DISCOVERY SPORT ÄGARHANDBOK. Jaguar Land Rover Limited Artikelnummer för publikation. LRL

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "DISCOVERY SPORT ÄGARHANDBOK. Jaguar Land Rover Limited Artikelnummer för publikation. LRL"

Transkript

1 R DISCOVERY SPORT ÄGARHANDBOK Artikelnummer för publikation. LRL

2 L Inledning NÅGOT OM INSTRUKTIONSBOKEN Ta dig tid att så snart som möjligt läsa igenom alla instruktionsböcker som följer med fordonet. VIKTIGT Informationen i denna instruktionsbok täcker alla fordonsversioner och all tillvalsutrustning. Vissa tillvalsalternativ är eventuellt inte monterade i ditt fordon. På grund av tryckningssekvensen kan denna instruktionsbok dessutom innehålla beskrivningar av tillval innan dessa blir allmänt tillgängliga. Fordonsversion, maskinvara och programvara är utformade för den marknad där fordonet är avsett för försäljning. Om fordonet ska registreras eller användas i ett annat geografiskt område måste det eventuellt anpassas till lokala förhållanden. Jaguar Land Rover Limited påtar sig inget ansvar för kostnader till följd av modifieringar. Garantivillkoren kan påverkas. Informationen i denna publikation var korrekt när den skickades till tryck. Vid senare designändringar på fordonet kan tillägg infogas i bokpaketet. Den digitala instruktionsboken kan läsas på och är uppdaterad med den senaste informationen. Av utvecklingsskäl förbehåller vi oss rätten att, när som helst och utan föregående meddelande eller andra åtaganden, genomföra ändringar beträffande specifikationer, konstruktion eller utrustning. Denna instruktionsbok, eller delar av den, får inte reproduceras eller översättas utan vårt tillstånd. Fel och utelämnanden undantagna. SYMBOLERNA I DENNA INSTRUKTIONSBOK Säkerhetsvarningar anger antingen en metod som måste följas exakt, eller information som noga måste övervägas för att undvika risk för personskador. Varningar anger antingen ett förfarande som måste följas exakt, eller information som ska iakttas noggrant för att undvika risken för skador på fordonet. Återvinningssymbolen identifierar de artiklar som ska kasseras på säkert sätt för att förhindra onödig miljöförorening. Symbolen för bortskaffning indikerar föremål som måste bortskaffas på rätt sätt, eftersom de innehåller skadliga ämnen. Rådfråga en återförsäljare/ auktoriserad verkstad och/eller ansvarig myndighet beträffande kassering. Anpassningssymbolen visar de funktioner som kan justeras och kopplas till eller från av en återförsäljare/auktoriserad verkstad.. Alla rättigheter förbehålles. 2

3 R Inledning INSTRUKTIONSVIDEOR Den här handboken innehåller ett urval QR-koder vilka kan skannas med en smarttelefonapp, varefter smarttelefonen ansluter till motsvarande instruktionsvideo. Anm: De här videofilmerna visas bäst med en snabb internet- eller 4G-anslutning. 3

4 L 4

5 R Innehåll Inledning...2 Översikt över reglage...6 Instigning i fordonet...8 Urstigning ur fordonet...20 Framsäten...25 Baksäten...29 Nackskydd...34 Ratt...37 Bilbälten...38 Barnsäkerhet...43 Krockkuddar...51 Instrumentpanel...58 Varnings- och informationslampor...63 Yttre belysning...72 Innerbelysning...76 Vindrutetorkare och -spolare...78 Speglar...82 Fjärröppnare till garageport...84 Sidorutor...87 Förvaringsutrymmen...89 Lastkapacitet...92 Körning med släpvagn...95 Starta motorn Auto stop/start Växellåda Fjädring Bromsar Stabilitetskontroll Antispinn Kontroll vid utförskörning (HDC) Fartbegränsning Automatisk farthållare Adaptiv farthållare All Terrain Progress Control (ATPC) Körprogram x4i Körhjälpmedel Pekskärm Media AM/FM-radio DAB-radio Bärbara media Klimat och komfort Parkeringsfunktioner Telefon Bluetooth Navigering Röststyrning InControl Bränsle och tankning Underhåll Fordonsrengöring Kontroll av vätskenivåer Fordonets batteri Säkringar Däck Däcktrycksystem (TPMS) Däckreparationssats Hjulbyte Bärgning Efter en kollision Fordonets dekaler Tekniska data Service Garanti Räddningstjänst Typgodkännande Innehållsförteckning

6 L Översikt över reglage REGLAGE PÅ FÖRARPLATS Se sidnumret för mer information om numrerade ämnen. 1. InControl remote: Optimerat assistanssamtal (haverisamtal) (218). 6

