Bruksanvisning + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen"

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Bruksanvisning + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen""

Transkript

1 Bruksanvisning + ANVININGAR FÖR LEVERANÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen" Nr W.80K.0 EUROPROFI 4000 L / D (Type 1622 : ) EUROPROFI 4500 L / D (Type 1623 : ) EUROPROFI 5000 L / D (Type 1624 : ) Ensilagevagn Er/Ihre/Your/Votre / / Maskinnr. Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

2 Käre jordbrukare! Ni har träffat ett gott val, som glädjer oss. Vi gratulerar till ditt val av Pöttinger och Landsberg. om din jordbrukstekniska partner bjuder vi på kvalitet och prestation i samband med service. För att kunna göra oss en bild av våra jordbruksmaskiners användningsområden och för att kunna vidareutveckla dem enligt dessa ber vi dig om några uppgifter. Dessutom är det på detta sätt möjligt för oss att informera dig om nya utvecklingar. Produktansvarighet, informationsplikt Ansvarigheten för produkten förpliktar tillverkaren och försäljaren till att överlämna en bruksanvisning vid försäljning av maskiner och att skola in kunden vid den beträffande maskinen under hänvisning av de gällande föreskrifterna beträffande betjäning, säkerhet och underhåll. För att bevisa att maskinen samt bruksanvisningen har överlämnats korrekt är en skriftlig bekräftelse nödvändig. För detta ändamål ska - dokument A med namnteckning skickas in till firman Pöttinger (om det rör sig om en maskin från firman Landsberg ska dokumentet skickas till denna firma) - dokument B förblir hos försäljaren som sålde maskinen - dokument C erhåller kunden Enligt lagen om ansvarighet för produkter är varje jordbrukare en egen företagare. En sakskada enligt lagen om avsvarighet för produkter är en skada som uppstår genom en maskin men inte hos maskinen; ansvarigheten har en självrisk (Euro 500). Företagsegna sakskador är enligt lagen om ansvarighet utslutna från produktansvarigheten. Observera! Även om kunden själv senare överlämnar maskinen till någon annan måste bruksanvisningen bifogas och övertagaren måste skolas in under hänvisning av de nämnda föreskrifterna. Pöttinger-Newsletter Aktuell teknisk information, nyttiga länkar och underhållning ALLG./BA EITE 2 / 0000-

3 ANVININGAR FÖR LEVERANÖVERLÄMNANDE Dokument D ALOI PÖTTINGER Maschinenfabrik GmbH A-4710 Grieskirchen Tel. (07248) Telefax (07248) GEBR. PÖTTINGER GMBH D Landsberg/Lech, pöttinger-traße 24 Telefon ( ) / 112 Telefax ( ) GEBR. PÖTTINGER GMBH ervicezentrum D Landsberg/Lech, pöttinger-traße 24 Telefon ( ) / 231 Telefax ( ) Nedan angivna punkter skall utföras i enlighet med gällande produktansvar. Kryssa för utförda punkter. X Kontrollera att maskinen är utrustad i enlighet med följesedel. Ta bort alla bipackade maskinkomponenter. Montera samtliga säkerhetstekniska anordningar, kraftöverföringsaxel samt manöverorgan. Gå igenom och förklara för kunden med hjälp av instruktionsboken, idrifttagande, användande samt underhåll av maskinen respektive tillbehör. Kontrollera lufttrycket i däcken. Kontrollera åtdragningen av hjulmuttrarna. Ge anvisningar angående rätt kraftuttagsvarvtal. Förklara och demonstrera maskinens mekaniska funktioner (baklucka, utfällning av snittverk osv.). Förklara montering och demontering av knivar. Anslut ev. elektrisk utrustning till traktorn. e instruktionsboken och ge akt på korrekt anslutning. Anpassa traktorn till maskinen: dragets höjd, bromswirens dragning fastsättning av handbromsens manöverspak i traktorhytten. Anpassa kraftöverföringsaxel längd och kontrollera dess överbelastningskoppling. Förklara och demonstrera funktionen hos maskinens elektriska utrusning. Anslut maskinens hydraulik till traktorn och ge akt på korrekt anslutning. Förklara och demonstrera funktionen hos maskinens hydrauliska utrustning (vikdrag, baklucka osv.). Kontrollera maskinens bromsar. Provkör maskinen och kontrollera att alla funktioner fungerar. Förklara maskinens funktioner för kunden vid provkörningen. Kontrollera in- och urkopplingsautomatiken av lastarvagnens inmatningsrotor. Förklara omställning mellan arbets- och transportläge. Ge information om tillsats- och extrautrustningar. Förklara för kunden vikten av att läsa igenom instruktionsboken före användningen av maskinen. För att kunna bevisa att maskinen och instruktionsboken överlämnats på föreskrivet sätt är en bekräftelse nödvändig. För detta ändamål skall - Dokument A undertecknas och skickas till firma Pöttinger eller skickas via internet ( - Dokument B stannar kvar i företaget som överlämnar maskinen. - Dokument C får kunden Dokum D Anhänger - -

4 INNEHÅLLFÖRTECKNING Innehållsförteckning Varningsymboler CE-symboler... 6 Varningssymbolernas betydelse... 6 Idrifttagande Allmänna säkerhetsanvisningar för användande av släpfordon... 7 Före idrifttagandet... 8 FÖRTA GÅNGEN VAGNEN KOPPLA TILL TRAKTORN Hydraulanslutningar... 9 Tillkoppling av hydraulslangar... 9 Anslutning till traktorn Justera slanghållaren Kraftöverföringsaxel Inställning av draget i förhållande till traktorns dragkrok vängningsdämpning 1) Inställning av vikdraget Eftergångsstyraxeln spärras Inställning av dragnet Montering av draggaffeln Drag-kulkoppling Parkeringshjul Handhavande av stödfoten Frånkoppling av vagnen Pickupens Inställning av pickupens svängningsområde Inställning av pickupens avlastning kärverk Externa skärverksknappar vängning av knivbalken Justering av knivbalken Justering av knivarna Kontrollera knivarnas avstånd till pressrotorn Baklucka äkerhetsanordning Avlastning med hjälp av doservalsarna Demontering av doservalsar Doservalsar Bottenmattemanövrering Montering av oljetrycksbrytare Montering Uppsättning av påbyggnadens överdel Direct Control - TYRNING Manöverenhet "DIRECT CONTROL" Utför önskad hydraulfunktion Lastningsfunktioner Avlastningsfunktioner Vikdrag / Torrfoderpåbyggnad Lastnings- och avlastningsautomatik 3) Tillkoppla lastningsautomatiken Tillkoppla avlastningsautomatiken Power Control - TYRNING Uppbyggnad Manöverbox Tangenternas funktion Idrifttagande av POWER Control WORK-meny lastningsfunktioner WORK-meny avlastningsfunktioner ET-funktioner Diagnosfunktioner kärverksövervakning Rengöringspåminnelse Övervakning av instigningsdörren ensortest Maskininställning IOBU - Terminal Betjäningsstruktur - lastarvagn med IO-BU lösning tartmeny Grundinställningsmeny Lastningsmeny Avlastningsmeny Avlastningsmeny Datameny Config-meny etmeny Testmeny Diagnosmeny Övervakningslarm Joystickbeläggning slåtterverk Inställning av joystick Lastning Lastning - allmänt Inställning av pick-up Påbörjan av lastningsförloppet Att beakta under lastningsförloppet Avlastning Avlastning av vagnen Doseringsutrustningens överbelastningskoppling (N) Avslutning av avlastningsförloppet Underhåll äkerhetsanvisningar Allmänna underhållshänvisningar Rengöring av maskindelar Parkering utomhus Övervintring Kraftöverföringsaxel Hydraulanläggning Tryckackumulatorn Överbelastningskoppling Justering av broms Öppning av sidoskydden Pick-up Press nittverk Demontering av avstrykare Växellådor Kedjor x per år Inställningsmått för sensorerna Oljetrycksbrytare Filterbyte Avsäkring av elsystem Elektronikkomponenternas skötsel Tillkoppling av bromsslangar Tillsyn och underhåll av tryckluftsbromsar Rangeringsläget Frånkoppling av vagnen Observera!! Iaktta säkerhetsanvisningarna i bilagan! 0800_-Inhalt_

5 INNEHÅLLFÖRTECKNING AXLAR OCH AXELAGGREGAT mörjställen Underhållsarbeten på hjulen och bromsarna Underhållsarbeten på det hydrauliska löpverket Underhållsarbeten på BOOGIE-löpverket DRIFTTÖRNINGAR Driftsstörningar törningar samt hjälp ifall elhydrauliken slås ut Tekniska data Tekniska data Typskyltens placering Ändamålsenlig användning Korrekt lastning HJUL OCH DÄCK Åtdragningsmoment Lufttryck BILAGA äkerhetshanvisningar Allmän information Kraftöverföringsaxel Kraftöverföringsaxelns anpassning Kraftöverföringsaxelns montering Kraftöverföringsaxelns användning Tillåten ledvinkel Kamkoppling Kraftöverföringsaxelns demontering Underhåll Tvångsstyrningen Första monteringen till traktorn Nödmanövrering Underhåll Nödbromsventil Hydraulisk självförsörjning för tvärmatningsbandet Oljetank Pump mörjschema mörjmedel Hydrauliskt schema Översiktsschema jobbdator Översiktsschema - PWM jobbdator Hydrauliskt schema Elektriskt kopplingsschema _-Inhalt_

6 Varningsymboler CE-symboler Den av tillverkaren fastsatta CE symbolen dokumenterar utåt maskinens konformitet med bestämmelserna i maskinriktlinjerna och andra ifrågakommande EG riktlinjer. EG konformitetsdeklaration (se bilaga). Genom att underteckna EG konformitetsdeklarationen förklarar tillverkaren att den sålda maskinen motsvarar alla ifrågakommande grundläggande säkerhets- och hälsokrav. Varningssymbolernas betydelse Hänvisningar beträffande arbetssäkerheten I denna bruksanvisning är alla ställen, som beträffar säkerheten kännetecknade medels denna symbol Före underhållsarbeten skall traktormotorn stannas och nyckeln tas ur. Gå aldrig upp på lastarvagnens flak så länge som motorn är igång och kraftöverföringsaxeln är tillkopplad. Uppehåll dig aldrig inom bakluckans svängområde med traktormotorn igång. Gå endast upp på flaket då bakluckan är säkrad Vidrör aldrig maskindelar som är i rörelse. Vänta tills maskinen helt stilla. Uppehåll dig aldrig inom området för klämfara så länge som de berörda delarna kan röra sig. Fara för skador bultarna på vagnens vänstra och högra sida måste alltid vara lika mycket lossade annars skadas bakluckan och de svängbara delarna; därför - kontrollera alltid innan bakluckan öppnas hydrauliskt. Uppehåll dig aldrig i n o m p i c k u p e n s a r b e t s o m r å d e s å länge traktormotorn är igång med tillkopplad kraftöverföringsaxel. F a r a p å g r u n d a v r o t e r a n d e maskindelar. Uppehåll dig aldrig inom bakluckans svängningsområde under driften. 1000_-Warnbilder_

7 Idrifttagande Allmänna säkerhetsanvisningar för användande av släpfordon Anvisningar för färd med tillkopplad släpvagn Dragfordonets köregenskaper påverkas av den tillkopplade släpvagnen. Vid körning på sluttningar finns risk för vältning. Anpassa körsättet till rådande terräng- och markförhållanden. Iaktta den maximala hastigheten (allt efter släpvagnens utrustning). För att säkerställa dragfordonets styr- och bromsegenskaper skall minst 20% av dragfordonets vikt vila på framaxeln. Om inte, måste frontvikter monteras. Anvisningar för till- och frånkoppling av släpvagn Vid tillkoppling av redskap till traktorn finns alltid olycksrisk. tå aldrig mellan traktor och släpvagn så länge som traktorn rör sig baklänges. Ingen får uppehålla sig mellan traktor och släpvagn om inte antingen traktorns parkeringsbroms dragits åt eller släpvagnen säkrats med hjälp av underläggskilen. Montering och demontering av kraftöverföringsaxeln får endast göras med motorn frånslagen. Kraftöverföringsaxeln måste snäppa in korrekt vid monteringen. Observera! Beakta också anvisningarna i respektive kapitel samt i början av denna instruktionsbok. Kg 20% Frånkoppling (parkering) av redskapet. Vid frånkoppling av redskapet måste kraftöverföringsaxeln förvaras enligt föreskrift resp. låsas med kedjan. Häng aldrig upp kraftöverföringsaxeln i säkerhetskedjorna (H)). Tänk på släpvagnens höjd (speciellt vid låga genomfarter, broar, luftledningar, etc.) Dragfordonets köregenskaper påverkas av den tillkopplade släpvagnens lastning. Färd på allmän väg Beakta gällande trafikförordningar. Färd på allmän väg får endast ske när bakluckan är stängd, stegen är uppfälld och skärverket är insvängt på sidorna. Ljustekniska anordningar måste då vara monterade vertikalt mot körbanan. läpvagnen får endast användas på ett ändamålsenligt sätt! Ändamålsenlig användning: se kapitel Tekniska data Belastningsvärdena (tillåten axelbelastning, stödbelastning på draganordning, totalvikt får ej överskridas. Tillåtna belastningsvärden finns angivna på vagnens högra sida. Beakta också tillåtna belastningsvärden för dragfordonet. läpvagnen får inte användas för att transportera personer, djur eller föremål. 1000_-Inbetriebnahme_

