfach CH-4614 HÄGENDORF Tél/Tel: +41 (0) Fax: +41 (0) SUOMI Oy Vestek AB Martinkuja 4 FI ESPOO Puh: info@vestek.fi SVERIGE ARJO Scandinavia AB Hans Michelsensgatan 10 SE MALMÖ Tel: +46 (0) Fax: +46 (0) kundservice@arjohuntleigh.com UNITED KINGDOM ArjoHuntleigh UK ArjoHuntleigh House Houghton Hall Park Houghton Regis UK-DUNSTABLE LU5 5XF Tel: +44 (0) Fax: +44 (0) sales.admin@arjohuntleigh.com USA ArjoHuntleigh Inc W Lake Street Suite 250 US-Addison, IL Tel: Free: Institutional Free: Home Care Fax: us.info@arjohuntleigh.com

24 GETINGE GROUP is a leading global provider of products and systems that contribute to quality enhancement and cost efficiency within healthcare and life sciences. We operate under the three brands of ArjoHuntleigh, GETINGE and MAQUET. ArjoHuntleigh focuses on patient mobility and wound management solutions. GETINGE provides solutions for infection control within healthcare and contamination prevention within life sciences. MAQUET specializes in solutions, therapies and products for surgical interventions and intensive care. ArjoHuntleigh AB Hans Michelsensgatan Malmö SWEDEN SE

Maxi Twin Scale BRUKSANVISNING

Maxi Twin Scale BRUKSANVISNING Maxi Twin Scale BRUKSANVISNING 04.KT.03_5SE September 2014 0086...with people in mind Arjo Hospital Equipment AB 2009 Produkterna från ArjoHuntleigh är patenterade eller patentsökta. Patentinformation

Läs mer

Väggmonterad batteriladdare. Bruksanvisning

Väggmonterad batteriladdare. Bruksanvisning Väggmonterad batteriladdare Bruksanvisning Februari 2014 Innehållsförteckning Allmän information...3 Förord...3 Service och support...3 Information om tillverkaren...3 Definitioner som används i bruksanvisningen...3

Läs mer

AKRON BOBATH 5 COUCH. ...with people in mind BRUKSANVISNING /2014

AKRON BOBATH 5 COUCH. ...with people in mind BRUKSANVISNING /2014 AKRON BOBATH 5 COUCH BRUKSANVISNING 792-472-04 12/2014...with people in mind Utformningspolicy och copyright och är varumärken som tillhör ArjoHuntleigh-koncernen om inte annat anges. ArjoHuntleigh 2002.

Läs mer

Fotvåg CFA INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING

Fotvåg CFA INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING Fotvåg CFA1000-03 INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING 0086 04.CF.02_7SE. November 2014...with people in mind VARNING Minska risken för skador genom att alltid läsa instruktionerna för användning och medföljande

Läs mer

MAXI MOVE. with people in mind. Schema för förebyggande underhåll SE rev. 7 Februari 2014

MAXI MOVE. with people in mind. Schema för förebyggande underhåll SE rev. 7 Februari 2014 MAI MOVE Februari 2014 with people in mind Utrustningens operatörer samt service-/ underhållspersonal ska ha detta schema för förebyggande underhåll till hands. I detta schema för förebyggande underhåll

Läs mer

AKRON MAT TABLE. ...with people in mind BRUKSANVISNING /2014

AKRON MAT TABLE. ...with people in mind BRUKSANVISNING /2014 AKRON MAT TABLE BRUKSANVISNING 792-098-07 12/2014...with people in mind Utformningspolicy och copyright och är varumärken som tillhör ArjoHuntleigh-koncernen om inte annat anges. ArjoHuntleigh 2012. Eftersom

Läs mer

NDA 1200, 2200, 4200, 6200 Batteriladdare

NDA 1200, 2200, 4200, 6200 Batteriladdare NDA 1200, 2200, 4200, 6200 Batteriladdare INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING 04.ND.02_3SE februari 2015...with people in mind Minska risken för skador genom att läsa dessa instruktioner för användning och medföljande

Läs mer

Batteriladdare NEA 1000, 2000, 4000, 6000

Batteriladdare NEA 1000, 2000, 4000, 6000 Batteriladdare NEA 1000, 2000, 4000, 6000 INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING 04.NE.00_4SE Februari 2015...with people in mind Minska risken för skador genom att läsa dessa instruktioner för användning och medföljande

Läs mer

Våg (2016 ) Instruktioner för användning. lb kg. ...with people in mind 04.CG.00_02SV 08/2016

Våg (2016 ) Instruktioner för användning. lb kg. ...with people in mind 04.CG.00_02SV 08/2016 Våg (2016 ) Instruktioner för användning lb kg L/H 04.CG.00_02SV 08/2016...with people in mind Förord...3 Avsedd användning...4 Säkerhetsföreskrifter...4 Preparations...5 Byta batterier...5 Vågöversikt...6

Läs mer

MultiClean. Instruktioner för Användning. ...with people in mind 04.BP.00_05SE 03/2015

