NOVA COMBI 3000 / 4000

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "NOVA COMBI 3000 / 4000"

Transkript

1 Tume-Agri Oy NO:G Manual NOVA COMBI 3000 / 4000 Universalkombisåmaskin Från och med tillverkningsnummer AG Rätten till konstruktionsändringar förbehålls Översttning

2 EY- vaatimustenmukaisuusvakuutus koneesta (Konedirektiivi 2006/42/EY, Liite II A) Valmistaja: Tume-Agri Oy Osoite: Sudenkorventie 1, TURENKI Henkilön nimi, joka osoite, joka on valtuutettu kokoamaan teknisen tiedoston: Nimi: Heimo Valli Osoite: Sudenkorventie 1, FI TURENKI Vakuuttaa, että Kylvökone TUME Nova 3000 Star ja 4000 Star Sarjanumero ovat konedirektiivin (2006/42/EY) asiaankuuluvien säädösten mukaisia ja lisäksi vakuuttaa, että seuraavia eurooppalaisia yhdenmukaistettuja standardeja on sovellettu SFS-EN ISO :2003 EG-försakran om maskinens överensstämmelse (Maskindirektivet 2006/42/EG, Bilaga II A) Tillverkare: Tume-Agri Oy Adress: PL 77, FI TURENKI Namn och adress till den person som är behörig att ställa samman den tekniska dokumentationen: Namn: Heimo Valli Adress: Sudenkorventie 1, FI Turenki Försäkrar härmed att Kombisåmaskinerna TUME Nova 3000 Star och 4000 Star Serienummer överensstämmer med tillämpliga bestämmelser i maskindirektivet (2006/42/EG) Vi försäkrar dessutom att följande europeiska harmoniserade standarder har använts SFS-EN ISO :2003 Paikka ja aika / Ort och datum: Turenki Allekirjoitus: Patrik Jungarå Toimitusjohtaja

3 3 Innehåll 1. TILL ALLA SOM ANVÄNDER OCH ANSVARAR FÖR MASKINEN Viktigt att veta om presentationen av manualen ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER MASKINENS ANVÄNDNINGSÄNDAMÅL Allmänt Användningen av maskinen undantagsvis enbart för sådd Användningen av maskinen enbart för gödsling ALLMÄNNA INSTRUKTIONER OM SÅDD Val av sådjup Rätt såningstidpunkt Val av gödselmedel Allmänna instruktioner för direktsådd Sådd i minimibearbetad jord Sådd i normalt bearbetad jord DÄCK PÅ UTRUSTNING SOM KÖR PÅ ÅKER IBRUKTAGNING AV KOMBISÅMASKINEN Hjulens funktionsprincip Montering av draganordning Koppling till traktorn Körinstruktioner UTMATNINGSMEKANISMENS MARKHJUL PÅFYLLNING AV BEHÅLLARNA Påfyllningstidpunkt Ställbar behållarvolym Påfyllningsmetoder TÖMNING AV BEHÅLLARNA Tömning av gödselbehållaren Tömning av utsädesbehållaren UTMATNINGSMEKANISMEN FÖR UTSÄDE OCH INSTÄLLNING AV DENNA Allmän beskrivning Ändring av transmissionens inställning Bottenklaffarna UTMATNINGSMEKANISMEN FÖR GÖDSELMEDEL OCH INSTÄLLNING AV DENNA Allmän beskrivning Inställning av utmatningsmängden för gödselmedel EXEMPEL PÅ ANVÄNDNINGEN AV SÅTABELLEN Allmänt VRIDPROV Allmänt Vridprov samtidigt för gödselmedel och utsäde Användning av gödselmekanismens vridprovsutrustning Anvisningar för ökad noggrannhet vid sådd FÄLTPROV INSTÄLLNING AV ARBETSDJUPET/BILLBELASTNING Allmän beskrivning INSTÄLLNING AV EFTERHARVEN SERVICE OCH REPARATION AV KOMBISÅMASKINEN Smörjning av kombisåmaskinen Viktiga vinkar och tips TEKNISKA DATA TILLVAL Radmarkörer Såningsanordning för höutsäde Vridprov Betningsaggregat Funktion Bruksanvisning Myllningsskivor... 28

4 4 1. TILL ALLA SOM ANVÄNDER OCH ANSVARAR FÖR MASKINEN Vi önskar er lycka till med er nya TUME kombisåmaskin. I denna handbok visar vi det rätta sättet att använda, ställa in, underhålla och förvara Tume Nova Combi på rätt sätt. När ni följer anvisningarna i denna handbok har ni en maskin som tjänar er länge och störningsfritt. Det är mycket viktigt att ni studerar anvisningarna i god tid innan maskinen tas i bruk för säsongen. Spara manualen och håll den lätt tillgänglig. Bruksanvisningen ska förvaras i facket i maskinens högra kortsida. Platsen är märkt med en dekal. Både tillverkaren, Tume-Agri Oy, och den auktoriserade återförsäljaren bistår gärna i frågor som gäller kombisåmaskinen. 1.1 Viktigt att veta om presentationen av manualen Eftersom denna handbok distribueras i det internationella försäljningsnätet, är det möjligt att anordningarna på bilderna (såväl standard som tillval) kan variera i de olika länderna. I en del länder är de lagstadgade samt i övrigt viktiga skydden på några bilder öppnade eller borttagna så att det objekt som beskrivs ska synas bättre. Maskinen får inte användas utan skydd. För er egen säkerhets skull ska ni se till att alla skydd är hela eller monterade på plats innan arbetet inleds. Vänster och höger angivna i denna handbok avser riktningen bakom maskinen i körriktningen sett. Tume-Agri Oy utvecklar ständigt sina produkter och förbehåller sig därför rätten till ändringar och förbättringar utan att förbinda sig att utföra dem på tidigare sålda produkter. 2. ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Alla personer som använder, utför service på eller på annat vis handskas med Tume kombisåmaskinen skall läsa den här bruksanvisningen omsorgsfullt innan arbetet påbörjas. Det är absolut förbjudet att arbeta eller vistas under en anordning som står upplyft endast med stöd av hydrauliken. Se till att maskinen hålls uppe genom att stänga lyftcylindrarnas säkerhetsventiler. Sänk ner maskinen om du måste låta den stå obevakad. Draganordningens stödben, som fås som tillval, är avsett att göra det lättare att koppla maskinen till traktorns fasta dragpunkt samt ovanifrån till mellanbearbetaren. Stödbenet får användas endast när maskinens behållare är helt tomma och på jämn mark. Varje gång maskinen lösgörs ska den sänkas ner på billarna och man ska se till att den hålls på plats. Lämna inte maskinen att stå på sluttande mark. Det är förbjudet att vistas på maskinen eller stå på plattformen när maskinen är i rörelse. Föraren ska se till att inga personer finns nära maskinen när den är i rörelse. Det är förbjudet att smörja, justera eller rengöra maskinen när den är i rörelse. Stäng av traktorns motor och koppla på handbromsen under servicearbeten. Alla skydd ska alltid vara fastsatta på plats. Se till att draganordningen, hydraulslangarna och elledningarna är rätt kopplade till traktorn och arbetsmaskinen. Trasiga hydraulslangar och kopplingar skall omedelbart förnyas. Traktorns hydraulventiler och anslutningar ska vara i gott skick och utan läckage. Maskinens transportläge vilar på dem. På grund av maskinens hydraulikkonstruktion får hydrauliken användas endast när en 12V matarspänning är kopplad till maskinen.. Ifall strömmatningen är i olag ska yttersta försiktighet iakttas när hydrauliken används, eftersom rörelserna inte begränsas på något sätt!

5 5 De hydrauliska radmarkörerna, som fås som tillval, kan röra sig mycket snabbt, speciellt om hydraulikens reduktionsventil är rätt öppen och traktorhydraulikens produktion är stor. Var ytterst försiktig när du testar markörernas lyft och nedsänkning första gången. Se till att ingen vistas under en markör som är upplyft med hydrauliken eller i dess rörelsebana. Se till att minst 20 procent av traktorns vikt vilar på framaxeln i alla förhållanden. Använd tilläggsvikter vid behov. Var extra försiktig om kombisåmaskinen är kopplad till mellanbearbetaren och du lyfter upp den med traktorns lyftanordning t.ex. när du backar. Största tillåtna körhastighet i goda förhållanden är 30 km/h. På ojämn mark ska yttersta försiktighet iakttas och hastigheten sänkas. Transporter ska helst göras med tomma behållare. Det är förbjudet att transportera last på maskinen. Undvik att köra över stenar och andra hinder så att inte däcken förstörs. Välj aldrig en sådan körlinje där maskinens yttersta hjul drar tomt. Då kan maskinen svänga för mycket. Om du väljer fel körlinje kan maskinen välta. Var försiktig när du vistas på maskinen för att utföra rengörings- eller underhållsarbeten eller när du fyller på behållarna. Hälsofarliga gaser kan utsöndras ur maskinens lackering när den blir upphettad. Se till att arbetsutrymmet ventileras ordentligt, t.ex. under eventuella svetsningsarbeten. Använd endast tillverkarens godkända tillvalsutrustning och anordningar. För ändringsarbeten som avviker from tillverkarens anvisningar och påföljderna av dem ansvarar den som utfört ändringarna. Vi rekommenderar andningsskydd speciellt vid påfyllning av betningsanordningen, som fås som tillval. Kombisåmaskinen förorsakar inte någon väsentligt högre bullernivå i traktorns styrhytt. Eventuellt behov av hörselskydd beror på traktorns bullernivå. Vid hantering av tunga och vassa komponenter (t.ex. dragbommens delar och billdelar) rekommenderar vi skyddsstövlar. Se till att din maskin hålls à jour också när det gäller vägtrafikutrustningen, om maskinen måste transporteras på allmänna vägar. Bestämmelserna kan ändras, ibland flera gånger. 3. MASKINENS ANVÄNDNINGSÄNDAMÅL 3.1 Allmänt Tume Nova Combi kombisåmaskin är avsedd för samtidig sådd och gödsling speciellt i förhållanden för direktsådd. Nova Combi passar emellertid utmärkt också för sådd av minimibearbetad eller normalt bearbetad jord. Maskinen kan också användas enbart för sådd eller enbart för gödsling på nedanstående villkor. Till följd av konstruktionen packar Nova Combi också jorden med bärhjulen. I de flesta förhållanden täcker bärhjulen också igen spåren efter billarna. Med tillvalsutrustning kan Nova Combi tillföras flera egenskaper. T.ex. genom att kombinera maskinen och en tillvalsanordning kan man samtidigt med sådd och gödsling bl.a. bearbeta eller jämna åkern, så höutsäde, beta utsädet samt bilda körspår i åkern. Det är förbjudet att använda Nova Combi till något annat än nämnda ändamål. Maskinen är t.ex. inte avsedd för att transportera material med höga hastigheter eller förvara material i maskinens tankar. Påfyllnaden ska ske nära åkern och förflyttningshastigheterna med fyllda behållare ska vara relativt låga och i förnuftigt förhållande till lasten i behållarna och ojämnheter i körbanan (se sid. 13, punkt 8). Det är totalförbjudet att använda maskinen för persontransporter!

6 6 3.2 Användningen av maskinen undantagsvis enbart för sådd Om man inte använder gödselmedel lönar det sig att flytta mellanväggen i behållaren i främre läge för att maximera utsädesbehållarens volym. Om man t.ex. på grund av risken för uttorkning av jorden vill försäkra sig om att utsädet kommer i botten av det djupaste spåret kan utsädet sås via gödseltanken. Då ska man utföra ett vridprov med gödselsidans utmatningsmekanism och vridprovstråget. Man ska också beakta att gödselsidans såll kanske inte släpper igenom utsädet. Ta då bort sållen. Vill man uppnå maximal såningseffekt kan utsädet också sås genom bägge behållarna samtidigt. Observera att vridprov då ska utföras på bägge utmatningsmekanismerna och summan av resultaten anger såmängden. I ovannämnda specialfall är det skäl att komma ihåg att de medföljande såtabellerna inte gäller. 3.3 Användningen av maskinen enbart för gödsling Tume Nova combi kan också användas enbart för gödsling. Gödselmedel fylls då på både i gödsel- eller utsädesbehållaren eller i bägge. Specialinstruktionerna för användning enbart för gödsling är i stort sett desamma som ovan angivna instruktioner. När hela maskinen fylls på med gödselmedel ska man beakta att gödselmedel i allmänhet är tyngre än utsäde. Därför får maskinen inte fyllas på ända upp, och de största tillåtna totalvikterna angivna i de tekniska uppgifterna ska följas. 4. ALLMÄNNA INSTRUKTIONER OM SÅDD 4.1 Val av sådjup Nova Combi är försedd med 2-skivbillar, där den högra och vänstra skivan har olika diameter. Den mindre skivan avgör i hög grad utsädets sådjup och den större skivan gör ett något djupare spår för gödselmedel. Vid val av sådjup ska man beakta utsädets speciella krav och jordens fuktighetsförhållanden. Ta reda på lämpligt sådjup för utsädet i god tid och försök anpassa såningstidpunkten så att det är tillräckligt fuktigt på lämpligt djup vid tidpunkten för sådden. Lämpligt arbetsdjup för småfrö varierar i allmänhet mellan 1 och 3 cm och lämpligt sådjup för normala spannmål är 4-5 cm. Se alltid upp att utsädet inte sås för djupt. Å andra sidan kan det förekomma problem med att täcka över fröna om man inte sår tillräckligt djupt. Det är viktigt att Nova Combis 2-skivbillens mindre skiva når fuktig jord. När sådjupet ställs in på ett mindre djup föreligger det risk för att fröna kommer i torr jord och inte börjar gro. 4.2 Rätt såningstidpunkt När man fastställer rätt tidpunkt för sådden utgår man från jordens fuktighet och temperatur, och rådande och förutsedda väderförhållanden. Jordarten och växten inverkar väsentligt på valet av optimal tidpunkt för sådden, och det är omöjligt att ge allmängiltiga instruktioner. Vid tidpunkten för sådden ska jorden vara bearbetningsbar på sådjupet, men ändå fuktig. Jorden är för våt för sådd om man för hand kan baka limpor som håller ihop. Tidpunkten för sådd av frost- eller köldkänsliga växter måste man eventuellt senarelägga oavsett jordens fuktighet, ifall de väntade eller rådande värmeförhållandena förutsätter det. Om man utför direktsådd och jorden inte bearbetas på hösten eller våren, är det skäl att förbereda sig på att börja vårsådden 7-10 dagar senare än förhållandena kräver för bearbetad jord. Det beror på halmens och andra växtresters egenskaper att isolera och reflektera ljuset. 4.3 Val av gödselmedel Tume Nova Combi sår gödselmedlet och utsädet genom samma bill, även om det i de flesta fall blir något från varandra. När gödselmedlet placeras nära fröet kan det i en del förhållanden leda till att fröet gror långsammare eller förhindras att gro. Risken är störst för småfrön (t.ex. rybs, raps) och skalfria spannmål (t.ex. vete). Riskerna undersöks, men medan de är under arbete är det säkrast att använda vanliga granulerade gödselblandningar av kända tillverkare, där granulaten innehåller gödselmedlets alla näringsämnen. Undvik snabblösliga kvävegödselmedel (t.ex. urea). Tillsvidare finns det inte testresultat