8 Idrifttagande Före idrifttagandet Hänvisning! a. Innan arbetet påbörjas måste användaren göra sig förtrogen med alla manöveranordningar och deras funktion. Under arbetet är detta för sent! b. Kontrollera maskinen eller utrustningen med avseende på trafik- och driftssäkerhet före varje idrifttagande. c. Före igångsättning av vagnen och användning av vagnens hydraulik måste samtliga personer befinna sig utanför maskinens riskområde. Risk finns för skäroch klämskador vid pickup, skärverk, baklucka samt vagnens överbyggnad. d. Innan fordonet startas måste föraren kontrollera att ingen befinner sig i närheten och att inga andra hinder finns. Föraren får ej backa fordonet om han ej kan se och överblicka området omedelbart bakom. e. Beakta de på vagnen monterade säkerhetsdekalerna. På sidan 5 i denna instruktionsbok finner du en beskrivning på innebörden av de enskilda säkerhetsdekalerna. f. Beakta också anvisningarna i respektive kapitel samt i början av denna instruktionsbok. Kontrollera före idrifttagandet 1. Kontrollera att samtliga säkerhetsanordningar (plåtar, skydd etc.) är oskadade och sitter monterade på maskinen. 2. mörj maskinen enligt smörjschemat. Kontrollera täthet och oljenivåer i växellådor. 3. Kontrollera lufttrycket i däcken. 4. Kontrollera att hjulmuttrarna är åtdragna. 5. Kör maskinen på rätt kraftuttagsvarv 6. Montera elanslutningarna mot traktorn och kontrollera att de ansluts på rätt sätt. Följ anvisningarna i instruktionsboken. 7. Anpassa följande punkter på traktorn: Dragbom Anslutning för bromsvajer *) Montering av handbromsspak i traktorhytt *) 8. Koppla vagnen endast i härför avsedda anordningar. 9. Justera vid behov längden på kraftöverföringsaxeln och kontrollera funktionen på överbelastningskopplingen (se tillägg). 10. Kontrollera funktionen på elutrustningen 11. Anslut hydraulslangarna till traktorn Kontrollera hydraulslangarna med avseende på yttre skador och föråldringsskador. Kontrollera att slangarna ansluts på rätt sätt. 12. Alla rörliga maskindelar (baklucka, reglerspakar) måste låsas så att de ej sätts i rörelse under transport. 13. Kontrollera funktionen på färdbroms och parkeringsbroms. Följande anvisningar är till för att underlätta idrifttagandet av maskinen. Mer preciserad information finns att finna under respektive kapitel i instruktionsboken. *) Om en sådan finns 1000_-Inbetriebnahme_

9 FÖRTA GÅNGEN VAGNEN KOPPLA TILL TRAKTORN Hydraulanslutningar Enkelverkande manöverventil Ifall traktorn endast är utrustad med en enkelverkande manöverventil måste man ovillkorlingen låta en fackverkstad montera en oljereturledning (T). - Anslut tryckledningen (1) till den enkelverkande manöverventilen. Koppla oljereturslangen (2) (större area) till traktorns oljereturledning. Tillkoppling av hydraulslangar Anmärkning! kulle oljan värmas upp under driften, måste anslutningen ske till en enkelverkande manöverventil (se ovan). Dubbelverkande manöverventil - Anslut tryckledningen (1) och oljereturledningen (2) (större area). L-ledning (tillsatsutrustning på begäran) - Anslut Load sensing-ledningen till traktorns Lanslutning. Observera! Var försiktig med traktorer med slutet hydraulsystem och L system John-Deere, CAE - MAXXUM, CAE - MAGNUM, FORD ERIE 40 LE Före tillkopplingen till dessa traktorer måste den trycklösa oljekretsen blockeras genom att skruva in spårskruven (7) på hydraulikblocket (7b). - Koppla ur kraftuttaget innan hydraulslangarna kopplas till. - täll traktorns hydraulspak (T) i flytläge (neutralläge). - e till att hydraulkopplingarna är rena vid tillkoppling. - maximalt hydraultryck: 200 bar - maximal genomflödesmängd: 60 l/min (Undantag: Jumbo 7200 Combiline: 130 l/min) Jumbo Combiline: 130 l/min) tandardläge för traktorer med öppet (konventionellt) hydraulsystem Denna inställning har spårskruven (7) från fabrik (7a). E UPP! Om detta inte iakttas är övertrycksventilerna på traktorns hydraulik ständigt utsatt för påfrestning och oljan överhettas. Anmärkning! Traktorn måste vara utrustad med en tryckfri oljereturledning. Observera! Traktorns hydrauliska tryck får maximalt uppgå till 200 bar! Maximal genomflödesmängd: 60 l/min! (Undantag: Jumbo 7200 Combiline: 130 l/min, Jumbo Combiline: 130 l/min) 7a tandardläge för traktorer med öppet (konventionellt) hydraulsystem 7b 7 L P T Var försiktig med traktorer med slutet hydraulsystem och L-system. L = Load sensing 7a 7b _-Erstanbau_

10 FÖRTA GÅNGEN VAGNEN KOPPLA TILL TRAKTORN Betjäning: Anslutning till traktorn - Anslut den 2-poliga stickkontakten till DIN 9680 uttaget på traktorn Justera slanghållaren - Justera slanghållaren så att avståndet mellan hydraulikledningarna och dragstången är tillräckligt (A2). Viktigt! Före varje idrifttagande måste vagnen eller aggregatet kontrolleras med avseende på trafiksäkerhet. Belysning: - Anslut den 7-poliga stickkontakten till traktorn. - Kontrollera att belysningen på vagnen fungerar korrekt. På traktorer med IO-buss styrning - Anslut den 9-poliga IO-stickkontakten till IO-buss uttaget på traktorn. Kraftöverföringsaxel Kraftöverföringsaxelns korrekta anpassning, montering och underhåll är en förutsättning för en lång livslängd. Mer information om detta finns i kapitel Kraftöverföringsaxel. Anvisningarna som anges där måste alltid iakttas. Viktigt! Anpassa kraftöverföringsaxeln till traktorn enligt anvisningarna i kapitel Kraftöverföringsaxel före den första idrifttagningen! 1000_-Erstanbau_

11 FÖRTA GÅNGEN VAGNEN KOPPLA TILL TRAKTORN Inställning av draget i förhållande till traktorns dragkrok Placera släpvagnskopplingen (A) på traktorn så, att ett tillräckligt avstånd föreligger mellan kraftöverföringsaxeln och draget när lastarvagnen är kopplad till traktorn (A1). Inställning av vikdraget För att pick-upen skall arbeta störningsfritt måste måttet (M) vara korrekt inställt när vagnen är tillkopplad (pickupens svängningsområde). - Inställningsmått (M), se kapitel Pickup. A A1 Utgångssituation: - Koppla vagnen till traktorn - Båda kolvstängerna för vikdraget måste vara helt inskjutna vängningsdämpning 1) Viktigt! För att svängningsdämparen ska kunna fungera korrekt, ska följande punkter iakttas: - Under färder på allmän väg får cylindern (K) inte vara helt inkörd. - Kör ut cylindern (K) ca 1 3 cm. 1-3 cm Inställningsprocedur: - Lossa kontermuttrarna på gängspindlarna - Genom att vrida kolvstängerna (50), skruvas gängspindlarna in resp ut så långt som erfordras för att erhålla måttet (M) - Det maximala inställningsområdet får inte överskridas (L max. se nedanstående tabell). - Inställningen måste ske växelvis för båda hydraulcylindrarna - Båda hydraulcylindrarna måste ha samma längd. - Drag åt kontermuttrarna Anmärkning! Om gängspindeln skruvas ut för långt, kan skador bli följden. Iaktta det maximala måttet enligt tabellen! G K Förspänningstrycket i gasackumulatorn (G): Typ Påfyllningstryck PRIMO, FARO 50 bar EUROPROFI 70 bar TORRO 80 bar JUMBO (2 t påhängning) 100 bar JUMBO (3, 4 t påhängning) 90 bar Ändring av trycket se kapitel UNDERHÅLL Typ Detaljnummer L max PRIMO, FARO EUROPROFI, TORRO, JUMBO (2 t påhängning) JUMBO 3, 4t (3, 4t påhängning) mm mm 1) tandardutrustning vid JUMBO, TORRO Extra utrustning vid EUROPROFI, FARO, PRIMO 1000_-Erstanbau_

12 FÖRTA GÅNGEN VAGNEN KOPPLA TILL TRAKTORN Eftergångsstyraxeln spärras Allt efter traktor- och vagnsutrustning skall styraxeln manövreras på olika sätt Varning! tyraxeln måste alltid vara spärrad under snabba färder på allmän väg med lastad vagn!!! Variant 1 Variant Vid traktorer utan Load sensing system: - Anslut en extra hydraulisk ledning till traktorn. - Öppna eller stäng styraxeln med styrventilen (T). Vid traktorer med Load sensing system: - Den hydrauliska ledningen är ansluten till det hydrauliska blocket. - Manövreringen sker via POWERCONTROL styrningen eller via IOBU-terminalen. (e beskrivningen för respektive styrning) Observera! tyraxeln måste spärras: - vid snabba färder rakt fram med en hastighet över 30 km/h - på instabila underlag - i sluttningar - vid avlastning av den främre axeln genom vikdragsdrift - vid körning över marksilon - när sidoföringen för den ostyrda axeln inte längre räcker till 0700_-Lenkachssperre_

13 INTÄLLNING AV DRAGET Inställning av dragnet Montering av draggaffeln Den tillåtna stödlasten framgår av fordonets typskylt. Det tillåtna Dc-värdet framgår av dragstångens resp. dragöglornas typskylt. Åtdragningsmoment för fästskruvarna på dragöglorna: - M16x1, Nm - M20x1, Nm Kontrollera fästskruvarna med jämna mellanrum och dra åt dem vid behov. I vikt tillstånd (för avlastning) är endast korta färder på plan terräng tillåtna. En liten vikning (under färden) är emellertid tillåten utan inskränkningar. Observera, att under färder i vikt tillstånd, är dragöglornas / kulkopplingarnas vinkelrörlighet begränsad uppåt. Observera! Tillverkning och montering sker till övervägande del på fabriken, om du monterar draggaffeln själv, måste samråd hållas med tillverkaren. Observera! Drag-kulkoppling Anmärkning Drag-kulkopplingen får endast kopplas med kopplingskulor 80 från firma charmüller GmbH eller andra godkända kopplingskulor (kuldiameter 80 mm), som lämpar sig för en säker anslutning och förregling. Reparationer på drag-kulkopplingen är inte tillåtna Drag-kulkopplingens underhåll Allmänna underhållsarbeten för fordon: mörj kontaktytorna i kopplingspunkten Kontrollera att fästskruvarna för drag-kulkopplingen sitter fast ordentligt. Byt ut skadade, deformerade eller utslitna dragkulkopplingar. - Bytet får endast genomföras av fackpersonal! 1000_-Zug-Kugelkupplung_