MultiClean. Instruktioner för Användning. ...with people in mind 04.BP.00_05SE 03/2015 MultiClean Instruktioner för Användning 04.BP.00_05SE 03/2015...with people in mind Minska risken för skador genom att läsa denna Instruktion för användning och medföljande dokumentation innan du tar produkten

Läs mer

NCA 1000, 2000, 3000, 4000, 6000 Batteriladdare

NCA 1000, 2000, 3000, 4000, 6000 Batteriladdare NCA 1000, 2000, 3000, 4000, 6000 Batteriladdare INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING 04.NC.06_3SE Februari 2015...with people in mind Minska risken för skador genom att läsa dessa instruktioner för användning

Läs mer

Prelude. ...with people in mind INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING. 04.BB.01_6SE. Juni 2012

Prelude. ...with people in mind INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING. 04.BB.01_6SE. Juni 2012 Prelude INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING 04.BB.01_6SE. Juni 2012...with people in mind Designpolicy och upphovsrätt och är varumärken som tillhör ArjoHuntleigh-koncernen. Arjo Hospital Equipment AB 2011. Vår

Läs mer

Alpha Active 4. Instruktioner för användning. ...with people in mind SE_03 5/2016

Alpha Active 4. Instruktioner för användning. ...with people in mind SE_03 5/2016 Alpha Active 4 Instruktioner för användning 648936SE_03 5/2016...with people in mind Innehåll Allmän säkerhet................................................... iii Introduktion........................................................1

Läs mer

INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING. Sara Stedy Sara Stedy Compact

INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING. Sara Stedy Sara Stedy Compact INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING Sara Stedy Sara Stedy Compact 001-12325-SE Rev 4 02/2018 Designpolicy och upphovsrätt och är varumärken som tillhör Arjo-koncernen. Arjo 2017. Vår policy är att ha en kontinuerlig

Läs mer

VIKTIG INFORMATION Kära kund, tack för att du valde UMA digitala vågen från Casa Bugatti. Som alla andra produkter ska denna produkt användas med omsorg och försiktighet för att vågen inte skadas. VAR

Läs mer

SR 801. DK... Digitalvægt... 2 GB... Digital Scale... 7 D... Digitalwaage... 12 S... Digitalvåg... 17 U.S.A. and countries outside the EU...

SR 801. DK... Digitalvægt... 2 GB... Digital Scale... 7 D... Digitalwaage... 12 S... Digitalvåg... 17 U.S.A. and countries outside the EU... SR 801 DK.... Digitalvægt.......................... 2 GB.... Digital Scale......................... 7 D...... Digitalwaage....................... 12 S...... Digitalvåg.......................... 17 U.S.A.

Läs mer

Dusch- och desinfektionspaneler INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING

Dusch- och desinfektionspaneler INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING Dusch- och desinfektionspaneler INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING 0086 04.BC.06_5SE. Januari 2015...with people in mind VARNING Minska risken för skador genom att läsa dessa instruktioner för användning och

Läs mer

CARMINA & CARMINA BASIC

CARMINA & CARMINA BASIC CARMINA & CARMINA BASIC INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING 04.BL.00_4SE Augusti 2014...with people in mind Minska risken för skador genom att läsa dessa Instruktioner för användning och medföljande dokumentation

Läs mer

Alpha Active 4. Instruktioner för användning. ...with people in mind. Min

Alpha Active 4. Instruktioner för användning. ...with people in mind. Min Alpha Active 4 Instruktioner för användning Min Kg...with people in mind ALLMÄN SÄKERHET Läs noggrant alla installationsanvisningar i denna bruksanvisning innan du ansluter pumpen till elnätet. Systemet

Läs mer

BM25104 Molift SCALE Charder - Svensk - rev B 09 / 2014 BRUKSANVISNING

BM25104 Molift SCALE Charder - Svensk - rev B 09 / 2014 BRUKSANVISNING BM25104 Molift SCALE Charder - Svensk - rev B 09 / 2014 BRUKSANVISNING Sida 1 of 12 Innehållsförteckning Allmän information...3 Säkerhetsanvisningar...3 Miljö...3 Rengöring...4 Skötsel...4 Vägning...4

Läs mer

Förord VARNING. Kompletterande information. Beteckningar som används i dessa instruktioner för användning. Rapportera fel eller händelser

Förord VARNING. Kompletterande information. Beteckningar som används i dessa instruktioner för användning. Rapportera fel eller händelser Innehåll Förord...4 Avsedd användning...5 Säkerhetsföreskrifter...6 Förberedelser...7 Delarnas namn...8 Produktbeskrivning/funktioner...10 Nedfällningsfunktion...10 Lyftfunktion, upp/ned...10 Care Raiser...10

Läs mer

User s Manual. Edi catheter. DocID:LAB version:00 status:approved :14 by Jevtic Dragan

User s Manual. Edi catheter. DocID:LAB version:00 status:approved :14 by Jevtic Dragan x User s Manual Edi catheter Edi-kateter 26 24 EDI-KATETER 24.1 ANVÄNDNINGS- OMRÅDE Edi-katetern är avsedd för: att detektera elektrisk aktivitet i diafragman (EDI-signaler) genom vilken de två ventilationslägena