7 av mekaniska gödselmedelsblandningar. Gödseldoseringen ska vara måttlig. Det är bäst att undvika mycket höga gödselmedelsnivåer eller alternativt välja en uppdelningsmetod där en del av gödselmedlen läggs i växtligheten. 4.4 Allmänna instruktioner för direktsådd 7 När man använder direktsådd och utelämnar alla bearbetningsåtgärder kan man göra stora kostnadsbesparingar och sköta stora åkerarealer med en liten maskin- och personkapacitet. I förmånliga förhållanden och speciellt för höstsäd avviker skördenivån vid direktsådd i allmänhet inte från det normala. Vid direktsådd för vårsådd kan den genomsnittliga skördenivån sjunka något jämfört med de konventionella metoderna. Om man vill övergå till direktsådd ska man beakta det senast året innan. Åkerdikningen ska vara i skick och det för inte förekomma packade hjulspår eller andra ojämnheter på ytan. Under tröskningen ska man undvika att stanna tröskan för att undvika att det bildas halmhögar. Tröskans hack ska vara effektiv och tröskningsresterna ska spridas på markytan i ett så jämnt skikt som möjligt. Stubben ska vara mindre än 20 cm. Direktsådd passar bäst för höstsådd, eftersom det i allmänhet är fuktigare på hösten och fröna gror lättare. Under vårsådden råder i allmänhet en torrare period och ofta är försommaren också torr. Vid direktsådd på våren är det ytterst viktigt att välja rätt tidpunkt, att jordstrukturen och jordarten är den rätta. Det är också yttersta viktigt att sådjupet är lämpligt och att tillräckligt jord täcker fröna. Under inga omständigheter får fröna vara synliga på ytan! Tume Nova Combi kan utrustas med myllningsskivor som ser till att fröna täcks över. Stor betydelse vid direktsådd är ogräsbekämpningen. I praktiken har det visat sig att en årlig lägre doserad glyfosatbesprutning antingen strax före sådden eller genast efter sådden innan fröet går i brodd håller kvickroten relativt bra borta. Under årens lopp kan emellertid ogräsbeståndet delvis börja frodas t.ex. på åkrar med mera höväxter. De ska försöka bekämpas med tillgängliga kemikalier och vid behov använda växelvis odling eller trädesläggning. Lättare jordarter med en fuktighet som är mycket lämplig för direktsådd är de svåraste när det gäller ogräsbekämpning. Vid direktsådd ska växtligheten iakttas noggrannare än vanligt också med tanke på sjukdomar och skadeinsekter. Bekämpningen ska inledas vid behov när bekämpningströskeln överskridits. 4.5 Sådd i minimibearbetad jord Tume Nova Combi passar utmärkt också för sådd i minimibearbetad jord. För minimibearbetning är det skäl att använda sådan utrustning som ger en jämn, lämpligt fin och packad jord och där arbetsdjupet kan ställas in tillräckligt noggrant. En minimibearbetning strax före sådden ska åtminstone i lerjordar utföras något grundare än sådjupet. Det bevarar fuktigheten på sådjupet. Rekommenderad minimibearbetning med tanke på vårsådden är att bearbeta jorden på hösten på ca cm djup, varvid växtresterna blandas i ytskiktet och inte bildar ett isolerande skikt på ytan. Denna metod gör att man kan inleda sådden normalt på våren, vilket är viktigt speciellt i jordar där tillväxttiden är kort. Med Tume Nova Combi kan man så vårsådden direkt i jord som lättbearbetats på hösten. Om man vill kan man i samband med sådden utföra en lätt ytbearbetning genom att koppla en Tume Cultipack mellanbearbetningsanordning till maskinen. 4.6 Sådd i normalt bearbetad jord Såbearbetning ska utföras på grunt djup, speciellt i lerjordar på grundare djup än sådjupet. På detta sätt kan man bättre bevara fuktigheten på sådjupet. Speciellt på lättare jordar ska man använda lågt billbelastning. Genom att koppla en Tume Cultipack mellanbearbetningsanordning till Nova Combi kombisåmaskinen kan man så direkt i en plöjd åker, utan separata bearbetningar innan. 5. DÄCK PÅ UTRUSTNING SOM KÖR PÅ ÅKER Vid direktsådd på åkrar är det skäl att se till att jordstrukturen bevaras och förbättras så att vattenhushållningen fungerar. Därtill ska markytan vara så jämn som möjligt. På en åker ska man köra med däck som garanterar ett tillräckligt lågt yttryck och axelvikterna ska vara så låga som möjligt. Därtill ska man undvika att köra på åkrar när det är vått.

8 8 6. IBRUKTAGNING AV KOMBISÅMASKINEN 6.1 Hjulens funktionsprincip Bärhjulen fungerar så att de längre cylindrarna i maskinens gavlar vänder rörstommen som är i bredd med hela maskinen och där också maskinens yttersta hjulpar är fästade. Mellanhjulparen åter är fästade med leder i nämnda rörstomme och de fungerar med egna driftcylindrar. Alla dessa cylindrar är kopplade till samma hydraulkrets och de har därför samma tryck. Därför kan hjulparen anpassa sig till ojämnheterna på markytan, men vältkraften är ändå stabil över hela arbetsbredden (bild 1). Bärhjulens geometri är planerad så att i maskinens arbetsläge (när den är nedfälld) är trycket under alla hjulpar nästan det samma. Däremot bär de lösa hjulparen i mitten något mera last när maskinen är i upplyft läge. På detta sätt minskas risken för att de yttersta hjulparen skadas, eftersom det är vanligast att de skadas under transportkörningar. De framförvarande bärhjulen för arbetsdjupet avgör på vilket djup billarna kan så. De regleras enligt billkälke, dvs. ett hjul reglerar två billar. Regleringen utförs med hjälp av snabblås som är placerade i kälkens framkant (bild 2). Med låshaken i det understa läget får man max. sådjup. Och tvärtom, med haken i översta skåran kan man så på ytan. Tume Nova lyfts på en lastbil (t.ex. vid lastning på fabriken) med för ändamålet tillverkade lyftredskap. Maskinen lyfts i mellanväggen i körriktningen som finns inne i behållarna. Den är försedd med 2 st. avlånga hål. Lyftredskapen träds igenom hålen (det behövs 2 st.) som lyftkedjorna fästs i. Se till att lyftkedjorna är lika långa: Nova ska hållas rak under lyftet. Öppna presenningslocket helt under lyftet så att det inte skadas! Nova kan även dras upp på lastflaket med hjälp av en lastningsbrygga, eller en tillräckligt svagt sluttande transportlavett med en körbrygga som är lika bred som hela maskinens bakhjul. Mellanhjulparen får inte hamna mellan lastningsbryggorna. För de yttersta hjulparen räcker det om det ena hjulet är på flaket om maskinen transporteras i körriktning. Beakta därtill bakhjulens skrapor när maskinen backas. De är nära markytan. Se upp för hinder! När man backar över en hög tröskel el.dyl. stiger skraporna mera om maskinen sänks något. Kontrollera att det finns tillräckligt luft under billarna så att de inte stöter mot hindret. BILD 1. Bärhjulen BILD 2. Inställning av arbetsdjupet 6.2 Montering av draganordning Draganordningen monteras enligt bild 3 där också draganordningens koppling till maskinen visas. Observera att draganordningen alltid fästs i de övre hålen i maskinens undre beslag. Den hydrauliska tryckstången kopplas också i sitt övre hål. Hydraulslangarna och elledningarna kopplas omsorgsfullt till draganordningen så att de inte kan skadas i någon som helst körsituation. Träd slangarna inre vägen i dragbommens kassettbalk.

9 9 BILD 3. Draganordning Ställ in tryckstångens längd så att maskinen är vågrätt när den är nerfälld och kopplad till traktorns dragkrok eller till mellanbearbetningsanordningen. Se till att tryckstångens cylinder är i sitt kortaste läge när inställningen utförs. Finjusteringen av draganordningen görs på åkern i såningsförhållanden. 6.3 Koppling till traktorn Nova Combi kopplas på normalt sätt till traktorns dragkrok. Vi rekommenderar inte att maskinen kopplas till dragpåken fästad i dragtraktorns dragarmar, eftersom det lättar på traktorns front och ger sämre körbarhet. Nova Combis hydraulik kopplas till traktorns hydrauluttag avsett för externa, enkelverkande cylindrar. Om maskinen har tillvalsmarkörer, fungerar de med samma hydraulventil som maskinens lyft och sänkning, men då ska maskinen kopplas till traktorns dubbelverkande hydraulik. Man bör beakta att man på många traktortyper ska använda traktortillverkarens rekommenderade, egna snabbkopplingar för hydrauliken. Byt ut delarna vid behov till sådana som passar din traktor för att försäkra dig om att hydrauliken fungerar störningsfritt. Draganordningens hydraulcylinder behöver också en annan dubbelverkande koppling. Kombisåmaskinen kräver en 12V elkoppling. På följande sida presenteras elkopplingsscheman. Maskinens max. lyft- och sänkhöjd justeras med en elventil (bild 5), vars funktion manövreras med reglerelementet på maskinens frambalk (bild 4). Reglerbågen har två handknoppar, försedda med magneter. När de förflyttas regleras maskinens max. rörelseområde, den ena det övre läget, den andra det nedre läget / billbelastning. Se punkt 15, inställning av arbetsdjupet. OBS! Om Nova Combi är försedd med AgromasterCan eller Agrocont elektroniska styranordningar, som finns som tillval, utförs lyft/sänk på ett annat sätt. Läs närmare bruksanvisningar om lyft/sänk i Agroconts manual! OBS: Varje gång maskinen förflyttas ska elanslutningen kopplas till traktorn. Om elventilen inte används kan följden vara en allvarlig däck-/billskada. Det beror på att om elventilen inte begränsar lyftet kan maskinen lyftas så högt upp att däcken stöter i billarna och tar skada. OM ELEN INTE KOPPLATS SKA MAN VARA YTTERST FÖRSIKTIG ATT OVANNÄMNDA INTE KAN SKE.

10 10 BILD 4: Reglerelement BILD 5: Lyft- och sänkventiler 6.4 Körinstruktioner Varje gång maskinen sänks ner ska den samtidigt flyttas framåt. I annat fall kan billarna täppas till. Undvik onödiga körningar på såningsområden. Välj en sådan körteknik att maskinen lämnar så litet hjulspår som möjligt på såningsområdet. I upplyft läge vilar maskinen på traktorns hydraulventil. Vid transportkörning ska man därför alltid se till att traktorns hydraulventil inte av misstag öppnas eller läcker. Lyftcylindrarnas säkerhetskranar i kortsidorna ska alltid vara öppna under vägtransporter! Maskinens främre del kan lyftas upp med traktorns hydraulik under sådd t.ex. för att undvika tilltäppning. Det sker med draganordningens cylinder, som manövreras med en egen dubbelverkande cylinder. Cylindern ska också användas vid vägkörning, för då får maskinen högre markfrihöjd. Däremot används den främre cylindern under sådden endast vid behov. Maskinen ska arbeta i vågrätt läge på jämn mark. Om maskinen lutar när den rör sig framåt ska draganordningens tryckstång förlängas. Om maskinen lutar när den rör sig bakåt ska tryckstången förkortas. Kontrollera och ställ in sådjupet vid behov när du kört ett stycke. Kontrollera regleringen av markörerna också genom att undersöka skarvarna i sådden. OBS! Lyft och sänk maskinen bara då den rör sig framåt. Backa aldrig maskinen när billarna är i marken och transmissionen påkopplad. Kontrollera regelbundet att billarna inte är tilltäppta. Kontrollera också alla frö- och gödselrör och rengör eventuella tilltäppningar. Kontrollera i början av sådden hur stor areal som kan sås med en behållare. Därefter kan du fastställa rätt tidpunkt för påfyllning på basis av den elektriska arealmätaren (tillval). Se till att det finns tillräckligt med utsäde och gödselmedel i behållaren. Speciellt i början ska man vara noggrann med det på grund av behållarbottnens form. Förvara inte gödselmedel eller utsäde i behållarna flera dagar, speciellt när det är fuktigt väder. Fuktigt gödselmedel kan leda till utmatningsstörningar. Lämplig körhastighet har större betydelse för Nova Combi än för konventionella såmaskiner. Tumregeln är att man i allmänhet rekommenderar något högre såhastighet vid direktsådd än vid sådd i traditionell bearbetad åker. Lämplig körhastighet i bearbetad jord är i allmänhet omkring 7-12 km/h. När man sår ärter är max.hastigheten 6-7 km/h. Vid transportkörning är den största hastigheten 30 km/h med tomma behållare.