14 Parkeringshjul Handhavande av stödfoten - Koppla vagnen till traktorn - Genom manövrering av vikdraget avlastas stödfoten (se kapitlet Funktionsbeskrivning manöverbox ) - Drag ut spärrbulten (1), fäll upp stödfoten och lås fast stödfoten i det övre läget - Kontrollera att spärrbulten (1) går ordentligt i ingrepp! Frånkoppling av vagnen täll ifrån lastarvagnen på ett fast och jämnt underlag. Vid underlag skall stödfotens stödyta göras större med ett lämpligt hjälpmedel (ex.vis en bräda). - Lyft vagnens framända något genom att manövrera vikdraget. - Drag ut spärrbulten (1), fäll ned stödfoten och spärra den på nytt. - Kontrollera att spärrbulten (1) är ordentligt spärrad. - änk ned vagnen med hjälp av vikdraget - Koppla loss el och hydraulledningarna samt koppla ifrån vagnen. Varning! Vagnen får endast kopplas ifrån och ställas av på stödfoten då den är tom samt hindras från att rulla _-tützfuß_

15 Pickupens Inställning av pickupens svängningsområde För att pick-upen skall arbeta störningsfritt måste måttet (M) vara korrekt inställt när vagnen är tillkopplad (pickupens svängningsområde). Måttet (M) = 520 mm Observera! e upp vid pickupens uppoch nerrörelser fara för att man kommer i kläm. Rekommendation: Vid ojämn mark reduceras måttet med 1 cm (M = 510 mm). Inställningsprocedur, se kapitel Första gången vagnen kopplas till traktorn. tudsplåten (P) fungerar även som skydd vid olyckor och får inte tas av under driften. Inställning av pickupens avlastning Variant mekanisk avlastning För att pickupen skall ligga bra kan fjäderförspänningen ändras. Pickupen ligger för lätt (hoppar) - reducera måttet (X) Pickupen ligger för tungt - öka måttet (X) Variant hydraulisk avlastning Inställningsprocedur: - Öppna spärrkranen (H) (pos. E). - Lyft upp pickupen. - täng spärrkranen (H) (pos. A). - änk ner pickupen. - täll in önskat systemtryck på manometern (M) genom att öppna spärrkranen (H) helt kort (ca 27 bar). Ju högre trycket är, desto högre är avlastningen. Pos E M G Pos A H Förspänningstrycket i gasackumulatorn (G): - 10 bar kväve (N) 1000_-Pick-up_

16 KÄRVERK, KNIVbalk kärverk Viktiga kontroller på knivbalken före varje idrifttagande - bultarna till höger och vänster förreglade (E2) - knivslitage - knivöverbelastningsskydd på smuts - tillräckligt avstånd från marken (A) Viktigt! Förregla knivbalken med bultar Läge E2 - på vagnens högra och vänstra sida - säkra båda bultarna med sprint (V) Externa skärverksknappar Med de båda knapparna (57) kan knivbalken svängas ut och in för underhållsarbeten på skärverket. Manövrera strömställarna endast vid tom inmatningskanal och urkopplad drivning. Varning! Kontrollera att skärverket är i fullgott skick innan knivbalkarna svängs in (skadade knivar, böjda delar o.s.v.) Varning! Kontrollera före varje idrifttagande att bultarna till vänster och höger är förreglade! Observera! Vid samtliga arbeten på knivbalken finns förhöjd risk för personskador. peciellt under insvängningen i sidled och när knivbalken fälls upp. Anvisningar vid stopp i inmatningskanalen Varning! Vid stopp i inmatningskanalen skall inte tryckströmställarna (höger tryckströmställare) användas då knivbalkarna svängs ut med hydraultryck. Avhjälpande Allmänna hänvisningar För underhållsarbeten på skärverket kan knivarmen svängas ut på vagnens vänstra sida. Alla knivarna är då tillgängliga: - för att slipa knivarna - för montering och demontering av knivarna - för rengöring - Håll knappen på manöverdelen intryckt och koppla samtidigt till tappaxeldrivningen. Knivbalken svängs ut genom lastgodsets transporttryck vid löpande länkaxel. - väng in knivbalken igen efter att stoppet i inmatningskanalen har undanröjts. 0700_-chneidwerk_

17 KÄRVERK, KNIVbalk vängning av knivbalken Utsvängning av knivbalken på vagnens vänstra sida. 3. Lossa kolvstången från bulten. (på höger och vänster sida) Varning! Då knivbalken är helt utsvängd (A) får vagnen inte köras. 1. väng ut knivbalken (A1) 4. Fäll upp den vänstra cylindern och fixera den i fästet. 5. v ä n g knivbalken 2. Lossa bulten på höger och vänster sida (E1). - Avlägsna sprinten (V) och lossa bulten - äkra bulten igen med sprint (V). 6. äkra knivbalken med sprint (V) i utsvängt läge. väng in knivbalken Knivbalkens insvängning sker i omvänd ordning. 0700_-chneidwerk_

18 KÄRVERK, KNIVbalk Justering av knivbalken Inställningen skall vara så att ramröret problemfritt passar in i öppningen på pressramen då knivbalken svängs in (1). Inställning av knivbalken i utsvängt läge Inställningen skall vara så att bultarna (B) befinner sig ungefär i mitten på långhålet då knivbalken är utsvängd. (X = X) Inställning med hjälp av skruv (K-4) på knivbalkens svängningsaxel. Inställning med hjälp av skruv (K-5) på knivbalkens undersida. Inställning 1. Lossa kontermuttrarna (K) 2. Vrid skruven (K-4) Justering av knivarna Inställningen skall vara så att knivarna är centralt (M) positionerade mellan pressrotorns pickuppfingrar. Centrering av knivarna mellan pickuppfingrarna (M) I n s t ä l l n i n g e n skall vara så att ramröret skjuts över glidstycket då knivbalken svängs in. - Fästörat bör glida på ca 3 mm under den högsta punkten (se skiss). 3. äkra skruven (K-4) med kontermutter (K) 1. Lossa kontermuttrarna (K) - på vagnens högra och vänstra sida 2. kruva ur skruven (K-1, K-2) på vagnens ena sida lite grand. Då knivbalken skall förskjutas till vänster: - skruva först utrskruven (K-1) på vagnens vänstra sida - skruva sedan in skruven (K-2) på vagnens högra sida. Genom att skruva in denna skruv kan knivbalken förskjutas så långt att knivarna är positionerade mitt emellan pressrotorns pickuppfingrar. Då knivbalken skall förskjutas till höger: - skruva först ur skruven (K-2) på vagnens högra sida - skruva sedan in skruven (K-1) på vagnens vänstra sida 3. kruva in de båda skruvarna (K-1 och K-2) ända till anslaget. - Dra inte åt skruvarna för hårt. 4. äkra de båda skruvarna (K-1 och K-2) med kontermuttrar (K). 0700_-chneidwerk_

19 KÄRVERK, KNIVbalk Kontrollera knivarnas avstånd till pressrotorn Knivarnas avstånd till pressrotorn måste utgöra minst 20 mm. - Justera stoppskruven (K-3) vid behov. min. 20 mm K3 K Kontroll 1. väng in knivbalken (arbetsläge) 2. Genonför optisk kontroll Knivarnas avstånd till pressrotorn måste utgöra minst 20 mm. Justera avståndet 1. Lossa kontermuttrarna (K) - på knivbalkens högra och vänstra sida 2. Vrid skruvarna (K-3) så långt tills det rätta avståndet (20-30 mm) nås. - täll in båda stoppskruvarna så att knivbalken inte kan förskjutas när den svängs in i arbetsläge. 3. äkra stoppskruvarna med kontermuttrar (K). 0700_-chneidwerk_

20 Baklucka äkerhetsanordning änkningen av bakluckan ned till läge C är helt trycklös, och sker helt av bakluckans egen vikt. Avlastning med hjälp av doservalsarna Varianter 1. Normaldosering Bakre plåtluckan lossad vid svängbygeln - säkra med fjädersprint (F) (till höger och vänster) Varning! e till att inga personer uppehåller sig i bakluckans svängningsområde när luckan öppnas eller stängs. Gå aldrig under en uppsvängd baklucka. Vid färd på allmän väg skall alltid bakluckan vara stängd. Först då bakluckan når läge C utlöser brytaren (56) hydraulfunktionen och luckan stängs i läge C under tryck. 2. Findosering Bakre plåtlucka lossad vid sidoplåtarna - säkra med fjädersprint (F) (till höger och vänster) Fodret faller jämnare fördelat på marken än vid normaldosering. Ge akt på olycksfallsriskerna vid all manövrering av strömställarna! Till exempel: Det finns en uppenbar olycksrisk då en person befinner sig på vagnens flak och en annan person befinner sig i traktorhytten och manövrerar någon av hydraulfunktionerna (öppnar bakluckan, startar bottenmattan,...). Fara för skador Bultarna på vagnens vänstra och högra sida måste alltid vara lika mycket lossade, annars kan skador uppstå på bakluckan och de svängbara delarna därför - kontrollera alltid innan b a k l u c k a n ö p p n a s hydrauliskt 1000_-Rückwand_

21 Doservalsar Demontering av doservalsar 1. Öppna vagnens baklucka. 2. Lossa kedjespännaren (58) och ta bort drivkedjan (1). 3. Ta bort plåtväggarna (2) på höger och vänster sida. OB! Förändra inte fjäderförspänningens (X) inställning. Observera! tick inte in händerna i doservalsarnas område så länge drivmotorn går. 4. Demontera den övre doservalsen Avlägsna följande skruvar, på höger och vänster sida: - tre skruvar (K-3) vid flänslagret - två skruvar (K-2) vid skyddsringen 5. Demontera den undre doservalsen - avlägsna två skruvar (K-2) vid skyddsringen, på höger och vänster sida. 6. Drag ur doservalsarna bakåt. 7. Montera åter plåtväggarna (2) på höger och vänster sida. 8. Justera strömställaren - se nästa sida 1000_-Dosierer_

22 Doservalsar Bottenmattemanövrering Allmänt Vid inmonterade doservalsar är skruven (K-5) positionerad bakom sensorn och har där ingen funktion. Bottenmattan till- resp. frånkopplas via sensorn (90) med hjälp av en komponent på doservalsen. Bottenmattans drivning kan endast tillkopplas på följande sätt: Observera! Vid arbeten bakom öppnade täckskydd råder förhöjd risk för personskador. - via laddningsautomatiken eller - via manövrering av bottenmattans brytare på kontrollpanelen. Vid demonterade doservalsar skulle sensorn (90) alltid vara frånkopplad och därmed även bottenmattan. Detta är dock inte önskvärt vid lastning och avlastning. Därför måste sensorn (90) tillkopplas med skruven (K-5) vid demonterade doservalsar. Kopplingsavståndet (A) är mm och kan ställas in på långhålet. Montering av oljetrycksbrytare Vid användning av vagnen utan doservalsar rekommenderas att oljetrycksbrytaren (3) monteras. Då materialet i vagnen pressar mot bakluckan kopplas drivningen av bottenmattan automatiskt ur av oljetrycksbrytaren. Med doservalsarna monterade har oljetrycksbrytaren ingen funktion. - För anslutning av oljetrycksbrytaren, se reservdelskatalog, elschema se bilaga. - Inställning, se kapitel UNDERHÅLL bar 1000_-Dosierer_

23 1000 Upm Montering Uppsättning av påbyggnadens överdel Demonteringen sker i omvänd ordning. Observera! Ombyggnaden måste absolut genomföras av två personer och med maskinen vågrätt uppställd. Fara för olyckor! teg Detalj Kommentar 1 Montera vinklarna för monteringen av den främre väggen enligt detaljritning 1. Var uppmärksam på vinklarnas position! 2 Positionera den främre väggen och skruva fast den med vinklarna. Montera vinklarna för monteringen av den bakre bygeln enligt 3 detaljritning 3. Var uppmärksam på vinklarnas position! Fixera bygeln på vinkeln. Observera! Påbyggnadshöjden på 4 m får inte överskridas! Montera de mellersta byglarna. 4 Var uppmärksam på monteringsdelarnas ordningsföljd (se förstoringen). Byglarna kan förskjutas i höjdled i skenan på sidoväggen. kruva fast skenan först efter att steg 5 har avslutats. 1001_-Aufbauoberteil_

24 Montering 5 Fäll upp sidoväggarna och skruva fast dem med byglarna. 6 laddningsautomatik Haka i laddningsautomatikluckan på den främre väggen och säkra den med sprintar. 7 Haka in laddningsautomatikluckan i sidoväggens byglar och säkra med sprintar. 8 X Fixera sensorn (inkl. kabel) och den övre laddningsautomatikens kopplingsbygel. Önskad kopplingsutlösning kan ställas in med skruven i kopplingsbygelns långhål. Övre långhål: max. last Nedre långhål: min. last Kopplingsavstånd (X): mm 9 Haka i täckpresenningen mellan den bakre bygeln och den bakre väggen och säkra med sprintar. 10 Haka i linorna. Tips: Linorna blir mer elastiska om du lägger dem i blöt före ihakningen. OPTION: takprofiler För laddningsautomatikens funktion är det viktigt att förskruvningarna mellan takprofilerna och laddningsautomatikluckan inte är för hårt åtdragna! 1001_-Aufbauoberteil_