Läs mer

.dk. www. Hygiea Resa Dusch- och toalettstol. Bruksanvisning. HMN a/s

.dk. www. Hygiea Resa Dusch- och toalettstol. Bruksanvisning. HMN a/s Hygiea Resa Dusch- och toalettstol Bruksanvisning INNEHÅLLSFÖRTECKNING GENERELT 3 INLEDNING 3 ANVÄNDING 3 FÖRVÄNTAT LIVSLÄNGD 3 GARANTI 3 RESERVDELA, KLAGOMÅL 3 SÄKERHET 4 ANVÄNDING 4 VARNING 4 RISK AV

Läs mer

PL400 Patientvåg för liftar

PL400 Patientvåg för liftar & PL400 Patientvåg för liftar Bruksanvisning Printed in Sweden UPPSTART OCH STRÖMFÖRSÖRJNING Liftvåg PL400 drivs enbart av batterier och går inte att ansluta till ett vägguttag. Installation/utbyte av

Läs mer

Bruksanvisning Elevate Art. nr

Bruksanvisning Elevate Art. nr Bruksanvisning Elevate Art. nr. 15 001 Efter installation ska bruksanvisning och installationsanvisning lämnas kvar hos användaren Elevate utrustad med armstöd (extra tillval) Produktbeskrivning Elevate

Läs mer

minipocket Bruksanvisning Hearing Systems

minipocket Bruksanvisning Hearing Systems minipocket Bruksanvisning Hearing Systems Innehåll Din fjärrkontroll 4 Komponenter 5 Knapplås 6 Parkoppla hörapparater 7 Funktionsöversikt 11 Övrig information 13 Rengöring 13 Byta ut batteriet 14 Felsökning

Läs mer

Små och stora NiMH-batteripaket REF och REF

Små och stora NiMH-batteripaket REF och REF Små och stora NiMH-batteripaket REF 7505-710 och REF 6640-710 Bruksanvisning Innehållsförteckning Instruktionsmanual för REF 7505-710 stort batteri och REF 6640-710 litet batteri Indikationer för användning....

Läs mer

Charder. Medicinsk våg. Bruksanvisning. Viktig information

Charder. Medicinsk våg. Bruksanvisning. Viktig information Charder Medicinsk våg Bruksanvisning Viktig information Bruksanvisningen skall läsas innan vågen tas i bruk. Denna bruksanvisning är framtagen till tekniker, arbetsterapeuter, installatörer och annan personal,

Läs mer

BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702

BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702 BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702 Säkerhet Internationella säkerhetssymboler Varning för farlig spänning, läs bruksanvisningen. Varning! Farlig spänning. Risk för elektrisk chock Dubbel

Läs mer

ph-mätare model 8690 Manual (ver. 1.0)

ph-mätare model 8690 Manual (ver. 1.0) ph-mätare model 8690 Manual (ver. 1.0) 1 Innehållsförteckning Förord...3 Funktionsbeskrivning...3 Display...3 Knappar & indikatorer...3 Att mäta ph...3 Sleep mode...4 Övriga inställningar...4 Automatisk

Läs mer

STOLVÅG VEH-200-EC. Före hösten 2004 levererades Indikatorn i en något annorlunda kapsling med batteriet monterat i högra sidan på lådan.

STOLVÅG VEH-200-EC. Före hösten 2004 levererades Indikatorn i en något annorlunda kapsling med batteriet monterat i högra sidan på lådan. STOLVÅG VEH-200-EC VEH-200-EC är krön / verifierbar och kalibrerad 200 kg / 100 g. (Samma våg kan levereras icke krön / verifierbar för andra kapaciteter) Anm Från senare delen av 2004 levereras vågen

Läs mer

Digital Varvtalsmätare Testo 460. Bruksanvisning

Digital Varvtalsmätare Testo 460. Bruksanvisning Digital Varvtalsmätare Testo 460 Bruksanvisning Snabbguide till Testo 460 1. Skyddshölje 2. Fototransistor 3. Display 4. Kontrollknappar 5. Batteriutrymme Grundinställningar Stäng av instrumentet > tryck

Läs mer

Gyro II GyroLight. Tools For The Professional

Gyro II GyroLight. Tools For The Professional Tools For The Professional GB p. 1 DE p. 3 FR p. 5 NL p. 7 IT p. 9 ES p. 11 PT p. 13 SV p. 15 DA p. 17 NO p. 19 FI p. 21 HR p. 23 PL p. 25 RO p. 27 CZ p. 29 HU p. 31 GR p. 33 RU p. 36 Figures p. 39 RIDGE

Läs mer

Box 79 Industrivägen 3 Tel. +46 (0)176-208920 Web www.vetek.se 76040 Väddö, Sverige Fax +46 (0)176-208929 Email info@vetek.se 2

Box 79 Industrivägen 3 Tel. +46 (0)176-208920 Web www.vetek.se 76040 Väddö, Sverige Fax +46 (0)176-208929 Email info@vetek.se 2 OSC-300 2 Innehåll 1. Säkerhet... 4 2. Innehåll... 5 3. Specifikationer... 5 4. Kapacitet... 6 5. Dimensioner och vikt... 6 6. Användning... 7 Sätta på/stänga av... 7 Nollställning (Zero)... 7 Tare-funktion...

