Värmeisolerat fönstersystem LK75 LK90

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Värmeisolerat fönstersystem LK75 LK90"

Transkript

1 Värmeisolerat fönstersystem LK7 LK90 Highly insulated window system Tillverkningsinstruktioner Instruction manual

2 0/07 LK 7 LK7 Värmeisolerat fönstersystem Highly insulated window system Användningsobjekt Inåtgående fönster (över-/under-/sidhängda eller med Dreh-Kipp-beslag) Dubbelfönster utan mellankarm Skjutfönster Fasta fönster Egenskaper Värmeisolerat fönstersystem i aluminium Hög värmeisoleringsförmåga tack vare polyuretanblock Standardfönstrets Uw-värde ner till 0,77 W/m K 7 mm djupa karmprofiler Tillgängligt med infällda gångjärn Glaspaketets tjocklek mm Glaspaketets tjocklek mm (fasta fönster) Ytbehandlingen av profilerna normalt med anodisering eller pulverlackering. Stomprofilernas ut- och insida kan utföras i olika färg. Maximal energibesparing Uppfyller framtidens energikrav Kan återvinnas helt Litet underhållsbehov under livscykeln Kan CE-märkas enligt SFS-EN 43- +A Applications Inward opening windows (top/ bottom/ side hung or tilt-and-turn) Double window without center post (french casement window) Sliding window Fixed window Features Highly insulated aluminium profile system High thermal insulation with polyurethane block U w -value even 0,77 W/m²K with standard size window 7 mm deep frame profiles Hidden hinges available Glazing thickness mm Glazing thickness mm (fixed window) Powder coated or anodized surface treatment. Different finishes of inside and outside possible. Maximum energy saving Meets future energy requirements Completely recyclable Minimal care and maintanance required Possible to attach CE mark (EN 43- +A) Purso Oy ansvarar för att de genomföranden som beskrivs i produktkatalogen fungerar, medan ansvaret för övriga genomföranden måste avtalas separat. Purso Oy tar inte ansvar för övervakningen av tillverkning och installation. Purso Oy quarantees the function of the applications described in this catalogue. Other applications are quaranteed only by separate agreement. Purso Oy does not take responsibility for control of the installations.

3 0/07 Värmeisolerat fönstersystem LK90 Highly insulated window system cool, temperate climate phb CERTIFIED COMPONENT Passive House Institute Användningsobjekt Fönster som öppnas inåt (över-/under-/sidhängda eller med Dreh-Kipp-beslag) Dubbelfönster utan mellankarm Fasta fönster Egenskaper Värmeisolerat fönstersystem i aluminium Hög värmeisoleringsförmåga tack vare polyuretanblock Standardfönstrets Uw-värde ner till 0,66 W/m K 90 mm djupa karmprofiler Tillgängligt med infällda gångjärn Glaspaketets tjocklek mm Glaspaketets tjocklek mm (fasta fönster) Ytbehandlingen av profilerna normalt med anodisering eller pulverlackering. Stomprofilernas ut- och insida kan utföras i olika färg. Produkt som certifierats för svala klimat av Passive House Institute Maximal energibesparing Uppfyller framtidens energikrav Kan återvinnas helt Litet underhållsbehov under livscykeln Kan CE-märkas enligt SFS-EN 43- +A Applications Inward opening windows (top/ bottom/ side hung or tilt-and-turn) Double window without center post (french casement window) Fixed window Features Highly insulated aluminium profile system High thermal insulation with polyurethane block U w -value even 0,66 W/m²K with standard size window 90 mm deep frame profiles Hidden hinges available Glazing thickness mm Glazing thickness mm (fixed window) Powder coated or anodized surface treatment. Different finishes of inside and outside possible. Certified by Passive House Institute for cool-temperate areas Maximum energy saving Meets future energy requirements Completely recyclable Minimal care and maintanance required Possible to attach CE mark (EN 43- +A) Purso Oy ansvarar för att de genomföranden som beskrivs i produktkatalogen fungerar, medan ansvaret för övriga genomföranden måste avtalas separat. Purso Oy tar inte ansvar för övervakningen av tillverkning och installation. Purso Oy quarantees the function of the applications described in this catalogue. Other applications are quaranteed only by separate agreement. Purso Oy does not take responsibility for control of the installations.

4 04/08 0/07 INNEHÅLL LK 7 0. Allmänt Storleksbegränsningar och beslag. Sidohängt (SH-VV, infällda gångjärn)..4 SH-VV-beslag..4. SH-VV stycklista..4. SH-VV motstyckenas lägen..4.3 DK-fönster (DK-VV, infällda gångjärn).. DK-VV-beslag... DK-VV stycklista... DK-VV motstyckenas lägen...3 Underhängt fönster (BH-VV, infällda gångjärn)..6 BH-VV-beslag..6. BH-VV stycklista..6. BH-VV motstyckenas lägen..6.3 Skjutfönster (PSK)..7 Utåtgående sidohängt (SHO-VV, infällda gångjärn)..9 SHO-VV-beslag..9. SHO-VV stycklista..9. Tilt-before-turn (TBT-VV, infällda gångjärn)..0 TBT-VV-beslag..0. TBT-VV stycklista..0. TBT-VV motstyckenas lägen..0.3 Turn-tilt-turn (TTT-VV, infällda gångjärn).. TTT-VV-beslag... TTT-VV stycklista... TTT-VV motstyckenas lägen...3 Profiler, tillbehör och tätningar K90eco profiler. LK7eco profiler. Tilläggsprofiler.3 Glasningslister.3 Tätningar.3 Tillbehör.4 Fönsterdetaljer 3 LK90eco 3. Inåtgående fönster 3.. Inåtgående fönster utan mittkarm 3.. Fast och underhängt fönster 3..3 Fransk dörr/fönster 3..4 Inåtgående skjutfönster 3.. Inåtgående dubbelskjutfönster 3..6

5 04/07 LK 7 0. LK7eco 3. Inåtgående fönster 3.. Inåtgående fönster utan mittkarm 3.. Fast och underhängt fönster 3..3 Fransk dörr/fönster 3..4 Inåtgående skjutfönster 3.. Inåtgående dubbelskjutfönster 3..6 Kapmått och tillbehör 4 LK90eco 4. Inåtgående fönster förteckning 4.. Inåtgående fönster detaljer 4.. Utgående fönster förteckning 4..3 Utgående fönster detaljer 4..4 Utgående fönster Ventilation och dränering 4.. LK7eco 4. Inåtgående fönster förteckning 4.. Inåtgående fönster detaljer 4.. Bearbetning LK90eco. Bearbetning för trycken.. Ventilation och dränering, BÅGE.. Ventilation och dränering, KARM Bearbetning för gångjärn, KARM LK7eco. Bearbetning för trycken.. Ventilation och dränering, BÅGE.. Ventilation och dränering, KARM Bearbetning för gångjärn, KARM..4 Montering 6 Hopmontering av hörnförband 6. Hörnförband 9090 / Hörnförband Hörnförband / Hörnförband

6 03/07 LK LK90eco, Profiler för dubbelfönster LK90eco, Tätningsstycken för dubbelfönster LK90eco, Montering av dubbelfönster Hörnförband LK7eco, Profiler för dubbelfönster LK7eco, Tätningsstycken för dubbelfönster LK7eco, Montering av dubbelfönster T-förband exempel 6.3 T-förband X-förband T-förband X-förband Beslag 6.4 Installation 6.4. Inställning 6.4. Fönstertätningar 6. Glasning 7 Allmänt 7. Glasningsinstruktion 7.. Glazing instructions 7.. LK90eco 7. Glasningslister och FAST 7.. Glasningslister och ÖPPNINGSBART 7.. LK7eco 7.3 Glasningslister och FAST 7.3. Glasningslister och ÖPPNINGSBART 7.3. Anslutningar och tillbehörsprofiler Anslutningsexempel 8. LK90eco 8.. LK7eco 8.. Tillbehörsprofiler 8. 8 U-värden och egenskaper 9 LK90eco 9. LK7eco 9. LK90eco Passivhuscertifikat, inåtgående fönster 9.3 LK90eco Passivhuscertifikat, utgående fönster 9.4

7 0/07 04/08 LK 7..4 BESLAG OCH GÅNGJÄRN HARDWARE AND HINGES Beslagens sida (RH eller LH, se..), bågens (eller karmens) yttre dimensioner samt tryckets färg måste uppges när beslag beställs. The orientation of the hinges (RH or LH, see..), the outer dimensions of sash (or frame) and the colour of the handle must be mentioned when the hardware is ordered. Sidohängt fönster med infällda gångjärn Sidehung window with concealed hinges ECO SH-VV Fönsterbågens maximala vikt 30 kg Maximum weight of sash 30 kg LK90eco SH-VV Lasin paino [kg/m] Glass weigth [kg/m] LK7eco SH-VV Lasin paino [kg/m] Glass weigth [kg/m] Sash height FH (mm) Puitteen korkeus FH (mm) Sash height FH (mm) Puitteen korkeus FH (mm) Puitteen leveys FB (mm) Sash width FB (mm) Puitteen leveys FB (mm) Sash width FB (mm)

8 04/08 0/07 Beslag för sidohängt fönster (SH-VV, infällda gångjärn) Hardware for side-hung window (SH-VV, concealed hinges) LK JHosa JHosa 7 JHosa 'E';, JHosa 7 JHosa 0 JHosa 7 9- JHosa g Cnti s -9 JHosa 9 JHosa JHosa JHosa JHosa 4 JHosa 8 JHosa 7 9 JHosa 6 JHosa 6 RH JHosa 63 LH JHosa 7 0 IE 4 '- JHosa 6 4 Båge FB FH Fönstrets Sash storlek (mm) Bredd Höjd Window Karm size (mm) Width Height B H 7 47 Beslagspår Frame FFB FFH Hardware groove Bågens maximala vikt 30 kg Båge Maximum weight of sash 30 kg FB FH Sash Karm Frame Fönstrets storlek (mm) Window size (mm) Beslagspår Hardware groove Bågens maximala vikt 00 kg Maximum weight of sash 00 kg Bredd Width Höjd Height FFB FFH JHosa JHosa 7 ; 9 JHosa JHosa 8 RH JHosa 83 LH 9 JHosa JHosa 3 JHosa 84 RH JHosa 8 LH JHosa 6-8 JHosa JHosa 86 RH JHosa 87 LH

9 0/07 04/08 LK Stycklista för sidohängt fönster (SH-VV, infällda gångjärn) Hardware table for side-hung window (SH-VV, concealed hinges) Pos. Benämning Description JHosa Stycknummer Part number Antal QTY FFB FFH a corn.drive AF VSO narrow RS TEUL b corn.drive VSO RS TEUL stay sash part AF AX sz 64 TSSV stay sash part AF V-V +3 RS 6 TSSV stay sash part AF V-V sz 4 RS 66 TSSV stay sash part AF V-V sz RS 67 TSSV stay sash part AF V-V sz 4 RS 66 TSSV stay sash part AF V-V sz RS 67 TSSV stay arm AX sz 68/69 TSAV4/ stay arm AX sz +3 70/7 TSAV4/ stay arm AX sz 4 7/73 TSAV43/ 8 00 stay arm AX sz 74/7 TSAV44/ 0 0 stay arm AX sz 4 7/73 TSAV43/ 40 stay arm AX sz 74/7 TSAV44/ travel restrictor 8 TFHB000 linkage additional stay RS 9 TZOK Screws R R3 R4 6 additional stay 0 TSZS tilt restr. additional stay tilt restrictor V-V sz TFKB tilt restrictor V-V sz 80 TFKB corn.drive AF VSU/K+ FH TEUL linkage BS/FH sz + RS 3 TZBS linkage BS/FH sz + RS 4 TZBS linkage BS/FH sz 3 + RS TZBS gear AF sz 0 6 TGMK gear AF sz 60 7 TGMK gear AF sz 80 RS 8 TGMK gear AF sz 0 RS 9 TGMK gear AF sz 60 RS 70 0 TGMK gear AF sz 00 RS TGMK handle Globe JHECOHANDLE corn.drive BS/K3 sz + RS 4 TEUL corn.drive BS/K3 sz + RS TEUL linkage BS/FH sz + RS 3 TZBS080 linkage BS/FH sz + RS 4 TZBS linkage BS/FH sz 3 + RS TZBS tilt lock bear. S-ES FH 6 TRKA striker plate 6 7 TRSM080 0 mishandling device 6 TFBS000 pressure piece 6/63 TFFD00/ 4 corner hinge AX 8/83 TBEB400/ 4 cover cap AX EL 84/8 TKEL403/ 6 bottom hinge AX 86/87 TBEV40/ 6 R = ECORUUVI 4,0 x 7 Aw0 R3 = ECORUUVI 4,0 x 0 Aw0 R4 = ECORUUVIHEAVY 4, x 38 6

10 0/07 0/08 LK Motstyckenas lägen för sidohängt fönster (SH-VV, infällda gångjärn) Striker positions for side-hung window (SH-VV, concealed hinges) Dimensions in mm All striker positions are frame rebate dimensions on assembled frames. Airgap + mm. RFB = FFB + 4 mm RFH = FFH + 4 mm A B C D A 8, B A B C A B

11 0/07 0/08 LK 7.. BESLAG OCH GÅNGJÄRN HARDWARE AND HINGES Beslagens sida (RH eller LH, se..), bågens (eller karmens) yttre dimensioner samt tryckets färg måste uppges när beslag beställs. The orientation of the hinges (RH or LH, see..), the outer dimensions of thesash (or frame) and the colour of handle must be mentioned when the hardware is ordered. TBT-FÖNSTER MED INFÄLLDA GÅNGJÄRN TILT-AND-TURN WINDOW WITH HIDDEN HINGES ECO DK-VV.. Fönsterbågens maximala vikt 30 kg Maximum weight of sash 30 kg LK90eco DK-VV Lasin paino [kg/m] Glass weigth [kg/m] LK7eco DK-VV Lasin paino [kg/m] Glass weigth [kg/m] Sash height FH (mm) Puitteen korkeus FH (mm) Sash height FH (mm) Puitteen korkeus FH (mm) Puitteen leveys FB (mm) Sash width FB (mm) Puitteen leveys FB (mm) Sash width FB (mm)

12 0/07 04/08 LK 7... Beslag för Dreh-Kipp-fönster (DK-VV, infällda gångjärn) Hardware for tilt-and-turn window (DK-VV, concealed hinges) JHosa 7 JHosa 78 JHosa 0 JHosa 7 JHosa 9 JHosa 68 7 JHosa JHosa 7 JHosa JHosa JHosa JHosa 4 JHosa 7 Fönstrets storlek (mm) Window size (mm) Beslagspår Hardware groove Båge Sash Karm Frame Bredd Width Höjd Height FFB FFH FB FH B 49 7 H 7 47 JHosa 6 Bågens maximala vikt 30 kg Maximum weight of sash 30 kg JHosa 7 JHosa 6 JHosa 6 RH JHosa 63 LH JHosa 3- JHosa 7 JHosa 7 JHosa 8 RH JHosa 83 LH JHosa JHosa 3 JHosa 84 RH JHosa 8 LH JHosa 6 JHosa 7 JHosa 86 RH JHosa 87 LH