25 Direct Control - TYRNING Manöverenhet "DIRECT CONTROL" Tangenternas funktion 1 Lyftning av vikdraget Torrfoderpåbyggnaden lyftes 2 änkning av vikdraget 5 Torrfoderpåbyggnaden sänkes 3 Insvängning av skärverket Bottenmattans avlastningshastighet reduceras 6 4 Utsvängning av skärverket Bottenmatta framåtkörning 7 5 Lyftning av pickupen Öppna bakluckan (med doservalsar till) 6 änkning av pickupen 8 täng bakluckan (med doservalsar från) 7 Bottenmatta retur (=tangentfunktion) Bottenmattans avlastningshastighet höjs 8 TILL/FRÅN tangent - Omkoppling till ett annat driftsläge (röd/grön) - topp-tangent Anmärkning: Betjäningen är indelad i lastningsoch avlastningsfunktioner. De röda symbolerna med de röda kontrollamporna (LED) är tilldelade lastningsfunktionerna. De gröna symbolerna med de gröna kontrollamporna (LED) är tilldelade avlastningsfunktionerna. De svarta symbolerna finns i båda driftslägena. Utför önskad hydraulfunktion Tillkoppla manöverdelen Tryck på tangenten I/O några sekunder. - Den integrerade kontrollampan (LED) lyser rött. Omkoppling till ett annat driftsläge Tryck kort på tangenten I/O - Kontrollampan (LED) växlar till grön färg. Lastningsfunktioner (= röda symboler) - Lastningsfunktionerna är alltid aktiverade efter tillkopplingen. - Kontrollampan (LED) i I/O-tangenten lyser rött. - Endast de röda symbol-funktionerna är aktiva. - Önskad hydraulfunktion utförs genom ett tryck på respektive tangent. - Kontrollampan (LED) i den valda tangenten lyser rött. Avlastningsfunktioner (= gröna symboler) - Kontrollampan (LED) i I/O-tangenten lyser grönt. - Endast de gröna symbol-funktionerna är aktiva. - Önskad hydraulfunktion utförs genom ett tryck på respektive tangent. - Kontrollampan (LED) i den valda tangenten lyser grönt. Vikdraget (= svarta symboler) kan manövreras i båda nivåerna. Om torrfoderpåbyggnaden skall ändras, måste manöverdelen ställas om. ( e t a n g e n t b e s k r i v n i n g Vi k d r a g / torrfoderpåbyggnad ). Kontrollampor (LED) Om en av kontrollamporna (LED) lyser, är respektive funktion aktiverad. Exemplet på bilden betyder: - Den integrerade kontrollampan (LED) uppe till vänster lyser. - Funktionen Lyftning av vikdraget utförs Direct-Control_

26 Direct Control - TYRNING - Lastningsfunktionerna är alltid aktiverade efter tillkopplingen. - Kontrollampan (LED) i I/Otangenten lyser rött. - Endast de röda symbolfunktionerna är aktiva. - V ä l j ö n s k a d hydraulfunktion. - Kontrollampan (LED) i den valda tangenten lyser rött. Lastningsfunktioner Bottenmatta retur Håll tangenten nedtryckt (=tangentfunktion) - Bottenmattan rör sig med maximal hastighet i riktning baklucka. - den integrerade LED lyser - Bottenmattan stannar så snart tangenten släpps. Anmärkning! Ta n g e n t e n a n v ä n d s ä v e n n ä r LATNINGAUTOMATIKEN 1) väljs. äkerhetsanvisningar e respektive kapitel i denna driftsinstruktion! Lyftning av pickupen Håll tangenten nedtryckt (=tangentfunktion) - Pickupen höjs - den integrerade LED lyser Anmärkning! Ta n g e n t e n a n v ä n d s ä v e n n ä r AVLATNINGAUTOMATIKEN väljs. Inställningsprocedur: - Utgångsläge - manöverdel frånkopplad. - Håll tangenten nedtryckt och tryck därefter kort på tangenten (2 sekunder). - Kontrollampan (LED) blinkar och en akustisk signalton signalerar att tillståndet ändrats. Tillståndet visas varje gång manöverdelen tillkopplas. - LED blinkar kort = tillkopplad - LED blinkar inte = frånkopplad änkning av pickupen Tryck på tangenten (=låsfunktion) - Pickupen sänks ner - Pickupen blir kvar i flytläge - den integrerade LED lyser Funktionen kan endast upphävas med tangenten Lyftning av pickupen. Anmärkning! När en annan funktion manövreras, spärras pickup-funktionen under denna tid. Inställningsprocedur: - Utgångsläge - manöverdel frånkopplad. - Håll tangenten nedtryckt och tryck därefter kort på tangenten (2 sekunder). - Kontrollampan (LED) blinkar och en akustisk signalton signalerar att tillståndet ändrats. Tillståndet visas varje gång manöverdelen tillkopplas. - LED blinkar kort = tillkopplad - LED blinkar inte = frånkopplad Insvängning av skärverket Håll tangenten nedtryckt (=tangentfunktion) - kärverket fälls in under tryck. Utsvängning av skärverket Håll tangenten nedtryckt (=tangentfunktion) - kärverket fälls ut Om en skärverksensor (option) finns installerad, signaleras det utfällda tillståndet genom kontrollampan (LED) (fast sken). - ignalton vid nedsänkt pickup. Anmärkning! Lastnings- och avlastningsautomatik - se även kapitel Automatisk lastning och avlastning. 1) Endast om lastluckor finns Direct-Control_

27 Direct Control - TYRNING - Tryck knapp kort - Driftsläget omkopplas. - Kontrollampan (LED) i I/Otangenten lyser grönt. - Endast de gröna symbolfunktionerna är aktiva. - V ä l j ö n s k a d hydraulfunktion. - Kontrollampan (LED) i den valda tangenten lyser grönt. Öppna bakluckan Tryck på tangenten (=låsfunktion) - Bakluckan lyfts upp. Avlastningsfunktioner Bottenmattans hastighet reduceras Tryck knapp kort (=tangentfunktion) - Bottenmattans returhastighet reduceras. - den integrerade LED lyser - Med varje ytterligare tryck på tangenten reduceras hastigheten. Bottenmatta framåtkörning Håll tangenten nedtryckt (=tangentfunktion) - Bottenmattan rör sig i riktning pickupen. - den integrerade LED lyser Anmärkning! Tangenten används även för att stoppa bottenmattans returkörning. äkerhetsanvisningar e respektive kapitel i denna driftsinstruktion! - Doservalsarna tillkopplas (om doservalsar finns). - den integrerade LED lyser täng bakluckan Tryck på tangenten (=låsfunktion) - Bakluckan sänks ner. - Bottenmattan stoppas. - Doservalsarna frånkopplas (om doservalsar finns). - den integrerade LED lyser Anmärkning! Om automatiken för bakluckan tillfälligt avbryts genom en annan funktion (t.ex. vikdrag), så stannar bakluckan tills den andra funktionen har avslutats. Bottenmattan avlastas och Bottenmattans hastighet höjs Tryck på tangenten (=låsfunktion) - Bottenmattan rör sig bakåt (vid öppen baklucka). - den integrerade LED lyser - Med ytterligare ett tryck kan hastigheten höjas. Anmärkning! Efter 5 sekunder sparas det aktuella värdet och används som startvärde för nästa avlastningsprocedur (endast vid avlastningsautomatik). Vikdrag / Torrfoderpåbyggnad Dessa funktioner kan utföras både med röda och gröna kontrollampor (LED). - om grundinställning är funktionen Vikdrag inställd. Lyftning av vikdraget / torrfoderpåbyggnaden lyftes Håll tangenten nedtryckt (=tangentfunktion) - Vagnen lyfts upp framme eller - Torrfoderpåbyggnaden lyfts upp (omkoppling) änkning av vikdraget / torrfoderpåbyggnaden sänkes Håll tangenten nedtryckt (=tangentfunktion) - Vagnen sänks ned framme eller - Torrfoderpåbyggnaden sänks ned (omkoppling) - Om funktionen Torrfoderpåbyggnad behövs, måste ett annat driftsläge väljas. Inställningsprocedur: - Frånkoppla manöverdelen. - Håll tangenten nedtryckt och tryck därefter kort på tangenten (2 sekunder). - D e b å d a k o n t r o l l a m p o r n a ( L E D ) To r r f o d e r p å b y g g n a d e n l y f t e s o c h Torrfoderpåbyggnaden sänkes blinkar omväxlande. Denna funktion återställs alltid till vikdrag när manöverdelen frånkopplas Direct-Control_

28 Direct Control - TYRNING Lastnings- och avlastningsautomatik 3) Kontrollera aktuell status: 1. Frånkoppla manöverdelen med knapp 8. (LED 8 lyser inte) 2. Tillkoppla manöverdelen med knapp 8. - LED 7 lyser helt kort: Lastningsautomatiken är aktiverad Anmärkning! Lastningsautomatiken behöver endast kopplas till en enda gång. - LED 7 förblir mörk: Lastningsautomatiken är deaktiverad LED 5 lyser helt kort: Avlastningsautomatiken är aktiverad LED 5 förblir mörk: Avlastningsautomatiken är deaktiverad Tillståndet visas varje gång manöverdelen tillkopplas. Tillkoppla lastningsautomatiken Tillkoppla avlastningsautomatiken Inställningsprocedur: Inställningsprocedur: Utgångsläge - manöverdel frånkopplad. Utgångsläge - manöverdel frånkopplad. - Håll knapp 7 tryckt - Håll knapp 5 tryckt och därefter och därefter - Tryck knapp 8 kort (2 sekunder) - Tryck knapp 8 kort (2 sekunder) tills LED 7 lyser helt kort och en akustisk signalton hörs. tills LED 5 lyser helt kort och en akustisk signalton hörs. Lastningsautomatikens fördelar: - mycket kompakt lastning - stopp i inmatningskanalen reduceras - överbelastning av hela drivningssystemet undviks - fodret skonas - föraren avlastas - lastningskapaciteten höjs Automatisk styrning av bottenmattan genom: - fyllnivåsensor nere 3) - fyllnivåsensor (klaff uppe) 3) - oljetryckbrytare 3) Funktionsförlopp - En fyllnivåsensor reagerar - Bottenmattans drivning tillkopplas automatiskt - godset transporteras en kort bit bakåt - proceduren upprepas tills lastningsutrymmet är fullt VAGN FULL - meddelande när oljetryckbrytaren signalerar förhöjt tryck - dubbel signal hörs i manöverpulpeten Avlastningsautomatikens fördelar: - avlastningen sker snabbt, effektivt och jämnt - fodret skonas vid avlastningen - Bakluckan öppnas och avlastningen startas med ett tryck på knappen Funktionsförlopp - Bakluckan öppnas - Bottenmattan startar med inprogrammerad hastighet. Anmärkning! Övervakningen av instigningsdörren finns som extra utrustning: å snart instigningsdörren öppnas, frånkopplas bottenmattan. 3) Endast om det finns fyllnivåsensorer Direct-Control_

29 Power Control - TYRNING Uppbyggnad Kontrollera följande kopplingsförbindningar för att styrningens korrekta funktion ska kunna garanteras: 1. pänningsförsörjning 12 Volt från traktorn 2. Förbindning mellan manöverdelen och traktorkabeln (IO) 3. Förbindning mellan traktorkabeln och jobbdatorn på maskinen 1 Manöverbox Manöverdelens (V x.xx) programvaruversion visas efter tillkopplad spänningsförsörjning och manöverdelens tillkoppling. Tangenternas funktion Bildskärmsindikering: - WORK-funktioner - DATA-funktioner - ET-funktioner - DIAG-funktioner - TET - CONFIG Tangenter för lastningsfunktioner: 1 - automatisk lastning 2 - bottenmatta retur / avlastning 3 - skärverk svängs in 4 - skärverk svängs ut 5 - vikdrag körs in - vagnen sänks 6 - vikdrag körs ut - vagnen lyfts 7 - pickup lyfts 8 - pickup sänks Tangenter för avlastningsfunktioner: 9 - automatisk avlastning 10 - bottenmatta retur / alternativt 2-stegsmotor långsamt-snabbt 11 - TOP 12 - doservalsar till - från 13 - tvärmatningsband aktiveras / tvärmatningsband stopp 14 - rörelse tvärmatningsband vänster / bottenmattans hastighet reduceras 15 - bottenmatta framåtkörning 16 - eftergångsstyraxel till - från 17 - rörelse tvärmatningsband höger / bottenmattans hastighet höjs 18 - bakluckan öppnas 19 - bakluckan stängs 20 - till - från / menybyte äkerhetsanvisningar! Då flera personer har möjlighet att manövrera maskinens resp. traktorns kopplingselement samtidigt måste man vara speciellt försiktig. De berörda personerna bör på förhand sinsemellan träffa en samvetsgrann överenskommelse. Till exempel: Det finns en uppenbar olycksrisk då en person befinner sig på vagnens flak och en annan person befinner sig i traktorhytten och manövrerar någon av hydraulfunktionerna (öppnar bakluckan, startar bottenmattan,...). 1000_-Power-Control_