7 R Översikt över reglage 2. Solskydd (87). 3. InControl remote Nödlarmssamtal (218). 4. Kartläsningslampor fram (76). 5. Krockkuddens statuslampa (55). 6. Främre instegsbelysning (76). 7. Yttre lampor och färddator (72/60). 8. Nedväxlingspaddel (115). 9. Instrumentpanel och informationspanel (58). 10. Uppvärmd ratt (37). 11. Uppväxlingspaddel (115). 12. Torkar/spolarreglage (78). 13. Motorns START/STOPP (109). 14. Pekskärmskontroller (164). 15. Pekskärmskontroller (164). 16. Varningsblinkers. 17. Värme-, ventilations- och luftkonditioneringsreglage (180). 18. Dynamisk stabilitetskontroll (DSC) (124). 19. Kontroll vid utförskörning (HDC) eller All Terrain Progress Control (ATPC) (127/144). 20. Terrain response (148). 21. ECO-program (148). 22. Auto stopp/start (113). 23. Media på eller av och volymkontroll (168). 24. Fartbegränsare, farthållare eller adaptiv farthållare (129/133/135). 25. Ljudreglage, röststyrning och telefon (169/216/200). 26. Signalhorn. 27. Höjdjustering strålkastare (74). 28. Innerbelysningsreglage (77). 29. Filbytesvarning (157). 30. Bakluckans spärrknapp (14). 31. Huvlåsreglage (240). 32. Spegelinställning och elektrisk fällning av speglar (82). 33. Fönsterhissreglage (87). 34. Spärr för bakruta och barnsäkra dörrlås (87). 35. Körställningsminne (28). 36. Centrallåsning/upplåsning (23). 37. Elektronisk handbroms (EPB) (122). 38. Växelväljare (115). 7

8 L Instigning i fordonet UPPLÅSNING AV FORDONET Personer med implanterad medicinsk anordning bör hålla implantatet på minst 22 cm avstånd från sändare monterade i fordonet. Detta för att undvika störningar mellan systemet och apparaten. Störningarna kan leda till att den implanterade anordningen inte fungerar som den ska, vilket kan orsaka allvarliga personskador eller leda till dödsfall. För mer information angående placeringen av larmsystemets sändare, se 312, SMART-NYCKELNS SÄNDARLÄGEN. För att förhindra oavsiktlig eller otillåten användning ska du aldrig lämna barn eller djur utan uppsikt i fordonet. Fordonet kan köras när Smart-nyckeln finns i fordonet. Anm: Smart-nyckelns funktionsområde varierar betydligt beroende på atmosfäriska förhållanden och störningar från andra sändare. Anm: Om någon av dörrarna eller bakluckan låses upp 10 gånger inom en kort period kopplas låsspärren bort i cirka en minut. Med fordonet följer två Smart-nycklar. Smart-nycklarna fungerar som fjärrkontroller för lås- och larmsystemet. De gör det möjligt att låsa, låsa upp och köra fordonet utan att använda en vanlig nyckel. Varje Smart-nyckel har även en nödnyckel som sitter under ett skjutbart lock. Se sidorna 11, NYCKELLÖS INSTIGNING, 21, NYCKELLÖS LÅSNING och 109, STARTA MOTORN. 8

9 R Instigning i fordonet 1. Lås: Tryck för att säkra fordonet. Fordonet enkellåses. På vissa marknader dubbellåses fordonet vid en extra tryckning. Om elektriskt fällbara speglar är aktiverade fälls de in. Se 20, ENKELLÅSNING, 20, DUBBELLÅSNING. Se sidan 82, YTTRE BACKSPEGLAR. Håll knappen intryckt för att aktivera central låsning. Se sidan 22, CENTRALLÅSNING SAMT STÄNGNING AV SIDORUTOR OCH TAKLUCKA. 2. Upplåsning: Tryck kort för att låsa upp fordonet och stänga av larmet. Varningsblinkersen blinkar två gånger för att visa att fordonet är upplåst och att larmet har stängts av. Innerbelysningen tänds för att underlätta instigning. Om elektriskt fällbara speglar är aktiverade fälls de ut. Håll knappen intryckt för att aktivera central upplåsning. Se sidan 11, CENTRALUPPLÅSNING. 9