13 0/07 04/08 Beslag för Dreh-Kipp-fönster (DK-VV, infällda gångjärn) Hardware table for tilt-and-turn window (DK-VV concealed hinges) LK 7... Pos. Benämning Description JHosa Stycknummer Part number Antal QTY FFB FFH a corn.drive AF VSO narrow RS TEUL b corn.drive VSO RS TEUL stay sash part AF AX sz 64 TSSV stay sash part AF V-V +3 RS 6 TSSV stay sash part AF V-V sz 4 RS 66 TSSV stay sash part AF V-V sz RS 67 TSSV stay sash part AF V-V sz 4 RS 66 TSSV stay sash part AF V-V sz RS 67 TSSV stay arm AX sz 68/69 TSAV4/ stay arm AX sz +3 70/7 TSAV4/ stay arm AX sz 4 7/73 TSAV43/ 8 00 stay arm AX sz 74/7 TSAV44/ 0 0 stay arm AX sz 4 7/73 TSAV43/ 40 stay arm AX sz 74/7 TSAV44/ 4 60 linkage additional stay RS 9 TZOK Screws R R3 R4 6 additional stay 0 TSZS tilt restr. additional stay tilt restrictor V-V sz TFKB tilt restrictor V-V sz 80 TFKB corn.drive AF VSU/K+ FH TEUL linkage BS/FH sz + RS 3 TZBS linkage BS/FH sz + RS 4 TZBS linkage BS/FH sz 3 + RS TZBS gear AF sz 0 6 TGMK gear AF sz 60 7 TGMK gear AF sz 80 RS 8 TGMK gear AF sz 0 RS 9 TGMK gear AF sz 60 RS 70 0 TGMK gear AF sz 00 RS TGMK handle Globe JHECOHANDLE corn.drive BS/K3 sz + RS 4 TEUL corn.drive BS/K3 sz + RS TEUL linkage BS/FH sz + RS 3 TZBS080 linkage BS/FH sz + RS 4 TZBS linkage BS/FH sz 3 + RS TZBS tilt lock bear. S-ES FH 6 TRKA striker plate 6 7 TRSM080 0 mishandling device 6 TFBS000 pressure piece 6/63 TFFD00/ 4 corner hinge AX 8/83 TBEB400/ 4 cover cap AX EL 84/8 TKEL403/ 6 bottom hinge AX 86/87 TBEV40/ 6 R = ECORUUVI 4,0 x 7 Aw0 R3 = ECORUUVI 4,0 x 0 Aw0 R4 = ECORUUVIHEAVY 4, x 38 6

14 04/08 0/07 LK Motstyckenas lägen för Dreh-Kipp-fönster (DK-VV, infällda gångjärn) Striker positions for tilt-and-turn window (DK-VV concealed hinges) Dimensioner i mm Alla glidbleckspositioner är enligt karmens falsmått på svetsade karmar. Luftgap + mm. Dimensions in mm All striker positions are frame rebate dimensions on assembled frames. Airgap + mm. RFB = FFB + 4 mm RFH = FFH + 4 mm Dimension FFB FFH A B C D A 8, B A B C A 4B

15 0/07 BESLAG OCH GÅNGJÄRN HARDWARE AND HINGES LK 7..7 SKJUTFÖNSTER TILT-AND-SLIDE WINDOW ECO PSK Fönsterbågens maximala vikt 60 kg Maximum weight of sash 60 kg Sash height FH (mm) Puitteen korkeus FH (mm) Lasin paino [kg/m] Glass weigth [kg/m] Puitteen leveys FB (mm) Sash width FB (mm) Fönstrets skjutriktning (L eller R), bågens (eller karmens) yttre dimensioner samt tryckets och skyddens färg måste uppges när beslag beställs. Sliding direction (L or R), outer dimensions of sash (or frame) and colour of handle and cover caps must be mentioned when the hardware is ordered.

16 0/07 0/08 LK 7..8 BESLAG OCH GÅNGJÄRN HARDWARE AND HINGES Bågens (eller karmens) yttre dimensioner samt tryckets färg måste uppges när beslag beställs. The outer dimensions of the sash (or frame) and the colour of the handle must be mentioned when the hardware is ordered. UNDERHÄNGT FÖNSTER MED INFÄLLDA GÅNGJÄRN (BH-VV) BOTTOM-HUNG WINDOW WITH CONCEALED HINGES (BH-VV) ECO BH Fönsterbågens maximala vikt 80 kg Maximum weight of sash 80 kg LK90eco BH-VV LK7eco BH-VV

17 0/07 04/08 LK Beslag för underhängt fönster (BH-VV, infällda gångjärn) Hardware for bottom-hung window (BH-VV, concealed hinges) JHosa 7 JHosa 8 JHosa JHosa 7 JHosa JHosa 0 JHosa 49 JHosa 8 JHosa 7 JHosa 0 JHosa 49 JHosa JHosa 7 JHosa JHosa 48 4 JHosa 3b 3b 7 3a JHosa 7 3a JHosa 7 JHosa JHosa 7 JHosa 7 JHosa JHosa 0 Fönstrets storlek (mm) Window size (mm) Beslagspår Hardware groove Båge Sash Bredd Width Höjd Height FFB FFH FB FH JHosa 0 7 JHosa 7 JHosa 00 0 JHosa 03 Karm Frame B 47 H 6 7 JHosa 03 JHosa Bågens maximala vikt 80 kg Maximum weight of sash 80 kg JHosa JHosa JHosa 04 JHosa 04 7 JHosa 7 JHosa 77 JHosa 88 JHosa 9 JHosa 9 JHosa JHosa 60 JHosa 60 JHosa 76

18 0/07 04/08 Beslag för underhängt fönster (BH-VV, infällda gångjärn) Hardware table for bottom-hung window (BH-VV, concealed hinges) LK Pos. Selite Description JHosa Osanumero Part number Määrä QTY FFB FFH locking bolt AF VS 80 RS 47 TESC locking bolt AF Kipp 90 RS 48 TESC a corn.drive AF VSO narrow RS TEUL b corn.drive VSO RS TEUL gear AF sz 60 7 TGMK gear AF sz 80 RS 8 TGMK gear AF sz 0 RS 9 TGMK gear AF sz 60 RS 0 TGMK gear AF sz 00 RS TGMK handle Globe ECOHANDLE telescopic tilt only stay 49 TSKF000 7 telescopic tilt only stay 0 TFZB000 8 packer RB/FPS A TRUP tilt only safety stay sz. rh. 98 ASFP tilt only safety stay sz. rh. 99 ASFP tilt only safety stay sz. rh. 98 ASFP tilt only safety stay sz. rh. 99 ASFP tilt only safety stay sz. rh. 98 ASFP tilt only safety stay sz. rh. 99 ASFP tilt only safety stay sz. lh. 00 ASFP tilt only safety stay sz. lh. 0 ASFP tilt only safety stay sz. lh. 00 ASFP tilt only safety stay sz. lh. 0 ASFP tilt only safety stay sz. lh. 00 ASFP tilt only safety stay sz. lh. 0 ASFP fixing claw UGRP 0 ZFFP packer RB/FPS A TRUP stay sash part DF V-V TSSV travel restrictor 8 TFHB linkage AF ZZ RS (00 mm above + 3, mm below cutting) linkage AF ZZ RS (00 mm below cutting) 03 TZZZ locking bolt AF VSU/K RS 04 TESC Screws R R3 R4 7 striker plate 6 A... 7 TRSM080 8 stay arm AX DF 76/77 TSAV49/ 6 0 sash part MV frame part MV 60 TRZM0070 R = ECORUUVI 4,0 7 Aw0 R3 = ECORUUVI 4,0 0 Aw0 R4 = ECORUUVIHEAVY 4,

19 0/07 04/08 LK Motstyckenas lägen för underhängt fönster (BH-VV, infällda gångjärn) Striker positions for bottom-hung window (BH-VV, concealed hinges) H F A D E C B A 3A C B Dimension FFB FFH A B C D E F H Y 4 Ø 6 3B 3C A B C A B C = = = Opening width Opening angle 80 kg Dimension FFB FFH ASFP arresting position FFB cleaning position sz sz sz Y sz sz sz sz arresting position cleaning position Dimensioner i mm Alla glidbleckspositioner är enligt karmens falsmått på svetsade karmar. Luftgap + mm. Dimensions in mm All striker positions are frame rebate dimensions on assembled frames. Airgap + mm. RFB = FFB + 4 mm RFH = FFH + 4 mm

20 0/07 04/08..9 BESLAG OCH GÅNGJÄRN HARDWARE AND HINGES Beslagens sida (RH eller LH, se..), bågens (eller karmens) yttre dimensioner samt tryckets färg måste uppges när beslag beställs. The orientation of the hinges (RH or LH, see..), the outer dimensions of the sash (or frame) and the colour of the handle must be mentioned when the hardware is ordered. UTÅTGÅENDE SIDOHÄNGT FÖNSTER MED INFÄLLDA GÅNGJÄRN OUTWARD OPENING SIDEHUNG WINDOW WITH CONCEALED HINGES ECO SHO-VV Fönsterbågens maximala vikt 00 kg Maximum weight of sash 00 kg LK90eco SHO-VV 00 Glasdelend Lasin paino vikt [kg/m] Glass weight weigth [kg/m] Karmhöjd Puitteen korkeus FH (mm) FH (mm) Sash height Sash height FH (mm) FH (mm) Stombredd Puitteen leveys FB (mm) FB (mm) Sash Sash width width FB (mm) FB (mm)

21 0/07 04/ Beslag för utåtgående sidohängt fönster (SHO-VV, infällda gångjärn) Hardware for outward opening side-hung window (SHO-VV, concealed hinges) JHosa 97 JHosa 7 JHosa 7 JHosa 76 RH JHosa 77 LH JHosa 3 JHosa 9-96 JHosa 3 JHosa 88 JHosa 7 7 JHosa 9 JHosa 60 JHosa 8 JHosa 7 JHosa JHosa Fönstrets storlek (mm) Window size (mm) Beslagspår Hardware groove Båge Sash Karm Frame Bågens maximala vikt 00 kg Maximum weight of sash 00 kg A Bredd Width Höjd Height 0 40 FFB FFH FB FH JHosa 9 JHosa 60 FFB A JHosa 8 RH JHosa 83 LH JHosa JHosa 3-4 JHosa 84 RH JHosa 8 LH 8 JHosa 6 JHosa 7 JHosa 86 RH JHosa 87 LH

22 0/07 04/ Stycklista för utåtgående sidohängt fönster (SHO-VV, infällda gångjärn) Hardware table for outward opening side-hung window (SHO-VV, concealed hinges) Pos. Benämning Description JHosa Stycknummer Part number Antal QTY FFB FFH b corn.drive VSO/K+DF RS 3 TEUL linkage BS/FH sz + RS 3 TZBS stay sash part DF V-V TSSV friction stay SZ 80/36, friction stay SZ 360/ corn.drive AF VSU/K+FH S TEUL gear OS-AF SZ TGMK gear OS-AF SZ80 RS 90 TGMK gear OS/PZ-AF SZ0 RS 9 TGMK gear OS/PZ-AF SZ60 RS 9 TGMK gear OS/PZ-AF SZ00 RS 93 TGMK linkage BS/FH SZ+RS 3 TZBS linkage BS/FH SZ+RS 4 TZBS travel restrictor 8 TFHB handle Globe JHECOHANDLE sash part MV 9 TRZM sash part MV 9 TRZM frame part MV frame part MV Screws R R3 R4 3 tilt lock bear. S-ES FH 6 TRKA striker plate 6 7 TRSM080 acc. friction stay lock case 30 mm 94 TMSL stay arm AX DF 76/77 TSAV49/ 6 0 corner hinge AX 8/83 TBEB400/ 4 cover cap AX EL 84/8 TKEL403/ bottom hinge AX 86/87 TBEV40/ 6 R = ECORUUVI 4,0 7 Aw0 R3 = ECORUUVI 4,0 0 Aw0 R4 = ECORUUVIHEAVY 4, 38 4

23 0/07 04/08 BESLAG OCH GÅNGJÄRN HARDWARE AND HINGES LK 7 Beslagens sida (RH eller LH, se..), bågens (eller karmens) yttre dimensioner samt tryckets färg måste uppges när beslag beställs. The orientation of the hinges (RH or LH, see..), outer dimensions of sash (or frame) and colour of the handle must be mentioned when the hardware is ordered...0 TILT-BEFORE-TURN WINDOW WITH CONCEALED HINGES ECO TBT-VV.. Fönsterbågens maximala vikt 30 kg Maximum weight of sash 30 kg LK90eco DK-VV Glasdelend vikt [kg/m] Glass weight [kg/m] LK7eco DK-VV Glasdelend vikt [kg/m] Glass weight [kg/m] Karmhöjd FH (mm) Sash height FH (mm) Karmhöjd FH (mm) Sash height FH (mm) Stombredd FB (mm) Sash width FB (mm) Stombredd FB (mm) Sash width FB (mm)

24 0/07 04/08 LK Hardware for tilt-before-turn window (TBT-VV, concealed hinges) JHosa 0 JHosa 7 JHosa 78 JHosa 8 JHosa 7 64 JHosa 0 JHosa JHosa 7 JHosa 7 JHosa JHosa 4 JHosa 7 JHosa 0 JHosa 0 JHosa 3 JHosa 7 JHosa 6 JHosa 6 JHosa 6 RH JHosa 63 LH Fönstrets storlek (mm) Window size (mm) Beslagspår Hardware groove Båge Sash Karm Frame Bågens maximala vikt 30 kg Maximum weight of sash 30 kg Bredd Width Höjd Height FFB FFH FB FH B 49 7 H 7 47 JHosa 7 JHosa 7 JHosa 7 JHosa JHosa 8 RH JHosa 83 LH JHosa 3 JHosa 4 RH JHosa 4 LH JHosa 7 JHosa 84 RH JHosa 8 LH JHosa 86 RH JHosa 87 LH

25 0/07 04/08 LK Hardware table for tilt-before-turn window (TBT-VV, concealed hinges) Pos. Benämning Description JHosa Stycknummer Part number a corner drive AF VSO narrow RS TEUL400 Antal QTY FFB FFH b 48 0 corner drive VSO RS TEUL400 c stay sash part AF AX sz 64 TSSV stay sash part AF V-V +3 RS 6 TSSV stay sash part AF V-V sz 4 RS 66 TSSV stay sash part AF V-V sz RS 67 TSSV stay sash part AF V-V sz 4 RS 66 TSSV stay sash part AF V-V sz RS 67 TSSV stay arm AX TBT sz 7/8 TSAV4/ stay arm AX TBT sz +3 9/60 TSAV46/ stay arm AX TBT sz 4 6/6 TSAV47/ 8 00 stay arm AX TBT sz 63/64 TSAV48/ 0 0 stay arm AX TBT sz 4 6/6 TSAV47/ 40 stay arm AX TBT sz 63/64 TSAV48/ linkage additional stay AF TBT RS 8 TZOT Screws R R3 R4 6 additional stay 6/3 0 TSZS tilt restrictor, additional stay tilt restrictor V-V sz 4 79 TFKB tilt restrictor V-V sz 80 TFKB corner drive AF VSU/K+ FH S TEUL linkage BS/FH sz + RS 3 TZBS linkage BS/FH sz + RS 4 TZBS linkage BS/FH sz 3 + RS TZBS gear AF sz 0 6 TGMK gear AF sz 60 7 TGMK gear AF sz 80 RS 8 TGMK gear AF sz 0 RS 9 TGMK gear AF sz 60 RS 70 0 TGMK gear AF sz 00 RS TGMK handle Globe TBT lockable JHECOHANDLE corner drive BS/K3 sz + RS 4 TEUL corner drive BS/K3 sz + RS TEUL linkage BS/FH sz + RS 3 TZBS080 linkage BS/FH sz + RS 4 TZBS linkage BS/FH sz 3 + RS TZBS tilt lock bearing S-ES FH TBT 4/4 TRKB TBT RH/LH 9 striker plate 6 7 TRSM080 0 mishandling device 6 TFBS000 pressure piece 6/63 TFFD00/ 4 corner hinge AX 8/83 TBEB400/ 4 cover cap AX EL 84/8 TKEL403/ 6 bottom hinge AX 86/87 TBEV40/ 6 R = ECORUUVI 4,0 x 7 Aw0 R3 = ECORUUVI 4,0 x 0 Aw0 R4 = ECORUUVIHEAVY 4, x 38 6