11 11 7. UTMATNINGSMEKANISMENS MARKHJUL Utmatningsmekanismerna får sin driftkraft av markhjulet i maskinens vänstra kortsida. Markhjulet är kopplat till behållaren och det stiger därför också upp när maskinen lyfts upp. När maskinen lyfts upp lyfter markhjulet från marken och matningen stoppas. Därför behövs det ingen separat transmissionskoppling. OBS! Rotera inte markhjulet bakåt i backriktningen! Lyft alltid maskinen helt upp innan du backar traktorn. Matningens från- och påkoppling kan justeras genom att markhjulet justeras antingen högre eller lägre i förhållande till behållaren. Det sker genom att drivvajerns fästpunkt justeras i mitten av hjulens rörram. Markhjulet kan också skjutas inåt under transportkörning. Maskinens max. totala transportbredd är då den nominella bredden: 3 eller 4 meter. Alternativa lägen visas på bild 6 och 7. Bild 6: Markhjulet i arbetsläge Bild 7: Markhjulet i transportläge 8. PÅFYLLNING AV BEHÅLLARNA 8.1 Påfyllningstidpunkt När sådden inleds rekommenderas att maskinen transporteras tom till åkern. Gödselmedlet och utsädet transporteras till åkern t.ex. med släpvagn och kombisåmaskinens behållare fylls vid åkerkanten. Om maskinen måste fyllas på långt ifrån det ställe där den ska användas ska man iaktta yttersta försiktighet när man transporterar maskinen med fulla behållare. Största transporthastighet 30 km/h får användas bara på vägar i gott skick och med tomma behållare! Största tillåtna körhastighet med fulla behållare är 15 km/h! Man kan kontrollera hur behållarna töms genom att: regelbundet titta in i behållaren när maskinen står kontrollera maskinens arealmätare (tillval), när man utrett hur stor areal man kan så med en fylld behållare och med mätaravläsningen vid föregående påfyllning i minnet med hjälp av elektroniska övervakningsanordningar som fås som tillval anordningen slår larm när det finns en viss mängd gödselmedel eller utsäde i behållaren.

12 Ställbar behållarvolym Mellanväggen mellan gödselmedel- och utsädesbehållarna är reglerbar vilket gör att behållarnas volymförhållande kan ställas in. Inställningen sker genom att man öppnar låsmuttrarna på mellanväggens stödstänger och vänder mellanväggen i önskat läge (bild 8). Kom ihåg att låsa stödstängerna efter justeringen. Observera att mellanväggens höjd också kan regleras. Bild 8. Reglerstången för mellanväggen i behållaren. 8.3 Påfyllningsmetoder Maskinens påfyllningshöjd är rätt stor och behållarvolymen är stor. Därför rekommenderar vi användningen av storsäckar för påfyllning (OBS: tillräcklig lyftutrustning) eller t.ex. påfyllningsskruv. Storsäckar kan hanteras med olika lastare. Gå aldrig under en upplyft säck. En storsäck får inte läggas på kombisåmaskinens konstruktioner. Överbelasta inte kombisåmaskinen. Ta reda på hur man kan tömma storsäckar endast delvis. 9. TÖMNING AV BEHÅLLARNA 9.1 Tömning av gödselbehållaren I allmänhet töms gödselbehållaren genom billarna. Ställ in utmatningen i max. läge, lägg t.ex. en presenning under maskinen och för inställningsspaken för bottenklaffarna på gödselutmatningsmekanismen helt ner. Då töms behållaren nästan helt. Styr kvarbliven gödsel t.ex. med en borste till matarhusen. Vrid utmatningsaggregatet med veven några varv så att husen töms. Sväng till sist bottenklaffarna snabbt några gånger med hjälp av spaken så inget gödselmedel blir kvar på klaffarna. 9.2 Tömning av utsädesbehållaren Utsädesbehållaren töms på samma sätt som gödselmedelbehållaren. 10. UTMATNINGSMEKANISMEN FÖR UTSÄDE OCH INSTÄLLNING AV DENNA 10.1 Allmän beskrivning Utmatningsmekanismen består av gängade valsar, fjädrande bottenklaffar och inställbara skjutluckor (bild 10). Matarhusen är placerade i behållarens botten. Denna konstruktion ger en nästan konstant såmängd oberoende av maskinens lutning i sid- eller körriktning. Utmatningsmekanismen är tillverkad av korrosionsfritt material. Bottenklaffarna under utmatningsvalsarna är justerbara, justerspaken är belägen i

13 13 mitten på maskinens baksida (bild 10). För sådd av småfrö kan transmissionens utväxling ändras genom att man vända på transmissionskassetten. BILD 9. Inställning av utmatningsmängden med inställningsratten. BILD 10. Utmatningsmekanismens princip. Inställningen av utmatningsmängden sker genom att man flyttar matarvalsen i sidled i förhållande till matarhusen. Inställningen sker med inställningsratten på maskinens vänstra kortsida. Ratten låses med en låsklaff av plast där också huvudskalan från 0 till 10 för utmatningen finns. Varje avstånd mellan numren motsvarar ett helt varv på ratten. Regleringen avläses på insidan av inställningsratten. Under varje varv kan ratten låsas i 10 lägen som är märkta från 0 till 9. Det ger således 100 olika inställningslägen. Med inställningen för småfrö (kassettläge II) fås 100 olika inställningsmöjligheter inom det mindre området. OBS! För inställning ska låsklaffen tryckas mot maskinen såsom pilen visar och samtidigt vikas 90 grader. Då frigörs rattens låsning. Om ratten vrids motsols ökar utmatningsmängden. När man bestämt sig för önskad såmängd ger såtabellen på insidan av maskinens lock ett ungefärligt inställningsvärde för inställningsratten. Notera inställningen av transmissionen. Inställningen av utmatningen bör göras så att man minskar inställningsvärdet tills det önskade värdet nås. Om det ursprungliga inställningsvärdet är mindre än det önskade bör ratten vridas ½ - 1 varv motsols över det önskade värdet och sedan medsols tillbaka. Efter inställningen ska låsklaffen fällas tillbaka i hacket på ratten. Detta låser både ratten och låsklaffen. Lägg märke till att inställningsvärdet angivet i såtabellen är ungefärligt och att utmatningsmängden varierar för olika utsädespartier. Vi rekommenderar kontroll av utmatningsmängden med hjälp av ett vridprov. Om smuts hamnar i utmatningsmekanismen kan matarvalsarna täppas till. Detta kan påverka utmatningsmängden på ett avgörande sätt. Vi rekommenderar regelbunden rengöring av mekanismen Matarvalsarna kan rengöras så att man ställer in utmatningsmängden till värdet noll och sedan tillbaka till önskat värde. Kom då ihåg instruktionerna ovan, dvs. vrid först ratten ½-1 varv över det önskade värdet. Om det finns en betningsanordning kopplas till maskinen kan vridprovet upprepas efter sådd av ca en hektar. Betningsmedlet kan minska utmatningsmängden upp till 20 %! OBS! Ratten får inte vridas med våld till 0-läget. Inställningen är lättare om man samtidigt vrider utmatningsaxeln. Bruksanvisningen för såtabellen liksom instruktionerna för hur man gör vridprovet behandlas senare i manualen. OBS! Max. hastigheten vid sådd av ärtor och bönor är 6 7 km/h.

14 Ändring av transmissionens inställning BILD 11. Transmissionen. I = Spannmål, II = Småfrö När det större kedjehjul är uppåt är det fråga om spannmålsinställning. När det mindre kedjehjulet är uppåt är det fråga om inställning för småfrö. Positionerna är utmärkta på skyddsplåten på den synliga sidan. På bild 11 är det fråga om spannmålsinställning. Ändringen görs enligt följande: Lösgör sprintarna och dra ut kassetten från axlarna. Vänd kassetten upp och ner. Dekalen på skyddsplåten visar positionen Bottenklaffarna Utmatningsprecisionen beror på avståndet mellan bottenklaffen och utmatarvalsen. Därför är det viktigt att bottenklaffarna är i rätt läge och att de inte ändras efter vridprovet utan att ett nytt vridprov utförs. Bottenklaffarna är fjädrande för att förhindra att mekanismen tar skada om ett hårt föremål kommer mellan bottenklaffen och matarvalsen. Nedan riktgivande värden för det vanligaste utsädet. Om du sår annat än det nedan angivna ska du jämföra frönas storlek och egenskaper med de nedan angivna och utföra ett vridprov med motsvarande inställningar. Inställningen av bottenklaffarna: Spannmålsutsäde hack 2 Ärter hack 3 Småfrö hack 1 Bönor hack 4 BILD 12. Inställning av bottenklaffen för utsäde

15 UTMATNINGSMEKANISMEN FÖR GÖDSELMEDEL OCH INSTÄLLNING AV DENNA 11.1 Allmän beskrivning Antalet matarhus för gödselmedel på maskinen är lika stort som antalet matarhus för utsäde. Inställningen av utmatningsmängden sker genom att man flyttar matarvalsen i sidled i förhållande till matarhusen. Inställningen sker med inställningsratten på maskinens högra kortsida. Matarhusen är placerade i behållarens botten. Denna konstruktion ger en nästan konstant såmängd oberoende av maskinens lutning i sid- eller körriktning. Matarvalsarna är tillverkade av plast och försedda med gängad tandning. Bottenklaffarna under matarvalsarna är justerbara. Inställningsspaken sitter mitt på maskinens framsida. Hela utmatningsmekanismen är tillverkad av korrosionsfritt material. Alla typer av granulerade gödselmedel kan användas. Utmatningsmekanismen är inte lämplig gödselmedel i pulverform Inställning av utmatningsmängden för gödselmedel Utmatningsmängden ställs in med en ratt på maskinens högra kortsida. Ratten kan låsas med en låsklaff av plast på vilken huvudskalan för utmatningen finns. OBS! För inställning ska låsklaffen tryckas mot maskinen såsom pilen visar och samtidigt vikas 90 grader. Då frigörs rattens låsning. Om ratten vrids motsols ökar utmatningsmängden. När man bestämt sig för önskad mängd gödselmedel ger såtabellen på insidan av maskinens lock ett ungefärligt inställningsvärde för inställningsratten. Inställningen av utmatningen bör göras så att man minskar inställningsvärdet tills det önskade värdet nås. Om det ursprungliga inställningsvärdet är mindre än det önskade bör ratten vridas ½ - 1 varv motsols över det önskade värdet och sedan medsols tillbaka. Efter inställningen ska låsklaffen fällas tillbaka i hacket på ratten. Detta låser både ratten och låsklaffen. Lägg märke till att inställlningsvärdet angivet i såtabellen är ungefärligt och att den faktiska utmatningsmängden varierar för olika gödselpartier. Vi rekommenderar kontroll av utmatningsmängden med hjälp av ett vridprov. Maskinen kan också utrustas med elinställningsanordningar (AgrocontPlus) som fås som tillval. När de används finns det ingen ratt på gödselsidan, inställningen utförs med spakar som styrs av en spindelmotor. Bottenklaffarnas normalinställning är hack 2. Om vått gödselmedel hamnar i utmatningsmekanismen kan matarvalsarna täppas till. Detta kan påverka utmatningsmängden på ett avgörande sätt. Matarvalsarna kan rengöras så att man ställer in utmatningsmängden till värdet noll och sedan tillbaka till önskat värde. Kom då ihåg instruktionerna ovan, dvs. vrid först ratten ½-1 varv över det önskade värdet och därefter tillbaka till önskat värde (dvs. från större till mindre). Bruksanvisningen för såtabellen liksom instruktionerna för hur man gör vridprovet behandlas senare i boken. Man kan frigöra gödselutmatningen genom att man lösgör ringsprinten på utmatningsmekanismens axel på maskinens högra kortsida.

16 EXEMPEL PÅ ANVÄNDNINGEN AV SÅTABELLEN 12.1 Allmänt I såtabellen nedan finns tre olika exempel på användningen av tabellen inritade. Observera att såmängderna angivna i tabellen endast är riktgivande. Den verkliga såmängden beror på det utsäde som används och kan variera betydligt från år till år och mellan olika utsädessorter. Såmängden bör kontrolleras med ett vridprov som beskrivs senare i manualen. Exempel på inställning vid sådd av spannmål Exempel 1. Man vill så havre, 200 kg/ha. BILD 13. Såtabell Välj rätt inställlning för bottenklaffarna i tabellens övre högra hörn vid spannmål. Rätt inställning är i hack "2" Välj strecket havre Kontrollera maskinens utväxling. Den bör vara 1 Börja i tabellens vänstra kant vid punkten 200 kg/ha Gå vidare längs horisontalaxeln, tills den skär strecket havre Från skärningspunkten fortsätter man rakt neråt till skalan där man kan utläsa att inställningen ska vara 5,9 Ratten ska alltså vara öppen 5 hela varv och ytterligare 0,9 varv. Rattens låsningsklass låses alltså i hack 9.

17 17 Exempel på inställning vid sådd av småfrö Exempel 2. Man vill så rybs, 12 kg/ha. Välj rätt inställning för bottenklaffarna i tabellens övre högra hörn. Rätt inställning är i hack 1. Studera den lilla såtabellen Sök utgångspunkten i den lilla såtabellens vänstra kant, 12 kg/ha Gå längs horisontalaxeln 12 kg/ha till höger till axelns och rybsstreckets skärningspunkt. Gå från skärningspunkten rakt till den undre skalan där man kan utläsa att rätt inställning är 1.0. Konstateras att i den lilla såtabellens vänstra övre hörn står utväxling II. Vid transmissionen ska man alltså använda inställningen för småfrö, dvs. transmissionskassetten ska vändas så att den är inställd enligt läge II. Exempel på inställning, gödsel Exempel 3. Man vill så NPK-blandgödsel, 500 kg/ha. Välj rätt inställlning för bottenklaffarna i tabellens övre högra hörn. Rätt inställning för granulerad gödsel är 2, på gödselsidan finns ett fabriksmonterat kugghjul Z 17. Börja i den stora såtabellens kant vid punkten 500 kg/ha. Gå horisontalt längs 500 kg/ha strecket till höger till skärningspunkten för axeln och strecket granulerad gödsel Z 17, ifall kedjekugghjulet Z 17 är i bruk (svart streck i tabellen). Gå från skärningspunkten rakt ner till den understa skalan där man kan utläsa att avläsningen på huvudskalan på rattens låsningsklaff ska vara 7,2. När inställningarna är gjorda är det bra att utföra vridprov för att försäkra sig om rätt såmängd. OBS! När man strävar efter en exceptionellt stor gödslingsmängd (över 700 kg/ha) ska det främre dubbelkedjehjulet i ändan vändas så att Z 22 tas i bruk.då kan man sprida max. ca 900 kg/ha gödselmedel. Och då ska man följa det röda gödselstrecket i såtabellen! 13. VRIDPROV 13.1 Allmänt Eftersom inställningsvärdena angivna i såtabellen endast är riktgivande ska man utföra ett vridprov före sådden. Före vridprovet ställs maskinen in enligt såtabellen. Kontrollera: Inställningen av transmissionskassetten I / II Bottenklaffarnas läge (utsäde och gödsel) Inställning av utsädesutmatning på inställningsratten att en ev. körspåranordning, som fås som tillval, inte är i bruk Inställning av gödselutmatning på inställningsratten att skjutluckorna är helt öppna att det finns tillräckligt med gödsel och utsäde i behållarna Maskinen lyfts upp något från marken så att markhjulet inte tar i marken och det kan roteras. Det går lätt att rotera genom att man sätter ett vridstycke på plats enligt bild 14. Vridstycket finns under locket i maskinens vänstra kortsida. Maskinens rör (både gödsel och utsäde) ställs samtidigt lätt in i vridprovsläge. Det gör man på maskinens framsida (bild 15). Lyft upp låsningen Skjut slanghyllorna bakåt Se till att slanghyllan rör sig jämnt och att inte t.ex. den ena kanten är framför den andra.