30 Power Control - TYRNING Idrifttagande av POWER Control Tillkoppla manöverdelen genom - ett kort tryck på tangenten I/O Manöverdelen startar med WORK-indikeringen WORK-meny lastningsfunktioner 1. Lastningsautomatik Anmärkning! Följande driftsanvisning gäller för vagnar med samtliga tillsatsutrustningar. Genom ett kort tryck på tangenten I/O DATA-indikeringen Indikering av - j o b b d a t o r n s programvaruversion (V x.xx) - lastningar (L) - Driftstimmar (h) visas DATA-indikeringen som efter 4 sekunder återgår till WORK-indikeringen. Genom att tangenten I/O trycks en gång till i DATAindikeringen visas ET-indikeringen Här kan man gå vidare till ET-funktionerna med hjälp av I/O tangenten. - När tangenten I/O trycks i 1,5 sekunder kommer man tillbaka från ET-indikeringen till WORKindikeringen igen Frånkoppla manöverdelen och jobbdatorn genom - ett tryck på tangenten I/O håll den intryckt i 3 sekunder Kvittera DIAG-indikeringarna (larmmeddelanden) genom - ett tryck på tangenten I/O Tryck på tangenten - lastningsautomatiken till- eller frånkopplas - aktiv lastningsautomatik visas på bildskärmen Lastningsautomatiken kan endast till- eller frånkopplas om bakluckan är stängd! Lastningsautomatikens fördelar: - mycket kompakt lastning - stopp i inmatningskanalen reduceras - överbelastning av hela drivningssystemet undviks - fodret skonas - föraren avlastas - lastningskapaciteten höjs Lastningsautomatiken styrs genom: - nivåluckan nere - nivåluckan uppe - bottenmattans drivning tillkopplas automatiskt - godset transporteras en kort bit bakåt - proceduren upprepas tills lastningsutrymmet är fullt Vagnen är full, när fodret - pressas mot den nedre doservalsen eller - p r e s s a s m o t b a k l u c k a n ( v a g n u t a n doseringsutrustning). När vagnen är full: - visas indikeringen full (Full) på bildskärmen - räknaren för antalet vagnslass höjs med ett Anmärkning! Lastningsautomatiken behöver endast kopplas till en enda gång. å snart vagnen är full: - deaktiveras lastningsautomatiken automatiskt. Efter avlastningen: - aktiveras lastningsautomatiken igen automatiskt. Denna inställning bibehålls även efter till- och frånkoppling av systemet. Anmärkning! Vid maskiner med uppfällbar torrfoderpåbyggnad kan man inte arbeta med lastningsautomatiken. Anmärkning! Räkningen av vagnslasser sker antingen genom meddelandet full (FULL) eller genom tillståndssekvensen baklucka stängd --> baklucka öppen --> bottenmatta returkörning 10 sekunder 1000_-Power-Control_

31 Power Control - TYRNING 2. Lastning av bottenmattan 5. änkning av vikdraget å länge tangenten hålls nedtryckt: - lyfts lastarvagnens främre del å länge tangenten hålls nedtryckt: - rör sig bottenmattan med maximal hastighet från pickupen till bakluckan. Bottenmattan stoppas (TOPP-indikering): - när skördegodset pressas mot doservalsen (sensorn för valstrycket aktiveras i minst 2 sekunder) - när oljetryckställaren reagerar (vagn-full (Full)-indikeringen visas) (Kan även användas för kortvarig omkoppling till maximal hastighet under avlastningen). Anmärkning! Bottenmattan stannar också när valstrycksensorn reagerar. tilleståndet visas dock inte på bildskärmen! 6. Lyftning av vikdraget å länge tangenten hålls nedtryckt: - sänks lastarvagnens främre del. 7. Lyftning av pickupen å länge tangenten hålls nedtryckt: - rör sig pickupen uppåt. 8. änkning av pickupen Tryck kort på tangenten: - pickupen rör sig nedåt och stannar kvar i simmande läge - detta visas på bildskärmen 3. Insvängning av skärverket å länge tangenten hålls nedtryckt: - knivbalken rör sig in i matarkanalen Om knivuppsättningen inte är helt insvängd - så visas detta på bildskärmen. 4. Utsvängning av skärverket å länge tangenten hålls nedtryckt: - knivbalken rör sig tryckfritt ut ur matarkanalen. Om en tryckfri utsvängning inte är möjlig, använd de externa skärverksknapparna. Om knivuppsättningen inte är helt utsvängd - så visas detta på bildskärmen. 1000_-Power-Control_

32 Power Control - TYRNING WORK-meny avlastningsfunktioner 1. Avlastningsautomatik Tryck kort på tangenten: 2. Avlastning av bottenmattan / 2-stegsmotor - avlastningsautomatiken till- eller frånkopplas - aktiv avlastningsautomatik visas på bildskärmen Avlastningsautomatikens fördelar: - avlastningen sker snabbt, effektivt och jämnt - stopp i inmatningskanalen reduceras - fodret skonas vid avlastningen Avlastningsautomatikens funktionsförlopp: 1. Bakluckan öppnas. 1) Observera! Bakluckan öppnas helt. 2. Tvärmatningsbandet tillkopplas. 2) 3. Bottenmattan kopplas helt kort på framåtkörning. 3) - Fodertrycket på doservalsen reduceras. 4. Doservalsarna tillkopplas. 3) 5. Bottenmattan avlastas reglerat Om tangenten Baklucka stängs manövreras under pågående avlastningsprocedur: - ymbolen på bildskärmen blinkar. - Den öppnade bakluckan sänks långsamt ner. Avlastningen avbryts inte under denna fas! - å snart bakluckan når fram till det nedre området (öppning ca 10 cm) frånkopplas: - drivningen för bottenmattan - doservalsarna - tvärmatningsbandet - Hydrauliken för att stänga bakluckan utlöses under tryck. - Först när symbolen på bildskärmen släcks, är bakluckan stängd. Observera! Funktionen Avlastningsautomatik startas aktiveras först efter en tidsfördröjning på 0,8 sekunder (säkerhetsåtgärd för vägtransporten). Tryck kort på tangenten: - bottenmattan till- eller omkopplas - på bildskärmen visas - långsamt eller snabbt I det långsamma steget (sköldpadda): - Hastigheten kan ändras genom en längre manövrering av tangenten "+" eller "-". I det snabba steget (hare): - Bottenmattan går med maximal hastighet. - Hastighetens indikeringsvärde bibehålls. toppa bottenmattan med tangenten "topp" eller Bottenmatta framåtkörning Kortvarigt avbrott av bottenmattans returkörning när: - pickupen lyfts - bakluckan öppnas - knivarna svängs in - torrfoderpåbyggnaden fälls ned eller fälls upp - doservalsarna kopplas in - eftergångsstyraxeln spärras - tvärmatningsbandet kopplas in mekaniskt Bottenmattan startas endast om inga andra hydrauliska funktioner är i gång. Anmärkning! Om skördegodset pressas för hårt mot doservalsarna, stannar bottenmattan (sensor för valstrycket). Detta visas inte på bildskärmen. Bottenmattan kan endast startas för avlastning om bakluckan är öppen. 3. Bottenmatta framåtkörning Anmärkning! 3) 1000_-Power-Control_5543 Om avlastningsautomatiken startas vid frånkopplad tappaxel, visas varningsmeddelandet PTO! och en varningssignal ljuder i 2 sekunder. Avlastningsautomatiken väntar i upp till 10 sekunder på tappaxelns start, varefter proceduren fortsätts eller avbryts. å länge tangenten hålls nedtryckt: - Bottenmattan rör sig med maximal hastighet framåt i riktning pickup. - Riktningen visas på bildskärmen 1) endast på vagnar utan tvärmatningsband eller när tvärmatningsbandet står stilla 2) endast på vagnar med tvärmatningsband 3) endast på vagnar med doservalsar

EUROPROFI 4000 L / D EUROPROFI 4500 L / D EUROPROFI 5000 L / D. Ensilagevagn Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. 99 1622.SW.80I.

EUROPROFI 4000 L / D EUROPROFI 4500 L / D EUROPROFI 5000 L / D. Ensilagevagn Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. 99 1622.SW.80I. 99 1622.W.80I.0 EUROPROFI 4000 L / D (Type 1622 : +.. 01001) EUROPROFI 4500 L / D (Type 1623 : +.. 01001) EUROPROFI 5000 L / D (Type 1624 : +.. 01001) Ensilagevagn Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

Läs mer

Bruksanvisning + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen"

Bruksanvisning + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3 Översättning av original-bruksanvisningen Bruksanvisning + ANVININGAR FÖR LEVERANÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen" FARO 3500 L / D (Type 1611 : +.. 01001) FARO 4000 L / D (Type 1612 : +.. 01001) FARO 4500 L / D

Läs mer

Bruksanvisning + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen"

Bruksanvisning + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3 Översättning av original-bruksanvisningen Bruksanvisning + ANVININGAR FÖR LEVERANÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen" Nr. 99 5543.W.80M.0 TORRO 4500 (Type 5543 : +.. 01117) TORRO 5100 (Type 5544 : +.. 01492) TORRO

Läs mer

Bruksanvisning + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen"

Bruksanvisning + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3 Översättning av original-bruksanvisningen Bruksanvisning + ANVININGAR FÖR LEVERANÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen" Nr. 99 5481.W.80N.1 JUMBO (Type 5491 : +.. 01113-1121) JUMBO (Type 5481 : +.. 01171-1196) JUMBO

Läs mer

Bruksanvisning + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen"

Bruksanvisning + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3 Översättning av original-bruksanvisningen Bruksanvisning + ANVININGAR FÖR LEVERANÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen" Nr. 99 5481.W.80M.0 JUMBO (Type 5491 : +.. 01113) JUMBO (Type 5481 : +.. 01171) JUMBO (Type 5501

Läs mer

Bruksanvisning + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen"

Bruksanvisning + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3 Översättning av original-bruksanvisningen Bruksanvisning + ANVININGAR FÖR LEVERANÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen" Nr. 99 548.W.80N.1 JUMBO 6010 Profiline (Type 549 : +.. 01312) JUMBO 6610 Profiline (Type 548 :

Läs mer

Instruktionsbok + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3

Instruktionsbok + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3 Instruktionsbok + ANVININGAR FÖR LEVERANÖVERLÄMNANDE... sida 3 Nr. 99 514.W.80A.0 BO 1 (Type 512 : +.. 02756) BO 1 T (Type 511 : +.. 03256) BO 2 (Type 514 : +.. 04596) BO 2 T (Type 513 : +.. 01991) Ihre

Läs mer

Bruksanvisning + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen"

Bruksanvisning + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3 Översättning av original-bruksanvisningen Bruksanvisning + ANVININGAR FÖR LEVERANÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen" Nr. 99 563.W.80N.0 EUROBO 250 T (Type 560 : +.. 01158-1166) EUROBO 250 H (Type 559 : +.. 01066)

Läs mer

Instruktionsbok + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3

Instruktionsbok + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3 Instruktionsbok + ANVININGAR FÖR LEVERANÖVERLÄMNANDE... sida 3 Nr. 99 103.W.80A.0 LADEPROFI II (Type 103) LADEPROFI III (Type 104) LADEPROFI 2 Profimatic (Type 103) LADEPROFI 3 Profimatic (Type 104) Ihre

Läs mer

Instruktionsbok + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3

Instruktionsbok + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3 Instruktionsbok + ANVININGAR FÖR LEVERANÖVERLÄMNANDE... sida 3 Nr. 99 501.W.80F.0 PONY I (Type 501 : +.. 01806) PONY II (Type 502 : +.. 01001) Ladewagen Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. Käre

Läs mer

Bruksanvisning + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen"

Bruksanvisning + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3 Översättning av original-bruksanvisningen Bruksanvisning + ANVININGAR FÖR LEVERANÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen" Nr. 99 548.W.80L.0 JUMBO 6010 Profiline (Type 549 : +.. 01458) JUMBO 6610 Profiline (Type 548 :

Läs mer

ENDURO BC101-1 Ref: BC101-UM-TKI-0415-Rev.A.