26 0/07 04/08 LK Striker positions for tilt-before-turn window (TBT-VV, concealed hinges) C D A B 3E 3A Dimensioner i mm Alla glidbleckspositioner är enligt karmens falsmått på svetsade karmar. Luftgap + mm. 4A Dimensions in mm All striker positions are frame rebate dimensions on assembled frames. Airgap + mm. 4B RFB = FFB + 4 mm RFH = FFH + 4 mm Dimension FFB FFH 4C A C 3B B C D A 8, B A G + 3B C A B D A B

27 0/07 04/08 LK 7... Hardware for the inactive leaf of turn-tilt-turn window (TTT-VV, concealed hinges) JHosa 7 JHosa 3 JHosa 68 7 JHosa 7 JHosa 7 JHosa 4 JHosa JHosa JHosa 0/4/00/04 JHosa 3 JHosa 7 Fönstrets storlek (mm) Window size (mm) Beslagspår Hardware groove Båge Sash Karm Frame Bågens maximala vikt 30 kg Maximum weight of sash 30 kg Bredd Width Höjd Height FFB FFH FB FH B 49 7 H 7 47 JHosa 3 JHosa 7 JHosa JHosa 8 RH JHosa 83 LH JHosa 3 4 JHosa 86 RH JHosa 87 LH JHosa 84 RH JHosa 8 LH JHosa JHosa 7 JHosa 6

28 04/08 0/07 LK 7... Hardware for the active leaf of turn-tilt-turn window (TTT-VV, concealed hinges) JHosa 78 JHosa 0 JHosa 7 JHosa 7 JHosa 68 7 JHosa 7 JHosa 7 JHosa JHosa JHosa JHosa 4 JHosa 3 Fönstrets storlek (mm) Window size (mm) Bredd Width Höjd Height Beslagspår Hardware groove FFB FFH Båge Sash FB FH JHosa 6 Karm Frame B 49 7 H 7 47 JHosa 7 JHosa 6 Bågens maximala vikt 30 kg Maximum weight of sash 30 kg JHosa 6 RH JHosa 63 LH JHosa 7 JHosa JHosa 8 RH JHosa 83 LH JHosa 3 JHosa 6 JHosa 7 JHosa 84 RH JHosa 8 LH JHosa 86 RH JHosa 87 LH

29 0/07 04/08 LK 7... Hardware table for the inactive leaf of turn-tilt-turn window (TTT-VV, concealed hinges) Pos. Benämning Description JHosa Stycknummer Part number Antal QTY FFB FFH 6 corner drive VSO RS TEUL stay sash part AF AX sz 64 TSSV stay sash part AF V-V +3 RS 6 TSSV stay sash part AF V-V sz 4 RS 66 TSSV stay sash part AF V-V sz RS 67 TSSV stay arm AX sz 68/69 TSAV4/ stay arm AX sz +3 70/7 TSAV4/ stay arm AX sz 4 7/73 TSAV43/ 8 00 stay arm AX sz 74/7 TSAV44/ linkage KK/AF sz RS TZKK00 40 linkage KK/AF sz RS 3 TZKK a locking part VSU/K FH+ S TEVR b corner drive AF VSU/K+ FH S TEUL a 33b linkage BS/FH sz + RS 3 TZBS linkage BS/FH sz + RS 4 TZBS sec. sash gear 6 sz 30 TGKS sec. sash gear 6 AF 60/G300 3 TGKS sec. sash gear 6 AF sz 80 SB 0 TGMS sec. sash gear 6 AF sz 0 SB 4 TGMS sec. sash gear 6 AF sz 60 SB TGMS sec. sash gear 6 AF sz 00 SB 04 TGMS corner drive BS/K3 sz + RS 4 TEUL corner drive BS/K3 sz + RS TEUL linkage BS/FH sz + RS 3 TZBS080 linkage BS/FH sz + RS 4 TZBS Screws R R3 R linkage BS/FH sz 3+ RS TZBS tilt lock bearing S-ES FH 6 TRKA striker plate 6 7 TRSM080 4 corner hinge AX 8/83 TBEB400/ 4 43 cover cap AX EL 84/8 TKEL403/ 44 bottom hinge AX 86/87 TBEV40/ 6 6 R = ECORUUVI 4,0 x 7 Aw0 R3 = ECORUUVI 4,0 x 0 Aw0 R4 = ECORUUVIHEAVY 4, x 38

30 0/07 04/08 LK 7... Hardware table for the active leaf of turn-tilt-turn window (TTT-VV, concealed hinges) Pos. Benämning Description JHosa Stycknummer Part number Antal QTY FFB FFH corner drive VSO RS TEUL stay sash part AF AX sz 64 TSSV stay sash part AF V-V +3 RS 6 TSSV stay sash part AF V-V sz 4 RS 66 TSSV stay sash part AF V-V sz RS 67 TSSV stay sash part AF V-V sz 4 RS 66 TSSV stay sash part AF V-V sz RS 67 TSSV stay arm AX sz 68/69 TSAV4/ stay arm AX sz +3 70/7 TSAV4/ stay arm AX sz 4 7/73 TSAV43/ 8 00 stay arm AX sz 74/7 TSAV44/ 0 0 stay arm AX sz 4 7/73 TSAV43/ 40 stay arm AX sz 74/7 TSAV44/ linkage additional stay RS 9 TZOK Screws R R3 R4 6 additional stay 0 TSZS tilt restrictor additional stay tilt restrictor V-V sz 4 79 TFKB tilt restrictor V-V sz 80 TFKB corner drive AF VSU/K + FH S TEUL linkage BS/FH sz + RS 3 TZBS linkage BS/FH sz + RS 4 TZBS linkage BS/FH sz 3 + RS TZBS gear AF sz 0 6 TGMK gear AF sz 60 7 TGMK gear AF sz 80 RS 8 TGMK gear AF sz 0 RS 9 TGMK gear AF sz 60 RS 70 0 TGMK gear AF sz 00 RS TGMK handle Globe JHECOHANDLE corner drive BS/K3 sz + RS 4 TEUL corner drive BS/K3 sz + RS TEUL linkage BS/FH sz + RS 3 TZBS080 linkage BS/FH sz + RS 4 TZBS linkage BS/FH sz 3 + RS TZBS tilt lock bearing S-ES FH 6 TRKA striker plate 6 7 TRSM080 0 mishandling device 6 TFBS pressure piece 6/63 TFFD00/ corner hinge AX 8/83 TBEB400/ 4 cover cap AX EL 84/8 TKEL403/ 6 bottom hinge AX 86/87 TBEV40/ 6 6 R = ECORUUVI 4,0 x 7 Aw0 R3 = ECORUUVI 4,0 x 0 Aw0 R4 = ECORUUVIHEAVY 4, x 38

31 0/07 04/08 LK Striker positions for the inactive leaf of turn-tilt-turn window (TTT-VV, concealed hinges) B C A 4A Dimensioner i mm Alla glidbleckspositioner är enligt karmens falsmått på svetsade karmar. Luftgap + mm. 4B Dimensions in mm All striker positions are frame rebate dimensions on assembled frames. Airgap + mm. RFB = FFB + 4 mm RFH = FFH + 4 mm 4C Dimension FFB FFH A B C 40 A 6, B A B C B A

32 0/07 04/08 LK Striker positions for the active leaf of turn-tilt-turn window (TTT-VV, concealed hinges) A C D B Dimensioner i mm Alla glidbleckspositioner är enligt karmens falsmått på svetsade karmar. Luftgap + mm. 4A Dimensions in mm All striker positions are frame rebate dimensions on assembled frames. Airgap + mm. 4B RFB = FFB + 4 mm RFH = FFH + 4 mm + Dimension FFB FFH A B C D A 8, B A B C C A B

33 Tillverkningsinstruktioner STOMPROFILER FRAME PROFILES FÖNSTERPROFILER WINDOW PROFILES. 03/ ,, 4, 3 6, ,,

34 LK 7 Tillverkningsinstruktioner STOMPROFILER FRAME PROFILES FÖNSTERPROFILER WINDOW PROFILES 0/ , 0 4,, 3 3 6,

35 0/07 TILLÄGGSPROFILER ADDITIONAL PROFILES LK , , Alum. 4, Alum. Alum PVC PVC 0 04/AluLV 04/PVC PVC GLASNINGSLISTER GLAZING BEADS TÄTNINGAR GASKETS , HT ECO ECO 770 ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO DX 78 PE

36 LK 7 Tillverkningsinstruktioner.4 03/08 TILLBEHÖR ACCESSORIES HÖRNFÖRBINDARE MITRE JOINT PIECE ECO HÖRNTÄTNINGSSTYCKE SEALING PIECE ECO TÄTNINGSSTYCKE FÖR T-SKARV SEALING PIECE FOR T-JOINT ECO (R+L) TÄTNINGSSTYCKEN FÖR DUBBELFÖNSTER SEALING PIECES, FRENCH WINDOW ECO 79 3 SKYDDSHATT COVER CAP SH ECO ECO 79 9 ECO för utåtgående / for outward opening ECO 79 0 svart / svart / grå / vit / svart / black black grey white black SKARVLIM, PU JOINT GLUE, PU TÄTNINGSLIM GASKET GLUE HÖRNKLÄMMA, 0 st. MITRE JOINT CLAMP, 0 pcs ECO ECO 78 0 ECO SPECIALTÅNG FÖR HÖRNKLÄMMA SPECIAL TONGS FOR MITRE JOINT CLAMP ECO TÅNG FÖR QUMNITÄTNING CUTTER FOR SEALING PROFILES ECO BORRJIGG FÖR GÅNGJÄRN DRILLING JIG FOR HINGES JIGI TABL0090

37 Tillverkningsinstruktioner 3.. 0/07 INÅTGÅENDE FÖNSTER INWARD OPENING WINDOW

38 Tillverkningsinstruktioner 0/ INÅTGÅENDE FÖNSTER UTAN MITTKARM INWARD OPENING WINDOW WITHOUT MIDDLE POST

39 Tillverkningsinstruktioner 0/ FAST OCH UNDERHÄNGT FÖNSTER FIXED AND BOTTOM HUNG WINDOW

40 Tillverkningsinstruktioner 0/ FRANSK DÖRR / FÖNSTER FRENCH CASEMENT DOOR / WINDOW

41 Tillverkningsinstruktioner 0/ INÅTGÅENDE SKJUTFÖNSTER INSIDE OPENING SLIDING WINDOW

42 Tillverkningsinstruktioner 0/ INÅTGÅENDE DUBBELSKJUTFÖNSTER INSIDE OPENING DOUBLE SLIDING WINDOW

43 LK /07 INÅTGÅENDE FÖNSTER INWARD OPENING WINDOW

44 LK /07 INÅTGÅENDE FÖNSTER UTAN MITTKARM INWARD OPENING WINDOW WITHOUT MIDDLE POST

45 LK /07 FAST OCH UNDERHÄNGT FÖNSTER FIXED AND BOTTOM HUNG WINDOW

46 LK /07 FRANSK DÖRR / FÖNSTER FRENCH CASEMENT DOOR / WINDOW

47 LK 7 Tillverkningsinstruktioner 3.. SKJUTFÖNSTER SLIDING WINDOW /07

48 LK /07 DUBBELSKJUTFÖNSTER DOUBLE SLIDING WINDOW

49 0/ DEL ITEM a b a b 3a 3b 4 BENÄMNING DESCRIPTION Lodrät karm Vertical frame KAPMÅTT OCH TILLBEHÖR, INÅTGÅENDE FÖNSTER - TABELL CUT DIMENSIONS AND ITEMS, INWARD OPENING WINDOW - TABLE Vågrät karm Horizontal frame Vertikal båge Vertical sash Vågrät båge Horizontal sash Vertikal glasningslist *) Vertical glazing bead *) Vågrät glasningslist *) Horizontal glazing bead *) Dropplist Drop list PROFIL PROFILE ANT QTY KAPMÅTT CUTTING LENGTH KAPVINKEL CUTTING ANGLE BEARBET- NING MACHINING MONTERING ASSEMBLY H 4/ B 4/ H-7 4/ B-7 4/ se / see 7.. se / see 7.. H-8 90/90 - B-84 90/ B- 4/4-8. Dropplist 3999 max. B 90/90-8. Drop list *) Glasningslisternas längder är teoretiska, de verkliga längderna beror på bågprofilernas exakta mått och hur bågen monterats. *) Lengths of the glazing beads are theoretical - actual lengths depends on cutting accuracy of sash profiles and assembling of sash. DEL ITEM BENÄMNING DESCRIPTION Falstätning Rebate gasket Utvändig glasningstätning Glazing gasket, outside Invändig glasningstätning Glazing gasket, inside Huvudtätning Main gasket Tillägg till huvudtätning Additional main gasket Extra huvudtätning Extra main gasket Tätning av fals Rebate sealing Geringsstycke Mitre joint piece Hörnstycke Corner piece Skyddshatt Drainage cover Trycke Handle Beslagsats + gångjärn Hardware + hinges KOD CODE ANT QTY OBS! NOTE! BEARBET- NING MACHINING MONTERING ASSEMBLY ECO ECO ECO / ECO / ECO 770 ECO ECO ECO se / see Tätningslim ECO 78 0 Gasket glue ECO 78 0 Tätningslim ECO 78 0 Gasket glue ECO 78 0 Endast i passivhuslösningen Only with Passive House solution ECO ECO Skarvlim ECO Joint glue ECO ECO ECO SH... / 3 se / see se / see se / see

50 0/ KAPMÅTT OCH TILLBEHÖR, INÅTGÅENDE FÖNSTER - DETALJER CUT DIMENSIONS AND ITEMS, INWARD OPENING WINDOW - DETAILS b 3 b b 6 3b b b a 4 3a a 3 a 6 6 a 3 a

51 OSA ITEM a b a b 3a 3b Tillverkningsinstruktioner /07 KATKAISUMITAT JA TARVIKKEET, ULOSAVAUTUVA IKKUNA - LUETTELO CUT DIMENSIONS AND ITEMS, OUTWARD OPENING WINDOW - TABLE NIMIKE DESCRIPTION Pystykarmi Vertical frame Vaakakarmi Horizontal frame Pystypuite Vertical sash Vaakapuite Horizontal sash Pystylasilista *) Vertical glazing bead *) Vaakalasilista *) Horizontal glazing bead *) PROFIILI PROFILE LKM QTY KATKAISUPITUUS CUTTING LENGTH SAHAUSKULMA CUTTING ANGLE KONEISTUS MACHINING KOKOONPANO ASSEMBLY H 4/ B 4/ FH=H - 7 4/ FB=B - 7 4/ kts. / see 7.. H /90 - kts. / see 7.. B /90 - Tippalista B /90-8. Drop list *) Lasituslistojen pituudet teoreettisia - todelliset pituudet riippuvat puiteprofiilien katkaisutarkkuudesta ja puitteen kokoamisesta. *) Lengths of the glazing beads are theoretical - actual lengths depends on cutting accuracy of sash profiles and assembling of sash OSA ITEM NIMIKE DESCRIPTION Huullostiiviste Rebate gasket Ulkopuolen lasitustiiviste Glazing gasket, outside Sisäpuolen lasitustiiviste Glazing gasket, inside Päätiiviste Main gasket Päätiivisteen lisäosa Additional main gasket Lisäpäätiiviste Extra main gasket Kyntetilan tiiviste Rebate sealing Kyntetilan tiiviste Rebate sealing Jiiriliitoskappale Mitre joint piece Kulmaliitoskappale Corner piece Suojahattu Drainage cover Painike Handle Helasarja + saranat Hardware + hinges KOODI CODE LKM QTY HUOM! NOTE! KONEISTUS MACHINING KOKOONPANO ASSEMBLY ECO ECO ECO / ECO / ECO 770 ECO ECO ECO kts. / see Tiivisteliima ECO 78 0 Gasket glue ECO 78 0 Tiivisteliima ECO 78 0 Gasket glue ECO 78 0 Vain Passiivitalo ratkaisussa Only with Passive House solution ECO ECO Liitosliima ECO Joint glue ECO ECO ECO SH... / 3 kts. / see kts. / see kts. / see. x.x.x x.x.x