18 18 Vridprovet kan utföras på tre sätt: Samtidigt för utsäde och gödselmedel. Då ska transmissionens alla sprintar vara på plats. Separat för utsäde. Då lösgör man ringsprinten i ändan av gödselaxeln. Glöm inte att montera sprinten tillbaka på plats efter vridprovet. Separat för gödselmedel. Då lösgörs ringsprinten för utsädesmekanismens transmission. Glöm inte att montera sprinten tillbaka på plats efter vridprovet. BILD 14. Markhjulet i vridprovsläge BILD 15. Slanghyllorna i vridprovsläge På Tume Nova Combi ingår vridprovstråg både på utsädes- och på gödselsidan i standardutrustningen. Du kan förvara trågen på plats även under sådden. Men kom alltid ihåg att tömma trågen på damm och dylikt innan vridprovet utförs. När vridprovet utförts ska vridprovstrågen dras ut och utsädet och gödselmedlet i dem vägas. OBS! När du utfört vridprovet, kom ihåg att dra slanghyllorna tillbaka framtill. Därefter leds utsädet och gödselmedlet åter i billarna i stället för i vridprovstrågen.

19 19 BILD 16. Tömning av vridprovstråg 13.2 Vridprov samtidigt för gödselmedel och utsäde Vrid veven några varv så att matarhusen fylls ordentligt. Töm sedan vridprovstrågen ordentligt. Vrid veven så många varv som såtabellen visar för respektive maskintyper. Hastigheten bör motsvara körhastigheten. Väg utsädet och gödseln i vridprovstrågen. Om vridprovet utfördes enligt det antal varv som motsvarar utmatningen för en ar, erhålls såmängden i kg per hektar genom att man multiplicerar vägningsresultaten med hundra. Efter vridprovet dras slanghyllan åter tillbaka i såläge och låsningen låses på plats i sitt hack. Efter vridprovet ska vridprovsutrustningen placeras tillbaka på plats under skyddsplåtarna. Placera markhjulets vridstycke tillbaka på plats och stäng skyddslocken Användning av gödselmekanismens vridprovsutrustning Provet utförs i övrigt på samma sätt som ovan men utsädesmekanismens transmissionssprint lösgörs under vridprovet. Lägg tömningsspiralen i vridprovstråget under gödselhusen Anvisningar för ökad noggrannhet vid sådd De i såtabellen angivna vridprovsvärdena är riktgivande. De påverkas av bl.a. jordart och bearbetningsdjup. Därför ges vridprovsvärdena en viss variation i såtabellen: Nova Combi 3000: r/a Nova Combi 4000: 8,25-9 r/a Precisionen för såmängden kan ökas genom att göra ett dragprov i såförhållanden. Dragprovet utförs så att man drar fram maskinen en sträcka som motsvarar en ar och samtidigt räknar antalet varv som vridprovsveven roterar. Notera varvtalet och använd det vid utförandet av vridprov. Om avvikelsen till det angivna varvtalet i såtabellen är stort ska dragprovet göras om. I nedanstående tabell finns dragsträckorna L för maskiner med olika arbetsbredder. L = 33,3 m, då arbetsbredden är 3,0 m L = 25 m, då arbetsbredden är 4,0 m Kontrollera vid samma mätning noggrannheten hos arealmätaren (tillval).

20 FÄLTPROV Ett fältprov är den absolut säkraste formen av utmatningsprov. Om fältprovet utförs på det fält som ska besås och i den färdigställda såbädden, erhålls förhållandens om överensstämmer väl med den riktiga sådden. Fältprovet kan utföras både för utsäde och för gödselmedel. Utförande: Ställ maskinen i ordning enligt anvisningarna för vridprovet Mät upp en körsträcka som motsvarar en ar sådd areal, enligt maskintyp: NOVA COMBI ,3 m NOVA COMBI m Kör utanför provsträckan ca 10 m med maskinen nedfälld i arbetsläge så att varje matarhus matar ut utsäde Töm tillbaka provtagningstrågens innehåll i sålådan Kör därefter den uppmätta sträckan med maskinen nedsänkt i arbetsläge med normal såhastighet. Väg det utsäde/gödsel som finns i provtagningstrågen och multiplicera med 100 så får du mängden i kg/ha. Om inställningar är nödvändiga, gör då på samma sätt som beskrivs vid vridprovet 15. INSTÄLLNING AV ARBETSDJUPET/BILLBELASTNING 15.1 Allmän beskrivning Med Tume Nova Combi sås utsädet och gödselmedlet genom samma billar. Gödselmedlet leds ner i marken i det spår som den större skivan gör och utsädet i den mindre skivans kanthylla. Billarna är monterade på kälkar, där man ställer in billarnas sådjup med ett ställbart bärhjul framtill. Varje bärhjul avgör de två billarnas arbetsdjup på kälken. När bärhjulens låshake läggs i det understa läget får man max. arbetsdjup. När hakarna är i de översta hacken kan man så nästan på åkerns yta. Önskad billbelastning ställs in genom att behållarens höjd ändras: När maskinen sänkts ner nästan i yttersta nedre läge, börjar dragfjädrarna spännas åt. Dragfjärdarna åstadkommer belastningen på billarna. Ju lägre nersänkningen av maskinen ställs in desto mera ökar den belastningskraft som åstadkoms med dragfjädrarna. Det maximala nedre läget ställs in med den lägre inställningsskruven i reglerelementet (bild 4). I samband med Agrocont kördatorn utförs inställningen helt elektroniskt, det finns inga reglerknappar. BILD17. Billkonstruktion BILD 18. Billkonstruktion 15.2 Inställning

21 21 Inställningen ska utföras på åkern i såförhållanden. Ställ in billkälkens ställbara bärhjul t.ex. i sina mittersta hack. Sänk ner maskinen och kör samtidigt framåt. Stanna traktorn när maskinen är nedsänkt. Se till att traktorn inte knycker bakåt så att inte billarna täpps till. Kontrollera att maskinen är i rätt läge. Maskinen ska stå horisontalt i körriktningen. Justera vid behov med inställningsskruven i draganordningens tryckstång. OBS! Dragbomscylindern ska vara i minimilängd i arbetsläge. Om maskinen ligger parallellt med underlaget och draganordningens tryckstång inte behöver justeras kan sådjupet mätas. Om sådjupet inte är det rätta ska en ny inställning och mätning göras. Sådjupet varierar något beroende på maskinens påfyllnadsgrad, traktortyp och jordart. OBS: INSTÄLLNING AV BELASTNINGEN PÅ BILLARNAS PÅVERKAR OCKSÅ SÅDJUPET! Belasta inte maskinen mer än nödvändigt. Ställ in max. belastning med reglerelementet så att billbelastningen är tillräckligt på det ställe där marken är hårdast. Därigenom kommer sådden på rätt djup. När jordarten förändras och blir lättare kan maskinen lyftas upp något, dvs. billbelastningen lättar. En alltför stor billbelastning ökar dragmotståndet, fördjupar sådden mer än önskat och belastar maskinens konstruktioner i onödigt hög grad. 16. INSTÄLLNING AV EFTERHARVEN BILD 19. Efterharv. Efterharvens pinnar kan justeras i sidled. Dessutom kan man justera arbetsvinkeln. Inställningen i sidle utförs så att pinnarna går mitt i jordvallen mellan bärhjulen och mitt i hjulspåren. Inställningen i höjdled utförs med kedjor. Förutom arbetsdjupet påverkar inställningen lyftögonblicket, dvs. i vilket skede av maskinens lyft som också efterharven lösgörs från marken. Kedjornas nedre ändor är försedda med skyddsrör som samtidigt förhindrar efterharvens kedjor från att ställas in för högt. Om efterharven ställs in för högt upp kan den bakre fotbrädet skadas när maskinen lyftas i upprätt läge. Varje gång efterharvens vinkelinställning justeras ska också arbetsdjupet kontrolleras OBS. När inställningarna är utförda är det bra att kontrollera att också efterharven stiger tillräckligt högt upp när maskinen lyfts helt upp inför backning och transportkörning.

22 17. SERVICE OCH REPARATION AV KOMBISÅMASKINEN 22 Vid mera krävande reparationer rekommenderar vi att ni vänder er till återförsäljaren. Nedan presenteras åtgärder som oftast kan göras på gården. Läs serviceinstruktionerna noggrant. Om man följer instruktionerna fungerar TUME kombisåmaskinen klanderfritt år efter år. Om man försummar instruktionsenlig service gäller inte garantin. Stäng alltid traktorns motor innan servicearbetena inleds och dra åt handbromsen. FARA! LÅS ALLTID BÅDA LYFTCYLINDRARNA OCH TRYCKSTÅNGENS CYLINDER MEKANISKT OM MASKINEN MÅSTE VARA UPPLYFT UNDER SERVICEARBETET. GÅ ALDRIG UNDER EN MASKIN SOM VILAR ENDAST PÅ HYDRAULIKEN! BILD 20. Lyftcylinderns säkerhetsventil är stängd OBS! När säkerhetsventilerna är stängda får man inte utföra transportkörning OBS! Det finns ett tryck i maskinens hydr.krets även när den är lösgjord från traktorn FARA! HÄLSOFARLIGA GASER KAN AVSÖNDRAS FRÅN LACKERINGEN VID UPPHETTNING. SE TILL ATT DET FINNS TILLRÄCKLIG VENTILATION I ARBETSUTRYMMET T.EX. UNDER SVETSNINGSARBETE Smörjning av kombisåmaskinen Dragkedjorna i transmissionen ska smörjas med ca 50 drifttimmars intervall eller vid behov. Som smörjmedel kan användas t.ex. SAE 10 eller SAE 20 smörjolja. Ställskruven i draganordningens hydrauliska tryckstång ska smörjas årligen med smörjolja och vaselin. Billtallrikarnas lager är permanentsmorda och behöver inget underhåll. Smörjnipplar som ska smörjas med smörjpress finns på följande ställen: Bill: Hjul: Markhjul: Transmissionen: Lyftcylindrarnas leder Markörernas leder - billskaftets övre ändor - det främre bärhjulsskaftets infästn.tapp - inställningshack för arbetsdjupet -billkälkskaftens övre ändor -ramrör -cylinderleder -mellanjulens leder -behållarholk -gödselaxelns drivhjul

23 23 Kontrollera regelbundet efter 100 drifttimmar att alla skruvfogar är ordentligt åtskruvade. På en ny maskin ska ovannämnda kontroll göras två gånger efter 25 drifttimmar och därefter med 100 timmars intervaller. I maskinens ändor finns två st. skruvar M24 (nyckel 36), med vilka billkälkarnas stumglapp axialt vrids åt med hjälp av åtstramningsstyckena. Ovannämnda skruvar är försedda med separata rotationsspärrar som ska avlägsnas under åtstramningen. Därtill levereras passningsplåtar med maskinen (innerdiameter 50 mm) som vid behov kan monteras bakom åtstramningsstyckena ifall stumglappet är så stort att åtstramningsstyckets inneryta rör vid maskinens ändplåt (=åtstramnings månen slut). Ifall det under sådden visar sig att någon billslang inte hålls i billröret, ligger felet i allmänhet i slangens övre ändas och/eller slangens krökningsriktning. Vänd slangen och/eller tratten upptill i annat läge och kontrollera situationen Viktiga vinkar och tips Med en del stora och lätta frön (t.ex. vissa havreslag) kan det uppstå svårigheter när fröna rinner genom sållen. Avlägsna sållen från frölådan. Iaktta särskilt försiktighet när behållaren påfylls så att inga stora partiklar råkar in bland fröna och skadar mataranordningen. Lyft alltid upp trapporna upptill när du kör maskinen: både vid såning och transportkörning. Observera att när vi talar om maskinens framdrift ska vi särskilja två saker: Framdrift som fastställer såmängdens noggrannhet betyder framdrift av markhjulen som roterar mataranordningarna: Hur mycket markhjulet roterar per ar (jfr punkt 13, Anvisningar för ökad noggrannhet vid sådd). Däremot fastställs den framdrift som inverkar på arealmätningens noggrannhet av bärhjulens framdrift. Ta med ett dragprov reda på hur mycket maskinen går framåt i era såningsförhållanden när bärhjulet roterar ett varv. Vridproven utförs både på frö- och gödselsidan i trågen under matarhusen. Var mycket försiktig när du skjuter in trågen på plats. Håll dem i absolut rak linje med maskinen. Ifall tråget skjuts in mycket kraftigt så att ändan kommer uppåt kan den träffa något av matarhusen och skada det. Lufttrycket för bärhjulens (framhjulens) arbetsdjup kan enklast kontrolleras så att när maskinen sänks ner läggs ett tillräckligt stadigt men inte för brett stöd (t.ex. en träbalk) under vartannat hjul. Detta lyfter upp hela billkälken med hjul, och handen ryms att nå däcksventilen. OBS! VAR NOGGRANN NÄR STÖDET LÄGGS IN SÅ ATT DET SÄKERT ÄR VÄL PLACERAT OCH STADIGT UNDER HJULET. OM STÖDET GER EFTER KAN FÖLJDEN VARA ATT HANDEN RÅKAR I KLÄM. Om er kombisåmaskin är försedd med en elektronisk övervakningsanordning som har ytgivare för frö och gödsel, var då extra försiktig när du tar ut sållen ur behållarna. Om sållet rör vid givaren kan det skada den. Likaså ska försiktighet iakttas när betningsanordningens behållare monteras på och lösgörs. SÅ INTE OM DET ÄR ALLTFÖR VÅTT. JORDEN PACKAS FÖR MYCKET, OCH LUFTIGHETEN /VATTENGENOMSLÄPPLIGHETEN FÖRSÄMRAS KONTROLLERA SÅDJUPET. T.EX. OM ÅKERN ÄR BEARBETAD SKA UTSÄDET SÅS I OBEARBETAD JORD. SE UPP VID BEARBETNING PÅ VÅREN ATT BEARBETNINGEN INTE GÅR FÖR DJUPT. DET VANLIGASTE FELET VID ANVÄNDNINGEN AV NOVA COMBI ÄR ATT BILLARNA BELASTAS FÖR MYCKET. BELASTNINGEN ÄR TILLRÄCKLIG NÄR DET ÖNSKADE ARBETSDJUPET UPPNÅS, DVS. BILLKÄLKEN RÖR SIG STADIGT MED STÖD AV INSTÄLLNINGSHJULET FRAMTILL, INTE MERA! ETT ALLTFÖR STORT BILLTRYCK ÖKAR RISKEN FÖR ATT IGENSÄTTNING OCH BELASTAR MASKINENS KONSTRUKTIONER ALLDELES ONÖDIGT MYCKET.