Läs mer

SE... Fristående justerbart skensystem. Vers. 5.00

SE... Fristående justerbart skensystem. Vers. 5.00 SE.... Fristående justerbart skensystem Vers. 5.00 Fristående justerbart skensystem Artikelnr: 553000 556000 556297 1.00.... Syfte och användning.... 3 1.01...Tillverkare...3 1.02...Avsedd användning och

Läs mer

Bedside Scale. Model AD-6121ABT1

Bedside Scale. Model AD-6121ABT1 Bedside Scale 1WMPD4002270A Model AD-6121ABT1 Instruction Manual Manuel d instructions Manual de Instrucciones Manuale di Istruzioni Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Manual de Instruções Brugsvejledning

Läs mer

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I Installations- och bruksanvisningar 31.05.2013 3755281 3755280 3755279 3755278 3755277 1. Allmänt...3 1.1. I anvisningarna använda symbolers betydelse...3

Läs mer

LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341

LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341 LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341 LÄS OCH FÖLJ DESSA INSTRUKTIONER NOGA Keelers litiumladdare och handtag Läs detta instruktionsavsnitt noga innan du använder din Keelerprodukt.

Läs mer

Flo-tech PT-selar Monteringsanvisning TRANSPORT I FORDON UNDERHÅLL ANVÄNDNINGSBEGRÄNSNINGAR UTBILDNING KOMPATIBILITET

Flo-tech PT-selar Monteringsanvisning TRANSPORT I FORDON UNDERHÅLL ANVÄNDNINGSBEGRÄNSNINGAR UTBILDNING KOMPATIBILITET INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING OCH VÅRD OBS! Läs följande anvisningar noga före montering. Denna produkt bör monteras av en erfaren förskrivare eller tekniker. Detta dokument innehåller viktig information

Läs mer

POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK. Kom igång guide

POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK. Kom igång guide POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK Kom igång guide 1. PRODUKTDELAR 1. T31 sändarbälte med ett styre: Sändaren skickar EKG-noggrann pulssignal till träningsdatorn. 2. FT1 träningsdator: Träningsdatorn visar pulsen.

Läs mer

DOLOMITE JAZZ BRUKSANVISNING. Använd inte rollatorn som rullstol eller för persontransport. SV BRUKSANVISNING

DOLOMITE JAZZ BRUKSANVISNING. Använd inte rollatorn som rullstol eller för persontransport. SV BRUKSANVISNING DOLOMITE JAZZ Använd inte rollatorn som rullstol eller för persontransport. BRUKSANVISNING Läs noga igenom bruksanvisningen före användning. Rollatorn är anpassad för både inom- och utomhusbruk. SV BRUKSANVISNING

Läs mer

Artikelnr BRUKS. Bruksanvisning/Servicemanual. Mover. Överflyttningsplattform. Mover

Artikelnr BRUKS. Bruksanvisning/Servicemanual. Mover. Överflyttningsplattform. Mover Bruksanvisning/Servicemanual Artikelnr. 53-300-BRUKS Mover Överflyttningsplattform Mover 53-300 1 Allmän information Tack för att du köpt denna överflyttningsplattform från GATE. Läs igenom den här bruksanvisningen

Läs mer

Instruktions Manual Elektrisk Kranvåg

Instruktions Manual Elektrisk Kranvåg Instruktions Manual Elektrisk Kranvåg Notera: Innan användandet av denna produkt måste användaren och ägaren ha läst igenom och förstått instruktionsboken och dess innehåll. - - 0 Innehåll 1. Säkerhetsanvisning....

Läs mer

AURA Bruksanvisning. ...with people in mind

AURA Bruksanvisning. ...with people in mind AURA Bruksanvisning 0086...with people in mind Innehåll Allmän säkerhet..................................................... iii Introduktion......................................................... 1

Läs mer

Digital isoleringstestare, 2500V Modell:

Digital isoleringstestare, 2500V Modell: Digital isoleringstestare, 2500V Modell: 72-9405 1 SÄKERHETSINSTRUKTIONER: Denna mätare uppfyller kraven för säkerhetsmätningar i IEC61010. Föroreningsgrad 2, CAT III 600V. Läs noga igenom följande säkerhetsinformation

Läs mer

CITRUS JUICER CJ 7280

CITRUS JUICER CJ 7280 SV CITRUS JUICER CJ 7280 H A G B F E C D 3 SÄKERHET OCH INSTÄLLNINGAR Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar för att undvika skador på grund av

Läs mer

Användarhandledning Stege Lars , och

Användarhandledning Stege Lars , och Användarhandledning Stege Lars 160-00102-00, 160-00102-01 och 160-00102-02 2009-0068 utgåva 1 Tel +46-8-594 Innehållsförteckning 1. Rini Stege 160-00102-00/-01/-02... 3 2. Registrering... 3 3. Viktigt

Läs mer

Studsmatta 512x305 cm

Studsmatta 512x305 cm SÄKERHETSANVISNINGAR OCH MONTERINGSANVISNINGAR Art. 9053595 Studsmatta 512x305 cm Studsmatta, fyrkantig - Art. 9053595 Beskrivning: Fyrkantig studsmatta med nät, matta och stege. Innehåll Inledning...