52 B B B 03/ KATKAISUMITAT JA TARVIKKEET, ULOSAVAUTUVA IKKUNA - DETALJIT CUT DIMENSIONS AND ITEMS, OUTWARD OPENING WINDOW - DETAILS 4 90 H FH FFH, b 3 4 b 3b 7 69 H FH A 0 FB B B A 6 3b b H A A b 0 00 A-A B a 3 4 a 3a 3a a 4 3 a 6 6 B-B , FFB 36 FB B

53 4.. 03/07 ULOSAUKEAVA IKKUNA, VEDENPOISTO JA TUULETUS OUTWARD OPENING WINDOW, DRAINAGE AND VENTILATION, B Tuuletusreiät (B) kummankin pystypuitteen yläosassa. Ventilation holes (B) on the upper section of both vertical sash profiles. B Huullostiivisteen (ECO ) tuuletus rako 0 mm kummassakin pystypuitteessa. 0 mm ventilation gaps in the rebate gasket (ECO ) on both sides. Karmin leveys < 00 mm: vedenpoistoreiät alapuitteen (A) ja alakarmin (C) kummassakin nurkassa. Karmin leveys > 00 mm: vedenpoistoreiät alapuitteen (A) ja alakarmin (C) kummassakin nurkassa sekä keskellä. Width of the frame < 00 mm: drainage holes at both corners of bottom sash (A) and bottom frame (C). Width of the frame > 00 mm: drainage holes at both corners and at the centre of bottom sash (A) and bottom frame (C) A = = 30 A 0 A = = C C C B

54 DEL ITEM a b a b 3a 3b 4 BENÄMNING DESCRIPTION Lodrät karm Vertical frame Vågrät karm Horizontal frame Vertikal båge Vertical sash Vågrät båge Horizontal sash Vertikal glasningslist *) Vertical glazing bead *) Vågrät glasningslist *) Horizontal glazing bead *) Dropplist Drop list Tillverkningsinstruktioner LK KAPMÅTT OCH TILLBEHÖR, INÅTGÅENDE FÖNSTER CUT DIMENSIONS AND ITEMS, INWARD OPENING WINDOW PROFIL PROFILE ANT QTY KAPMÅTT CUTTING LENGTH KAPVINKEL CUTTING ANGLE BEARBET- NING MACHINING MONTERING ASSEMBLY 770 H 4/ B 4/ H-7 4/ B-7 4/ se / see 7.. se / see 7.. H-8 90/90 - B-84 90/ B- 4/4-8. Dropplist 3999 max. B 90/90-8. Drop list *) Glasningslisternas längder är teoretiska, de verkliga längderna beror på bågprofilernas exakta mått och hur bågen monterats. *) Lengths of the glazing beads are theoretical, actual lengths depends on cutting accuracy of sash profiles and assembling of sash. DEL ITEM BENÄMNING DESCRIPTION Falstätning Rebate gasket Utvändig glasningstätning Glazing gasket, outside Invändig glasningstätning Glazing gasket, inside Huvudtätning Main gasket Extra huvudtätning Extra main gasket Tätning av fals Rebate sealing Geringsstycke Mitre joint piece Hörnstycke Corner piece Skyddshatt Drainage cover Trycke Handle Beslagsats + gångjärn Hardware + hinges KOD CODE ANT QTY OBS! NOTE! BEARBET- NING MACHINING MONTERING ASSEMBLY ECO ECO ECO / ECO / ECO 770 ECO se / see Tätningslim ECO 78 0 Gasket glue ECO ECO ECO ECO Skarvlim ECO Joint glue ECO ECO ECO SH... 03/07 / 3 se / see se / see se / see

55 LK /07 KAPMÅTT OCH TILLBEHÖR, INÅTGÅENDE FÖNSTER CUT DIMENSIONS AND ITEMS, INWARD OPENING WINDOW b b b 6 4 3b 3 b b a 3a a 3 a a 3 a

56 0/07 BEARBETNING FÖR TRYCKE HANDLE, MACHINING A-A n0 3, = (* 43 n, = (* A A n0 (* Tryckets Painikkeen höjd korkeus centrerad keskitettynä (* Handle height centered R6

57 0/07.. DRÄNERING OCH VENTILATION, BÅGE DRAINAGE AND VENTILATION, SASH 00 7 R, 0, 43, 3 7, 43,, Hål för vattendränering (A) i båda hörnen av bågens nedre vågräta del. Drainage holes (A) to both corners of bottom sash profile. B A Ventilationshål (B) i båda lodräta bågarna i de övre hörnen. Ventilation holes (B) to both top corners of vertical sash profiles., R, ,

58 0/07..3 DRÄNERING OCH VENTILATION, KARM DRAINAGE AND VENTILATION, FRAME 44 7 C (30) 7, () C-C 7, R, (30) (44) 30 (3) Karmbredd < 00 mm: dräneringshål (C) i båda nedre hörnen Karmbredd > 00 mm: dräneringshål (C) i båda nedre hörnen samt i mitten av den undre karmen Width of the frame < 00 mm: drainage holes (C) to both bottom corners Width of the frame > 00 mm: drainage holes (C) to both bottom corners and to center of bottom frame C ECO 79 00

59 7, 7, ( 30 ) Tillverkningsinstruktioner 04/ VEDENPOISTO JA TUULETUS, KIINTEÄ IKKUNAN, KARMIN T-LIITOS DRAINAGE AND VENTILATION, FIXED WINDOW, FRAME T-JOINT Tiivistysmassa Sealing compound D-D Tiivistyskappale/ Sealing piece ECO (L) C D D 7 Suojahattu Cover cap ECO 79xxx tai/or SH Tiivistyskappale Sealing piece ECO (R) Tiivistysmassa Sealing compound Karmin leveys < 00 mm: vedenpoistoreiät (C) molempiin päihin Karmin leveys > 00 mm: vedenpoistoreiät (C) molempiin päihin sekä vaakaprofiilin keskelle 30 ( 3) Width of the frame < 00 mm: drainage holes (C) to both corners Width of the frame > 00 mm: drainage holes (C) to both corners and to center of frame

60 0/07..4 BEARBETNING FÖR SYNLIGA GÅNGJÄRN MACHINING OF VISIBLE HINGES, FRAME 7,6 0 A-A Både övre och nedre gångjärn (även eventuella mittgångjärn) bearbetas på samma sätt. Both top and bottom hinges (and possible middle hinges) with same machining. (4) 6x n A 4, 4, A 7 4, 4, 3, (40,)

61 3 43 0, Tillverkningsinstruktioner 03/07.. ULOSAVAUTUVA IKKUNA PAINIKKEEN KONEISTUS OUTWARD OPENING WINDOW HANDLE, MACHINING B 0 0 B 4, B-B 8 4 4,

62 0 3 Tillverkningsinstruktioner..6 03/07 ULOSAUKEAVA IKKUNA PUITE, VEDENPOISTO JA TUULETUS REIÄT (A) OUTWARD OPENING WINDOW SASH, DRAINAGE AND VENTILATION HOLES (A) D C 9 D 0 C D-D 0 C-C 0 x x

63 0 0 Tillverkningsinstruktioner..7 03/07 ULOSAUKEAVA IKKUNA, VEDENPOISTO JA TUULETUS REIÄT (B) OUTWARD OPENING WINDOW, DRAINAGE AND VENTILATION HOLES (B) G G 0 H H x G-G x H-H

64 4, 7, Tillverkningsinstruktioner..8 03/08 ULOSAUKEAVA IKKUNAN KARMI, VEDENPOISTO- JA TUULETUSREIÄT (C) OUTWARD OPENING WINDOW FRAME, DRAINAGE AND VENTILATION HOLES (C) D C G 8 D C 60 C-C D-D 7 4x34 Suojahattu Drainage cover

65 0/07 BEARBETNING FÖR TRYCKE HANDLE, MACHINING LK A-A n n,, = (* = (* A A n0 (* Painikkeen Tryckets höjd korkeus keskitettynä centrerad (* Handle height centered R6

66 0/07 LK 7.. DRÄNERING OCH VENTILATION, BÅGE DRAINAGE AND VENTILATION, SASH 00 7 R, 0, 43, 3 7, 43,, Hål för vattendränering (A) i båda nedre hörnen av den nedre vågräta bågen. Drainage holes (A) to both corners of bottom sash profile B A Ventilationshål (B) i båda lodräta bågarna i de övre hörnen. Ventilation holes (B) to both top corners of vertical sash profiles., R, ,

67 0/07 LK 7..3 DRÄNERING OCH VENTILATION, KARM DRAINAGE AND VENTILATION, FRAME 7 44 C (30) 7, () 7, R, (30) (44) 30 (3) C Karmbredd < 00 mm: dräneringshål (C) i båda nedre hörnen Karmbredd > 00 mm: dräneringshål (C) i båda nedre hörnen samt i mitten av den undre karmen Width of the frame < 00 mm: drainage holes (C) to both bottom corners Width of the frame > 00 mm: drainage holes (C) to both bottom corners and to center of bottom frame 770 ECO 79 00

68 7, 7, ( 30 ) 0 Tillverkningsinstruktioner 04/07 LK VEDENPOISTO JA TUULETUS, KIINTEÄ IKKUNAN, KARMIN T-LIITOS DRAINAGE AND VENTILATION, FIXED WINDOW, FRAME T-JOINT Tiivistysmassa Sealing compound G-G Tiivistyskappale/ Sealing piece ECO (L) C G G 7 Suojahattu Cover cap ECO 79xxx tai/or SH Tiivistyskappale Sealing piece ECO (R) Tiivistysmassa Sealing compound Karmin leveys < 00 mm: vedenpoistoreiät (C) molempiin päihin Karmin leveys > 00 mm: vedenpoistoreiät (C) molempiin päihin sekä vaakaprofiilin keskelle 30 ( 3) Width of the frame < 00 mm: drainage holes (C) to both corners Width of the frame > 00 mm: drainage holes (C) to both corners and to center of frame

69 0/07 LK 7..4 BEARBETNING FÖR GÅNGJÄRN, KARM MACHINING OF HINGES, FRAME 7,6 0 Både övre och nedre gångjärn (även eventuella mittgångjärn) bearbetas på samma sätt. A-A Both top and bottom hinges (and possible middle hinges) with same machining. (4) 0 n3 6x 770 A 4, 4, 7 A 4, 4, 3, (40,)

70 0/07 MONTERING AV HÖRNBESLAG MITRE JOINT ASSEMBLY LK 7 6. Hörnbeslag Corner Connector ECO7800 Övermontering av hörnbeslag för att spänna åt hörnet Over insertion for tightening the corners Övermontering Over insertion

71 0/07 LK 7 GERING GERING 77 MITRE JOINT MITRE JOINT Geringsytorna limmas och tätas med skarvlim ECO7800 Joint surfaces are glued and sealed with joint glue ECO7800 Hörnbeslag Corner Connector ECO7800 OBS! Anslutningsstyckenas låshullar alltid inåt mot profilen NOTE! Nails always inside the profiles OBS! Applicera ett tunt skikt lim över hela tvärsnittsytan samt i hörnbeslagens hål. NOTE! Adhesive is applied a thin layer to entire cutting surface and to cavities of corner connectors Hörnbeslag Corner Connector ECO7800 OBS! Anslutningsstyckenas låshullar alltid inåt mot profilen NOTE! Nails always inside the profiles OBS! Applicera ett tunt skikt lim över hela tvärsnittsytan samt i hörnsbelagens hål. NOTE! Adhesive is applied a thin layer to entire cutting surface and to cavities of corner connectors

72 /07 JIIRILIITOS 9090 MITRE JOINT Liitospinnat liimataan ja tiivistetään liitosliimalla ECO7800 Joint surfaces are glued and sealed with joint glue ECO7800 Jiiriliitoskappale Mitre joint piece ECO7800 HUOM! Liitoskappaleiden lukituskynnet aina profiilin sisään päin NOTE! Nails always inside the profiles HUOM! Liimaa levitetään ohut kerros koko poikkileikkauspinnalle sekä liitoskappaleiden koloihin. NOTE! Adhesive is applied a thin layer to entire cutting surface and to cavities of corner connectors

73 0/07 LK 7 GERING GERING 770 MITRE JOINT MITRE JOINT Geringsytorna limmas och tätas med skarvlim ECO7800 Joint surfaces are glued and sealed with joint glue ECO7800 Hörnstycke Corner Piece ECO77030 Hörnbeslag Corner Connector ECO7800 Fäst tätningsstyckena på plats med hjälp av silicon. Vid självrengörande glas, kontakt Purso teknisk support. Secure sealing pieces with Silicone. If Self-cleaning glass is used, contact Purso technical support. Hörnstycke Corner Piece ECO77030 OBS! Anslutningsstyckenas låshullar alltid inåt mot profilen NOTE! Nails always inside the profiles OBS! Applicera ett tunt skikt lim över hela tvärsnittsytan samt i hörnbeslagens hål. NOTE! Adhesive is applied a thin layer to entire cutting surface and to cavities of corner connectors Hörnbeslag Corner Connector ECO7800 OBS! Anslutningsstyckenas låshullar alltid inåt mot profilen NOTE! Nails always inside the profiles OBS! Applicera ett tunt skikt lim över hela tvärsnittsytan samt i hörnbeslagens. NOTE! Adhesive is applied a thin layer to entire cutting surface and to cavities of corner connectors

74 0/07 GERING MITRE JOINT OBS! Anslutningsstyckenas låshullar alltid inåt mot profilen NOTE! Nails always inside the profiles Bearbetning av spår i profilen 9090 för fönstrets huvudtätning. Machining of profile 9090 for main gasket groove. Geringsanslutning Corner Connector ECO7800 Geringsytorna limmas och tätas med skarvlim ECO7800 Joint surfaces are glued and sealed with joint glue ECO7800 OBS! Applicera ett tunt skikt lim över hela tvärsnittsytan samt i hörnbeslagens hål. NOTE! Adhesive is applied a thin layer to entire cutting surface and to cavities of corner connectors

75 0/ PROFILER FÖR DUBBELFÖNSTER PROFILES FOR DOUBLE CASEMENT WINDOW PROFIL / PROFILE: KAPMÅTT / CUTTING LENGTH: BÅGENS HÖJD - 40 mm SASH HEIGHT - 40 mm BÅGENS HÖJD - 80 mm SASH HEIGHT - 80 mm KAPVINKEL / CUTTING ANGLE: Falsprofilen 046 fästs i profilen 9090 med plåtskruv 0 mm från ändarna och med c-c max 300 mm. Rebate profile 046 is fixed to profile 9090 with sheet metal screws 0 mm from both ends and up to 300 mm spacing. BÅGENS HÖJD SASH HEIGHT

76 0/ TÄTNINGSSTYCKEN FÖR DUBBELFÖNSTER SEALING PIECES FOR DOUBLE CASEMENT WINDOW Fäst tätningsstyckena på plats med hjälp av skarvlim ECO Secure sealing pieces with joint glue ECO

77 0/ DUBBELFÖNSTER, MONTERING DOUBLE CASEMENT WINDOW, ASSEMBLY eller

78 0/07 GERING MITRE JOINT LK OBS! Anslutningsstyckenas låshullar alltid inåt mot profilen NOTE! Nails always inside the profiles Hörnbeslag Corner Connector ECO7800 Geringsytorna limmas och tätas med skarvlim ECO7800 Joint surfaces are glued and sealed with joint glue ECO7800 OBS! Applicera ett tunt skikt lim över hela tvärsnittsytan samt i hörnbeslag hål. NOTE! Adhesive is applied a thin layer to entire cutting surface and to cavities of corner connectors

79 0/07 LK PROFILER FÖR DUBBELFÖNSTER PROFILES FOR DOUBLE CASEMENT WINDOW PROFIL / PROFILE: KAPMÅTT / CUTTING LENGTH: BÅGENS HÖJD - 40 mm SASH HEIGHT - 40 mm BÅGENS HÖJD - 80 mm SASH HEIGHT - 80 mm KAPVINKEL / CUTTING ANGLE: Falsprofilen 046 fästs i profilen 77 med plåtskruv 0 mm från ändarna och med c-c max 300 mm. Rebate profile 046 is fixed to profile 77 with sheet metal screws 0 mm from both ends and up to 300 mm spacing. BÅGENS HÖJD SASH HEIGHT

80 0/07 LK TÄTNINGSSTYCKEN FÖR DUBBELFÖNSTER SEALING PIECES FOR DOUBLE CASEMENT WINDOW Fäst tätningsstyckena på plats med hjälp av skarvlim ECO Secure sealing pieces with joint glue ECO

81 0/07 LK DUBBELFÖNSTER, MONTERING DOUBLE CASEMENT WINDOW, ASSEMBLY eller

82 0/07 EXEMPEL PÅ T-FÖRBAND T-JOINT EXAMPLE LK 7 6.3

83 Tillverkningsinstruktioner 0/07 T-FÖRBAND T-JOINT ECO ECO (R) ECO (L) Bearbetning av den vågräta profilens ändar (ändfräs ECO79000 finns att köpa). End milling for horizontal profiles (end milling blade ECO79000 available). Anslutningsytan limmas och tätas med skarvlim ECO7800 Joint surface is glued and sealed with joint glue ECO7800 Fäst tätningsstyckena ECO på plats med hjälpar silikon. Secure sealing pieces ECO with silicone. Vid självrengörande glas, kontakt Purso teknisk support. In case of self cleaning glass, contact Purso technical support.