24 24 Förvaring När maskinen inte används ska den förvaras under tak, rengjord och servad. Sänk ner maskinen. Låt inte maskinen vila enbart på traktorhydrauliken. Töm kvarbliven gödsel och utsäde från behållarna. Tvätta maskinen både invändigt och utvändigt med vatten. Använd högtryckstvätt mycket försiktigt, (max. vattentemperatur 60 grader, trycket 100 bar), rikta inte vattenstrålen direkt mot lagren. Smörj maskinen enligt instruktionerna. De ställen där lackeringen har slitits bort kan skyddas mot rost med rostskyddsolja. Anteckna alla fel som hittats i samband med rengöringen. Beställ reservdelarna i god tid före såningstiden så att reparationerna blir gjorda i tid. 18. TEKNISKA DATA Typ NOVA 3000 NOVA 4000 Arbetsbredd (m) 3,0 4,0 Behållarnas volym (l) -Totalvolym -Utsäde, min -Utsäde, max -Gödselmedel, max Basmaskinens vikt (kg) -Tom -Med fyllda behållare vete och gödselmedel Basmaskinens mått (cm) -Höjd från behållarens kant -Bredd -Längd utan draganordning Stödhjul -Storlek -antal -Tryck (bar) 7, ,5 2,0 7, ,5 2,0 Billbelastning -Billtryck / bill (N) -Inställning av belastningen under körning standard standard Antal billar (st.) Inställningshjul för arbetsdjupet -Storlek -antal -Tryck (bar) 18,5 x 8, ,5 2,0 18,5 x 8, ,5 2,0 Hydraulik -Tryck (bar) -Kopplingar, med standardutrustning 150 enkelverkande 170 enkelverkande Dragstångscylinder dubbelverkande dubbelverkande Ljudnivå < 70dB (A) < 70dB (A)

25 TILLVAL TUME har en ständig produktutveckling av maskiner och tillvalsutrustning. Om man vill montera ny tillvalsutrustning till en gammal maskin är det skäl att kontakta tillverkarens representant för att försäkra sig om att maskinerna är kompatibla. Endast följande originaltillvalsutrustning för användas med TUME kombisåmaskin. Fabrikens anvisningar måste ovillkorligen följas vid montering. Felaktig montering eller användning av andra än TUME originaltillvalsutrustning kan äventyra användarens säkerhet eller förorsaka skador på maskinen. Tillverkaren ansvarar inte för skador som förorsakats av förändringar som gjorts i strid med anvisningarna. Hydrauliska markörer Omröringsaxlar gödsel/utsäde Myllningsskivor bakom billarna Småfröaggregat Bakre plan med ledstång Ritz - markörer Självrullande presenning Hydraulisk sladdplanka Hjulmellanvält CultiPack mellanbearbetningsanordning 19.1 Radmarkörer Om maskinen är försedd med radmarkörer ska kombisåmaskinen kopplas till traktorns dubbelverkande hydraulventil. Markörerna är kopplade parallellt med maskinens lyft- och sänkkrets. Själva kombisåmaskinen fungerar med enkelverkande hydraulik, men markören kräver dubbelverkande: Skaftet sjunker inte som det inte skjuts neråt hydrauliskt. Markörstyrningen sker så att maskinen först ska vara i upplyft läge innan markörens skaft stiger. OBS! Om din maskin är försedd med kördator Agrocont manövreras markörerna med dem (se instruktionerna i deras manualer). Markörernas rörelsehastighet kan regleras med hjälp av reglerventilen i maskinens framkant. Ställ först in ventilen för litet flöde. Detta därför att markörskaftens rörelse ska vara lugn och inte ge upphov till skador eller risksituationer. Ställ in ovannämnda ventil på lämplig hastighet under det egentliga såningsarbetet, då bl.a. traktorns driftsolja nått normal temperatur. Markörernas användnings och elkopplingar är förevisat i Agrocont instruktionsboken. OBS: Om du använder markörer (= åtminstone den ena kopplingen till styrenheten påkopplad), kom alltid ihåg att avlägsna markörskaftens låsningstappar. Vid körning på väg rekommenderas att låsningstapparna sätts tillbaka på plats Såningsanordning för höutsäde Såningsanordning för höutsäde är avsedd för sådd av olika höutsädeskvaliteter och blandningar. Utsädet leds ut på åkern längs slangar. Slangarna är monterade så att såbillen myllar fröna lätt. Bland annat såningshastigheten inverkar på hur kraftigt höutsädet täcks över. Såningsanordningen för höutsäde är integrerat fästad i kombisåmaskinens bakre vägg. Själva maskinens presenning täcker därmed över också höutsädesanordningen. Eftersom HS-såningsanordningen delvis fästs inne i basmaskinen minskar den utsädesbehållarens volym ca 200 liter beroende på arbetsbredden. Höutsädesanordningens mataranordning utgörs av spiralcylindrar. Inställningen av utmatningsmängden sker genom att spiralcylindrarna flyttas i sidled. Inställningen utförs med inställningsratten i kombisåmaskinens vänstra ända, som låses i önskat läge med plastlåsningen. När låningen öppnas skall den pressas i pilens riktning mot maskinens ändgavel så att låsningen kan vridas åt sidan med inställningsratten.

26 26 VRID INTE LÅSANORDNINGEN MED VÅLD! Graderingen på låsningen är indelad från 0 till 10, där ett mellanrum motsvarar ett varv på inställningsratten. Under varje varv kan inställningsratten låsas i 10 lägen som är märkta från 0 till 9. Det ger således 100 olika inställningslägen. Fulla varv avläses på låsningens graderingsskala på insidan av inställningsratten. Utmatningsanordningen har inställbara bottenklaffar. Inställningsspaken sitter mitt på maskinens framsida. För småfröutsäde används vanligen inställningshack 1 Spärrluckorna mellan behållarens botten och matarhuset kan låsas i halvöppet läge om litet och lättrinnande material sås med anordningen (t.ex. klöver). Däremot ska spärrluckorna vara helt öppnade vid sådd av lätt, välvt höutsäde (t.ex. ängssvingel). En riktgivande utmatningsinställning görs med hjälp av såtabellen. Välj önskad utmatningsmängd (kg/ha) på såtabellens horisontalaxel och följ vertikalstrecket till höger tills strecket skär kurvan för det material som ska sås. På den punkt som motsvarar skärningspunkten på tabellens vertikalaxeln kan det önskade inställningsvärdet utläsas, siffrorna på axeln motsvarar huvudskalan på inställningsrattens låsning (dvs. inställningsrattens varv). Såtabellens värden är endast riktgivande, kontrollera alltid rätt utmatningsmängd med ett vridprov! 19.3 Vridprov Höutsädesanordningens vridprov utförs med de fyra vridprovspåsarna som medföljer anordningen. Lösgör de fyra matarhusens utsädesslangar försiktigt och stäng de övriga såhusens spärrluckor. Lösgör basmaskinens utsädes- och gödselutmatning (avlägsna sprintarna från mataraxlarna). Ställ in inställningsratten enligt önskad såmängd enligt såtabellen. Kontrollera att bottenklaffarna är i rätt läge (hack). Häll utsädet i behållaren. Rotera markhjulet några varv. Detta för att se till att höutsädeshusen fylls. Lägg vridprovspåsarna under de matarhus varifrån slangarna lösgjorts. Rotera markhjulet så många varv som motsvarar 10 ar (Nova 3000: varv, Nova 4000: varv). Väg den erhållna frömängden och ange den med koefficienttalet: Nova 3000: 100, Nova 4000: 100. Summan anger såmängden för en hektar. T.ex. om din maskin är en Nova 3000 och det i de fyra

27 påsarna fanns totalt 280 gram betyder det att det på en hektar går 60 x 0,28 kg = 16,8 kg. OBS! Maskinens vibrationer vid körning kan förstora såmängden i praktiken något jämfört med vridprovet, speciellt vid små utsädesmängder. Kontrollera utsädesförbrukningen under sådden. Obs! Kom ihåg att öppna de stängda spärrluckorna innan sådden inleds. 27 Höutsädesanordningen kan kopplas från genom att ringsprinten på kedjehjulet i ändan av utmatningsaxeln lösgörs och flyttas till det lediga hålet i axelns ända. då roterar kedjehjulet fritt på utmatningsaxeln. Höutsädesanordningens blandaraxel (tillval) kan vid behov kopplas från separat genom att sprinten i blandaraxelns driftsända inne i behållaren lösgörs. Se till att det inte hamnar hårda föremål, gödselkokor el.dyl i behållaren vid påfyllningen som kan skada utmatningsmekanismen. Mycket små korn av såmaterialet kan eventuellt fastna mellan matarhuset och reglerhylsan ovanpå utmatningscylindern. Det kan leda till spändhet vid inställningen av såmängden med inställningsratten. Rotera därför anordningen några varv varje gång inställningen börjar kännas styv Betningsaggregat SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR ANVÄNDNINGEN AV BETNINGSAGGREGATET Alla som hanterar betningsaggregat och betningsmedel ska studera dessa föreskrifter och följa betningsaggregatets bruksanvisning. Betningsmedel är giftiga. Vid hanteringen av betningsmedel ska man ovillkorligen använda personlig skyddsutrustning som t.ex. skyddshandskar, ansiktsskydd, andningsskydd och skyddskläder. Närmare instruktioner om bl.a. nödvändiga andningsskydds ingår i instruktionerna för betningsmedlet. Se till att inte barn eller djur kommer i beröring med delar som fläckats av betningsmedel. Om du blir tvungen att rengöra betningsaggregatet (t.ex. i samband med byte av medel), se då till att hantera tvättvattnet på rätt sätt (vart vattnet leds, absorberas osv.). Om det gäller sådd av frön som inte ska betas (t.ex. rybs) ska betningsaggregatets utmatningstråg avlägsnas. Även en liten mängd betningsmedel kan skada sådana frön som betningsmedlet inte är avsett för (bl.a. grobarhet). Betade frön som inte använts är problemavfall som ska föras till en insamlingspunkt för problemavfall Funktion Betningsaggregatet får driftkraften från den övre mellanaxeln (den axel som är vid utsädets transmissionkassetts övre ända) på kombisåmaskinens frösida (högra gaveln) medelst rullkedjan. Driftkraften leds till betningsaggregatet med hjälp av blandaraxeln via den vänstra ändan. I den vänstra ändan är en kombinerad excenter/frikoppling genom vilken regleringen av utmatningsmängden sker. Se till att komponenterna demonteras i rätt ordning på rätt plats när betningsaggregatets utmatningstråg (behållare) avlägsnas från maskinen. Det garanterar att monteringen tillbaka på plats sker på rätt sätt. När betningsmedlet påfylls ska kombisåmaskinens såll flyttas åt sidan så att utmatningstrågens lock kan öppnas. Sållen behöver inte avlägsnas helt från maskinen Bruksanvisning När betningsaggregatet används ska det alltid finnas så mycket betningsmedel i behållaren att ytan inte ligger ovanför blandaraxelns mittlinje. Om det finns mindre betningsmedel i behållaren minskar utmatningsmängden från tabellvärdet. Regleringen av utmatningen av betningsmedel sker genom att vevstakens övre ända i vänster ända flyttas i utmatningsreglerspakens skåra. Vid excenterdrift finns det tre M8 gänghål. Med dessa hål inställs utmatningens grundinställning. Jämför

28 28 det läge som krävs med tabellen som följer med betningsmedlet. När du sätter in skruven i hålet i axelns hav roterar inte betningsaggregatet och inget betningsmedel matas ut, men blandaraxeln roterar. Om du vill att också blandaraxeln stannar tar du bort sprinten från blandaraxeln i maskinens högra ända. Förvara sprinten i det tomma hålet i axelns ända. OBS! Såmängden för utsädet ska kontrolleras med ett vridprov efter ca en halv hektars körning. Betningsmedlet har konstaterats minska fröutmatningen speciellt för korn och havre, eftersom de rinner långsammare i utmatningsanordningen på grund av betningsmedlet. Efter säsongen ska betningsaggregatet helst förvaras otvättat i en hink på ett torrt ställe. Om aggregatet ändå rengörs ska det också torkas omsorgsfullt. Därefter kan aggregatet behandlas med tunn rostskyddsolja. Kontrollera att inget skräp samlats mellan matarhusets skrapa och utmatningscylindern. Kontrollera årligen transmissionens lager och kedjespänningen. Som smörjmedel kan användas tunn maskinolja Myllningsskivor Myllningsskivorna, som fås som tillvalsutrustning, har som uppgift att förbättra övertäckningen av utsädet. Myllningsskivan sitter något vid sidan om billen, bakom billen, och den styr jorden i såbillens spår. Varje billkälke har en egen myllningsskivenhet. Bakom varje billkälke fästs en bandfjäder. I nedre ändan av bandfjädern är två skivor fästade, en för vardera fröbillen. Myllningsenheten fästs i billkälken i länken framtill på bandfjädern. Begränsningen av nedre läge sker med en skruv monterad på billkälkens undre yta. När kombisåmaskinen lyfts upp kan myllningsskivorna falla ner så länge tills myllningsskivans bandfjädrar träffar anslagsskruvarnas yta. Baktill på billkälken finns nio hål. Hålen är avsedda för reglering av myllningsenheten. När reglertapparna läggs ovanför myllningsskivenhetens bandfjäder kan man reglera myllningsskivans arbetstryck. Ju lägre ner tappen är desto större är den kraft som myllningsskivan fungerar med. Om reglertappen är under bandfjädern fungerar den som spärr i nedre läge. Myllningsanordningen fungerar då endast med egen vikt. Vid behov kan myllningsskivorna också lyftas helt upp, ur funktion med hjälp av reglertappen. Myllningsskivornas arbetsvinkel kan också regleras. Genom att lossna på muttern på skivaxelns sida mot skivan kan skivaxeln vridas och då ändras arbetsvinkeln. Muttern ska spännas åt ordentligt efter regleringen. OBS! VAR FÖRSIKTIG NÄR DU LYFTER MASKINEN MED MYLLNINGSSKIVOR! Om lyft- och sänkkretsens elektroniska styrning på kombisåmaskinen inte är påkopplad kan maskinen i princip lyftas så högt upp som lyftcylindrarna tillåter. då tar kombisåmaskinens bakhjul fast i myllningsskivorna och följden är att däcken och myllningsskivenheten skadas. Om du blir tvungen att lyfta maskinen så att den elektroniska styrningen inte är påkopplad, sluta att lyfta maskinen i god tid innan hjulen börjar röra vid myllningsskivorna. Även när den elektroniska lyftstyrningen är påkopplad ska den inställda övre gränsen för lyftet kontrolleras. Sluta lyfta maskinen klart innan hjulen är nära myllningsskivorna. Reglera magneten för lyftets övre gräns så att mellanrummet mellan däcken och myllningsskivorna är minst 10 cm. Observera även att myllningsanordningens inställningar ändras när maskinens billtryck eller sådjup ändras.