10 L Instigning i fordonet 3. Bagageutrymme: Tryck kort för att låsa upp/öppna/stänga bagageutrymmet. Om fordonet är låst och larmet är aktiverat, hålls alla de andra dörrarna stängda och det yttre larmet aktiverat när bakluckan är öppen. Intrångs- och lutningssensorsystemen är avstängda tills bakluckan stängs igen. Vid stängning, om fordonet redan är låst och larmet är aktiverat, blinkar varningslamporna efter några sekunder för att bekräfta att hela larmsystemet har aktiverats igen. En ljudsignal ljuder när fordonet dubbellåses. Se sidan 82, YTTRE BACKSPEGLAR. Se även sidan 14, ÖPPNA OCH STÄNGA DEN ELMANÖVRERADE BAKLUCKAN. Anm: Säkerställ att Smart-nyckeln inte finns kvar i fordonet innan stängning. Smart-nyckeln kanske inte registreras om den placeras i en metallbehållare eller om den skyms av en enhet med bakgrundsbelyst LCD-skärm (t.ex. en smartphone). Om fordonet dessutom befinner sig i ett område med lokal radiofrekvensstörning (RF) kanske den inte registreras. Om Smart-nyckeln inte registreras när den befinner sig inne i fordonet, låses fordonet. Fordonet kommer inte att låsas upp automatiskt. Fordonet kan bara låsas upp med en annan giltig Smart-nyckel. 4. Överfallslarm: Tryck och håll i tre sekunder (eller tryck tre gånger inom tre sekunder) för att aktivera signalhorn och varningsblinkers. När larmet varit aktivt längre än 5 sekunder, kan det avbrytas. Tryck på knappen och håll den intryckt i tre sekunder (eller tryck tre gånger inom tre sekunder). Överfallslarmet stängs också av, om en giltig Smart-nyckel finns, när START/STOPP knappen trycks in. 5. Strålkastare: Tryck för att tända instegsbelysningen när du närmar dig fordonet i mörker. Tryck igen för att stänga av instegsbelysning. Instegsbelysningens fabriksinställda aktiveringstid är 30 sekunder. Denna fördröjning kan konfigureras för att ge belysning mellan 0 och 240 sekunder. Se sidan 59, INSTRUMENTPANELENS MENY. 6. Tillträde med nödnyckel: Öppna sidoskyddet för att lossa den och ta sedan ut den. 7. Nödnyckelbladet: Ta ut och fäll ut. 8. Om Smart-nyckeln inte kan öppna fordonet, sätt in nyckelbladet i skåran under nyckelhålslocket. Tryck lätt nedåt på den övre delen av kåpan och tryck försiktigt bladet uppåt. Vrid försiktigt nyckelhålslocket uppåt för att haka av locket från fästklämmorna. 9. Dörrlås: Sätt in nyckelbladet i det frilagda låset och vrid. Larmsignalen ljuder tills Smart-nyckeln är rätt placerad för att stänga av larmet. Se sidan 59, INSTRUMENTPANELENS MENY. Anm: Vid byte av nyckelhålslocket, lokalisera först de övre fästklämmorna. Tryck ned och inåt för att lokalisera den enda nedre fästklämman. Fästklämman klickar till i låst läge. Kontrollera att kåpan sitter ordentligt. Om kåpan inte sitter ordentligt faller den sannolikt av medan fordonet är i rörelse. 10

11 R Instigning i fordonet 10. Nyckellös instigning/urstigning: Yttre dörrhandtagen har separata upplåsnings- och låsningssensorer. Upplåsningssensorn sitter på handtagets insida. Anm: En ny Smart-nyckel kan endast erhållas från en återförsäljare/auktoriserad verkstad. Återförsäljaren/den auktoriserade verkstaden kräver legitimation och ägarskapsbevis. Meddela omedelbart återförsäljaren/den auktoriserade verkstaden om en Smart-nyckel tappats bort eller stulits. EN OCH FLERA INSTIGNINGSPUNKTER För att låsa upp fordonet och stänga av larmsystemet, tryck på Smart-nyckelns upplåsningsknapp. Fordonet låses upp på ett av två sätt: 1. En instigningspunkt: Endast förardörren låses upp. Ett andra tryck fordras för att låsa upp övriga dörrar och bakluckan. 2. Flera instigningspunkter: Låser upp alla dörrar och bakluckan vid första trycket. För att byta från en till flera instigningspunkter, eller tvärtom, tryck på både lås och upplåsningsknapparna på Smart-nyckeln samtidigt i 3 sekunder. Varningsblinkersen blinkar två gånger för att bekräfta ändringen. En och flera instigningspunkter kan också ställas in via menyn Fordonsinställningar. Se sidan 59, INSTRUMENTPANELENS MENY. Anm: Om en varningssignal avges när fordonet låses upp kan det vara ett fel på larmsensorerna. Kontakta en återförsäljare/ auktoriserad verkstad så snart som möjligt. CENTRALUPPLÅSNING För att låsa upp fordonet och öppna alla rutor samtidigt, håll Smart-nyckelns upplåsningsknapp intryckt i 3 sekunder. Annullera centralupplåsning genom att trycka på någon knapp på Smart-nyckeln. Anm: Centralupplåsning kan kopplas till och från instrumentpanelsmenyn. Se sidan 59, INSTRUMENTPANELENS MENY. NYCKELLÖS INSTIGNING Med nyckellös instigning kan fordonet öppnas om en Smart-nyckel finns inom 1 m från dörrhandtaget eller bakluckans knapp. Anm: Smart-nyckeln kanske inte registreras om den placeras i en metallbehållare eller om den skyms av en enhet med bakgrundsbelyst LCD-skärm (t.ex. en smartphone). Håll Smart-nyckeln på avstånd från sådana enheter vid nyckellös instigning, nyckellös låsning eller nyckellös start. Anm: Smart-nyckeln behöver bara ligga i förarens ficka eller i en icke-metallisk väska eller portfölj. Smart-nyckeln behöver inte ligga synlig eller hållas i handen. Sensorn för nyckellös upplåsning sitter på handtagets insida. Greppa och dra i handtaget för att öppna dörren. Fordonet låses upp, larmsystemet inaktiveras och varningsblinkers blinkar två gånger för att bekräfta upplåsning. Om de elektriskt fällbara speglarna är aktiverade fälls de ut. Anm: Om "En instigningspunkt" är den aktuella säkerhetsinställningen och någon annan dörr än förardörren öppnas först låses samtliga dörrar upp. 11