84 ECO Tillverkningsinstruktioner 0/ X-FÖRBAND X-JOINT Geringsytorna limmas och tätas med skarvlim ECO7800 Joint surfaces are glued and sealed with joint glue ECO7800 ECO (L) 9090 ECO78300 ECO (R) ECO (R) (L) Bearbetning av den vågräta profilens ändar (ändfräs ECO79000 finns att köpa). End milling for horizontal profiles (end milling blade ECO79000 available). Fäst tätningsstyckena ECO på plats med hjälpar silikon. Secure sealing pieces ECO with silicone. Vid självrengörande glas, kontakt Purso teknisk support. In case of self cleaning glass, contact Purso technical support.

85 Tillverkningsinstruktioner 0/07 T-FÖRBAND T-JOINT LK ECO ECO (R) ECO (L) Bearbetning av den vågräta profilens ändar. End milling for horizontal profiles. Anslutningsytan limmas och tätas med skarvlim ECO7800 Joint surface is glued and sealed with joint glue ECO7800 Fäst tätningsstyckena ECO på plats med hjälpar silikon. Secure sealing pieces ECO with silicone. Vid självrengörande glas, kontakt Purso teknisk support. In case of self cleaning glass, contact Purso technical support.

86 Tillverkningsinstruktioner 0/07 LK X-FÖRBAND X-JOINT Geringsytorna limmas och tätas med skarvlim ECO7800 Joint surfaces are glued and sealed with joint glue ECO7800 ECO (L) 77 ECO78300 ECO (R) ECO (R) ECO (L) Bearbetning av den vågräta profilens ändar. End milling for horizontal profiles. Fäst tätningsstyckena ECO på plats med hjälpar silikon. Secure sealing pieces ECO with silicone. Vid självrengörande glas, kontakt Purso teknisk support. In case of self cleaning glass, contact Purso technical support.

87 0/07 LK 7 MONTERING AV SIEGENIA TITAN-BESLAG INSTALLATION OF SIEGENIA TITAN HARDWARE 6.4. Sammankoppling och kapning av beslag: Combination and cut of hardware parts: Montering av bågen i karmen: Mounting of sash to frame: Inställning av lyftkil: Adjustment of run-up plate: Montering och användning av öppningsbegränsaren: Installation and use of telescopic stay:

88 0/07 LK 7 INSTÄLLNING AV SIEGENIA TITAN-BESLAG ADJUSTMENTS FOR SIEGENIA TITAN HARDWARE Inställning av övre gångjärn / Top hinge adjustment 6.4. Inställning av nedre gångjärnets del i bågen / Bottom corner hinge adjustment Inställning av nedre gångjärnets del i karmen / Bottom hinge adjustment Inställning av låstappar / Locking nut adjustment

89 0/07 FÖNSTERTÄTNINGAR GASKETS FOR WINDOWS LK 7 6. Tätning / Gasket: Kapvinkel / Cut angle: ECO OBS! / Note: Änden på en tätning limmas (ECO 780) på sidan av en annan tätning. (* The end of one gasket is glued (ECO780) onto the side of another gasket. (* ECO 770 ECO ECO Installeras i samma längd som den glasningslist som motsvarar tätningen. Installed as same length as corresponding glazing bead. ECO ECO DX ECO ECO ECO ECO LKSOLU Installeras i ett svep över hörn. (** Installed as a continuing circle around the corners. (** Används endast med dubbelfönster. Used only with double casement windows. Ändarna på intilliggande tätningar limmas ihop och tätas (ECO 780). Ends of two adjacent gaskets are glued (ECO780) and sealed to each other. Tätningens ben limmas (ECO780) i profilens tätningsspår. Leg of the gasket is glued (ECO780) to gasket groove in the profiles. Används endast med passivhusgodkännande. Used only with Passive House certification. Tätningen skärs ut vid glasningskilarna. Gasket is cut out from every glazing pad. Tätningen skärs ut vid glasningskilarna. Gasket is cut out from every glazing pad. OBS! Vid kapning av tätningar måste man beakta krympmån för tätningen (ca mm per meter). NOTE! When cutting the gaskets an allowance for shrinkage must be made (ca. mm to each meter) , ECO ECO 770 ECO ECO ECO ECO HT 4 9 ECO ECO ECO ECO ECO DX 78 PE 0LKSOLU *) ECO At the joint, cut at least 6 mm off the extending ridge on the base of the gasket. **) ECO Cut 90 notch in the gasket for each corner.

90 0/07 0/07 GLASNINGSINSTRUKTION LK Före glasning måste man kontrollera att glasfalsar, glasningslister och glas är rena och torra. Vid kapning av tätningar måste man beakta krympmånen som är ca mm per meter. Tätningarnas hörn och skarvar limmas och tätas med massa. De tätningar vi levererar är EPDM-gummi. Dessa tätningar tål temperaturvariationer, värme och åldrande mycket väl. Tätningarna installeras enligt följande: Den utvändiga glasningstätningen passas i profilspåret. I hörnen limmas tätningarna ihop med 90 stumfogar. I glasets falsutrymme installeras falstätningen som en enhetlig cirkel, som kapas vid kilarna. Efter installation av glas och glasningslister passas den invändiga eftermontagetätningen på plats. Installationen av eftermontagetätningen kan underlättas med lämpligt glidmedel eftermontagetätningen kapas till samma mått som motsvarande glasningslist och den installeras med stumskarvar. Kilar Syftet med kilarna är att stödja, centrera och bära upp glaset eller glaselementet i bågen eller karmen på avsett sätt och säkerställa att fönstret eller dörren håller formen. Kiltyper: pallkilar, som överför glasrutans vikt till stommen stödkilar som ser till att glasrutan hålls på plats transportkilar, som håller glasrutan på plats i fönsterelementet under transport. Pallkilarna tillverkas av väder- och temperaturbeständig plast med hårdheten Shore A eller annat motsvarande material. Pallkilarna är 0 00 mm långa och bredden väljs så att kilarna bär upp och stöder glaselementet över hela tjockleken. Pallkilarna är minst mm tjocka. Stöd- och transportkilar ska vara flexibla och de får inte störa pallkilarnas funktion. Stödkilarna förhindrar glasrutan från att röra sig vid användning. Stöd- och transportkilarna är minst 00 mm långa och bredden är den samma som för pallkilarna. Montering av kilar Placeringen av pall-, stöd- och transportkilarna framgår av bilderna nedan. Kilarna placeras 0 00 mm från glaselementets hörn. Vid fabriksglasning märks pallkilarnas lägen tydligt på karmen. PLACERING AV KILAR PALLKIL STÖDKIL TRANSPORTKIL

91 0/07 0/07 GLAZING INSTRUCTIONS LK Before commencing glazing, it must be ensured that glass rebates, glazing beads and glass panes are clean and dry. When glazing with profile sealing strip an allowance for shrinkage ( ca. mm/m ) must be made when cutting lengths of profile sealing strips. Joints are to be glued and sealed with sealing compound. The material of the sealing Purso provides is EPDM rubber. These profile strips are highly resistant to temperature changes, heat and ageing. Installion of strips is as follows: Exterior glazing strips are fitted into the profile groove. At corners, the strips are glued together with 90 butt joints. Rebate sealing is fitted into rebate space as a continuing circle which is cut out from every glazing pad. When the glass pane and glazing beads have been installed, retrofit strip is fitted. A silicone spray or equivalent lubricant may be used to facilitate the installation of the retrofit strip - strips are cut to same length as corresponding glazing bead and installed as a butt joint. Padding Padding is intended to support, centre and bear the glass pane or sealed glazing unit in the casement or frame as designed, and to ensure the permanence of the shape of a window or door. Pad types: bearing pads that transmit the weight on the pane to the frame lock pads that hold the pane in place transport pads that ensure that the glass pane remains on place in the window element during transport. Bearing pads are made of plastic ( 70 o to 90 o Shore A hardness ) or equivalent which is resistant to weather and changes in temperature. The pads are 0-00 mm length and of an appropriate width to support the sealed glazing unit across its entire thickness. Bearing pads are to be at least mm thick. Lock and transport pads are to be of appropriate thickness and must not obstruct functioning of bearing pads. The lock pads prevent the glass pane from moving in use. Lock and transport pads are at least 00 mm long and as wide as bearing pads. Installation of pads Positioning of bearing, lock and transport pads is shown in illustration. The pads are placed at a distance of 0 to 00 mm from the corners of sealed glazing units. In factory-glazing the positions of bearing pads are marked clearly on the frame. PAD POSITIONING BEARING PAD LOCK PAD TRANSPORT PAD

92 0/ VAL AV GLASNINGSLISTER OCH TÄTNINGAR, FAST FÖNSTER SELECTING GLAZING BEADS AND GASKETS, FIXED WINDOW Glastjocklek/ Glasningslist/ Utvändig tätning/ Invändig tätning/ Glazing thickness Glazing bead Outer gasket Inner gasket ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO 770 ECO ECO ECO ECO ECO 770 ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO 770 ECO ECO

93 0/ VAL AV GLASNINGSLISTER OCH TÄTNINGAR, ÖPPNINGSBART FÖNSTER SELECTING GLAZING BEADS AND GASKETS, OPENABLE WINDOW Glastjocklek/ Glasningslist/ Utvändig tätning/ Invändig tätning/ Glazing thickness Glazing bead Outer gasket Inner gasket 9 0 ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO 770 ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO 770 ECO ECO

94 03/07 LK VAL AV GLASNINGSLISTER OCH TÄTNINGAR, FAST FÖNSTER SELECTING GLAZING BEADS AND GASKETS, FIXED WINDOW Glastjocklek/ Glasningslist/ Utvändig tätning/ Invändig tätning/ Glazing thickness Glazing bead Outer gasket Inner gasket ECO ECO 770 ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO 770 ECO ECO

95 03/07 LK VAL AV GLASNINGSLISTER OCH TÄTNINGAR, ÖPPNINGSBART FÖNSTER SELECTING GLAZING BEADS AND GASKETS, OPENABLE WINDOW Glastjocklek/ Glasningslist/ Utvändig tätning/ Invändig tätning/ Glazing thickness Glazing bead Outer gasket Inner gasket ECO ECO 770 ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO ECO 770 ECO ECO ECO ECO ECO 770 ECO ECO ECO ECO ECO ECO 770 ECO ECO

96 Tillverkningsinstruktioner 0/ ANSLUTNING MOT BYGGNADS STOMME, EXEMPEL MOUNTING TO BUILDING FRAME, EXAMPLES Luft- Tiivistysmassa och diffusionstätling Sealing Air and diffusion compound seal Fastsättningholk Kiinnitysholkki Fixing collar Kiinnitysruuvi Fästskruv Fixing screw PU-vaahto Isolering Insulation PU foam 0-0 Peitelista Täcklist Cover strip strip Luft- Tiivistysmassa och diffusionstätling Air Sealing and diffusion compound seal Fastsättningholk Kiinnitysliuska Fixing strip strip Fästskruv Kiinnitysruuvi Fixing screw 0-0 PU-vaahto Isolering PU Insulation foam Peitelista Täcklist Cover strip 9090 Tätningsmassa Tiivistysmassa Sealing compound

97 03/07 LK ANSLUTNING MOT BYGGNADS STOMME, EXEMPEL MOUNTING TO BUILDING FRAME, EXAMPLES Fastsättningholk Kiinnitysholkki Fixing Fixing collar collar Luft- Tiivistysmassa och diffusionstätling Air Sealing and diffusion compound seal Fästskruv Kiinnitysruuvi Fixing Fixing screw screw PU-vaahto Isolering PU Insulation foam Peitelista Täcklist Cover strip Fastsättningholk Kiinnitysliuska Fixing Fixing strip strip Luft- Tiivistysmassa och diffusionstätling Air Sealing and diffusion compound seal Fästskruv Kiinnitysruuvi Fixing Fixing screw screw Isolering PU-vaahto Insulation PU foam Peitelista Täcklist Cover strip 77 Tätningsmassa Tiivistysmassa Sealing Sealing compound compound

98 03/07 TILLBEHÖRSPROFILER FÖR FÖNSTER ACCESSORY PROFILES FOR WINDOWS LK

99 90900 Tillverkningsinstruktioner 0/07 9. LK90eco U-VÄRDEN OCH EGENSKAPER LK90eco U-VALUES and PROPERTIES cool, temperate climate Uf = 0.77 W/m²K 7mm Uf = 0.78 W/m²K 69mm phb CERTIFIED COMPONENT Passive House Institute Purso LK90eco U g [W/m K] U w [W/m K] Öppningsbart fönster Opening window,0,0 3-glas 3 layer glazing 0,70 0,80 Swisspacer ULTIMATE Swisspacer ULTIMATE 0,60 0,73 30x 480 mm 30x 480 mm 0,0 0,66 Purso LK90eco U g [W/m K] U w [W/m K] Fast fönster Fixed window,0,0 3-glas 3 layer glazing 0,70 0,80 Swisspacer ULTIMATE Swisspacer ULTIMATE 0,60 0,7 30x 480 mm 30x 480 mm 0,0 0,64 Egenskaper för öppningsbart fönster (30x 480 mm) Properties for opening window (30x 480 mm) Vindlastmotstånd Resistance to wind load C / B Regntäthet Watertightness Lufttäthet Air permeability Ljudtekniska egenskaper, R w (C; C tr ) Acustic performance, R w (C; C tr ) Inbrottsmotstånd Burglary resistance 9A 4 max. 46 (-; -4) db RC