29 29 TUME-AGRI OY PB TURENKI FINLAND TEL TEL. (int.) FAX FAX (int.)

MANUAL VEGA 3000 / 4000 Från och med tillverkningsnummer JF 47391

MANUAL VEGA 3000 / 4000 Från och med tillverkningsnummer JF 47391 TUME-AGRI OY NR: A-98786604 15.8.2006 MANUAL VEGA 3000 / 4000 Från och med tillverkningsnummer JF 47391 Rätten till konstruktionsändringar förbehålles r/nya manualer/vegaohjefin Försäkran om överensstämmelse

Läs mer

Manual Cultiplus 3000/4000 Från och med tillverkningsnummer JF 1778

Manual Cultiplus 3000/4000 Från och med tillverkningsnummer JF 1778 Tume-Agri Oy NO: A-98812304 2 /2017 Manual Cultiplus 3000/4000 Från och med tillverkningsnummer JF 1778 Med förbehåll för rätt till ändringar i konstruktionen Översättning 2 Valmistaja: Tume-Agri Oy 1.

Läs mer

BRUKSANVISNING. Tume Titan 3000 / Från och med tillverkningsnummer AG Rätten till ändringar i konstruktionen förbehålls

BRUKSANVISNING. Tume Titan 3000 / Från och med tillverkningsnummer AG Rätten till ändringar i konstruktionen förbehålls 1 TUME-AGRI OY NR: B-98786604 1.2.2017 BRUKSANVISNING Tume Titan 3000 / 4000 Från och med tillverkningsnummer AG 52640 Rätten till ändringar i konstruktionen förbehålls Läs bruksanvisningen omsorgsfullt

Läs mer

Bruksanvisning Arealmätare Flex Counter

Bruksanvisning Arealmätare Flex Counter Bruksanvisning Arealmätare lex Counter System Part number Serial number Installed by Installation date Lykketronic Översättning 1 Valmistaja: Tume-Agri Oy EY- vaatimustenmukaisuusvakuutus koneesta (Konedirektiivi

Läs mer

EXAKTKOMBI JC XL ORIGINALET FRÅN TUME.

EXAKTKOMBI JC XL ORIGINALET FRÅN TUME. EXAKTKOMBI JC EXAKTKOMBI JC XL ORIGINALET FRÅN TUME. Kombisåmaskinernas vägvisare. Tume var den första tillverkaren som lanserade en kombisåmaskin utrustad med en hjulsektion bakom maskinen. Maskinen blev

Läs mer

Produktivitet och besparingar

Produktivitet och besparingar Produktivitet och besparingar vieskanmetalli.com DS-modellserie Noggrann sådjupsreglering med ett sidohjul Effektivare avskäring av halmen Noggrann reglering av utmatningsmängden Stora däck Litet drageffektsbehov

Läs mer

EXAKT, EFFEKTIV, RYMLIG OCH EKONOMISK.

EXAKT, EFFEKTIV, RYMLIG OCH EKONOMISK. TITAN EXAKT, EFFEKTIV, RYMLIG OCH EKONOMISK. Mångsidig kombisåmaskin som lämpar sig för minimerad och konventionell bearbetning. Tume Titan är imponerade på grund av sina egenskaper. Gödsel och utsäde

Läs mer

Kuva etsimättä EXAKTKOMBI JC XL ORIGINALET FRÅN TUME. PATENTERAD TUME VÄLTKOMBITEKNIK. Kombisåmaskinernas vägvisare.

Kuva etsimättä EXAKTKOMBI JC XL ORIGINALET FRÅN TUME. PATENTERAD TUME VÄLTKOMBITEKNIK. Kombisåmaskinernas vägvisare. EXAKTKOMBI JC EXAKTKOMBI JC XL ORIGINALET FRÅN TUME. Kombisåmaskinernas vägvisare. PATENTERAD TUME VÄLTKOMBITEKNIK. Exaktkombin utvecklas kontinuerligt enligt lantbrukarnas behov och deras erfarenheter.

Läs mer

Instruktionsbok JC 3000 Star XL JC 4000 Star

Instruktionsbok JC 3000 Star XL JC 4000 Star TUME-AGRI OY NR: 98856604 F 22.1.2018 Instruktionsbok JC 3000 Star XL JC 4000 Star såmaskin Från och med tillverkningsnummer AG 52640 - Läs instruktionerna innan du börjar använda maskinen! Översättning

Läs mer

Manual. Gemini 6000. Universalkombisåmaskin. Läs instruktionerna innan du börjar använda maskinen! 98925504 A 15.03.

Manual. Gemini 6000. Universalkombisåmaskin. Läs instruktionerna innan du börjar använda maskinen! 98925504 A 15.03. TUME-AGRI OY 98925504 A 15.03.11 Manual Gemini 6000 Universalkombisåmaskin Från och med tillverkningsnummer AA 49702 Läs instruktionerna innan du börjar använda maskinen! Bruksanvisning i original Tillverkare:

Läs mer

CK 3000 C CK 4000 C Såmaskin

CK 3000 C CK 4000 C Såmaskin Tume-Agri Oy 97655904-B 1.2.2017 CK 3000 C CK 4000 C Såmaskin Instruktionsbok Från och med tillverkningsnummer AG 52640 - Läs instruktionerna innan du börjar använda maskinen! Rätten till konstruktionsändringar

Läs mer

Instruktionsbok. JC Star kombisåmaskin. Läs instruktionerna innan du börjar använda maskinen! NR: A

Instruktionsbok. JC Star kombisåmaskin. Läs instruktionerna innan du börjar använda maskinen! NR: A TUME-AGRI OY Instruktionsbok NR: 98856604 A 15.03.10 JC Star 3000 4000 kombisåmaskin Från och med tillverkningsnummer AJ 49251 Läs instruktionerna innan du börjar använda maskinen! Bruksanvisning i original

Läs mer

EFFEKTIV BOGSERAD KOMBISÅMASKIN.

EFFEKTIV BOGSERAD KOMBISÅMASKIN. KL 2500 HKL 2500 S EFFEKTIV BOGSERAD KOMBISÅMASKIN. Tume är gjord för stora arealer. TÄHÄN TARVITAAN KUVA, JOSSA TILAA KONEEN YMPÄRILLÄ (=EI SAA OLLA TIUKKA RAJAUS) Tume är föregångaren för kombisåtekniken

Läs mer

CultiPack-tallriksredskap

CultiPack-tallriksredskap 98707004 C 05/2018 CultiPack-tallriksredskap Bruksanvisning Läs instruktionerna innan du börjar använda maskinen! Översättning 1 EY- vaatimustenmukaisuusvakuutus koneesta (Konedirektiivi 2006/42/EY, Liite

Läs mer

Instruktionsbok JC kombisåmaskin. Läs instruktionerna innan du börjar använda maskinen! NR: C

Instruktionsbok JC kombisåmaskin. Läs instruktionerna innan du börjar använda maskinen! NR: C 1 TUME-AGRI OY NR: 98674304 C 26.01.10 Instruktionsbok JC 3000 4000 kombisåmaskin Från och med tillverkningsnummer JJ 49140 Läs instruktionerna innan du börjar använda maskinen! Försäkran om överensstämmelse

Läs mer

Produktivitet och besparingar

Produktivitet och besparingar Produktivitet och besparingar Arbetstid Maskinkostnader Bränsle Miljöbelastning 2 3 DS-modellserie Totalbredden 3 och 4 meter Patenterade precisionssåbillar Steglös reglering av utmatningsmängden Stora

Läs mer

Bruksanvisning. Centrifugalspridare Modell 350 LB. Art

Bruksanvisning. Centrifugalspridare Modell 350 LB. Art Bruksanvisning Art. 9032389 Centrifugalspridare Modell 350 LB Inledning Denna manual innehåller viktig information om spridarens användning och säkerhetsrisker. Före användning Centrifugalspridaren är

Läs mer

AIRJACK ANVÄNDARHANDBOK

AIRJACK ANVÄNDARHANDBOK ANVÄNDARHANDBOK April 2011 1 AIRJACK ANVÄNDARHANDBOK Infact Oy ANVÄNDARHANDBOK April 2011 2 INNEHÅLL ALLMÄNT.. 1 FÖRPACKNING OCH LAGRING.. 2 TEKNISK INFORMATION.. 3 INSTALLATION 4 ANVÄNDNING 5 BEGRÄNSNINGAR

Läs mer

INSTRUKTIONSBOK. Såmaskinernas controller. Från och med tillverkningsnummer AH Rätten att ändra konstruktioner förbehålles

INSTRUKTIONSBOK. Såmaskinernas controller. Från och med tillverkningsnummer AH Rätten att ändra konstruktioner förbehålles NO: 9927934 - C 7/2018 INSTRUKTIONSBOK Såmaskinernas controller Tc1131, Tc1131+, Tc1141, Tc1141+, Tc1231, Tc1231+, Tc1241, Tc1241+ Från och med tillverkningsnummer AH-53162 Rätten att ändra konstruktioner

Läs mer

S M D. Den nya generationens såmaskiner

S M D. Den nya generationens såmaskiner S M D Den nya generationens såmaskiner De nya såmaskinsmodellerna från Junkkari har indelats i tre olika serier. Tack vare modulkonstruktionen kan du enkelt välja olika redskap för olika behov. Och i traditionell

Läs mer

INSTRUKTIONSBOK. Draco 3000 Draco Såmaskin. Från och med tillverkningsnummer AF Rätten att ändra konstruktioner förbehålles

INSTRUKTIONSBOK. Draco 3000 Draco Såmaskin. Från och med tillverkningsnummer AF Rätten att ändra konstruktioner förbehålles NR: 99203004 C 2/2018 INSTRUKTIONSBOK Draco 3000 Draco 4000 Såmaskin Från och med tillverkningsnummer AF 52387 Rätten att ändra konstruktioner förbehålles Läs instruktionsboken före ibruktagning! Översättning

Läs mer

Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning

Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning Engelskt hjul ITEM 74104 Monterings och bruksanvisning Spara denna manual Du kommer att behöva manualen för de säkerhetsvarningar, monteringsinstruktioner handhavande, skötselråd, lista över delarna och

Läs mer

Studsmatta 512x305 cm

Studsmatta 512x305 cm SÄKERHETSANVISNINGAR OCH MONTERINGSANVISNINGAR Art. 9053595 Studsmatta 512x305 cm Studsmatta, fyrkantig - Art. 9053595 Beskrivning: Fyrkantig studsmatta med nät, matta och stege. Innehåll Inledning...

Läs mer

Vetter/Paratech SÄKERHETSFÖRESKRIFTER OCH NORMER

Vetter/Paratech SÄKERHETSFÖRESKRIFTER OCH NORMER LYFTKUDDAR VETTER I denna presentation går vi igenom : Säkerhetsföreskrifter och normer Drivkälla Reduceringsventil Manöverenhet Slangar och kopplingar Högtryckslyftkudde Hopsättning Återställning Felsökning

Läs mer

Jordfräs RTT 3. Nima Maskinteknik AB nima@nimaab.se Tel 019-30 43 00. Box 1505, 701 15 ÖREBRO www.nimaab.se Fax 019-36 16 97

Jordfräs RTT 3. Nima Maskinteknik AB nima@nimaab.se Tel 019-30 43 00. Box 1505, 701 15 ÖREBRO www.nimaab.se Fax 019-36 16 97 Jordfräs RTT 3 Tekniska data 3 växlar Arbetsbredd 60cm Vikt 78 kg Däckdimension 1.00-6 Fräsknivarnas dimension 320 mm Rotationshastighet kniv 27 rpm Hastighet växel 1 1,1 km/h Hastighet växel 2 2,1 km/h

Läs mer

Adventus Brukarmanual

Adventus Brukarmanual Adventus 2018-06 Revision 2 Adventus Innehåll Säkerhet... 4 Allmänna föreskrifter... 4 Ändamål och normal användning... 4 Inte avsedd användning... 4 Symboler... 4 Varningar... 5 Avfallshantering... 6

Läs mer

KIVI-PEKKA STENPLOCKARE

KIVI-PEKKA STENPLOCKARE KIVI-PEKKA STENPLOCKARE RENA STENAR BOGSERAD HÅLLBARHET KIVI-PEKKAs jordsåll minskar kraftigt mängden jord som följer med stenarna. Jordsållet gör att den hamnar på åkern igen. Stenarna blir också rena

Läs mer

Bruksanvisning Jörn, Line och Rasmus

Bruksanvisning Jörn, Line och Rasmus Bruksanvisning Jörn, Line och Rasmus 1 Active Care Sverup AB Uggledalsvägen 47, 427 40 BILLDAL Tel: 031-91 75 25, Fax: 031-91 75 05 E-mail: info.activecare.se Internet: www.activecare.se Innehållsförteckning

Läs mer

Läs instruktionerna innan maskinen tas i bruk.