Läs mer

OCS-P Högupplöst Prissättningsvåg

OCS-P Högupplöst Prissättningsvåg OCS-P Högupplöst Prissättningsvåg Innehåll 1. Säkerhet... 3 2. Innehåll... 4 3. Specifikationer... 4 4. Kapacitet... 5 5. Knappar på fjärrkontrollen... 5 6. Användning... 5 Sätta på/stänga av... 5 Nollställning

Läs mer

NOVIPro TELESKOPSTEGE

NOVIPro TELESKOPSTEGE NOVIPro TELESKOPSTEGE TELESKOPSTEGE AV ALUMINIUM, 3,20 M SP typkontrollsnr SC2299-12 Godkänd enligt: SS 2091 Tillverkad enligt: EN 131-1:2007 Tack för att du bestämde dig för att köpa vår produkt! Vi gör

Läs mer

Bruksanvisning Elektronisk barnvåg, klass III-godkänd, M10010

Bruksanvisning Elektronisk barnvåg, klass III-godkänd, M10010 Bruksanvisning Elektronisk barnvåg, klass III-godkänd, M10010 ADE GmbH & Co. Hammer Steindamm 27 29 22089 Hamburg / Germany Tel + 49(40)432776-0 Fax +49(40)432776-10 E-mail: info@ade-hamburg.de Marknadsförs

Läs mer

MyDiagnostick 1001R - Manual till enheten UI0003-004 FINAL Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Manual till enheten. Sid. 1 av 10

MyDiagnostick 1001R - Manual till enheten UI0003-004 FINAL Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Manual till enheten. Sid. 1 av 10 MyDiagnostick 1001R Manual till enheten Sid. 1 av 10 Innehållsförteckning 1 INLEDNING... 3 1.1 Avsedd användning... 3 1.2 Programvara... 3 1.3 Kontaktuppgifter... 3 1.4 Varningar... 3 2 FÖRPACKNING...

Läs mer

MRS Quattro. SV - Installationsmanual. BM22004 Rev. A

MRS Quattro. SV - Installationsmanual. BM22004 Rev. A MRS Quattro SV - Installationsmanual BM22004 Rev. A 2017-01-24 Svensk handbok Innehåll MRS Quattro...2 MRS komponenter...2 Om MRS Quattro...2 Allmänt...3 Försäkran om överensstämmelse...3 Villkor för användning...3

Läs mer

62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer

62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer 62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer Användarhandbok (Swedish) April 2012 Rev. 1, 11/12 2012 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer 7580-1033

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 B R U K S A N V I S N I N G Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 Följ allltid nedanstående säkerhetsföreskrifter vid användning av massagedynan,

Läs mer

BRUKARMANUAL INFORMATION TILL DIG SOM ANVÄNDER V-TRAK RYGGSYSTEM

BRUKARMANUAL INFORMATION TILL DIG SOM ANVÄNDER V-TRAK RYGGSYSTEM BRUKARMANUAL INFORMATION TILL DIG SOM ANVÄNDER V-TRAK RYGGSYSTEM INNEHÅLL OBS. Denna anvisning kan skrivas ut i A4-format på www.fysionord.se Säkerhet & underhåll Sida Säkerhet och transport 3 Översikt

Läs mer

Bruksanvisning Aina gåbord/talarstol

Bruksanvisning Aina gåbord/talarstol Bruksanvisning Aina gåbord/talarstol Hos Faaborg Rehab Technic arbetar vi ständigt med att förbättra våra produkters kvalitet och driftssäkerhet. Därför förbehåller vi oss rätten att utan varsel ändra

Läs mer

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT. PTC 04

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT.   PTC 04 Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT PTC 04 www.gelia.se 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan fläkten används. 2. Kontrollera att nätspänningen har samma värde som anges på typskylten

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer 7580-1040

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 B R U K S A N V I S N I N G Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 Följ nedanstående säkerhetsföreskrifter noggrant när du använder fotmassagen, särskilt

Läs mer

BRUKSANVISNING. Ett sängbord från

BRUKSANVISNING. Ett sängbord från BRUKSANVISNING Ett sängbord från 0585-81350 info@narkesvital.se BRUKSANVISNING AVIOR SIDA 2 BRUKSANVISNING AVIOR INNEHÅLL INLEDNING 4 Innan bordet tas i bruk 4 Symboler 4 Avsedd användning 4 Garanti 4

Läs mer

MYJACK AUX IN TRÅDLÖS OMVANDLARE BRUKSANVISNING

MYJACK AUX IN TRÅDLÖS OMVANDLARE BRUKSANVISNING Alla varumärken uppmärksammas som egendom tillhörande respektive ägare. Om inte annat anges har inte användaren några intresserättigheter i KitSound eller produkterna häri. Din produkt och batterier måste