100 0/07 LK 7 9. LK7eco U-VÄRDEN OCH EGENSKAPER LK7eco U-VALUES and PROPERTIES Uf =. W/m²K 7mm Uf =. W/m²K 69mm Purso LK7eco U g [W/m K] U w [W/m K] Öppningsbart fönster Opening window,0, 3-glas 3 layer glass 0,70 0,90 Swisspacer ULTIMATE Swisspacer ULTIMATE 0,60 0,84 30x 480 mm 30x 480 mm 0,0 0,77 Purso LK7eco U g [W/m K] U w [W/m K] Fast fönster Fixed window,0, 3-glas 3 layer glass 0,70 0,88 Swisspacer ULTIMATE Swisspacer ULTIMATE 0,60 0,80 30x 480 mm 30x 480 mm 0,0 0,7 Egenskaper för öppningsbart fönster (30x 480 mm) Properties for opening window (30x 480 mm) Vindlastmotstånd Resistance to wind load C4 / B4 Regntäthet Watertightness Lufttäthet Air permeability Inbrottsmotstånd Burglary resistance 9A 4 RC

101 9.3 03/07 CERTIFICATE Certified Passive House Component Component-ID 0709wi03 valid until 3st December 07 Passive House Institute Dr. Wolfgang Feist 6483 Darmstadt Germany Purso Oy Alumiinitie, 3700 Siuro, Finland maarit.mantysaari@purso.fi 0 o C 8 o C 6 o C 4 o C o C 0 o C 8 o C 6 o C 4 o C o C 0 o C - o C -4 o C -6 o C -8 o C -0 o C Calculation model Isothermal Description Thermally broken aluminum frame with PU-foam core (0,0 W/(mK)). SWISSPACER Ultimate. Category: Window frame Manufacturer: Purso Oy, Siuro, Finland Product name: Purso LK90 ECO Explanation The window U-values were calculated for the test window size of.3 m.48 m with Ug = 0.70 W/(m K). If a higher quality glazing is used, the window U-values will improve as follows: This certificate was awarded based on the following criteria for the cool, temperate climate zone Glazing Ug = W/(m K) Window U W = W/(m K) Comfort UW = W/(m K) UW,installed 0.8 W/(m K) with Ug = 0.70 W/(m K) Hygiene frsi= cool, temperate climate Transparent building components are classified into efficiency classes depending on the heat losses through the opaque part. The frame U-Values, frame widths, thermal bridges at the glazing edge, and the glazing edge lengths are included in these heat losses. A more detailed report of the calculations performed in the context of certification is available from the manufacturer. The Passive House Institute has defined international component criteria for seven climate zones. In principle, components which have been certified for climate zones with higher requirements may also be used in climates with less stringent requirements. In a particular climate zone it may make sense to use a component of a higher thermal quality which has been certified for a climate zone with more stringent requirements. Passive House efficiency class phe phd phc phb pha phb CERTIFIED COMPONENT Passive House Institute Further information relating to certification can be found on and passipedia.org. /4 Purso LK90 ECO Frame values Frame width U-value frame Ψ-glass edge Temp. Factor bf Uf Ψg frsi=0. mm W/(m K) W/(m K) [-] Top (to) Side (s) Bottom (bo) Mullion flying (fm) Spacer: SWISSPACER Ultimate Secondary seal: Polyurethane Validated installations Insulated formwork blocks Timber frame EIFS Ψinstall W/(m K) Top 0.00 Side 0.00 Bottom UW,installed = 0.78 W/(m K) Ψinstall W/(m K) Top 0.03 Side 0.03 Bottom 0.0 UW,installed = 0.84 W/(m K) Ψinstall W/(m K) Top Side Bottom 0.03 UW,installed = 0.8 W/(m K) Component-ID: 0709wi03 3/4

102 9.4 03/07 CERTIFICATE Certified Passive House Component Component-ID 0908wi03 valid until 3st December 07 Passive House Institute Dr. Wolfgang Feist 6483 Darmstadt Germany Purso Oy Alumiinitie, 3700 Siuro, Finland maarit.mantysaari@purso.fi 0 o C 8 o C 6 o C 4 o C o C 0 o C 8 o C 6 o C 4 o C o C 0 o C - o C -4 o C -6 o C -8 o C -0 o C Calculation model Isothermal Description Outward opening thermally broken aluminum frame with PU-foam core (0,0 W/(mK)). Pane thickness: 44 mm (4/6/4/6/4), rebate depth: mm, spacer: SWISSPACER Ultimate. Category: Window frame Manufacturer: Purso Oy, Siuro, Finland Product name: LK90ECOowo Explanation The window U-values were calculated for the test window size of.3 m.48 m with Ug = 0.70 W/(m K). If a higher quality glazing is used, the window U-values will improve as follows: This certificate was awarded based on the following criteria for the cool, temperate climate zone Comfort UW = W/(m K) UW,installed 0.8 W/(m K) with Ug = 0.70 W/(m K) Hygiene frsi= (Outward opening) cool, temperate climate Glazing Ug = W/(m K) Window U W = W/(m K) Transparent building components are classified into efficiency classes depending on the heat losses through the opaque part. The frame U-Values, frame widths, thermal bridges at the glazing edge, and the glazing edge lengths are included in these heat losses. A more detailed report of the calculations performed in the context of certification is available from the manufacturer. The Passive House Institute has defined international component criteria for seven climate zones. In principle, components which have been certified for climate zones with higher requirements may also be used in climates with less stringent requirements. In a particular climate zone it may make sense to use a component of a higher thermal quality which has been certified for a climate zone with more stringent requirements. Passive House efficiency class phe phd phc phb pha phb CERTIFIED COMPONENT Passive House Institute Further information relating to certification can be found on and passipedia.org. /4 LK90ECOowo Frame values Frame width U-value frame Ψ-glass edge Temp. Factor bf Uf Ψg frsi=0. mm W/(m K) W/(m K) [-] Top (to) Side (s) Bottom (bo) Mullion flying (fm) Spacer: SWISSPACER Ultimate Secondary seal: Polysulfide Validated installations Insulated formwork blocks UWall = 0.0 W/(m K) Timber frame UWall = 0.3 W/(m K) EIFS UWall = 0.3 W/(m K) Ψinstall W/(m K) Top 0.0 Side 0.0 Bottom 0.0 UW,installed = 0.84 W/(m K) Ψinstall W/(m K) Top 0.06 Side 0.06 Bottom UW,installed = 0.83 W/(m K) Ψinstall W/(m K) Top 0.07 Side 0.07 Bottom 0.0 UW,installed = 0.84 W/(m K) Component-ID: 0908wi03 3/4

103 Tilverkning, försäljning och teknisk rådgivning Manufacturing, sales and tehcnicalinformation Purso Oy Rakennusjärjestelmät Building System Unit Alumiinitie, FI-3700 Siuro, Finland Tel , fax purso@purso.fi Vi förbehåller oss rätten till ändringar utan separat meddelande. All rights reserved without prior notice. Copyright Purso Oy 08 04/08

Värmeisolerad fönsterserie LK75

Värmeisolerad fönsterserie LK75 Värmeisolerad fönsterserie LK U w = 0,77 W/m K U f =, W/m K U g = 0,50 W/m K Swisspacer ULTIMATE,3 x,48 m Premium Partner in Building Värmeisolerad fönsterserie LK Användningsområden Inåt öppningsbara

Läs mer

Isolerad fönsterserie LK90

Isolerad fönsterserie LK90 Isolerad fönsterserie LK cool, temperate climate phb CERTIFIED COMPONENT Passive House Institute U w = 0,66 W/m K U f = 0,77 W/m K U g = 0,50 W/m K Swisspacer ULTIMATE,3 x,48 m Premium Partner in Building

Läs mer

Värmeisolerad fönsterserie LK90

Värmeisolerad fönsterserie LK90 Värmeisolerad fönsterserie LK cool, temperate climate phb CERTIFIED COMPONENT Passive House Institute U w = 0,66 W/m K U f = 0,77 W/m K U g = 0,50 W/m K Swisspacer ULTIMATE,3 x,48 m Premium Partner in

Läs mer

P50. Byggnadssystem i aluminium Building Systems in Aluminium. Oisolerad dörroch fönsterserie. Non-insulated doors and windows

P50. Byggnadssystem i aluminium Building Systems in Aluminium. Oisolerad dörroch fönsterserie. Non-insulated doors and windows P50 Oisolerad dörroch fönsterserie Non-insulated doors and windows Byggnadssystem i aluminium Building Systems in Aluminium Oisolerad dörr- och fönsterserie P50 Användningsändamål är olika innerdörrar

Läs mer

LK78H. Byggnadssystem i aluminium Building Systems in Aluminium. Värmeisolerad dörrar. Insulated doors

LK78H. Byggnadssystem i aluminium Building Systems in Aluminium. Värmeisolerad dörrar. Insulated doors LK78H Värmeisolerad dörrar Insulated doors Byggnadssystem i aluminium Building Systems in Aluminium Värmeisolerad dörrserie LK78H Användningsändamål är ytterdörrar Egenskaper Dörrar Glasning Utmärkt värmeisoleringsförmåga.

Läs mer

Spjäll m.m. Louvre slats etc. Byggnadssystem i aluminium Building Systems in Aluminium

Spjäll m.m. Louvre slats etc. Byggnadssystem i aluminium Building Systems in Aluminium Spjäll m.m. Louvre slats etc. Byggnadssystem i aluminium Building Systems in Aluminium Spjäll m.m. Purso Oy ansvarar för att detaljerna i denna produktmapp fungerar, men för övriga tillämpningar endast

Läs mer

LK78. Byggnadssystem i aluminium Building Systems in Aluminium. Värmeisolerad dörr- och fönsterserie. Insulated doors and windows

LK78. Byggnadssystem i aluminium Building Systems in Aluminium. Värmeisolerad dörr- och fönsterserie. Insulated doors and windows LK Värmeisolerad dörr- och fönsterserie Insulated doors and windows Byggnadssystem i aluminium Building Systems in Aluminium Värmeisolerad dörr- och fönsterserie LK Användningsändamål är ytterdörrar och

Läs mer

Produktpass Fönstersystem i enlighet med EN A1

Produktpass Fönstersystem i enlighet med EN A1 System Produktpass Produktfamilj Material Ytbehandling Glas/ fyllning Stomdjup Stombredd LK90eco LK75eco Fasta Inåtgående Utåtgående Aluminium: EN-AW 6063 T5 Brytning av köldbrygga: polyamid + PU Tätningar:

Läs mer

Produktpass Fönstersystem i enlighet med EN A1

Produktpass Fönstersystem i enlighet med EN A1 System Produktpass Produktfamilj Material Ytbehandling Glas/ fyllning Stomdjup Stombredd LK90eco fönster LK75eco fönster Fasta fönster Öppningsbara fönster Aluminium: EN-AW 6063 T5 Brytning av köldbrygga:

Läs mer

Hög isolerat dörrsystem LK78H. Highly insulated doors

Hög isolerat dörrsystem LK78H. Highly insulated doors Hög isolerat dörrsystem Highly insulated doors Premium Partner in Building Hög isolerat dörrsystem Highly insulated doors Användningsområden Ut-och inåtgående dörrar Dörrar med överljus eller sidoljus

Läs mer

Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E

Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E Denna monteringsanvisning avser nödutrymningsbeslag ASSA 179E med artikelnummer 364371 i kombination med låshus Abloy EL580 med artikelnummer EL580100011.

Läs mer

P50S. Byggnadssystem i aluminium Building Systems in Aluminium. Fasadsystem utan ytlister. SG facades

P50S. Byggnadssystem i aluminium Building Systems in Aluminium. Fasadsystem utan ytlister. SG facades P50S Fasadsystem utan ytlister SG facades Byggnadssystem i aluminium Building Systems in Aluminium Fasadsystem utan ytlister P50S Värmeisoleratsystem i aluminium för fasader Egenskaper Profiler Glasning

Läs mer

Avskiljande fasad P50L EI 30 / EI 60. Fire resistant facade

Avskiljande fasad P50L EI 30 / EI 60. Fire resistant facade Avskiljande fasad PL EI 30 / EI 60 Fire resistant facade Premium Partner in Building PL EI 30 / EI 60 Avskiljande fasad Fire resistant facade Användningsområden Avskiljande värmeisolerat system i aluminium

Läs mer

Fasadsystem utan ytlister P50S. SG fasades

Fasadsystem utan ytlister P50S. SG fasades Fasadsystem utan ytlister P50S SG fasades Premium Partner in Building P50S Fasadsystem utan ytlister Structural Glazing System Användningsområden Värmeisolerat system i aluminium för fasader Egenskaper

Läs mer

Hög isolerat balkongdörrsystem LK90H. Highly insulated balcony doors

Hög isolerat balkongdörrsystem LK90H. Highly insulated balcony doors Hög isolerat balkongdörrsystem LKH Highly insulated balcony doors Premium Partner in Building Högisolerade balkongdörrar LKH Highly insulated balcony doors Användningsområden Utåtgående enbladig dörr eller

Läs mer

Droppställning / IV stand

Droppställning / IV stand MONTERINGSANVISNING / ASSEMBLY INSTRUCTIONS Droppställning / IV stand Fellow Classic Art. nr. / Art. no: 08814 1 SVENSKA Produktbeskrivning Droppställningen består av följande delar: - Klamma, 3 st - Bottenstöd

Läs mer

Fasadsystem utan ytlister P50S. SG facades (Structural Glazing System)

Fasadsystem utan ytlister P50S. SG facades (Structural Glazing System) Fasadsystem utan ytlister SG facades (Structural Glazing System) Premium Partner in Building Fasadsystem utan ytlister Structural Glazing System Användningsområden Värmeisolerat system i aluminium för

Läs mer

DAMPER EQAZ-12, EQAZ-13, STAZ-30, STBZ-30

DAMPER EQAZ-12, EQAZ-13, STAZ-30, STBZ-30 DAMPER EQAZ-12, EQAZ-13, STAZ-30, INSTALLATION INSTRUCTION EQAZ-12 DAMPER, DAMPER ACTUATOR AND EQAZ-13LEVER ACTUATOR DAMPER ACTUATION The damper can be actuated by means of the, damper actuator (accessory)

Läs mer

Monteringsanvisning Installation instructions

Monteringsanvisning Installation instructions Monteringsanvisning Installation instructions TAKGENOMFÖRING med överbeslag TGÖ/THÖ och underbeslag TGU ROOF CURB with mounting plate TGÖ/THÖ and bottom fixing plate TGU Denna bruksanvisning omfattar följande

Läs mer

LINC Modell 17 130624A

LINC Modell 17 130624A LINC Modell 17 130624A Denna produkt är anpassad till Branschregler Säker Vatteninstallation. INR garanterar produktens funktion om branschregler och monteringsanvisning följs. INR SVERIGE AB Kosterögatan

Läs mer

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE SQUARE - STANDARD

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE SQUARE - STANDARD ASSEMBLY INSTRUCTIONS ALL COMPONENTS Metal profile 0 mm Gripper Ceiling attachments Screws for ceiling attachements (not included) Wires Metal profile 60 mm Metal profile 00 mm Felt - Full Felt - Half

Läs mer

P650 - Takscreen. Installationsguide EN

P650 - Takscreen. Installationsguide EN P650 - Takscreen Installationsguide 1309-150507EN V650-Tallinn Installation manual Montera främre linhjul 12 13 Placera linan över linhjulet och skruva tillbaka täcklocket på linhjulhuset (7). Öppna linhjulshuset

Läs mer

Rev No. Magnetic gripper 3

Rev No. Magnetic gripper 3 Magnetic gripper 1 Magnetic gripper 2 Magnetic gripper 3 Magnetic gripper 4 Pneumatic switchable permanent magnet. A customized gripper designed to handle large objects in/out of press break/laser cutting