Läs instruktionerna innan maskinen tas i bruk. HKL JC PRO KOMBISÅMASKIN 3000 4000 INSTRUKTIONSBOK Läs instruktionerna innan maskinen tas i bruk. Fr.o.m. tillverkningsnummer JE47147 REGISTER FÖRSÄKRAN OM UPPFYLLANDET AV EU-KRAVEN... 5 1. FÖR MASKINANVÄNDARE

Läs mer

Bruksanvisning Reservdelslista

Bruksanvisning Reservdelslista Bruksanvisning Reservdelslista Obs: Användaren måste läsa och förstå bruksanvisningen innan användning av denna gaffelvagn LÄS NOGGRANT Varningar och säkerhetsåtgärder Observera noggrant de anvisningar

Läs mer

INSTRUKTIONSBOK OCH RESERVDELSKATALOG

INSTRUKTIONSBOK OCH RESERVDELSKATALOG INSTRUKTIONSBOK OCH RESERVDELSKATALOG Slagklippare Modell KT Innan du tar klipparen i bruk för första gången ska du först läsa igenom bruksanvisningen mycket noga och observera säkerhetsåtgärderna. I denna

Läs mer

SAND/SALT SPRIDARE. Manual

SAND/SALT SPRIDARE. Manual SAND/SALT SPRIDARE Manual Tillverkare: IRON BALTIC OÜ Põldmäe tee 1, Vatsla 76915 Estland 2 1. Introduktion... 2 2. Avsedda ändamål och arbetssätt... 2 3. Säkerhetsinstruktioner... 2 4.Användande... 3

Läs mer

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning AVFUKTARE DH10M Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning Innehåll Lägg vänligen tid på läsa denna manual noggrant och spara den för senare användning. Sida Specifikationer

Läs mer

Bruksanvisning Anton

Bruksanvisning Anton Bruksanvisning Anton 1 Active Care Sverup AB Uggledalsvägen 47, 427 40 BILLDAL Tel: 031-91 75 25, Fax: 031-91 75 05 E-mail: info.activecare.se Internet: www.activecare.se Innehållsförteckning Bruksanvisning...

Läs mer

Manual NitroClean automatisk poolrobot

Manual NitroClean automatisk poolrobot Manual NitroClean automatisk poolrobot Grattis till ditt köp av den automatiska poolroboten NitroClean. NitroClean är enkel att använda och underhåller din pool utan någon ansträngning. Genom att följa

Läs mer

PALAX KS 50s VEDMASKINER

PALAX KS 50s VEDMASKINER PALAX KS 50s VEDMASKINER NYHET! STRONG PRO Palax KS50s för hårt professionellt bruk Palax KS 50s är en robust vedmaskin gjord för produktion av brännved av stora stockar. Maskinen är försedd med fullhydraulisk

Läs mer

Hydrauliska hjulramper. Artikelnummer

Hydrauliska hjulramper. Artikelnummer Hydrauliska hjulramper Artikelnummer 494628 Om Verktygsboden: Vi har arbetat med verktyg och maskiner sedan mitten av åttiotalet. Vår marknad är Sverige och Borås är vår bas. Här finns 3 000 kvm butik

Läs mer

Instruktionsbok Modeller: T1100, FL400

Instruktionsbok Modeller: T1100, FL400 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Förord och ID-nummer 2 Allmänt 3 Säkerhetsföreskrifter 3-5 Användning 5 Underhåll och service 6 Reparationer 6 Förvaring 6 Förord FL 400 och T1100 tillverkas av Kranman AB Innan du

Läs mer

Sidoförskjutning ILSBO TOOLS AB. Instruktion/reservdelsbok. Modell: S120/S120P. (rev.11) +46 (0)650-74 21 86

Sidoförskjutning ILSBO TOOLS AB. Instruktion/reservdelsbok. Modell: S120/S120P. (rev.11) +46 (0)650-74 21 86 Sidoförskjutning Modell: S0/S0P Instruktion/reservdelsbok (rev.) ILSBO TOOLS AB +6 (0)650-7 86 Förord Tack för att du valde en produkt från Ilsbo Tools AB! Sidoförskjutningen är en egentillverkad produkt,

Läs mer

Bruksanvisning. Vedklyv, 7 tons Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning. Vedklyv, 7 tons Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I Bruksanvisning Vedklyv, 7 tons Art.: 90 16 341 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan installation

Läs mer

Maskindelar. Behållare. Plattform. Fläkt. Utmatning. Anslutning PTO Axel. Ställ. Kamera Drag. Markör. Bärrarm. Arbetsram. Monitor.

Maskindelar. Behållare. Plattform. Fläkt. Utmatning. Anslutning PTO Axel. Ställ. Kamera Drag. Markör. Bärrarm. Arbetsram. Monitor. Maskindelar Fläkt Anslutning PTO Axel Plattform Behållare Utmatning Ställ Markör Kamera Drag Bärrarm Arbetsram Monitor Efterharv Hjulram Ställ Principskiss Behållare Såenhet Bärhjul Arbetsram Bärrarm Plattform

Läs mer

Gjuterigatan 10, 34131, Ljungby, Sverige Tel +46 372 694 30, Fax +46 372 136 71 www.silverstone.se, info@silverstone.se 3312-1150.

Gjuterigatan 10, 34131, Ljungby, Sverige Tel +46 372 694 30, Fax +46 372 136 71 www.silverstone.se, info@silverstone.se 3312-1150. Gjuterigatan 10, 34131, Ljungby, Sverige Tel +46 372 694 30, Fax +46 372 136 71 www.silverstone.se, info@silverstone.se 3312-1150 Användarmanual Observera: Användaren måste läsa och till fullo förstå användarmanualen

Läs mer

Installationsanvisning. Diskmaskiner

Installationsanvisning. Diskmaskiner Installationsanvisning Diskmaskiner MONTERING AV TRÄLUCKA - FULLINTEGRERAD OBS! Träluckan får ej täcka fläktutblåset 2 FÖLJANDE MEDFÖLJER MASKINEN 4 st distansbrickor plast (C) 4 st skruv 4,2 x 38 mm (F)

Läs mer

RB-16 ELEKTRISK BOCKMASKIN MANUAL

RB-16 ELEKTRISK BOCKMASKIN MANUAL RB-16 ELEKTRISK BOCKMASKIN MANUAL LÄS NOGGRANNT DENNA MANUAL INNAN MASKINEN TAS I BRUK. Felaktig användning kan orsaka skada på människa och material. Innehåll Sida Generell instruction 2 Delar och specifikationer...

Läs mer

Mobil Aircondition. Svensk Bruksanvisning. Best.nr. 5020

Mobil Aircondition. Svensk Bruksanvisning. Best.nr. 5020 Mobil Aircondition Svensk Bruksanvisning Best.nr. 5020 Innehållsförteckning Instruktion 1 Kontrollpanel - funktioner 2 Fjärrkontroll 4 Rengörning - förvaringsfack 5 Felsökningsguide 6 Installationsinstruktioner

Läs mer

NOVIPro TELESKOPSTEGE

NOVIPro TELESKOPSTEGE NOVIPro TELESKOPSTEGE TELESKOPSTEGE AV ALUMINIUM, 3,20 M SP typkontrollsnr SC2299-12 Godkänd enligt: SS 2091 Tillverkad enligt: EN 131-1:2007 Tack för att du bestämde dig för att köpa vår produkt! Vi gör

Läs mer

4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL

4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL 4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL LÄS IGENOM DENNA INSTRUKTIONSMANUAL NOGA FÖRE ANVÄNDNING VIKTIGT LÄS IGENOM DENNA INSTRUKTION NOGA. OBSERVERA SÄKERHETSINSTRUKTIONERNA OCH VARNINGARNA.

Läs mer

Montering. Packa upp maskinen. Däck Montera de bakre hjulen med hjälp av vingmuttrarna

Montering. Packa upp maskinen. Däck Montera de bakre hjulen med hjälp av vingmuttrarna Monteringsanvisningar för: 9689995/BZ7C och 9689996/BZ4C utrustade med något av följande aggregat: 96899945 TRD6B Tunnel Ram-aggregat 96899946 TRD7B Tunnel Ram-aggregat 96899950 CD6B Combiaggregat Montering

Läs mer

STIGA VILLA 92 M 107 M

STIGA VILLA 92 M 107 M STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-04 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 9. R 10. L Z X Y W 11. 12. V L+R SE SVENSKA SYMBOLER Följande symboler finns på maskinen för att påminna Er om den försiktighet

Läs mer

ProfiLine. Instruktionsbok

ProfiLine. Instruktionsbok ProfiLine S Instruktionsbok Innehållsförteckning 1. Allmänt Inledning.............................. 3 Tekniska data.......................... 4 Utrustning............................. 5 Säkerhetsföreskrifter.....................

Läs mer

FINSK EXPERTIS FRÅN DE STENIGASTE ÅKRARNA I FINLAND

FINSK EXPERTIS FRÅN DE STENIGASTE ÅKRARNA I FINLAND KIVI-PEKKA STENPLOCKARE FINSK EXPERTIS FRÅN DE STENIGASTE ÅKRARNA I FINLAND KIVI-PEKKA STENPLOCKARE Kivi-Pekka är en stenplockare som effektivt plockar upp stenar från åkern och röjer trädrötter och grenar

Läs mer

Bruksanvisning Palax Midi

Bruksanvisning Palax Midi Bruksanvisning Palax Midi Bekanta dig alltid med bruksanvisningen före du använder maskinen Serienummer Tillverkningsår PALAX Lahdentie 9 61400 Ylistaro, FINLAND Tfn. +358 6 4745100 Fax. +358 6 4740790

Läs mer

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Var vänlig och läs bruksanvisningen noggrant innan filterkretsen används. Säkerhetsföreskrifter Följ alltid nedanstående föreskrifter

Läs mer

Instruktionsbok med reservdelslista. Lunningsvinsch V6500

Instruktionsbok med reservdelslista. Lunningsvinsch V6500 Instruktionsbok med reservdelslista Lunningsvinsch V6500 Tillverkare: Generalagent: Fransgård Maskinfabrik A/S Närlant Import AB Fredbjergvej 132 Filarevägen 8 DK-9640 Farsø 703 75 Örebro Tele: +45 98

Läs mer

DeLaval strömedelspridare MBS Instruktionsbok

DeLaval strömedelspridare MBS Instruktionsbok DeLaval strömedelspridare MBS Instruktionsbok 87245931 2014-01-15, Version 1 Bruksanvisning i original Innehållsförteckning EG-försäkran om överensstämmelse - DeLaval strömedelspridare MBS... 5 Säkerhetsföreskrifter...

Läs mer

STIGA COLLECTOR 30" BRUKSANVISNING

STIGA COLLECTOR 30 BRUKSANVISNING STIGA COLLECTOR 30" BRUKSANVISNING 8211-1227-02 S SVENSKA 1. 2. 3. 4. SVENSKA S 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. S SVENSKA 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. SVENSKA SE SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1. Låt aldrig någon använda

Läs mer

Bruksanvisning. ATV spruta Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning. ATV spruta Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I Bruksanvisning ATV spruta Art.: 90 15 552 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan du installerar

Läs mer

Bruksanvisning. Slaghack 155 Art Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning. Slaghack 155 Art Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I Bruksanvisning Slaghack 155 Art. 90 44 853 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Slaghack 155 Artikelnummer: 9044853 Beskrivning: Slaghack med

Läs mer

Bruksanvisning BREEZE Bruksanvisning BREEZE

Bruksanvisning BREEZE Bruksanvisning BREEZE Bruksanvisning BREEZE Bruksanvisning BREEZE Produkt Läs igenom denna bruksanvisning före användning av BREEZE. BREEZE är en modernt designad rollator. Den kan lätt fällas ihop, är ergonomiskt utformad

Läs mer

SE Bruksanvisning. Modell: Modell:

SE Bruksanvisning. Modell: Modell: 2004 SE Bruksanvisning Modell: 335 532 Modell: 552 572 SE - Innehållsförteckning Säkerhetsföreskrifter........ 2 Justering av jordspjut och stödhjul......... 3 Rengöring och underhåll av fräs.......3 Förvaring......

Läs mer

VARNING. Bruksanvisning. Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN ADESSO AB

VARNING. Bruksanvisning. Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN ADESSO AB VARNING Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN Bruksanvisning Endast för hushållsbruk ADESSO AB Denna slowjuicer är endast avsedd för hushållsbruk.

Läs mer

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S Handbok Sladdlös skruvdragare SFAA0360S SÄKERHET Säkerhet VARNING! 1. Tänk på arbetsmiljön. Exponera inte verktyget för regn. Använd inte verktyget på fuktig eller våt plats. Se till att arbetsbelysningen

Läs mer

TrafficLED Installationsanvisning. Översatt med tillstånd av GIFAS-ELECTRIC GmbH. Version: V 1.02 Svenska

TrafficLED Installationsanvisning. Översatt med tillstånd av GIFAS-ELECTRIC GmbH. Version: V 1.02 Svenska TrafficLED Installationsanvisning Översättning: Malux Sweden AB www.malux.se Med reservation för tekniska förändringar. Översatt med tillstånd av GIFAS-ELECTRIC GmbH. Version: V 1.02 Svenska 1 För att

Läs mer

Cyklar Viktor, Viktoria Vik och Viki

Cyklar Viktor, Viktoria Vik och Viki Cyklar Viktor, Viktoria Vik och Viki Bruksanvisning Cykeln är vid leverans monterad och klar att användas. Sadel och styre kan justeras. Använd cykeln med omtanke, det är inte en tvåhjulig cykel. Låna

Läs mer

Vedklyv, turbo Bensinmotor

Vedklyv, turbo Bensinmotor Bruksanvisning Art. 9051051 Vedklyv, turbo Bensinmotor Vedklyv, turbo Art. 90 51 051 Beskrivning: Vedklyv med 6,5 HK 4-takts bensinmotor med mekanisk matning. Användning: Utrustningen får endast användas

Läs mer

Vibro Master EcoLine Instruktionsbok

Vibro Master EcoLine Instruktionsbok Vibro Master EcoLine 3000 S Instruktionsbok Innehållsförteckning 1. Allmänt Inledning.............................. 3 Tekniska data.......................... 4 Utrustning............................. 5

Läs mer

Bruksanvisning. Centrifugalspridare Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning. Centrifugalspridare Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I Bruksanvisning Centrifugalspridare Art.: 90 32 388 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan du

Läs mer

Användarinstruktion. Oscar Provtagningsstol 072

Användarinstruktion. Oscar Provtagningsstol 072 Användarinstruktion Oscar Provtagningsstol 072 1 170323 Innehållsförteckning Allmän beskrivning... 3 Artikelöversikt... 3 Innan du börjar... 3 Säkerhetsinstruktioner... 3 Innan provtagningsstolen används...