12 L Instigning i fordonet Efter instigning i fordonet och när alla dörrar är stängda görs en sökning efter en giltig Smart-nyckel. Om ingen sådan nyckel upptäcks visar informationspanelen meddelandet SMART-NYCKEL FATTAS. Om detta inträffar ska en giltig Smartnyckel användas för att utföra Reservmetoden för start. Se sidan 110, MOTORSTART BACKUP. Det larmsystem som är monterat i fordonet är godkänt enligt Thatcham stöldskyddsklass 1 och uppfyller kraven enligt EU:s förordningar 97/116, och direktiv 95/56 EG. INSTRUKTIONSVIDEO BEKVÄMLIGHETSLÄGE När förardörren öppnas med antingen Smart-nyckeln eller nyckellös instigning initierar fordonets elsystem bekvämlighetsläget. Följande system aktiveras: Körställningsminne. Sätesinställning. Inre och yttre belysning. Informationspanel. Extra eluttag. RATTLÅS Det elektroniska justerbara rattlåset låses och låses upp tillsammans med fordonets låssystem. Rattlåset låses också automatiskt, efter en tidsfördröjning, om tändningen slås av och Smart-nyckeln tas ut ur fordonet. Under bärgning av fordonet måste Smart-nyckeln finnas inne i fordonet, så att rattstången förblir olåst. Om något fel inträffar med rattlåset visar informationspanelen meddelandet RATTAXEL LÅST. Om detta inträffar: 1. Lås och lås sedan upp fordonet med Smart-nyckeln. 2. Försök igen att låsa upp rattlåset. Vrid ratten försiktigt åt vänster och höger. Anm: Detta fel på rattlåset kan uppkomma om rattstången är under belastning, t.ex. om fordonet parkerats med fullt rattutslag åt något håll och rattens läge medför att ena framhjulet oavsiktligt trycks mot en trottoarkant etc. Om problemet kvarstår, kontakta snarast en fackman. 12

13 R Instigning i fordonet SMART-NYCKELNS SYSTEMSÄNDARE Håll eventuella implanterade medicinska enheter på minst 22 cm avstånd från sändare monterade i fordonet. Detta för att undvika störningar mellan systemet och anordningen. Störningarna kan leda till att den implanterade anordningen inte fungerar som den ska, vilket kan orsaka allvarliga personskador eller leda till dödsfall. Mer information angående placeringen av larmsystemets sändare finns i avsnittet Tekniska specifikationer. Se sidan 312, SMART-NYCKELNS SÄNDARLÄGEN. AUTOMATISK DÖRRLÅSNING VID IVÄGKÖRNING Automatisk dörrlåsning vid ivägkörning låser automatiskt alla dörrarna när fordonet når en inställd hastighet. Funktionen kan aktiveras/avaktiveras via Automatisk dörrlåsning vid ivägkörning på instrumentpanelsmenyn. Se sidan 59, INSTRUMENTPANELENS MENY. Anm: Tryck på låsnings- eller upplåsningsknappen på förar- eller främre passagerardörren efter att automatisk låsning utförts för att åsidosätta automatisk låsning för denna färd. Se sidan 23, DÖRRLÅS OCH FRIGÖRINGSREGLAGE. BAKLUCKANS ÖPPNING OCH STÄNGNING När bakluckan är öppen är spärren frilagd. Stäng inte spärren manuellt eftersom den också kan mjukstängas automatiskt så att föremål och kroppsdelar kommer i kläm. Se till det finns tillräckligt utrymme ovanför och bakom fordonets bakre del innan bakluckan öppnas. Otillräckligt öppningsutrymme kan resultera i skador på fordonet. Öppna inte bakluckan om ett cykelställ är monterat på den. Ta bort eventuella cyklar och/eller ställ innan bakluckan öppnas. Öppna och stänga bakluckan: 1. Bakluckans spärrknapp: Tryck för att öppna och lyft bakluckan för att öppna den. 13

14 L Instigning i fordonet Bakluckan kan också öppnas med följande metoder: Bagageutrymmets inre öppningsknapp. Bakluckans öppningsknapp på smartnyckeln. Anm: Den utvändiga öppningsknappen på bakluckan fungerar om alla dörrar är upplåsta och växelväljaren står i parkeringsläge (P). Den utvändiga öppningsknappen fungerar annorlunda när växelväljaren är i läge (N) läge. Det fungerar bara om alla dörrar är upplåsta och tändningen är i bekvämlighetsläge eller avstängd. Spärrknappen fungerar inte om växelväljaren är i något annat läge. Anm: Bakluckan öppnas inte om fordonets hastighet är eller överstiger ca 5 km/h (3 mph). Stängning av bakluckan: När bakluckan stängs och når sitt lägsta läge mjukstängs den till helt stängt läge. Slå inte igen bakluckan. Anm: Om en giltig Smart-nyckel inte upptäcks inom 1 m från fordonets bakre del, ljuder en varningssignal för att indikera en fellåsning. Bakluckan öppnas igen efter ca tre sekunder. Anm: Om en giltig Smart-nyckel finns kvar inne i fordonet när det är låst och larmet aktiveras, avges en varning. Varningssignalen ljuder för att indikera en fellåsning och bakluckan öppnas igen efter ca tre sekunder. Smart-nyckeln kanske inte registreras om den placeras i en metallbehållare eller om den skyms av en enhet med bakgrundsbelyst LCD-skärm (t.ex. en smartphone). Anm: Se till att bakluckan är helt stängd innan du lämnar bilen obevakad. De visuella och akustiska varningarna anger om fordonet är låst och larmet aktiverat. Om det inte föreligger några visuella eller akustiska varningar när bakluckan stängs, kan det hända att fordonet inte skyddas. ÖPPNA OCH STÄNGA DEN ELMANÖVRERADE BAKLUCKAN Före manövrering av bakluckan, kontrollera att ingen i närheten har någon kroppsdel i ett läge där den kan klämmas. Observera att mjukstängningen inte har hinderdetektering. Det finns risk för svåra skador eller dödsfall, även med ett system för hinderdetektering. När bakluckan är öppen är spärren frilagd. Stäng inte spärren manuellt eftersom den också kan mjukstängas automatiskt så att föremål och kroppsdelar kommer i kläm. Se till det finns tillräckligt utrymme ovanför och bakom fordonets bakre del innan bakluckan öppnas. Otillräckligt öppningsutrymme kan resultera i skador på fordonet. Öppna inte bakluckan om ett cykelställ är monterat på den. Ta bort eventuella cyklar och/eller ställ innan bakluckan öppnas. 14