Läs mer

ANHANG. DB 110plus. Bruksanvisning

ANHANG. DB 110plus. Bruksanvisning ANHANG DB 110plus ES IT Bruksanvisning Denna broschyr visar en översikt över din DB 110plus. DB 110PLUS 1 ON/OFF POWER REFRESH 10 9 8 7 6 5 BATTERY Lo Hum Norm Hi Hum 2 4 3 ANHANG ÖVERSIKT 1 Torkkammare

Läs mer

Bruksanvisning. PBK9-serie. Vägningsplattformar med hög precision

Bruksanvisning. PBK9-serie. Vägningsplattformar med hög precision Bruksanvisning PBK9-serie Vägningsplattformar med hög precision Gratulerar till valet av kvaliteten och precisionen hos METTLER TOLEDO. Korrekt användning av din nya utrustning enligt denna Bruksanvisning

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL. VELA Tango 300 & 300EL VARIANT: Manual nr VELA Tango 300. VELA Tango 300El

ANVÄNDARMANUAL. VELA Tango 300 & 300EL VARIANT: Manual nr VELA Tango 300. VELA Tango 300El ANVÄNDARMANUAL VELA Tango SE VARIANT: 300 & 300EL Manual nr 105462 VELA Tango 300 VELA Tango 300El INNEHÅLL 1.0. INLEDNING 3 1.1. SÄKERHET 4 1.1.1. Användning 4 1.1.2. Transport 4 1.2. REKLAMATIONSRÄTT

Läs mer

DeLaval Y/D start Instruktionsbok

DeLaval Y/D start Instruktionsbok Instruktionsbok 87077931 2013-12-16, Version 1 Bruksanvisning i original Innehållsförteckning EG-försäkran om överensstämmelse - DeLaval Y/D start... 5 Säkerhetsföreskrifter... 7 DeLaval Y/D start 1 Förord...

Läs mer

Öppna batteriluckan på undersidan av vågen:

Öppna batteriluckan på undersidan av vågen: Köksvåg Manual Funktioner 1. Anger mängden vatten och mjölk 2. Två viktenhetssystem: g, lb: oz konvertibla 3. Två volymenhetssystem: ml, fl'oz konvertibla 4. Lågt batteri- / överbelastningsindikation 5.

Läs mer

DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR RO

DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR RO Service Innehållsförteckning Innehållsförteckning Målgrupp...3 Symbolförklaring...3 Säkerhetsanvisningar...3 Kontakt...3 Uppbyggnad...4 Felåtgärd efter felbild...5 Serviceaktiviteter...6 Målgrupp Detta

Läs mer

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE HN 12362 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla

Läs mer

JAMAR Plus+ Handdynamometer

JAMAR Plus+ Handdynamometer JAMAR Plus+ Handdynamometer Tillverkare Patterson Medical Den erkända standarden för mätning av handgreppsstyrka BRUKSANVISNING Spara denna bruksanvisning för kommande behov Innehåll Översikt 3 EGENSKAPER

Läs mer

Innehållsförteckning. Instruktioner för matberedaren. English

Innehållsförteckning. Instruktioner för matberedaren. English Instruktioner för matberedaren Innehållsförteckning Säker användning av matberedaren Viktiga säkerhetsföreskrifter 6 Krav på elektrisk utrustning 8 Avfallshantering av elektrisk utrustning 8 DELAR OCH

Läs mer

Typhoon. Monterings- och installationsanvisningar. ...with people in mind _SV Rev F 03/2018

Typhoon. Monterings- och installationsanvisningar. ...with people in mind _SV Rev F 03/2018 Typhoon Monterings- och installationsanvisningar 6001269102_SV Rev F 03/2018...with people in mind Vid beställning av reservdelar och vid förfrågningar per telefon eller korrespondens ska modellbeteckning

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 B R U K S A N V I S N I N G Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 1 Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs bruksanvisningen noggrant före första användning och spara

Läs mer

Bruksanvisning. Brödrost. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

Bruksanvisning. Brödrost. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. Bruksanvisning Brödrost Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. 1. Viktiga instruktioner 1. Läs instruktionerna innan du använder apparaten och spara dem för framtida

Läs mer

1000TR TEMP. Svensk manual

1000TR TEMP. Svensk manual 1000TR TEMP Svensk manual INNEHÅLL 1. INTRODUKTION... 2 1.1 ALLMÄN INTRODUKTION... 2 1.2 DELAR & TILLBEHÖR... 2 2. INSTALLATION... 3 2.1 KAPSLING... 3 2.2 MONTERING... 3 2.3 ELEKTRISK INSTALLATION... 3

Läs mer

Om instruktionen... 3. Varning... 3. 1. Introduktion... 3. 1.1 Standardfunktioner... 3. 1.2 Specifikationer... 4. 1.3 Display... 4

Om instruktionen... 3. Varning... 3. 1. Introduktion... 3. 1.1 Standardfunktioner... 3. 1.2 Specifikationer... 4. 1.3 Display... 4 P1 Manual Innehåll Om instruktionen... 3 Varning... 3 1. Introduktion... 3 1.1 Standardfunktioner... 3 1.2 Specifikationer... 4 1.3 Display... 4 1.4 Tangentbord... 5 1.5 Batteri... 6 1.6 Felmeddelande...