ENDURO BC101-1 Ref: BC101-UM-TKI-0415-Rev.A. ENDURO BC101-1 Förpackningens innehåll 1 2 3 ENDURO BC101-2 Montering och inkoppling Fig.1 Fig.2 ENDURO BC101-3 Användning av appen Fig.3 J H H G G C C D D B B M N O L K I A E F ENDURO BC101-4 Användning

Läs mer

Instruktionsbok med reservdelslista. Lunningsvinsch V6500

Instruktionsbok med reservdelslista. Lunningsvinsch V6500 Instruktionsbok med reservdelslista Lunningsvinsch V6500 Tillverkare: Generalagent: Fransgård Maskinfabrik A/S Närlant Import AB Fredbjergvej 132 Filarevägen 8 DK-9640 Farsø 703 75 Örebro Tele: +45 98

Läs mer

Monteringsanvisning Audi A6 Limousine (4G) 2011

Monteringsanvisning Audi A6 Limousine (4G) 2011 Service Monteringsanvisning Audi A Limousine (4G) 2011 Audi Original Tillbehör Lasthållare 4G5.071. Utgåva 01.2011 Kundtjänst. Teknisk information Service Innehållsförteckning 1 Allmänna instruktioner.............................................................................

Läs mer

Trima ELC. Monteringsanvisning Reservdelsförteckning Instruktionsbok. TRIMA AB Box 301 820 70 BERGSJÖ Tel: 0652 37 100 Fax: 0652 37 101

Trima ELC. Monteringsanvisning Reservdelsförteckning Instruktionsbok. TRIMA AB Box 301 820 70 BERGSJÖ Tel: 0652 37 100 Fax: 0652 37 101 Monteringsanvisning Reservdelsförteckning Instruktionsbok Trima ELC TRIMA AB Box 301 820 70 BERGSJÖ Tel: 0652 37 100 Fax: 0652 37 101 1/9 ELC 375 104, 105 Monteringsanvisning Ventilerna ersätter standardventilen

Läs mer

Bruksanvisning + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen"

Bruksanvisning + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3 Översättning av original-bruksanvisningen Bruksanvisning + ANVININGAR FÖR LEVERANÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen" Nr. 99 5543.W.80K.1 TORRO 4500 (Type 5543 : +.. 01001) TORRO 5100 (Type 5544 : +.. 01001) TORRO

Läs mer

Bruksanvisning + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3

Bruksanvisning + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3 Bruksanvisning + ANVININGAR FÖR LEVERANÖVERLÄMNANDE... sida 3 Nr. 99 383.W.80F.0 NOVACAT 7800 (Type PM 383 : +.. 01036) Rotorslåtter Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. Käre jordbrukare! Ni har

Läs mer

Bruksanvisning + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen"

Bruksanvisning + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3 Översättning av original-bruksanvisningen Bruksanvisning + ANVININGAR FÖR LEVERANÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen" JUMBO 6000 Profiline (Type 548 : +.. 01214.. 01457) JUMBO 6600 Profiline (Type 549 : +.. 01152..

Läs mer

Bruksanvisning Jörn, Line och Rasmus

Bruksanvisning Jörn, Line och Rasmus Bruksanvisning Jörn, Line och Rasmus 1 Active Care Sverup AB Uggledalsvägen 47, 427 40 BILLDAL Tel: 031-91 75 25, Fax: 031-91 75 05 E-mail: info.activecare.se Internet: www.activecare.se Innehållsförteckning

Läs mer

JUMBO 6000 Profiline. JUMBO 6600 Profiline. JUMBO 7200 Profiline. JUMBO 8000 Profiline. JUMBO Profiline. Ensilagevagn SW.80H.

JUMBO 6000 Profiline. JUMBO 6600 Profiline. JUMBO 7200 Profiline. JUMBO 8000 Profiline. JUMBO Profiline. Ensilagevagn SW.80H. JUMBO 6000 Profiline (Type 548 : +.. 01214) JUMBO 6600 Profiline (Type 549 : +.. 01152) JUMBO 7200 Profiline (Type 550 : +.. 01193) JUMBO 8000 Profiline (Type 551 : +.. 01067) JUMBO 10000 Profiline (Type

Läs mer

Instruktionsbok Modeller: T1100, FL400

Instruktionsbok Modeller: T1100, FL400 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Förord och ID-nummer 2 Allmänt 3 Säkerhetsföreskrifter 3-5 Användning 5 Underhåll och service 6 Reparationer 6 Förvaring 6 Förord FL 400 och T1100 tillverkas av Kranman AB Innan du

Läs mer

NYHET! EUROPROFI COMBILINE. Ensilagevagnar med inmatningsrotor 97+125.13.1013

NYHET! EUROPROFI COMBILINE. Ensilagevagnar med inmatningsrotor 97+125.13.1013 EUROPROFI COMBILINE Ensilagevagnar med inmatningsrotor 97+125.13.1013 En ny multitalang EUROPROFI COMBILINE För att uppfylla de olika användningsvillkoren för självlastarvagnen och de individuella kundkraven

Läs mer

Bruksanvisning Anton

Bruksanvisning Anton Bruksanvisning Anton 1 Active Care Sverup AB Uggledalsvägen 47, 427 40 BILLDAL Tel: 031-91 75 25, Fax: 031-91 75 05 E-mail: info.activecare.se Internet: www.activecare.se Innehållsförteckning Bruksanvisning...

Läs mer

Bruksanvisning + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen"

Bruksanvisning + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3 Översättning av original-bruksanvisningen Bruksanvisning + ANVININGAR FÖR LEVERANÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen" Nr. 99 1612.W.80N.1 FARO 3500 L / D (Type 1611 : +.. 01305) FARO 4000 L / D (Type 1612 : +.. 02149)

Läs mer

Instruktionsbok + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3

Instruktionsbok + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3 Instruktionsbok + ANVININGAR FÖR LEVERANÖVERLÄMNANDE... sida 3 Nr. 99 5543.W.80F.1 EUROPROFI 4500 (Type 5533 : +.. 01001) EUROPROFI 5100 (Type 5534 : +.. 01001) EUROPROFI 5700 (Type 5535 : +.. 01001) Ensilagevagn

Läs mer

Monterings- och bruksanvisning. AL-KO Trailer Control ATC. 1361877 a 04/07

Monterings- och bruksanvisning. AL-KO Trailer Control ATC. 1361877 a 04/07 Monterings- och bruksanvisning AL-KO Trailer Control ATC 1361877 a 04/07 Innehållsförteckning Intyg från tillverkaren Användningsområde Säkerhetsanvisningar Montering Manövrering Underhåll och rengöring

Läs mer

Bruksanvisning + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen"

Bruksanvisning + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3 Översättning av original-bruksanvisningen Bruksanvisning + ANVININGAR FÖR LEVERANÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen" Nr. 99 548.W.80N.0 JUMBO 6010 Profiline (Type 549 : +.. 01308) JUMBO 6610 Profiline (Type 548 :

Läs mer

EMECO Vedklipp Typ V300 BRUKSANVISNING

EMECO Vedklipp Typ V300 BRUKSANVISNING EMECO Vedklipp Typ V300 BRUKSANVISNING Rev. 2013-11-15 INNEHÅLL SID Skyltar som sitter på EMECO Vedklipp 3 När du köpt en EMECO Vedklipp 4 Före användning 4 Säkerhetsinformation 4 Uppstart 4 Användning

Läs mer

JF-Link. Trådlös elmanövrering av hydraulik. Instruktionsbok. Bruksanvisning i original

JF-Link. Trådlös elmanövrering av hydraulik. Instruktionsbok. Bruksanvisning i original JF-Link Trådlös elmanövrering av hydraulik Instruktionsbok Bruksanvisning i original S INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. JF-LINK TRÅDLÖS ELMANÖVRERING AV HYDRAULIK... 5 VENTILBOX... 5 INLÄRNING AV FJÄRRMANÖVRERING...

Läs mer

STIGA VILLA 92 M 107 M

STIGA VILLA 92 M 107 M STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-04 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 9. R 10. L Z X Y W 11. 12. V L+R SE SVENSKA SYMBOLER Följande symboler finns på maskinen för att påminna Er om den försiktighet

Läs mer

Fettspruta med hävarm

Fettspruta med hävarm Fettspruta med hävarm 00 729 A402 S enligt DIN 1283-H-500 Industri Fettspruta ELITE K9 Industri Fettspruta 1 och 2 Standard Fettspruta S Användningsinstruktion Fettspruta med hävarm Innehåll 1. Allmänna

Läs mer

1 PRODUKT BESKRIVNING... 2 2 GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER...5 3 UPPSTART... 7 4 ANVÄNDNING... 9 5 FELSÖKNING... 10 6 SERVICE OCH UNDERHÅLL...

1 PRODUKT BESKRIVNING... 2 2 GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER...5 3 UPPSTART... 7 4 ANVÄNDNING... 9 5 FELSÖKNING... 10 6 SERVICE OCH UNDERHÅLL... 1 PRODUKT BESKRIVNING... 2 1.1 ANVÄNDNING...2 1.2 KOMPONENTER...2 1.3 GENERELL BESKRIVNING...3 1.4 TEKNISK DATA FÄRGPUMP...3 1.5 BESKRIVNING AV...4 2 GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER...5 2.1 ANVÄNDARE...5

Läs mer

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline Bruksanvisning trailerline elvinsch Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007 trailerline INLEDNING Tack för att du har valt en elvinsch från vårt företag. Vi ber dig att noga läsa igenom och sätta dig

Läs mer

RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31

RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31 RU 24 NDT Manual SV 9000-608-26/31 SV 2 9000-608-26/31 2009/03/10 Innehåll Viktig information 1. Allmänt...4 1.1 Direktiv...4 1.2 Allmänna anvisningar...4 1.3. Avfallshantera produkten...4 1.4 Ändamålsenlig

Läs mer

BERKEL SKÄRMASKIN MODELL 834EPB

BERKEL SKÄRMASKIN MODELL 834EPB BERKEL SKÄRMASKIN MODELL 834EPB Utgåva Juni 08 ett vassare val FÖRSÄLJNING 08-53470150/FAX 08-53470169 SERVICECENTER 08-53470155/FAX 08-53470169 RESERVDELAR 08-53470160/FAX 08-53470169 www.abwe.se eller

Läs mer

Tryckluftsdriven Fettspruta

Tryckluftsdriven Fettspruta Användningsinstruktion Innehåll: 1. Allmänna uppgifter 1.1 Ändamålsenlig användning 1.2 Konstruktions- och funktionsbeskrivning 1.3 Tekniska data 1.4 Användningsområde 2. Allmänna säkerhetshänvisningar

Läs mer

DOLOMITE JAZZ BRUKSANVISNING. Använd inte rollatorn som rullstol eller för persontransport. SV BRUKSANVISNING

DOLOMITE JAZZ BRUKSANVISNING. Använd inte rollatorn som rullstol eller för persontransport. SV BRUKSANVISNING DOLOMITE JAZZ Använd inte rollatorn som rullstol eller för persontransport. BRUKSANVISNING Läs noga igenom bruksanvisningen före användning. Rollatorn är anpassad för både inom- och utomhusbruk. SV BRUKSANVISNING

Läs mer

TrendCon 1. utgåvan, S. TrendCon. Instruktionsbok 0403-56-02-04

TrendCon 1. utgåvan, S. TrendCon. Instruktionsbok 0403-56-02-04 1. utgåvan, S TrendCon Instruktionsbok 0403-56-02-04 INNEHÅLLSFÖRTECKNING AVSNITT Sida ÖVERSIKT FUNKTIER.. 1 VARNING:S TEXT.. 1 ANVISNINGAR ALLMÄNT.. 2 INDIKERINGAR ALLMÄNT.. 2 FELSIGNALER.. 2 SYSTEM ÖVERSIKT..