15 R Instigning i fordonet Manövrering av den elmanövrerade bakluckan: 1. Öppna/stänga bakluckan utifrån: Tryck för att öppna, stoppa, ändra riktning eller stänga bakluckan. Anm: Den utvändiga öppningsknappen på bakluckan fungerar om alla dörrar är upplåsta och växelväljaren står i parkeringsläge (P). Den utvändiga öppningsknappen fungerar annorlunda när växelväljaren är i läge (N) läge. Uppfällningen startar endast om alla dörrar är upplåsta och tändningen är i bekvämlighetsläge eller avstängd. Spärrknappen fungerar inte om växelväljaren är i något annat läge. 2. Inre stängningsknapp: Tryck för att stänga eller stoppa bakluckan. Bakluckan kan också öppnas med följande metoder: Bagageutrymmets inre öppningsknapp. Bakluckans öppningsknapp på smartnyckeln. Anm: Bakluckans inre öppningsknapp och dess öppningsknapp på Smart-nyckeln kan inte användas för att stänga bakluckan. Anm: Bakluckan öppnas inte om fordonets hastighet är eller överstiger ca 5 km/h (3 mph). När bakluckan har öppnats till sin inställda höjd, kan den höjas eller sänkas manuellt. Om bakluckan inte kan öppnas eller stängas korrekt, stäng den manuellt och tryck sedan på den yttre öppnings-/stängningsknappen igen. När bakluckan stängs övergår den till mjukt stängningsläge den sista biten. Om fordonet har låsts tidigare, återaktiveras larmet. Varningsblinkerslamporna blinkar för att bekräfta larmstatusen. En ljudbekräftelse avges också. Anm: Om bakluckans knapp trycks in medan bakluckan öppnas eller stängs, avstannar all rörelse. Men om en knapp trycks in under mjukstängningssteget, kommer den att ignoreras. Detektering av hinder vid öppning: Om ett hinder detekteras som skulle störa öppningen av bakluckan, avstannar bakluckans rörelse. Avlägsna eventuella hinder och tryck på spärrknappen igen för att öppna. 15

16 L Instigning i fordonet Detektering av hinder vid öppning: Om ett hinder detekteras som skulle störa öppningen av bakluckan, avstannar bakluckans rörelse. Bakluckan går tillbaka till helt öppet läge, om det är möjligt. En varningssignal anger misslyckad låsning. Om bakluckan är öppen, avlägsna alla hinder och tryck på bakluckans knapp igen för att stänga den. Om bakluckan inte är öppen, öppna den genom att trycka på en öppningsknapp och avlägsna alla hinder. När eventuella hinder har avlägsnats, tryck på bakluckans stängningsknapp igen för att stänga den. Anm: Om en giltig Smart-nyckel inte upptäcks inom 1 m från fordonets bakre del fungerar inte den elmanövrerade stängningen av bakluckan. En varningssignal anger misslyckad låsning. Anm: Om bakluckan stängs manuellt, söker fordonet efter en giltig Smart-nyckel. Om en giltig Smart-nyckel inte upptäcks inom 1 m från fordonets bakre del, eller om en Smart-nyckel fortfarande finns inne i fordonet, ljuder en varningssignal. Varningen indikerar fellåsning och bakluckan öppnas igen efter ca 3 sekunder. Anm: Om Smart-nyckeln fortfarande finns inne i bagagerummet när fordonet är låst och larmet är inställt kommer en varning att ges. Varningen indikerar fellåsning och bakluckan öppnas igen efter ca 3 sekunder. Smart-nyckeln kanske inte registreras om den placeras i en metallbehållare eller om den skyms av en enhet med bakgrundsbelyst LCD-skärm (t.ex. en smartphone). RÖRELSEMANÖVRERAD BAKLUCKA Se till det finns tillräckligt utrymme ovanför och bakom fordonets bakre del innan bakluckan öppnas. Otillräckligt öppningsutrymme kan resultera i skador på fordonet. Öppna inte bakluckan om ett cykelställ är monterat på den. Ta bort eventuella cyklar och/eller ställ innan bakluckan öppnas. Givarna är placerade inom de yttre delarna av den bakre stötfångaren. De upptäcker en fotrörelse under stötfångarnivån och medger automatisk öppning eller stängning av elbakluckan. 16