Läs mer

Punktfästen. fix point fixtures by P+S. Teknisk information technical information

Punktfästen. fix point fixtures by P+S. Teknisk information technical information Punktfästen fix point fixtures by P+S Teknisk information technical information Fasadpunktfästen facade point fixings Fasadpunktfästen facade point fixings Teknisk fulländning och fördelar vid montage

Läs mer

Lystaksystem P50L. Glass roof

Lystaksystem P50L. Glass roof Lystaksystem P50L Glass roof Premium Partner in Building P50L lystak / Glass roof Lystaksystem Glass roof system Användningsområden Värmeisolerat system i aluminium för lystak Egenskaper Systemets aluminiumstomme

Läs mer

Side Awning SIDE AWNING COMPONENT BOOK SA60

Side Awning SIDE AWNING COMPONENT BOOK SA60 SIDE AWNING COMPONENT BOOK INDEX Page Beskrivning Description...2 Sprängskiss Exploded view...3 Komponenter Components... 4-5 Manövrering Operation...6 Tillverknings information Fabrication guidelines...6

Läs mer

BenchTop Utsugsarm FX2 75 CHEM

BenchTop Utsugsarm FX2 75 CHEM Den bästa och mest kostnadseffektiva lösningen för utsugning av farliga luftburna föroreningar, i applikationer där små, flexibla samt lättanvända armar krävs. Nederman FX2 arms are made of lightweight

Läs mer

Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E-2

Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E-2 Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E-2 Denna monteringsanvisning avser nödutrymningsbeslag ASSA 179E-2 med artikelnummer 364371 i kombination med låshus Abloy EL580 med artikelnummer EL580100011

Läs mer

Z-LYFTEN PRODUKTION AB MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS

Z-LYFTEN PRODUKTION AB MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS Z-LYFTEN PRODUKTION AB 55430 MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUTIONS Monteringssats / Mounting kit 53926 MB Sprinter 300 series, VW rafter 35 Hjulbas / Wheel base = 4325mm (Enkel och dubbelhytt /

Läs mer

Side Awning SIDE AWNING COMPONENT BOOK SA50

Side Awning SIDE AWNING COMPONENT BOOK SA50 1-2015 SIDE AWNING COMPONENT BOOK SA50 INDEX Page Beskrivning Description...2 Sprängskiss Exploded view...3 Komponenter Components... 4-5 Manövrering Operation...6 Tillverknings information Fabrication

Läs mer

Installation. Twice Nisch. Twice Corner SVENSKA ENGLISH

Installation. Twice Nisch. Twice Corner SVENSKA ENGLISH Installation Arrow Skandinavien AB Tel: +46 (0)31 330 00 10 www.arrowshower.com Twice Corner Twice Nisch SVENSKA (SV) Installationsanvisning för Arrow duschvägg. Vi förbättrar ständigt våra installationsanvisningar.

Läs mer

INKOPPLINGSANVISNING ELTRYCKSLÅS WIRING DIAGRAM SOLENOID LOCK

INKOPPLINGSANVISNING ELTRYCKSLÅS WIRING DIAGRAM SOLENOID LOCK INKOPPLINGSANVISNING ELTRYCKSLÅS WIRING DIAGRAM SOLENOID LOCK SE EN S. 2-4 P. 5-7 SL 510/511 SL 520/521 SL 530-50/531-50 2013 11 07 SE TEKNISK SPECIFIKATION Driftspänning. Ström. Reed relä. Drifttemperatur.

Läs mer

TYLÖ SAUNA HARMONY PRO

TYLÖ SAUNA HARMONY PRO TYLÖ SAUNA HARMONY PRO 2017-01-12 Art.nr 2900 4708 Väggsektion för aggregat Wall section for heater Moduł ścianki do montażu pieca do sauny Information Ø 30 Tips! Tip! Porada! Information Rumsemballage

Läs mer

TEXTURED EASY LOCK BLOCK INSTALLATION GUIDE. australianpaving.com.au

TEXTURED EASY LOCK BLOCK INSTALLATION GUIDE. australianpaving.com.au TEXTURED EASY LOCK BLOCK INSTALLATION GUIDE 1800 191 131 australianpaving.com.au TEXTURED EASY LOCK BLOCK The Textured Easy Lock Block retaining wall system is the premium retaining wall product for near

Läs mer

STANDARD. UTM Ingegerd Annergren UTMS Lina Orbéus. UTMD Anders Johansson UTMS Jan Sandberg

STANDARD. UTM Ingegerd Annergren UTMS Lina Orbéus. UTMD Anders Johansson UTMS Jan Sandberg 1(7) Distribution: Scania, Supplier Presskruvar med rundat huvud - Metrisk gänga med grov delning Innehåll Sida Orientering... 1 Ändringar från föregående utgåva... 1 1 Material och hållfasthet... 1 2

Läs mer

LINC MODELL 13. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE-211 24 Malmö 13 EN 1428:2005+A1:2008

LINC MODELL 13. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE-211 24 Malmö 13 EN 1428:2005+A1:2008 LINC MODELL 13 151005 Produkten är anpassad till branschregler Säker Vatteninstallation. INR garanterar produktens funktion om branschreglerna och monteringsanvisningen följs. INR SVERIGE AB Kosterögatan

Läs mer

Fönster, fönsterdörr, vikfönster, terrassdörr SFB 1074 med lågt U-värde

Fönster, fönsterdörr, vikfönster, terrassdörr SFB 1074 med lågt U-värde Fönster, fönsterdörr, vikfönster, terrassdörr SFB 1074 med lågt U-värde SFB 1074 kan fås i två utföranden. I det ena utförandet har profilerna isolerats med 30 mm glasfiberarmerade polyamidlister. I det

Läs mer

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE - SYSTEM

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE - SYSTEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS 60 mm 00 mm 600 mm 000 mm R50 mm ALL COMPONENTS Metal profile 60 mm (start and end of system) Metal profile connection Wire Felt square Metal profile 00 mm Metal profile connection

Läs mer

SAPA FÖNSTER Minimalt underhåll med god inomhuskomfort

SAPA FÖNSTER Minimalt underhåll med god inomhuskomfort 10 Minimalt underhåll med god inomhuskomfort Sapa Fönster 10 Vårt isolerade fönstersystem 10 med ett profildjup på mm ger ett lågt U-värde samt hög luftoch vattentäthet. Den effektiva tätningen bidrar

Läs mer

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

ASSEMBLY INSTRUCTIONS ASSEMBLY INSTRUCTIONS Unite XL2 EXTEND COMPONENTS End tabletop 190/260 cm Middle tabletop 140/210 cm 1 Assemble all the legs, start by putting a foot into an inner leg. Slide the outer leg over the inner

Läs mer

Tillbehör som t ex bordsskärm, frontpanel eller kabelränna skruvas i bordsskivan.

Tillbehör som t ex bordsskärm, frontpanel eller kabelränna skruvas i bordsskivan. CENTRO Centro är ett bordsprogram som du kan kombinera på många sätt. Borden har skivor i MDF, fanerade eller med högtryckslaminat. Skivorna är fasade och har lätt rundade hörn. Centro har runda ben som

Läs mer

Users manual Bruksanvisning Gebrauchanweisung Guide d instructions

Users manual Bruksanvisning Gebrauchanweisung Guide d instructions Multi-pressure bucket pump Bärbar fettpump hochdruck abschmierpumpe distributeur manuel de graisse Users manual Bruksanvisning Gebrauchanweisung Guide d instructions 11018-1 - 815850 R02/03 IMPORTANT:

Läs mer

LITTBUS LIBRARY BIBLIOTEK. Gavlar av stål och gavelsidor av frostat glas End panels in steel and with cover in frosted glass

LITTBUS LIBRARY BIBLIOTEK. Gavlar av stål och gavelsidor av frostat glas End panels in steel and with cover in frosted glass LITTBUS BIBLIOTEK LIBRARY Gavlar av stål och gavelsidor av frostat glas End panels in steel and with cover in frosted glass LITTBUS - det flexibla hyllsystemet för bibliotek/the flexible shelfsystem for

Läs mer

LITTBUS LIBRARY BIBLIOTEK. Gavlar av stål och gavelsidor av perforerad plåt End panels in steel and with cover in perforated steel

LITTBUS LIBRARY BIBLIOTEK. Gavlar av stål och gavelsidor av perforerad plåt End panels in steel and with cover in perforated steel LITTBUS BIBLIOTEK LIBRARY Gavlar av stål och gavelsidor av perforerad plåt End panels in steel and with cover in perforated steel LITTBUS - det flexibla hyllsystemet för bibliotek/the flexible shelfsystem

Läs mer

Sapa Fönster Minimalt underhåll med god inomhuskomfort

Sapa Fönster Minimalt underhåll med god inomhuskomfort Sapa Fönster 10 Minimalt underhåll med god inomhuskomfort Sapa Fönster 10 Vårt isolerade fönstersystem 10 med ett profildjup på mm ger ett lågt U-värde samt hög luft- och vattentäthet. Den effektiva tätningen

Läs mer

Monteringsanvisning for NorDan Fastkarm vindu

Monteringsanvisning for NorDan Fastkarm vindu Monteringsanvisning for NorDan Fastkarm vindu Fitting instructions for NorDan Fixed window Monteringsanvisning för NorDan Fast fönster www.nordan.no /.co.uk /.se Art. no 240232 Rev 1 1.0 NO: Bestem vinduets

Läs mer

STANDARD. Date UTMD Anders Z Johansson UTMS Jan Sandberg

STANDARD. Date UTMD Anders Z Johansson UTMS Jan Sandberg 1(8) Distribution: Scania, Supplier Flänsskruvar med sexkantshuvud - Metrisk gänga med grov delning Hexagon head screws with flange - Metric thread with coarse pitch Innehåll Sida Orientering... 1 Ändringar

Läs mer

Byggsystem i aluminium

Byggsystem i aluminium SVENSKA Byggsystem i aluminium Fasader, glastak, dörrar, fönster och lamellsystem 1 Fasader P50L/P50LE fasadsystem P50L/P50LE Fasadsystem stommens bredd 50 mm, även tillgänglig i modell P60L som är 60

Läs mer

Sapa Fönster Minimalt underhåll med god inomhuskomfort

Sapa Fönster Minimalt underhåll med god inomhuskomfort Sapa Fönster 10 Minimalt underhåll med god inomhuskomfort Sapa Fönster 10 Vårt isolerade fönstersystem 10 med ett profildjup på mm ger ett lågt U-värde samt hög luft- och vattentäthet. Den effektiva tätningen

Läs mer

Installation manual for pool enclosure Installationsmanual för pooltak

Installation manual for pool enclosure Installationsmanual för pooltak Installation manual for pool enclosure Installationsmanual för pooltak Assembling a module Ihopsättning av en modul Cut careful 3cm of the plastic protection folie from BOTH sides of the polycarbonate

Läs mer

Copyright 2013-2015 TOOLBOCKX Alla rättigheter reserverade

Copyright 2013-2015 TOOLBOCKX Alla rättigheter reserverade Prislista Fönster och altandörrar Samtliga priser är rekommenderade ca-priser. Moms ingår med 25%. Priserna gäller fr.o.m 1 januari 2013 och tills vidare. Vi reserverar oss för eventuella prisändringar

Läs mer

Z-LYFTEN PRODUKTION AB MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS

Z-LYFTEN PRODUKTION AB MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS Z-LYFTEN PRODUKTION AB 55523 MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS Monteringssats/ Mounting kit 53650 Renault Master, Opel Movano, Nissan Interstar 2007-12-21 Försäljning/Sales/Verkauf Mossvägen

Läs mer

Copyright 2013-2015 TOOLBOCKX Alla rättigheter reserverade

Copyright 2013-2015 TOOLBOCKX Alla rättigheter reserverade Prislista Fönster och altandörrar Samtliga priser är rekommenderade ca-priser. Moms ingår med 25%. Priserna gäller fr.o.m 1 januari 2013 och tills vidare. Vi reserverar oss för eventuella prisändringar

Läs mer

Fasadsystem P50L P60L. Facades

Fasadsystem P50L P60L. Facades Fasadsystem PL P60L Facades Premium Partner in Building Fasadsystem PL, P60L Facade systems Användningsområden Värmeisolerade system av aluminium till fasader, lystak och glasväggar inomhus Egenskaper

Läs mer

Venedig duschkabin INSTALLATIONSANVISNING

Venedig duschkabin INSTALLATIONSANVISNING Venedig duschkabin INSTALLATIONSANVISNING Tack för att du har valt en av våra produkter. Vi strävar efter att ge dig den bästa servicen och vi ber dig läsa denna anvisning noggrant innan installation av

Läs mer

SAPA GLASPARTI 3074/3050 Isolerat och oisolerat

SAPA GLASPARTI 3074/3050 Isolerat och oisolerat 3074/3050 Isolerat och oisolerat Sapa Glasparti 3074 3074 Glaspartier består av isolerade, 74-138 mm djupa aluminiumprofiler. Glasning utförs från insidan med glasningslister. Yttre och inre fogband har

Läs mer

LINC Modell A

LINC Modell A LINC Modell 13 130624A Denna produkt är anpassad till Branschregler Säker Vatteninstallation. INR garanterar produktens funktion om branschregler och monteringsanvisning följs. INR SVERIGE AB Kosterögatan

Läs mer

Reservdelskatalog Parts Catalogue COMBI 40 AE /S15 - Season 2017

Reservdelskatalog Parts Catalogue COMBI 40 AE /S15 - Season 2017 2306/S1 - Season 201 Use GLOBAL GARDEN PRODUCT Genuine Spare Parts specified in the parts list for repair and/or replacement. The contents described in the parts list may change due to improvement. The

Läs mer

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE CIRCLE - STANDARD

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE CIRCLE - STANDARD ASSEMBLY INSTRUCTIONS ALL COMPONENTS Metal profile 0 mm Gripper Ceiling attachments Screws for ceiling attachements (not included) Wires Metal profile 60 mm Metal profile 00 mm Felt - Full Felt - Half

Läs mer

Utfärdad av Compiled by Tjst Dept. Telefon Telephone Datum Date Utg nr Edition No. Dokumentnummer Document No.