Läs mer

Installation instructions, accessories. Takbox Xperience. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Anvisningsnr Version Art. nr

Installation instructions, accessories. Takbox Xperience. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Anvisningsnr Version Art. nr Anvisningsnr Version Art. nr. 8698518 1.0 Takbox Xperience A8903209 Sida 1 / 8 A8903214 Sida 2 / 8 INLEDNING Läs igenom hela instruktionen innan monteringen påbörjas. Noteringar och varningstexter är till

Läs mer

Thunderbird Storm. Thunderbird Storm. Innehållsförteckning

Thunderbird Storm. Thunderbird Storm. Innehållsförteckning Thunderbird Storm Thunderbird Storm Innehållsförteckning Inledning.................................................................... Introduktion Säkerheten främst................................................

Läs mer

Gjuterigatan 10, 34131, Ljungby, Sverige Tel +46 372 694 30, Fax +46 372 136 71 www.silverstone.se, info@silverstone.se 3312-1150.

Gjuterigatan 10, 34131, Ljungby, Sverige Tel +46 372 694 30, Fax +46 372 136 71 www.silverstone.se, info@silverstone.se 3312-1150. Gjuterigatan 10, 34131, Ljungby, Sverige Tel +46 372 694 30, Fax +46 372 136 71 www.silverstone.se, info@silverstone.se 3312-1150 Användarmanual Observera: Användaren måste läsa och till fullo förstå användarmanualen

Läs mer

Bruksanvisning BREEZE Bruksanvisning BREEZE

Bruksanvisning BREEZE Bruksanvisning BREEZE Bruksanvisning BREEZE Bruksanvisning BREEZE Produkt Läs igenom denna bruksanvisning före användning av BREEZE. BREEZE är en modernt designad rollator. Den kan lätt fällas ihop, är ergonomiskt utformad

Läs mer

1. CE-märkning Ja Nej. Är maskinen CE-märkt? Finns försäkran om överensstämmelse? Är instruktionsboken på svenska?

1. CE-märkning Ja Nej. Är maskinen CE-märkt? Finns försäkran om överensstämmelse? Är instruktionsboken på svenska? 1. CE-märkning Ja Nej Är maskinen CE-märkt? Finns försäkran om överensstämmelse? Är instruktionsboken på svenska? Ställ tydliga krav när du köper en maskin. Många fallgropar kan undvikas redan vid inköpstillfället.

Läs mer

NOVIPro TELESKOPSTEGE

NOVIPro TELESKOPSTEGE NOVIPro TELESKOPSTEGE TELESKOPSTEGE AV ALUMINIUM, 3,20 M SP typkontrollsnr SC2299-12 Godkänd enligt: SS 2091 Tillverkad enligt: EN 131-1:2007 Tack för att du bestämde dig för att köpa vår produkt! Vi gör

Läs mer

Position. Reservdelsnr. För din information

Position. Reservdelsnr. För din information VIKTIGT! Åtdragningsmoment för 8.8-bult Bult dim Nm Kpm M 5 7 0,7 M 6 10 1,0 M 8 30 3,0 M 10 50 5,0 M 12 100 10,0 M 14 160 16,0 M 16 240 24,0 M 20 480 48,0 M 24 820 82,0 M 30 1 640 164,0 M 36 2 850 285,0

Läs mer

ATA Lotssignal ALS-1. For the love of lives

ATA Lotssignal ALS-1. For the love of lives ATA Lotssignal 123 45678 901 Viktig information Se till att du noga läst igenom och förstått det som står i instruktionsboken innan du tar produkten i bruk! Säkerhetsåtgärder och varningar återfinns i

Läs mer

Kalea SwingOn. Användarhandbok

Kalea SwingOn. Användarhandbok Kalea SwingOn Användarhandbok Tillverkare: Cibes Lift AB, Utmarksvägen 13, 802 91 Gävle Tel. 026 17 14 00, fax: 026 17 14 02 E-post: techsupport@cibesliftgroup.com, webbplats: www.cibeslift.com Rev. A

Läs mer

medemagruppen Styrspak DX2-REM420 Bruksanvisning P Q ver November 2013

medemagruppen Styrspak DX2-REM420 Bruksanvisning P Q ver November 2013 medemagruppen P9-0291-Q ver. 1.0.0 - November 2013 SE Bruksanvisning Styrspak DX2-REM420 Minicrosser AB Bultgatan 28 S-442 40 Kungälv Telefon: (+46) 303 245 200 Fax: (+46) 303 245 228 Snabbguide P9-0291-Q

Läs mer

Multiskopan. 1,8 m 3 Art. Nr: 20xxxx12. Burträskvägen 18 Telefon Telefax Bankgiro Postgiro 937 33 BYGDSILJUM 0914-20220 0914-20364 647-4795 38 68 20-5

Multiskopan. 1,8 m 3 Art. Nr: 20xxxx12. Burträskvägen 18 Telefon Telefax Bankgiro Postgiro 937 33 BYGDSILJUM 0914-20220 0914-20364 647-4795 38 68 20-5 Multiskopan 1,8 m 3 Art. Nr: 20xxxx12 1 MULTISKOPA 1,5-12,0m 3 Allmän information side 3 Teknisk data side 4 Handhavande / Säkerhet side 5 El-schema side 6 Hydraulschema side 7 Säkerhetsföreskrifter side

Läs mer

Fettspruta med hävarm

Fettspruta med hävarm Fettspruta med hävarm enligt DIN 1283-H-500 Industri Fettspruta ELITE K9 Industri Fettspruta 1 och 2 Standard Fettspruta Användningsinstruktion Innehåll: 1. Allmänna uppgifter 1.1 Ändamålsenlig användning

Läs mer

O.Bodins Maskin AB. Bruksanvisning i Original Hydrauliskt gaffelspridning-och sidoförskjutningsaggregat

O.Bodins Maskin AB. Bruksanvisning i Original Hydrauliskt gaffelspridning-och sidoförskjutningsaggregat O.Bodins Maskin AB Bruksanvisning i Original Hydrauliskt gaffelspridning-och sidoförskjutningsaggregat Reservdelslista och skötselinstruktion gällande B-rundstångsmodell. 2 Innehåll: Kapitel Sida 1. Utförande

Läs mer

F R O N T T E R R A - C Instruktionsbok

F R O N T T E R R A - C Instruktionsbok Instruktionsbok FRONT TERRA-C Innehållsförteckning Introduktion........................... 3.................................. Idetifiering av maskinen................. 3 Säkerhetsföreskrifter....................

Läs mer

Installationsanvisning. Diskmaskiner

Installationsanvisning. Diskmaskiner Installationsanvisning Diskmaskiner MONTERING AV TRÄLUCKA - FULLINTEGRERAD OBS! Träluckan får ej täcka fläktutblåset 2 FÖLJANDE MEDFÖLJER MASKINEN 4 st distansbrickor plast (C) 4 st skruv 4,2 x 38 mm (F)

Läs mer

BALGRIP HG50/51/52/53

BALGRIP HG50/51/52/53 INSTRUKTION BALGRIP HG50/51/52/53 Reviderad 2011-06-13 VARNING! Under inga förhållanden får produktens ursprungliga utformning ändras utan tillstånd från tillverkaren. Använd alltid originaltillbehör.

Läs mer

Översättning av originalbruksanvisningen 3.2. Läs omsorgsfullt före idrifttagning! Version: 09/2011, V.1.4. Order No.:

Översättning av originalbruksanvisningen 3.2. Läs omsorgsfullt före idrifttagning! Version: 09/2011, V.1.4. Order No.: Översättning av originalbruksanvisningen 3.2 Läs omsorgsfullt före idrifttagning! Version: 09/2011, V.1.4 Order No.: 00600-3-092 2 KVALITET FÖR PROFFS Det får INTE kännas obekvämt och onödigt att läsa

Läs mer

Bruksanvisning RINK Modell 1005 & 1010 Maskin nr:

Bruksanvisning RINK Modell 1005 & 1010 Maskin nr: Bruksanvisning RINK Modell 1005 & 1010 Maskin nr: OBS! FÖR ATT SÄKERSTÄLLA SÄKER ANVÄNDNING OCH UPPNÅ BÄSTA MÖJLIGA PRESTANDA ÄR DET MYCKET VIKTIGT ATT DU LÄSER DENNA BRUKSANVISNING INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA

Läs mer

Bruksanvisning. Släp med 4 hjul. Art

Bruksanvisning. Släp med 4 hjul. Art Bruksanvisning Art. 903387 Släp med 4 hjul Tel. 00-09 70 50 749 40 Enköping e-mail: order@p-lindberg.se Släp med 4 hjul - Art. 903387 Beskrivning: Släp med 4 hjul för att använda efter traktor eller ATV.

Läs mer

STIGA PARK 107M

STIGA PARK 107M STIGA PARK 107M 8211-3036-01 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 9. 13. 10. 14. 11. 15. A+5 A B+5 B 12. 16. SE SVENSKA SYMBOLER Följande symboler finns på maskinen för att

Läs mer

Hopfällbar Båtlyft - Instruktion

Hopfällbar Båtlyft - Instruktion Hopfällbar Båtlyft - Instruktion 2016-09-01 Sida 1 (av 10) Allmänt: Båtlyften är endast avsedd för lyft av båt (motorbåt eller liknande) för att flytta båten till eller från en båttrailer på land. Båtlyften

Läs mer

Cyklar Viktor, Viktoria Vik och Viki

Cyklar Viktor, Viktoria Vik och Viki Cyklar Viktor, Viktoria Vik och Viki Bruksanvisning Cykeln är vid leverans monterad och klar att användas. Sadel och styre kan justeras. Använd cykeln med omtanke, det är inte en tvåhjulig cykel. Låna

Läs mer

Combikran Instruktionsbok och Reservdelsförteckning

Combikran Instruktionsbok och Reservdelsförteckning Combikran Instruktionsbok och Reservdelsförteckning Industrigatan 3 467 40 Grästorp Tel: 0514-10505 Fax: 0514-51878 www.sonnys.se info@sonnys.se Rätt till ändring av specifikation förbehålls Observera

Läs mer

STIGA COLLECTOR 30" BRUKSANVISNING

STIGA COLLECTOR 30 BRUKSANVISNING STIGA COLLECTOR 30" BRUKSANVISNING 8211-1227-02 S SVENSKA 1. 2. 3. 4. SVENSKA S 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. S SVENSKA 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. SVENSKA SE SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1. Låt aldrig någon använda

Läs mer

Adventus Brukarmanual

Adventus Brukarmanual Adventus 2018-06 Revision 2 Adventus Innehåll Säkerhet... 4 Allmänna föreskrifter... 4 Ändamål och normal användning... 4 Inte avsedd användning... 4 Symboler... 4 Varningar... 5 Avfallshantering... 6

Läs mer

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II sv Monterings- och bruksanvisning 5-kanals fjärrkontroll Viktig information för: Montörer / Elektriker / Användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans med

Läs mer

Installationsmanual Parkmaster 294F

Installationsmanual Parkmaster 294F Installationsmanual Parkmaster 294F Installation och konfiguration Ingeniörsfirman M.Sjöberg AB Råsundavägen 79 169 57 SOLNA Tel: 08-51 49 49 30 Epost info@m-sjoberg-ab.se Innehåll 1. Installationsverktyg...

Läs mer

HANDHAVANDE. www.mocad.se. Service och underhåll

HANDHAVANDE. www.mocad.se. Service och underhåll HANDHAVANDE www.mocad.se Service och underhåll Kontakta Moby Dick AB för Din närmaste Servicestation: Tel. 031-68 10 02, info@mobydick.se, www mobydick.se 1.Vad finns med? Med varje Mocad 3 levereras

Läs mer

Brukarmanual. art.nr. bruks-brukarmanual Rev.2014-01. Panthera AB, Gunnebogatan 26, 163 53 Spånga, 08-761 50 40, www.panthera.se, panthera@panthera.