17 R Instigning i fordonet Närma dig fordonet och stick in och dra tillbaka foten. Det bör ta mellan en och två sekunder och ske inom en del av fordonets två sensorområden, enligt bilden. När en giltig rörelse känns igen av fordonet, blinkar körriktningsvisarna och bakluckan rör sig. Anm: Om tändningen är påslagen, rör sig bakluckan men körriktningsvisarna blinkar inte. Om en varningssignal hörs fungerar inte bakluckan. Se till att området är stabilt och inte halt innan kick rörelsen görs. Undvik kontakt med fordonsavgaser. De kan vara varma och orsaka skador. Anm: En giltig Smart-nyckel måste finnas inom 1,2 m från bakluckan. Smart-nyckeln kanske inte registreras om den placeras i en metallbehållare eller om den skyms av en enhet med bakgrundsbelyst LCD-skärm (t.ex. en smartphone). Håll Smart-nyckeln från sådana enheter vid försök till handsfree manövrering av den elmanövrerade bakluckan. Anm: Vissa förhållanden kan påverka sensorernas prestanda och rörelser under stötfångaren upptäcks eventuellt inte. Om detta inträffar, använd den inre öppningsknappen eller öppningsknappen på smart-nyckeln. Kontrollera funktionen för den rörelsemanövrerade bakluckan när fordonet står på en annan plats. Oavsiktlig öppning: I undantagsfall och om Smart-nyckeln befinner sig mindre än 1,2 m från bakluckan kan den elmanövrerade bakluckan öppnas oavsiktligt beroende på följande: Biltvätt eller högtrycksrengöring. Rörliga föremål under sensorerna i den bakre stötfångaren. Vid byte av ett bakhjul. BAKLUCKANS ÖPPNINGSHÖJD Maximal öppningshöjd kan ställas in efter behov: 1. Öppna bakluckan till det läge som du vill ställa in som maximal höjd. Tryck på någon av bakluckans knappar för att stoppa rörelsen vid önskat läge. Det slutliga läget kan vid behov ändras manuellt. 2. Se till att bakluckan står still i minst tre sekunder. 3. Håll bakluckans stängningsknapp intryckt i tio sekunder för att ställa in önskad öppningshöjd. 4. Stäng bakluckan och öppna den sedan igen för att kontrollera att den öppnas till programmerad höjd. Anm: Om bakluckans stängs automatiskt när del 3 i processen har utförts, har önskad höjd inte ställts in. Upprepa processen och se till att alla steg noga följs. Upprepa processen för att återställa den maximala öppningshöjden till full höjd, men när bakluckan når den programmerade höjden, för den då manuellt till helt öppet läge innan knappen hålls intryckt. Den elmanövrerade bakluckan kan förlora sitt lägesminne om flera hinder detekteras eller om batterispänningen är låg. Den eldrivna funktionen kan spärras. Återställa bakluckan: 1. Stäng bakluckan manuellt. 2. Tryck på en öppningsknapp. 17

18 L Instigning i fordonet 3. Låt bakluckan öppnas helt elektriskt, eller till tidigare inställt läge. 4. Tryck och släpp stängningsknappen. 5. Låt bakluckan stängas helt elektriskt. Bakluckans programmerade minne återställs nu. BYTE AV SMART-NYCKELNS BATTERI När batteriet behöver bytas, märks en betydande minskning i den effektiva räckvidden och LÅG BATTERINIVÅ SMART-NYCKEL visas på informationspanelen. Så här byter man ut batteriet: 1. Ta bort skyddet genom att skjuta det i pilarnas riktning. 2. Använd nödnyckelns blad för att dela på smart-nyckelns hölje. 3. Sätt i ett nytt och oanvänt batteri av typen CR2032 som finns hos återförsäljare/auktoriserade verkstäder, med plussidan (+) uppåt. Anm: Undvik att vidröra det nya batteriet. Fukt/fett från fingrarna kan förkorta batteriets livslängd och korrodera kontakterna. Anm: Om varningen för låg batterinivå inte försvinner, kan detta indikera att ersättningsbatteriet inte är nytt. Sätt tillbaka delarna i omvänd ordning och se till att de klickar på plats ordentligt. Batterikassering: Batterier innehåller skadliga ämnen och måste kasseras på rätt sätt. Rådfråga en återförsäljare/ auktoriserad verkstad och/eller ansvarig myndighet beträffande kassering. SMART-NYCKELNS SKÖTSEL Förhindra oavsiktlig eller olovlig användning genom att aldrig lämna kvar Smart-nyckeln utan tillsyn i fordonet. Lämna aldrig barn eller husdjur utan tillsyn i fordonet. Fordonet kan köras när Smart-nyckeln finns i fordonet. Utsätt den inte för extrem värme, damm, fukt eller vätskor. Låt inte Smart-nyckeln utsättas för direkt solljus. Nyckelbladets nummer för en nödsituation, står på en påklistrad dekal. Lossa dekalen och förvara den på en säker plats utanför fordonet. Smart-nyckelns funktionsområde varierar betydligt beroende på atmosfäriska förhållanden och störningar från andra sändare. 18

19 R Instigning i fordonet Anm: Den radiofrekvens (RF) som används av Smart-nyckeln kan också användas av andra apparater, t.ex. medicinsk utrustning. Detta kan hindra Smart-nyckeln från att fungera på rätt sätt. 19