Läs mer

ADN-W BA. Li-Ion Battery Pack. Bruksanvisning

ADN-W BA. Li-Ion Battery Pack. Bruksanvisning ADN-W BA Li-Ion Battery Pack Bruksanvisning Säkerhetsanvisningar för uppladdningsbara litiumjonbatterier www www.sennheiser.com Manual En utförlig bruksanvisning för hela ADN-konferenssystemet finns på

Läs mer

MHS 2500 MANUAL - SVENSKA

MHS 2500 MANUAL - SVENSKA MHS 2500 MANUAL - SVENSKA ! VARNING TIPPVINKEL ÖVER 3 ORSAKAR FEL I MÄTNINGEN. Begränsad 3 vinkel 3 Infästningarna är fabriksmonterade med belastningscellen. De ska inte under några omständigheter vridas.

Läs mer

StairTrainer HANDBOK STAIRTRAINER SE VERSION 2.0

StairTrainer HANDBOK STAIRTRAINER SE VERSION 2.0 Handbok StairTrainer HANDBOK STAIRTRAINER SE VERSION 2.0 Liftup A/S Hagensvej 21 DK-9530 Støvring Danmark T: +45 96 86 30 20 M: service@liftup.dk www.liftup.dk Innehåll 1. Förord...3 2. EG-försäkran om

Läs mer

MHS 2500 MANUAL SVENSKA

MHS 2500 MANUAL SVENSKA MHS 2500 MANUAL SVENSKA 1 A B C 2 A B C 3 A B C 4 A B C II 4 D E F G 5 A B C D E 6 A B C 7 A B C D III ! VARNING TIPPVINKEL ÖVER 3 ORSAKAR FEL I MÄTNINGEN. Begränsad vinkel 3 3 Infästningarna är fabriksmonterade

Läs mer

ph-mätare model 8690 Manual (ver. 2.0) web: www.termometer.se e-mail: info@termometer.se tel: 08-753 00 04 fax: 08-50001399

ph-mätare model 8690 Manual (ver. 2.0) web: www.termometer.se e-mail: info@termometer.se tel: 08-753 00 04 fax: 08-50001399 ph-mätare model 8690 Manual (ver. 2.0) Innehållsförteckning Förord 2 Funktionsbeskrivning 2 Display 2 Knappar & indikatorer 2 Att mäta ph 3 Övriga inställningar 4 Automatisk temperatur-kompensation (ATC)

Läs mer

PROTIMETER. HygroMaster-L. BLD7750L och BLD7751L Användarhandbok. Amphenol Advanced Sensors

PROTIMETER. HygroMaster-L. BLD7750L och BLD7751L Användarhandbok. Amphenol Advanced Sensors PROTIMETER HygroMaster-L BLD7750L och BLD7751L Användarhandbok Amphenol Advanced Sensors INS7751_SV Rev. C Mars. 2019 2 INS7751 Rev. A Innehåll Snabbstartsguide... 4 1. Introduktion... 5 2. Säkerhetsfrågor...

Läs mer

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. Bruksanvisning Vattenkokare Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. 1. Viktiga instruktioner Vänligen läs dessa instruktioner noggrant innan du använder apparaten första

Läs mer

Polar S1 fotsensor Bruksanvisning

Polar S1 fotsensor Bruksanvisning Polar S1 fotsensor Bruksanvisning 1. 2. 3. 4. 5. 6. Grattis! Polar S1 fotsensor är det bästa valet för mätning av hastighet/tempo när du springer. Den överför precisa och noga avlästa mätvärden till din

Läs mer

BRUKSANVISNING VÄGGUTTAGSPROVARE 42.4610 (E42 002 18)

BRUKSANVISNING VÄGGUTTAGSPROVARE 42.4610 (E42 002 18) BRUKSANVISNING VÄGGUTTAGSPROVARE 42.4610 (E42 002 18) OBSERVERA! Läs igenom hela bruksanvisningen före användandet. 1. INLEDNING a. Allmänt Denna provare är konstruerad i samarbete med ingenjörer, auktoriserade

Läs mer

MONTERINGSANVISNING OCH SKÖTSELRÅD

MONTERINGSANVISNING OCH SKÖTSELRÅD MONTERINGSANVISNING OCH SKÖTSELRÅD Glasfasad Skjutdörr S70 Santex System AB, Montörgatan 9, 301 80 Halmstad, Sverige Tel. +46 35 17 23 00 Fax +46 35 12 50 23 e-mail: info@santex.se - 1 - INNEHÅLL Avsnitt

Läs mer

STIHL AK 10, 20, 30. Säkerhetsanvisningar

STIHL AK 10, 20, 30. Säkerhetsanvisningar { STIHL AK 10, 20, 30 Säkerhetsanvisningar svenska Innehållsförteckning Översättning av originalbruksanvisningen 1 Säkerhetsanvisningar............................... 1 1.1 Varningssymboler...................................

Läs mer

ERSÄTT KLOCKBATTERIET ENLIGT ANVISNINGARNA MED Maxell 43 ELLER MOTSVARANDE BATTERI. GRÖN KONTROLLAMPA ANGER ATT ELNÄTET ÄR ANSLUTET TILL ANORDNINGEN.