Brukarmanual. art.nr. bruks-brukarmanual Rev.2014-01. Panthera AB, Gunnebogatan 26, 163 53 Spånga, 08-761 50 40, www.panthera.se, panthera@panthera. Brukarmanual art.nr. bruks-brukarmanual Rev.2014-01 Avsett ändamål Panthera är en rullstol för dig som behöver en lättkörd vardagsrullstol som du kan sitta bra och sittriktigt i. Den är konstruerad så

Läs mer

Användarmanual TECO 350C

Användarmanual TECO 350C Användarmanual TECO 350C Tecos Höglyftande dubbel-sax lyft med 3500Kg kapacitet Vi reserverar oss för eventuella tryckfel och ändringar av produktmodeller. BOAB HJULDELAR AB 0530-133 33 info@boabhjuldelar.se

Läs mer

ComfortSystem. Instruktioner för användare av Sängryggstöd. ComfortSystem vår erfarenhet din trygghet. - vår erfarenhet din trygghet

ComfortSystem. Instruktioner för användare av Sängryggstöd. ComfortSystem vår erfarenhet din trygghet. - vår erfarenhet din trygghet Instruktioner för användare av Sängryggstöd Comfortabel Sängryggstöd är ett enkelt och lättmonterat hjälpmedel för privatsängar i hemsjukvård eller liknande. Ryggstödet skall placeras på en resår- eller

Läs mer

Operationsmanual för HYTORC EDGE

Operationsmanual för HYTORC EDGE Operationsmanual för HYTORC EDGE VIKTIGA SÄKERHETSFAKTORER HYTORC momentverktyg får inte användas av personal som inte genomgått en grundlig utbildning i användande och underhåll av verktyget. Endast personal

Läs mer

Bruksanvisning Reservdelslista

Bruksanvisning Reservdelslista Bruksanvisning Reservdelslista Obs: Användaren måste läsa och förstå bruksanvisningen innan användning av denna gaffelvagn LÄS NOGGRANT Varningar och säkerhetsåtgärder Observera noggrant de anvisningar

Läs mer

Manual Master-Slave Grenuttag Artnr:

Manual Master-Slave Grenuttag Artnr: Slave Säkring 80W + - 8W Slave-uttag Max 550W Master-uttaget aktiverar Slave-uttagen. Max total belastning: 1700W (Slave) + 550W (Master) Manual Master-Slave Grenuttag Artnr: 962715 Master/Slave med överspänningsskydd

Läs mer

Gyroway X-7. En självbalanserande scooter. Användarmanual. www.gyroway.se

Gyroway X-7. En självbalanserande scooter. Användarmanual. www.gyroway.se Gyroway X-7 En självbalanserande scooter Användarmanual www.gyroway.se 1 Innehåll 1. Introduktion......2 2. Modell.....3 3. Produktspecifikation 3 4. Produktfakta 4 4.1 Styre... 4 4.2 Kontrollpanel...5

Läs mer

Bruksanvisning + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen"

Bruksanvisning + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3 Översättning av original-bruksanvisningen Bruksanvisning + ANVININGAR FÖR LEVERANÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen" Nr. 99 2862.W.80N.0 TOP 722 (Type K 2862 : +.. 00001) TOP 812 (Type K 2863 : +.. 00001) Rotorsträngläggare

Läs mer

STIGA PARK 107 M HD

STIGA PARK 107 M HD STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 SE SVENSKA SYMBOLER Följande symboler finns på maskinen för att påminna Er om den försiktighet och uppmärksamhet

Läs mer

STIGA PARK 92 M 107 M

STIGA PARK 92 M 107 M STIGA PARK 92 M 107 M 8211-3036-04 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 2 9. 13. 10. 14. R L 11. 15. Z L+R A+5 A B+5 B Y X W V 12. 16. 3 SE SVENSKA SYMBOLER Följande symboler

Läs mer

Svensk Manual Låg lyftande Sax lyft QJY-L3000

Svensk Manual Låg lyftande Sax lyft QJY-L3000 Svensk Manual Låg lyftande Sax lyft QJY-L3000 INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL MANUAL Tillverkare Xinghui Auto Maintenance Machinery TEL: 8621-3910 8885, FAX: 8621-3910 8580 www.xinghuijx.com Distributör/

Läs mer

ParkBoard PQ Code number Version Teknisk Manual. Funktion och underhåll

ParkBoard PQ Code number Version Teknisk Manual. Funktion och underhåll Teknisk Manual Funktion och underhåll Allmänna anvisningar Detta system består av PQ-ParkBoard-plattformar, som kan skjutas i sidled. En bil kan parkeras per plattform. Dessa plattformar kan inte köras

Läs mer

Centronic SensorControl SC561

Centronic SensorControl SC561 Centronic SensorControl SC561 sv Monterings- och bruksanvisning Solcellsdriven fjärrstyrd solsensor Viktig information för: Montörer / Elektriker / Användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans

Läs mer

Operationsmanual för HYTORC STEALTH

Operationsmanual för HYTORC STEALTH Operationsmanual för HYTORC STEALTH VIKTIGA SÄKERHETSFAKTORER HYTORC momentverktyg får inte användas av personal som inte genomgått en grundlig utbildning i användande och underhåll av verktyget. Endast

Läs mer

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Installationsanvisning och bruksanvisning JPF AT ¾ " 2 Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Obs! Läs noga igenom installation och bruksanvisning innan ni monterar och driftsätter detta filter. Viktigt

Läs mer

Terrassmarkis. Nordic Light FA40 INSTALLATION - MANÖVRERING - RENGÖRING

Terrassmarkis. Nordic Light FA40 INSTALLATION - MANÖVRERING - RENGÖRING INSTALLATION - MANÖVRERING - RENGÖRING Se till att markisen fästes i ett tillräckligt säkert underlag. Varning för murket trä, söndervittrad puts eller tegel och tunna panelmaterial. Kontrollera att fönster

Läs mer

ANVÄNDARINSTRUKTION och SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR. TL 49 serienummer 1000 och framåt LM 960612

ANVÄNDARINSTRUKTION och SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR. TL 49 serienummer 1000 och framåt LM 960612 ANVÄNDARINSTRUKTION och SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR TL 49 serienummer 1000 och framåt LM 960612 OBSERVERA All personal, som skall använda och reparera denna släpvagnslift måste läsa och förstå denna instruktionsmanual.

Läs mer

Instruktions manual FWT Akterspegel Monterad Motor

Instruktions manual FWT Akterspegel Monterad Motor Instruktions manual FWT Akterspegel Monterad Motor Watersnake elektriska motorer Gratulerar och välkommen till en värld av tysta motorer. Du kommer inte att ångra ditt köp av en lättviktsmotor från Jarvis

Läs mer

INSTRUKTIONSBOK OCH RESERVDELSKATALOG

INSTRUKTIONSBOK OCH RESERVDELSKATALOG INSTRUKTIONSBOK OCH RESERVDELSKATALOG Slagklippare Modell KT Innan du tar klipparen i bruk för första gången ska du först läsa igenom bruksanvisningen mycket noga och observera säkerhetsåtgärderna. I denna

Läs mer

SÄKERHETSINSTRUKTIONER SKALL LÄSAS FÖRE ANVÄNDNING

SÄKERHETSINSTRUKTIONER SKALL LÄSAS FÖRE ANVÄNDNING Anvisningar och säkerhetsinstruktioner för brukare av Mini Crosser med brukarvikt över 150 kg Tillägg till bruksanvisning för Mini Crosser 130T vid brukarvikt över 150 kg SÄKERHETSINSTRUKTIONER SKALL LÄSAS

Läs mer

Installation instructions, accessories. Skidbox. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Anvisningsnr Version Art. nr

Installation instructions, accessories. Skidbox. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Anvisningsnr Version Art. nr Anvisningsnr Version Art. nr. 9172151 1.0 Skidbox A8900779 Sida 1 / 7 B8900861 Sida 2 / 7 INLEDNING Läs igenom hela instruktionen innan monteringen påbörjas. Noteringar och varningstexter är till för er

Läs mer

Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate

Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate Swing-Gate ECO B/S Installation av Swing Gate Generellt Nedanstående manual berör installation av motorer som omfattas av SKANDIMATIK`S produktprogram. Kontrollpanelen innehåller följande EU standarder:

Läs mer

Instruktionsbok + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3

Instruktionsbok + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3 Instruktionsbok + ANVININGAR FÖR LEVERANÖVERLÄMNANDE... sida 3 Nr. 99 548.W.80E.0 JUMBO 6000 Profiline (Type 548 : +.. 01001.. 01213) JUMBO 6600 Profiline (Type 549 : +.. 01001.. 01151) JUMBO 7200 Profiline

Läs mer

Instruktionsbok för Slangman

Instruktionsbok för Slangman Instruktionsbok för Slangman Bruksanvisning i original Innehållsförteckning Instruktionsbok för Slangman... 1 Säkerhetsförskrifter... 3 Allmänna... 3 Elektrisk motor... 3 Hydraulmotor... 3 Maskinen...

Läs mer

S 5004 Braspanel. Bruksanvisning Sida 2. Skall medföras i fordonet!

S 5004 Braspanel. Bruksanvisning Sida 2. Skall medföras i fordonet! S 5004 Braspanel Bruksanvisning Sida 2 Skall medföras i fordonet! S 5004 Braspanel Innehållsförteckning Använda symboler... 2 Komplettering till bruksanvisningen Säkerhetsanvisningar... 2 Viktig användarinformation...

Läs mer

Instruktion för Skylift Dino 125T Detaljerad

Instruktion för Skylift Dino 125T Detaljerad Dokumentversion 1.1 Sida 1/16 Instruktion för Skylift Dino 125T Detaljerad Innehåll Påskjutsbroms / Backa uppför 2 Parkera 2 Låsa 2 Inkoppling 3 Uppstart 4 Flytta och placera 5 Stödbenen 6 Kommer man nå

Läs mer

Snabbguide för motor. Liftmaster. Inställning Felsökning

Snabbguide för motor. Liftmaster. Inställning Felsökning nabbguide för motor Liftmaster Inställning Felsökning INTÄLLNING AV MOTOR Liftmaster LM50EV. Öppna ljuskåpan. Tryck in knappen och håll den intryckt tills lysdiod börjar blinka. Tryck in knappen + och

Läs mer

Belysning uppgraderingssats S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E / S 5004 E NL. Bruksanvisning Monteringsanvisning Skall medföras i fordonet!

Belysning uppgraderingssats S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E / S 5004 E NL. Bruksanvisning Monteringsanvisning Skall medföras i fordonet! Belysning uppgraderingssats S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL Bruksanvisning Monteringsanvisning Skall medföras i fordonet! Belysning uppgraderingssats S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL

Läs mer

S:t Eriks AB. Övergripande instruktioner och säkerhetsanvisningar för: SPIKDON S:t Eriks AB

S:t Eriks AB. Övergripande instruktioner och säkerhetsanvisningar för: SPIKDON S:t Eriks AB Övergripande instruktioner och säkerhetsanvisningar för: SPIKDON S:t Eriks AB Sida 2 (12) Tillverkningsår 2016 (Bruksanvisning i original) 1. INNEHÅLLSFÖRTECKNING Sidnummer 1. INNEHÅLLSFÖRTECKNING... 3

Läs mer

Bruksanvisning Styrning EX

Bruksanvisning Styrning EX Bruksanvisning Styrning EX Index 004 10987074 sv /23.10.2006 Vi gratulerar! Du har valt en beprövad TYROLIT Hydrostress-apparat och därmed en teknologiskt ledande standard. Endast original TYROLIT Hydrostress-reservdelar

Läs mer

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE SV BRUKSANVISNING MONTERINGSANVISNING MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT 2 FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION INNEHÅLL

Läs mer

Bruksanvisning för skötbordet Lifty.

Bruksanvisning för skötbordet Lifty. Bruksanvisning för skötbordet Lifty. OBS! Läs igenom bruksanvisningen noga före användning. Spara denna bruksanvisning, du kan behöva läsa den igen. Skötbordet är avsett för barn upp till 20 kg. Skötbordet

Läs mer

TOPAZ Förstoringskamera. Bruksanvisning Art Nr. 1-3208

TOPAZ Förstoringskamera. Bruksanvisning Art Nr. 1-3208 TOPAZ Förstoringskamera Bruksanvisning Art Nr. 1-3208 TOPAZ Förstorande Läskamera gör det enklare att se tryckt text, bilder, handskriven text eller små föremål. Placera dokumentet eller bilden på det

Läs mer

Skjutdrivning 2SB5. Komplettering av bruksanvisningen SIPOS 5. Ändringar förbehålls!

Skjutdrivning 2SB5. Komplettering av bruksanvisningen SIPOS 5. Ändringar förbehålls! Skjutdrivning 2SB5 Komplettering av bruksanvisningen SIPOS 5 Utgåva 03.13 Ändringar förbehålls! Innehåll Komplettering av bruksanvisningen SIPOS 5 Innehåll Innehåll 1 Grunder... 3 1.1 Anvisningar beträffande

Läs mer