Utfärdad av Compiled by Tjst Dept. Telefon Telephone Datum Date Utg nr Edition No. Dokumentnummer Document No. Stämpel/Etikett Security stamp/lable RITNINGSKODER FR YTBEHANDLING OCH MÅLNING DRAWING CODES FOR SURFACE TREATMENT AND PAINTING Granskad av Reviewed by Ninl Tjst Dept. GUM2 tb_tvåspråkig 2006-05-09 1 (9)

Läs mer

Måttagning / Monteringsanvisning

Måttagning / Monteringsanvisning Hammerglass Isoler Val av ytter- och innerglas Mät den kortaste av de två dimensionerna på fönsterbåge / karm ( se tabell nedan). Läs sedan av motsvarande tjocklek i kolumn för Hammerglass, respektive

Läs mer

Installation Instructions

Installation Instructions edium + Heavy duty READ BEFORE INSTALLING UNIT INSTALLATION WARNINGS AND CAUTION Carefully read the installation manual before beginning. Pay attention to danger and safety notices. be exposed: Carefully

Läs mer

Lyft- Skjutdörr Sliding door

Lyft- Skjutdörr Sliding door Lyft- Skjutdörr Sliding door 07/09.7.09 INSTALLATIONSMANUAL INSTALLATION INSTRUCTIONS Index Index Säkerhet Delar: Karm Delar: Dörrblad 5 Installation 7 Delar 7 Nödvändiga verktyg 8 Förberedelse öppning

Läs mer

Installation Instructions

Installation Instructions Installation Instructions TrailVie w So ft To p For proper installation and best possible fit, please read all instructions BEFORE you begin. For technical assistance or to obtain missing parts, please

Läs mer

Spare Parts Catalogue Reservdelskatalog. WBP-1 End case UPO-line Gavelgondol U-line

Spare Parts Catalogue Reservdelskatalog. WBP-1 End case UPO-line Gavelgondol U-line Spare Parts Catalogue Reservdelskatalog End case -line Gavelgondol U-line DOC. NO. 818 2565-00 EDITION 01 6.2000 Utgåveförteckning Group Grupp Illustration Page Table of contents 200076 7 Spare part for

Läs mer

Touchless system för avgasutsug

Touchless system för avgasutsug Stationärt system för bilar med alla typer av avgasrör System som är lätt att hantera för alla typer av bilar. Består av ett grundskensystem och som kompletteras med en beröringsfriutsugsenhet. Mycket

Läs mer

Bruksanvisning Directions for use

Bruksanvisning Directions for use Bruksanvisning Directions for use KOMBIDON OUTSIDE WALL HOOD SVENSK/ENGLISH VERSION SVENSKA Denna montageanvisning omfattar produkten KOMBIDON. BESKRIVNING/ ANVÄNDNING Kombidon från AB C.A. Östberg är

Läs mer

Reservdelslista Spare parts list Erzatsteile SC SC 725. Carrier Refrigeration AB Division Ingelstad

Reservdelslista Spare parts list Erzatsteile SC SC 725. Carrier Refrigeration AB Division Ingelstad Reservdelslista Spare parts list Erzatsteile SC 711 - SC 725 Carrier Refrigeration AB Division Ingelstad 36 23 005-01 (A) 7 Spare part list Always state the serial No. of the cabinet to ensure receiving

Läs mer

Spare Parts Catalogue Reservdelskatalog. WDP-1 End case UPO-line Gavelgondol U-line

Spare Parts Catalogue Reservdelskatalog. WDP-1 End case UPO-line Gavelgondol U-line Spare Parts Catalogue Reservdelskatalog WDP-1 End case -line Gavelgondol U-line DOC. NO. 818 2564-00 EDITION 01 6.2000 Utgåveförteckning Group Grupp WDP-1 Illustration Page Table of contents 200076 7

Läs mer

VIKDÖRRAR SKJUTDÖRRAR FÖNSTER FÖNSTERDÖRRAR

VIKDÖRRAR SKJUTDÖRRAR FÖNSTER FÖNSTERDÖRRAR VIKDÖRRAR SKJUTDÖRRAR FÖNSTER FÖNSTERDÖRRAR VIKDÖRRAR Stor öppning med vikdörr Våra vikdörrar är mycket efterfrågade vid både om- och ny byggna tion. Du kommer närmare naturen varje dag hela året. Allt

Läs mer

BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER WD & 4WD Models

BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER WD & 4WD Models INSTALLATION GUIDE BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER 2017+ 2WD & 4WD Models Ironman 4x4 BBT/ BBC/ BBCD/BBT057-NL Bull Bars fit to a Holden Colorado 9/2016+ It

Läs mer

TOMMY. lights made of shockproof resin material, UV-rays stabilized, rust and corrosionfree. Suitable for indoor and outdoor

TOMMY. lights made of shockproof resin material, UV-rays stabilized, rust and corrosionfree. Suitable for indoor and outdoor NOME CATEGORIA lights made of shockproof resin material, UV-rays stabilized, rust and corrosionfree. Suitable for indoor and outdoor ground or on spikes. Square, ring or eyelid cover versions available

Läs mer

BASIC ÖVERDELAR BASIC SKÅPBELYSNING LED ART. NR BASIC SPEGELSKÅP 500 ART. NR BASIC SPEGELSKÅP 600 ART.

BASIC ÖVERDELAR BASIC SKÅPBELYSNING LED ART. NR BASIC SPEGELSKÅP 500 ART. NR BASIC SPEGELSKÅP 600 ART. 1 (8) UTGÅVA 3 018-1-0 ASIC ÖVERDELAR ASIC SKÅPELYSNING LED ART. NR 5858316000 S G MONTERINGSANVISNING ASSEMLY INSTRUCTION ASIC SPEGELSKÅP 600 ART. NR 550506000 ASIC SPEGELSKÅP 500 ART. NR 550505000 ASIC

Läs mer

TREX TRANSCEND RAILING

TREX TRANSCEND RAILING RAILING Installation Instructions NOTES:» RAILINGS ARE DESIGNED TO BE INSTALLED OVER THE DECKING FRAME OR ON INSIDE OF RIM JOIST. NOTCHING OF PRESSURE-TREATED POSTS OR POSTS INSTALLED ON OUTSIDE OF RIM

Läs mer

Dörr- och fönsterserie utan isolering P50. Non-insulated doors and windows

Dörr- och fönsterserie utan isolering P50. Non-insulated doors and windows Dörr- och fönsterserie utan isolering P Non-insulated doors and windows Premium Partner in Building P Värmeisolerade dörrar och fönster Uninsulated doors and partitions Användningsområden Innerdörrar (dörrbladets

Läs mer

Spare Parts Catalogue Reservdelskatalog. WGIP-1 End cabinet WG/WI Carisma Gavelskåp WG/WI Carisma

Spare Parts Catalogue Reservdelskatalog. WGIP-1 End cabinet WG/WI Carisma Gavelskåp WG/WI Carisma Spare Parts Catalogue Reservdelskatalog End cabinet WG/WI Carisma Gavelskåp WG/WI Carisma DOC. NO. 818 2592-00 EDITION 01 5.2000 Utgåveförteckning Group Grupp Illustration Page Table of contents 200342

Läs mer

IEA Task 41 Solar Energy and Architecture IEA SHC Solar Cooling and Heating programme

IEA Task 41 Solar Energy and Architecture IEA SHC Solar Cooling and Heating programme IEA Task 41 Solar Energy and Architecture IEA SHC Solar Cooling and Heating programme A.Criteria for Architectural Integration Riktlinjer för tillverkare av solceller och solfångare Riktlinjer för stadsplanering

Läs mer

Windlass Control Panel v1.0.1

Windlass Control Panel v1.0.1 SIDE-POWER Windlass Systems 86-08950 Windlass Control Panel v1.0.1 EN Installation manual Behåll denna manual ombord! S Installations manual SLEIPNER AB Kilegatan 1 452 33 Strömstad Sverige Tel: +46 525

Läs mer

Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering

Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering Plain A262 För T16 (T5) lysrör Innehåll Ramparmatur: ändmodul En stängd gavel/ en öppen gavel Plint i båda ändarna Överkopplingssladd 1 rampgavel 1 lysrörsbytare Ramparmatur: mellanmodul Plint i en ände

Läs mer

THISAB Monteringsanvisningar till Brand- och spolposter

THISAB Monteringsanvisningar till Brand- och spolposter THISAB Monteringsanvisningar till Brand- och spolposter Monteringsanvisning komplett brandposttrumma BPT. Sid 3-8. Monteringsanvisning komplett spolposttrumma SPT. Sid 9-11. Assembly instructions for complete

Läs mer

Nät Grått plastat glasfiber

Nät Grått plastat glasfiber Användning Kan monteras på dörrkarmens in- eller utsida. Om din dörr öppnas utåt ska draperiet hängas upp invändigt, öppnas den inåt ska det hängas utvändigt. Montering Skruvas fast med små konsoler. Dimensioner

Läs mer

Utomhusbelysning Outdoor lighting

Utomhusbelysning Outdoor lighting Utomhusbelysning Outdoor lighting Väl avbländad utebelysning skapar spännande ljusbilder och ökar känslan av trygghet. Välj klarglas om du söker ett klassiskt uttryck, opalt glas för ett mjukt och behagligt

Läs mer

CANALKLER 250S. Gänga i tum Thread in inch

CANALKLER 250S. Gänga i tum Thread in inch Skruvkoppling/Reusable coupling CANALKLER kopplingar används under högt tryck. Använd endast kopplingar som rekommenderas av Trelleborg och följ monteringsanvisningarna noggrant. Kontrollera så att slangen

Läs mer

Monteringsanvisning Panikutrymningsbeslag ASSA 1125:1

Monteringsanvisning Panikutrymningsbeslag ASSA 1125:1 Monteringsanvisning Panikutrymningsbeslag ASSA 1125:1 Denna monteringsanvisning avser ASSA panikregel 1125:1 med följande artikelnummer: 815675, 815676 samt 815677. ASSA 1125:1 är ej avsedd för utvändigt

Läs mer

ROULETT VENETIAN BLIND SYSTEM 15/16/25/35 MM COMPONENT BOOK

ROULETT VENETIAN BLIND SYSTEM 15/16/25/35 MM COMPONENT BOOK 1-2011 ROULETT VENETIAN BLIND SYSTEM 15/16/25/35 MM COMPONENT BOOK INDEX Page Beskrivning Description Beschreibung Description Descripción... 2-6 Sprängskiss Exploded view Explosionsdarstellung Vue éclatée

Läs mer

Montageanvisning Airway system 1000/1500 Assembly instruction Airway system 1000/1500

Montageanvisning Airway system 1000/1500 Assembly instruction Airway system 1000/1500 S.Det är lämpligt att denna information överlämnas till användaren av anläggningen. GB. It is appropriate that this information is passed on to the user of the installation. D. Diese informationen sind

Läs mer

Original 600 SILICONE. 1 x. 3 x. 3 x

Original 600 SILICONE. 1 x. 3 x. 3 x Original 600 a 1 x b 3 x c 3 x 2012-01-25 1 1 x a 2 3 Vid montering på regelvägg på ett avstånd av 1 m från badkar eller dusch måste väggen alltid förstärkas. Alla skruvinfästningar skall ske i massiv

Läs mer

DIPLOMAT VENETIAN BLIND SYSTEM 35/50 MM COMPONENT BOOK

DIPLOMAT VENETIAN BLIND SYSTEM 35/50 MM COMPONENT BOOK 1-2015 DIPLOMAT VENETIAN BLIND SYSTEM 35/50 MM COMPONENT BOOK INDEX Beskrivning Description...2-3 Sprängskiss Exploded view...4 Komponenter Components...5-17 Handverktyg Handtools...18-20 Materialkalkyl

Läs mer

AQK<{ i. Teknisk speci kation AVR L/3K

AQK<{ i. Teknisk speci kation AVR L/3K 1 / 5 PRODUCT CARD 2019-01-16 AVR400.118L/3K LED armatur Kod AVR400.118L/3K GTIN 6418677626289 E-nummer 7501157 Namn Beskrivning Återförsäljare LED armatur Ensto AVR400 LED 18W/830 IP44 Eleganta och e

Läs mer

Komplett prislista över vårt sortiment i PVC

Komplett prislista över vårt sortiment i PVC Sida 1 Komplett prislista över vårt sortiment i PVC Fasta fönster 2 Öppningsbara fönster 4 2-luft fönster 5 3-luft 6 Inåtgående fönsterdörr 7 Utåtgående fönsterdörr 7 Entrédörr/Fönsterytterdörr 7 2-delat

Läs mer

Fire Data Tables Produktöversikt Fire Bond

Fire Data Tables Produktöversikt Fire Bond Fire Data Tables Produktöversikt Fire Bond På efterföljande sidor visas detaljinformation om brandtestade materialkombination med respektive fogmassa/fogskum. Typ av fogmassa Fog i Vägg Fog i Golv Genomföringar

Läs mer

Copyright TOOLBOCKX Alla rättigheter reserverade

Copyright TOOLBOCKX Alla rättigheter reserverade Prislista Fönster och altandörrar Samtliga priser är rekommenderade ca-priser. Moms ingår med 25%. Priserna gäller fr.o.m 1 januari 2013 och tills vidare. Vi reserverar oss för eventuella prisändringar

Läs mer

AquaTeq Sweden AB Radarvägen 12 SE KALMAR. PHONE: +46 (0) INTERNET:

AquaTeq Sweden AB Radarvägen 12 SE KALMAR. PHONE: +46 (0) INTERNET: FLEX-SYSTEM Slang-Flex har utvecklats till ett helt system med olika verktyg och funktioner. Vi kallar det Flex- System. Med Flex-System kopplas en mängd olika slangsparare, stensilar, skopor, spadar mm

Läs mer

SPARE PARTS CATALOUGE RESERVDELSKATALOG WD-250-1, WD-375-1 WD-250-2, WD-375-2 COMBISET WITHOUT CANOPY UPO-LINE KOMBIDISK UTAN TAKLÅDA UPO-LINE

SPARE PARTS CATALOUGE RESERVDELSKATALOG WD-250-1, WD-375-1 WD-250-2, WD-375-2 COMBISET WITHOUT CANOPY UPO-LINE KOMBIDISK UTAN TAKLÅDA UPO-LINE SPARE PARTS CATALOUGE RESERVDELSKATALOG WD-250-1, WD-375-1 WD-250-2, WD-375-2 COMBISET WITHOUT CANOPY -LINE KOMBIDISK UTAN TAKLÅDA -LINE DOC.NO 818 2563-00 EDITION 02 8.2002 Utgåveförteckning Group Grupp

Läs mer

SLOPE DESIGN SKALA DESIGN/LASSE PETTERSSON & LENNART NOTMAN, 2013

SLOPE DESIGN SKALA DESIGN/LASSE PETTERSSON & LENNART NOTMAN, 2013 SLOPE DESIGN SKALA DESIGN/LASSE PETTERSSON & LENNART NOTMAN, 2013 ARTIKLAR ITEMS Slope en exponeringshylla där olika höjder, bredder och tjocklekar av informationsmaterial och tidningar kan samsas. Slope

Läs mer

Minimerat underhåll och ökad komfort. Fönster 1074 SX

Minimerat underhåll och ökad komfort. Fönster 1074 SX Minimerat underhåll och ökad komfort Fönster 1074 SX 2 Kontorshus för KMD i Skejby, Århus, med Sapa fönster 1074. Arkitekt: Arkitema AS. Sapa Fönster 1074 SX Extraisolerat fönster med lågt U-värde uppfyller

Läs mer

GigaCom AB Säterigatan Göteborg

GigaCom AB Säterigatan Göteborg *LJD'XFW DEHONDQDOV\VWHP DY*LJD&RP/7' GigaDuct kabelkanalsystem för fiberoptiskt patchkablage är speciellt konstruerat och producerat för den Europeiska marknaden. Systemet är helt slutet och därför beröringsskyddat.

Läs mer

Kvillsfors - serien. NorDan Kvillsfors fönster, fönsterdörrar och skjutdörrar. Produktbeskrivning

Kvillsfors - serien. NorDan Kvillsfors fönster, fönsterdörrar och skjutdörrar. Produktbeskrivning 47 Kvillsfors - serien Inåt- och utåtgående fönster, fast karm samt fönsterdörrar med isolerglaskassetter eller kopplad 2+1 båge. Karm och båge i furu Isolerad varmkant mellan glasen 3-glas med två energiglas

Läs mer

Höjdmått är gavelns höjd exklusive justerfotens minimihöjd 25 mm. När en gavelsida av glas används, ökar bredden med 25 mm.

Höjdmått är gavelns höjd exklusive justerfotens minimihöjd 25 mm. När en gavelsida av glas används, ökar bredden med 25 mm. LITTBUS GLAS/GLASS LITTBUS med gavelsida av frostat glas stålgavel tjocklek 25 mm lackerad som standard i zinkgrå pulverlack med struktur gavelsida av frostat härdat 6 mm glas gaveldjup 290, 374 och 542

Läs mer

KARL ANDERSSON & SÖNER

KARL ANDERSSON & SÖNER SLOPE DESIGN SKALA DESIGN / LASSE PETTERSSON & LENNART NOTMAN 2013 Slope är en exponeringshylla där olika höjder, bredder och tjocklekar av informationsmaterial och tidningar kan samsas. Slope har bakåtlutande

Läs mer