20 L Urstigning ur fordonet ENKELLÅSNING När du lämnar fordonet ska du alltid se till att parkeringsläge (P) är valt. Motorn är avstängd. Elektrisk parkeringsbroms (EPB) aktiveras. Smart-nyckeln är borttagen från fordonet. Detta för att säkert skydda dem som befinner sig i och utanför fordonet. Inga modifieringar av eller tillägg till säkerhetssystemet får göras. Sådana ändringar kan leda till att systemet slutar fungera. Tryck kort på låsknappen på Smart-nyckeln för att låsa fordonet och aktivera det yttre larmet. Varningsblinkersen blinkar för att bekräfta. Enkellåsning säkrar fordonet och hindrar dörrarna från att öppnas utifrån. Dörrarna kan fortfarande låsas upp och öppnas inifrån fordonet. Anm: Använd enkellåsning under exempelvis resor med färja, när det finns husdjur kvar i fordonet, om ett fönster måste lämnas öppet etc. När systemet är aktiverat utlöses ett larm om: Motorhuven, bakluckan eller någon dörr öppnas. Motorns START/STOPP-knapp trycks in utan att en giltig Smart-nyckel finns i närheten. Fordonsbatteriet kopplas från. Någon försöker koppla ifrån larmsirenen. Någon försöker stänga av den batteridrivna sirenen. Anm: Säkra alltid fordonet när det lämnas obevakat. Säkra alltid fordonet till högsta möjliga säkerhetsnivå om det är möjligt. DUBBELLÅSNING Dubbellås aldrig när det finns människor eller husdjur i fordonet. Om det uppstår en nödsituation kan de inte ta sig ut, och räddningstjänsten skulle inte heller kunna få ut dem snabbt. Tryck på Smart-nyckelns låsknapp två gånger inom tre sekunder för att dubbellåsa fordonet och aktivera larmsystemet fullständigt. Fordonets varningsblinkers blinkar två gånger för att bekräfta och en dubbel låssignal hörs. Dubbellåsning säkrar fordonet och hindrar dörrarna från att öppnas inifrån eller utifrån. Dörrarna kan inte låsas eller låsas upp från fordonets insida om det har dubbellåsts. Detta ger ökad säkerhet om fordonet lämnas utan tillsyn. Det går inte att öppna fordonet genom att krossa en ruta och manövrera dörrlåsen från insidan. Dubbellåsning aktiverar dessutom det fullständiga larmsystemet. Anm: I detta läge gör ett öppet fönster att larmet ljuder p.g.a. luftdraget. Kontrollera att alla rutor är helt stängda innan fordonet dubbellåses. När larmsystemet är aktiverat utlöses det om: Motorhuven, bakluckan eller någon dörr öppnas. Rörelser avkänns inne i kupén, inklusive luftströmmar. Fordonet lyfts upp eller lutas. En glasyta är trasig. 20

21 R Urstigning ur fordonet LÅSBEKRÄFTELSE Om du är osäker på om fordonet är låst och larmet är aktiverat, tryck på låsknappen på Smart-nyckeln. Med nyckellös instigning, peka på en låssensor på ett utvändigt dörrhandtag. Varningsblinkers blinkar en gång för att visa och bekräfta aktuell låsstatus. Anm: Om fordonet inte redan är låst och larmsystemet aktiverat, tryck en gång på låsknappen för att enkellåsa fordonet. AUTOMATISK LÅSNING OCH LARMNING PÅ NYTT Säkerhetssystemet stängs av automatiskt när fordonet låses upp med en smartnyckel. Om fordonet inte öppnas inom 40 sekunder, återaktiverar systemet dock låsen och aktiverar larmet. Detta är en förebyggande åtgärd för att skydda fordonet när det låsts upp oavsiktligt. NYCKELLÖS LÅSNING Dubbellås aldrig när det finns människor eller husdjur i fordonet. Om det uppstår en nödsituation kan de inte ta sig ut, och räddningstjänsten skulle inte heller kunna få ut dem snabbt. Smart-nyckeln kanske inte registreras om den placeras i en metallbehållare eller om den skyms av en enhet med bakgrundsbelyst LCD-skärm (t.ex. en smartphone). Håll Smart-nyckeln på avstånd från sådana enheter vid nyckellös instigning, nyckellös låsning eller nyckellös start. Anm: Fordonet låses inte automatiskt. Anm: Lösa mynt i samma ficka som en Smart-nyckel kan också påverka avkänningen. Anm: Nyckellös låsning aktiveras bara om Smart-nyckeln avkänns utanför fordonet. Om ingen Smart-nyckel finns sker ingen låsning. Att använda nyckellös låsning: 1. Låssensorområde: Enkellås fordonet genom att enbart vidröra låssensorn en gång utan att ta i dörrhandtaget. Varningsblinkers blinkar en gång för att bekräfta låsning. Man dubbellåser fordonet genom att trycka på låssensorn två gånger inom tre sekunder utan att ta i dörrhandtaget. Varningsblinkers blinkar två gånger som bekräftelse (med ett långt andra blink). En ljudbekräftelse (om aktiverad) kan också avges. Anm: Ta inte i dörrhandtaget medan du vidrör sensorn. Detta gör att fordonet inte kan låsas. När du använder nyckellös låsning, låses fordonet INTE när: någon dörr är öppen. motorhuven är öppen. Bakluckan är inte helt stängd. tändningen är på. 21