Läs mer

Motorlyft. Lyftkapacitet 2000Kg. Artikelnummer

Motorlyft. Lyftkapacitet 2000Kg. Artikelnummer Motorlyft Lyftkapacitet 2000Kg Artikelnummer 53408 Om Verktygsboden: Vi har arbetat med verktyg och maskiner sedan mitten av åttiotalet. Vår marknad är Sverige och Borås är vår bas. Här finns 3 000 kvm

Läs mer

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Installationsanvisning och bruksanvisning JPF AT ¾ " 2 Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Obs! Läs noga igenom installation och bruksanvisning innan ni monterar och driftsätter detta filter. Viktigt

Läs mer

Bruksanvisning. Släp med 4 hjul. Art

Bruksanvisning. Släp med 4 hjul. Art Bruksanvisning Art. 903387 Släp med 4 hjul Tel. 00-09 70 50 749 40 Enköping e-mail: order@p-lindberg.se Släp med 4 hjul - Art. 903387 Beskrivning: Släp med 4 hjul för att använda efter traktor eller ATV.

Läs mer

Energiklipp. Björnklippen (Sverige) Bruksanvisning

Energiklipp. Björnklippen (Sverige) Bruksanvisning Energiklipp Björnklippen (Sverige) Bruksanvisning 1/12 1. Innehållsförteckning Energiklipp...1 1. Innehållsförteckning...2 2. Allmänt om klippen...3 3. Garanti... 3 4. Klippens Grundprinciper...3 4.1.

Läs mer

Höglyftande palldragare

Höglyftande palldragare Bruksanvisning Art. 90 41 928 Höglyftande palldragare Höglyftande palldragare Art.: 9041928 Beskrivning: Höglyftande palldragare med manuell lyftanordning och quicklift funktion. Säker och stabil vid lyft

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 B R U K S A N V I S N I N G Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 1 Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs bruksanvisningen noggrant före första användning och spara

Läs mer

Pneumatik/hydrauliksats

Pneumatik/hydrauliksats Studiehandledning till Pneumatik/hydrauliksats Art.nr: 53785 Den här studiehandledningen ger grunderna i pneumatik och hydralik. Den visar på skillnaden mellan pneumatik och hydraulik, den visar hur en

Läs mer

Brukarmanual. art.nr. bruks-brukarmanual Rev.2014-01. Panthera AB, Gunnebogatan 26, 163 53 Spånga, 08-761 50 40, www.panthera.se, panthera@panthera.

Brukarmanual. art.nr. bruks-brukarmanual Rev.2014-01. Panthera AB, Gunnebogatan 26, 163 53 Spånga, 08-761 50 40, www.panthera.se, panthera@panthera. Brukarmanual art.nr. bruks-brukarmanual Rev.2014-01 Avsett ändamål Panthera är en rullstol för dig som behöver en lättkörd vardagsrullstol som du kan sitta bra och sittriktigt i. Den är konstruerad så

Läs mer

Star timmerspel Typ 45

Star timmerspel Typ 45 Star timmerspel Typ 45 Instruktionsbok och Reservdelsförteckning Industrigatan 467 40 Grästorp Tel: 0514-10505 Fax: 0514-51878 www.sonnys.se jorgen@sonnys.se Rätt till ändring av specifikation förbehålls

Läs mer

Bruksanvisning

Bruksanvisning 2 1 3 4 6 5 8 9 7 Bruksanvisning Tack... för att du har valt en Svenstol! Svenstols 24-timmarsstolar är specialutvecklade för permanent användning dygnet runt. Alla delar är därför utformade för kontinuerligt

Läs mer

Gödselvagnar. Gödselvagnar Slangramper Nedmyllare Gödseltrailers Bufferttankar. www.ap-gyllevogne.dk

Gödselvagnar. Gödselvagnar Slangramper Nedmyllare Gödseltrailers Bufferttankar. www.ap-gyllevogne.dk Gödselvagnar Gödselvagnar Slangramper Nedmyllare Gödseltrailers Bufferttankar www.ap-gyllevogne.dk Effektivitet och driftsäkerhet Många års erfarenhet AP Gyllevogne AS har mer än 20 års erfarenhet när

Läs mer

SLM - Flödesmätare för tätningsvatten BRUKSANVISNING

SLM - Flödesmätare för tätningsvatten BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING 1/6 1 INSTALLATION SLM - Flödesmätare för tätningsvatten BRUKSANVISNING 1.1 Montering SLM är försedd med en monteringsplatta för enklare installation. SLM kan monteras genom att lossa en

Läs mer

Houseware. SodaMaster gazelle // Type 6511, 6512, 6513, 6514, 6515, 6516, 6517, espresso nero// espresso nero// mineral water dispenser //

Houseware. SodaMaster gazelle // Type 6511, 6512, 6513, 6514, 6515, 6516, 6517, espresso nero// espresso nero// mineral water dispenser // espresso nero// espresso and cappuccino maker// Houseware espresso nero// espresso and cappuccino maker// SodaMaster gazelle // mineral water dispenser // 1 litre // Adjustable amount of CO2 in water //

Läs mer

Nexus 100. Nexus Behållare för bägare

Nexus 100. Nexus Behållare för bägare Nexus 100 & Nexus Behållare för bägare ANVÄNDARMANUAL OCH INSTALLATIONSINSTRUKTIONER VIKTIGT! SE TILL ATT ALL RELEVANT PERSONAL LÄSER MANUALEN INNAN ANVÄNDNING OCH ATT ÄVEN KOPIA GES TILL PERSONAL INBLANDAD

Läs mer

Bruksanvisning. Centrifugalspridare, 23 liter. Art

Bruksanvisning. Centrifugalspridare, 23 liter. Art Bruksanvisning Art. 9053255 Centrifugalspridare, 23 liter Centrifugalspridare- Art. 9053255 Beskrivning: Centrifugalspridare med 23 liters behållare. Användning: För spridning av exempelvis gödning, salt

Läs mer

Brukarmanual. art.nr. bruks-brukarmanual Rev Panthera AB, Gunnebogatan 26, Spånga, ,

Brukarmanual. art.nr. bruks-brukarmanual Rev Panthera AB, Gunnebogatan 26, Spånga, , Brukarmanual art.nr. bruks-brukarmanual Rev.2017-03 Avsett ändamål Panthera är en rullstol för dig som behöver en lättkörd vardagsrullstol som du kan sitta bra och sittriktigt i. Den är konstruerad så

Läs mer

Instruktion för Skylift Dino 125T Detaljerad

Instruktion för Skylift Dino 125T Detaljerad Dokumentversion 1.1 Sida 1/16 Instruktion för Skylift Dino 125T Detaljerad Innehåll Påskjutsbroms / Backa uppför 2 Parkera 2 Låsa 2 Inkoppling 3 Uppstart 4 Flytta och placera 5 Stödbenen 6 Kommer man nå

Läs mer

SKYDDSANVISNING FÖR STÄLNNINGSARBETE

SKYDDSANVISNING FÖR STÄLNNINGSARBETE Din säkerhet och framgång är viktigt för oss. Vänligen skriv ut denna skyddsanvisning, läs noggrant och om du har några frågor angående anvisningarna kan du be om hjälp. Vi är här för att tjäna dig. SKYDDSANVISNING

Läs mer

Span 300 Montageanvisning

Span 300 Montageanvisning Span 300 Montageanvisning BETECKNING: SPAN 300 Dubbel bredd EN1004 3-8/12 XXCX SPAN 300 Enkel bredd EN1004-3 8/8 XXCX Ställningar i enlighet med AFS 2013:4 SP typkontrollintyg 144201 daterat den 30:e januari

Läs mer

www.treffler.net Precisions-Ogräsharv TS 170 TS 1520 SERIE www.treffler.net

www.treffler.net Precisions-Ogräsharv TS 170 TS 1520 SERIE www.treffler.net www.treffler.net Precisions-Ogräsharv TS 170 TS 1520 SERIE www.treffler.net 2 ÖVERTYGELSE, PASSION OCH KVALITÉ VAD ÄR DET SOM SKILJER SIG? PINNLÄNGD 500 MM, DIAMETER 8 MM, AV- STÅND MELLAN FÅRORNA 28 MM

Läs mer

Stavmixer Metos MF 2000 Combi Bruksanvisningar Översättning av de ursprungliga anvisningarna

Stavmixer Metos MF 2000 Combi Bruksanvisningar Översättning av de ursprungliga anvisningarna Stavmixer Metos MF 2000 Combi 4248002 Bruksanvisningar 01.06.2010 Översättning av de ursprungliga anvisningarna INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Funktionsbeskrivning... 3 2. Användning... 4 3. Rengöring och underhåll...

Läs mer

RENGÖRINGSMANUAL GREENFIRE

RENGÖRINGSMANUAL GREENFIRE RENGÖRING OCH UNDERHÅLL RENGÖRINGSMANUAL GREENFIRE Kaminen kräver inte särskilt mycket rengöring om du använder pellets av god kvalitet. Innan du utför rengöring och/eller underhåll på kaminen ska du kontrollera

Läs mer

Flak i 2 3 och full storlek För Workman 3000 serien

Flak i 2 3 och full storlek För Workman 3000 serien FORM NO. 3318-395 S Rev A MODELL NR 07301 60001 & ÖVER MODELL NR 07321 60001 & ÖVER Monterings- anvisningar Flak i 2 3 och full storlek För Workman 3000 serien MONTERA KYLARKÅPAN (Behövs endast för flak

Läs mer

Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar

Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar Januari 2014 Innehåll 1. Generell information 1.1 Dokumentation 1.2 Användningsområde cylinder 1.3 Transport 1.4 Lagring 2. Idrifttagande och

Läs mer

Eftermonteringssats för flak Arbetsfordon i Workman MD-serien, 2010 och tidigare Modellnr Monteringsanvisningar

Eftermonteringssats för flak Arbetsfordon i Workman MD-serien, 2010 och tidigare Modellnr Monteringsanvisningar Form No. 3370-810 Rev A Eftermonteringssats för flak Arbetsfordon i Workman MD-serien, 2010 och tidigare Modellnr 119-9606 Monteringsanvisningar Den här satsen innehåller de komponenter och anvisningar

Läs mer

Innehåll Viktiga säkerhetsföreskrifter... 2 Inledning... 3 Installation... 4 Användning... 5 Rengöringsmönster... 5 Automatisk avstängning och

Innehåll Viktiga säkerhetsföreskrifter... 2 Inledning... 3 Installation... 4 Användning... 5 Rengöringsmönster... 5 Automatisk avstängning och Innehåll Viktiga säkerhetsföreskrifter... 2 Inledning... 3 Installation... 4 Användning... 5 Rengöringsmönster... 5 Automatisk avstängning och borttagning... 6 Underhåll... 6 Poolens säkerhetsområden..8

Läs mer

Försökshandboken. 3. Utläggning och allmän skötsel av fältförsök. 3.2 Sådd parcellvis. Utsäde. Sådd med konventionell såmaskin

Försökshandboken. 3. Utläggning och allmän skötsel av fältförsök. 3.2 Sådd parcellvis. Utsäde. Sådd med konventionell såmaskin Försökshandboken 3. Utläggning och allmän skötsel av fältförsök 3.2 Sådd parcellvis Upprättad: 2009-03-01 Gäller från: 2009-03-01 Utsäde Om inget annat anges i försöksplanen levereras försöksutsädet till

Läs mer

2ME KOMBIVAGN BREMEN

2ME KOMBIVAGN BREMEN 2ME KOMBIVAGN BREMEN Tack för att ni har valt en Kombivagn från Scandinavian Baby Alliance Läs igenom och spara denna manual för säkrare användning av produkten. Denna produkt är testad och godkänd enligt

Läs mer

Biorenare 3. Biorenare 3 installerings-, bruks- och underhållsanvisning för rengörare av gråvatten

Biorenare 3. Biorenare 3 installerings-, bruks- och underhållsanvisning för rengörare av gråvatten Biorenare 3 Biorenare 3 installerings-, bruks- och underhållsanvisning för rengörare av gråvatten INNEHÅLL 3 4 5 6 7 8 9 11 Biorenare 3 - egenskaper Säkerhet Funktionsprincipen Vad behöver du för att installera

Läs mer

Bruksanvisning. Hjulgående grästrimmer Art Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning. Hjulgående grästrimmer Art Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I Bruksanvisning Hjulgående grästrimmer Art. 90 44 732 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Hjulgående grästrimmer. Artikelnummer: 9044732 Beskrivning:

Läs mer

Bruksanvisning. Sopmaskin, 60 cm 6,5 Hk, BS bensinmotor Art.: &

Bruksanvisning. Sopmaskin, 60 cm 6,5 Hk, BS bensinmotor Art.: & Bruksanvisning Sopmaskin, 60 cm 6,5 Hk, BS bensinmotor Art.: 90 37 121 & 90 39 263 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt

Läs mer

Handmixer Junior Standard Bruksanvisningar. Översättning av de ursprungliga anvisningarna

Handmixer Junior Standard Bruksanvisningar. Översättning av de ursprungliga anvisningarna Handmixer Junior Standard 4248000 Bruksanvisningar Översättning av de ursprungliga anvisningarna Innehållsförteckning 1. Funktionsbeskrivning... 3 2. Bruksanvisning... 4 3. Rengöring och underhåll... 5

Läs mer