ERSÄTT KLOCKBATTERIET ENLIGT ANVISNINGARNA MED Maxell 43 ELLER MOTSVARANDE BATTERI. GRÖN KONTROLLAMPA ANGER ATT ELNÄTET ÄR ANSLUTET TILL ANORDNINGEN. Tack för inköpet av Welch Allyn 3,5 V 767 Väggtransformator. Avsikten med denna handbok är att tillhandahålla produktspecifikationer samt bruksanvisning och anvisningar för underhåll. Tillämpas bruksanvisningen

Läs mer

Patientguide. Tillhör:

Patientguide. Tillhör: Patientguide Tillhör: Icare HOME (modell: TA022) PATIENTGUIDE TA022-035 SV-3.1 3 Inledning I den här guiden får du lära dig hur du använder Icare HOME-tonometern. Läs noga alla anvisningar i guiden innan

Läs mer

RTD Calibrator. Instruktionsblad. Inledning

RTD Calibrator. Instruktionsblad. Inledning 712 RTD Calibrator Instruktionsblad Inledning Fluke 712 RTD Calibrator är ett handverktyg för kalibrering av RTD-sändare (motståndstemperaturdetektering), inklusive de flesta pulsstyrda sändare. Det simulerar

Läs mer

SIEMENS Bruksanvisning i-örat apparater. www.kuulotekniikka.com

SIEMENS Bruksanvisning i-örat apparater. www.kuulotekniikka.com SIEMENS Bruksanvisning i-örat apparater www.kuulotekniikka.com Innehållsförteckning Beskrivning av hörapparaten sid 3 Sätta på och stänga av din hörapparat sid 4 Hörapparater med programknapp sid 5 Hörapparater

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 B R U K S A N V I S N I N G Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 1 Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 Värmemadrassen har 4 olika värmenivåer och har timer där automatisk avstänging kan väljas mellan

Läs mer

Hörselskydd med radio och Bluetooth

Hörselskydd med radio och Bluetooth Originalbruksanvisning Art: 9051394 Hörselskydd med radio och Bluetooth Myrangatan 4 745 37 Enköping Tel. 010-209 70 50 www.p-lindberg.se order@p-lindberg.se Hörselskydd med radio och Bluetooth Art. 9051394

Läs mer

Mätdator för vatten. Avjoniserat varmvatten passar perfekt för alla anläggningar. Installation Funktion Drift Service

Mätdator för vatten. Avjoniserat varmvatten passar perfekt för alla anläggningar. Installation Funktion Drift Service SV Avjoniserat varmvatten passar perfekt för alla anläggningar Mätdator för vatten Installation Funktion Drift Service Motsvarar VDI 2035 SWKI BT 102-01 ELYSATOR mätdator för vatten kontrollerar kontinuerligt

Läs mer

DIGITAL BODY WEIGHT SCALE

DIGITAL BODY WEIGHT SCALE DIGITAL BODY WEIGHT SCALE PS 2010 SVENSKA A B E D C 3 SVENSKA 23-28 4 SÄKERHET OCH INSTÄLLNINGAR Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar för att

Läs mer

Bruksanvisning för Wonder Core Smart WCS-61

Bruksanvisning för Wonder Core Smart WCS-61 WCS-61 Bruksanvisning för Wonder Core Smart Innan du börjar använda träningsredskapet läs igenom avsnittet Säkerhetsinformation noggrant för att säkerställa en korrekt användning. När du har läst igenom

Läs mer

MANUAL. Wagner Electronics. Fuktmätare MMC 210 och MMC 220

MANUAL. Wagner Electronics. Fuktmätare MMC 210 och MMC 220 MANUAL Wagner Electronics Fuktmätare MMC 210 och MMC 220 Denna manual är en översättning av tillverkarens originaltext och kan därför innehålla inkonsekventa tekniska uttryck. Jämför med originaltexten

Läs mer

Garantin upphör att gälla om skador har tillkommit som resultat av att bruksanvisningen inte har följts! Vi tar inget ansvar för följdskador!

Garantin upphör att gälla om skador har tillkommit som resultat av att bruksanvisningen inte har följts! Vi tar inget ansvar för följdskador! Bruksanvisning Djupmätare med ekolod Användning Djupmätaren med ekolod används för att mäta vattendjup från 0.8 m till 36 m. Vattnets djup eller föremål under vattnet kan bestämmas genom långtidsmätningar

Läs mer

POLAR CADENCE SENSOR. Model:Y6. Bruksanvisning

POLAR CADENCE SENSOR. Model:Y6. Bruksanvisning POLAR CADENCE SENSOR Model:Y6 Bruksanvisning 1 ID: A 2 A SVENSKA Polar kadenssensor har utformats för att mäta kadensen, dvs. trampfrekvensen i antal varv per minut, när du cyklar. Sensorn är kompatibel

Läs mer

DIGITAL BODY WEIGHT SCALES

DIGITAL BODY WEIGHT SCALES DIGITAL BODY WEIGHT SCALES PS 4110 SVENSKA A B E D C 3 SVENSKA 23-28 4 SÄKERHET OCH INSTALLATION Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar för att

Läs mer