22 L Urstigning ur fordonet Ingen varningssignal om fellåsning avges. Fordonets varningsblinkers kommer inte att blinka och de elektriskt fällbara speglarna (i förekommande fall) fälls inte in. Kontrollera att tändningen är avslagen och att alla dörrar, motorhuven och bakluckan är ordentligt stängda. Lås fordonet igen. Rådfråga en återförsäljare/auktoriserad verkstad om felet kvarstår. CENTRALLÅSNING SAMT STÄNGNING AV SIDORUTOR OCH TAKLUCKA Kontrollera att inga barn, husdjur eller andra hinder befinner sig i någon öppning innan centrallåsning aktiveras. För att använda centrallåsningsfunktionen måste alla dörrar vara stängda. Håll Smartnyckelns låsknapp intryckt i tre sekunder. Fordonet enkellåses och det perimetriska larmet aktiveras omedelbart. Efter tre sekunder stängs alla öppna fönster. Nyckellös centrallåsning (om funktionen är aktiverad) kan uppnås om en giltig Smart-nyckel finns i en ficka eller i en väska som inte är av metall. Manövrera genom att vidröra dörrlåssensorn i tre sekunder. Fordonet enkellåses och det perimetriska larmet aktiveras omedelbart. Anm: Rutorna stängs endast när dörrlåssensorn vidrörs. Lås fordonet helt genom att fortsätta att vidröra dörrlåssensorn tills alla rutor är stängda. Anm: Centralupplåsning kan kopplas till och från i instrumentpanelsmenyn. Se sidan 59, INSTRUMENTPANELENS MENY. SIREN MED BATTERIBACKUP När säkerhetssystemet är aktivt, aktiveras den batteriuppbackade sirenen om: Fordonsbatteriet kopplas från. Någon försöker koppla ifrån larmsirenen. Någon försöker stänga av den batteridrivna sirenen. LUTNINGSSENSOR När larmsystemet är aktiverat och fordonet dubbellåst utlöses larmet vid ändring av fordonets lutningsvinkel. Vid betydande ändring av fordonets lutningsvinkel aktiveras larmet. Anm: Lutningssensorn är en larmsensor. Larmsensorerna kan aktiveras/avaktiveras för enbart en larmcykel, via instrumentpanelens meny. Se sidan 59, INSTRUMENTPANELENS MENY. Anm: Inte alla fordon är utrustade med lutningssensor 22

23 R Urstigning ur fordonet DÖRRLÅS OCH FRIGÖRINGSREGLAGE När en dörr är öppen, är spärren frilagd. Om spärren har mjukstängningsfunktion, försök då inte att stänga spärren manuellt. Den kan automatiskt mjukstänga varvid saker eller kroppsdelar kan klämmas. Manövrera dörrlås och upplåsningsreglage: 1. Tryck för låsning. Med alla dörrarna stängda, tryck på vilken låsknapp som helst för att låsa alla dörrarna. 2. Tryck för att låsa upp: Tryck på en dörrupplåsningsknapp för att låsa upp alla dörrarna. Alternativt, dra en gång i ett av de främre dörrhandtagen (3) för att låsa upp alla dörrarna. Dra en gång i någon av bakdörrarnas handtag för att låsa upp respektive bakdörr. 3. Dra för att låsa upp och öppna en dörr. Om dörren är låst låses alla dörrar upp när man drar i något av framdörrarnas handtag. Dra en gång i något av bakdörrarnas handtag för att låsa upp respektive bakdörr. Anm: Om fordonet låstes med Smartnyckeln låser det invändiga upplåsningsreglaget bara upp den aktuella dörren. Om dörren öppnas ljuder larmsignalen. Anm: Bakre barnsäkerhetslåsen spärrar bakdörrarnas låsning och upplåsning. Se sidan 43, BARNSÄKRA LÅS. FELLÅSNING När fordonet låses med Smart-nyckeln kan fellåsning uppstå om: En eller flera dörrar, motorhuven eller bakluckan inte är helt stängda. Tändningen slås på. En Smart-nyckel finns kvar inne i fordonet. Om något av ovanstående inträffar låses fordonet INTE och en ljudvarning gör användaren uppmärksam på att låsningen misslyckades. Varningsblinkers blinkar inte och de elektriskt fällbara speglarna, om de är aktiverade, fälls inte in. Kontrollera att samtliga dörrar, motorhuven och bakluckan är ordentligt stängda. Se till att tändningen är av och lås fordonet igen. Rådfråga en återförsäljare/auktoriserad verkstad om felet kvarstår. AVAKTIVERING AV UTLÖST LARM Om larmet har utlösts, kan det stängas av med en av följande metoder: 23

24 L Urstigning ur fordonet 1. Tryck på upplåsningsknappen på Smart-nyckeln. 2. Öppna en dörr med nyckellös instigning. 3. Tryck på START/STOPP-knappen med en korrekt placerad giltig Smart-nyckel. Se sidan 110, MOTORSTART BACKUP. Orsaken till den senaste larmaktiveringen visas i informationspanelen. Se sidan 59, INSTRUMENTPANELENS MENY. NÖDLÅSNING Om batteriet laddas ur eller ett fel uppstår i låssystemet måste dörrarna låsas manuellt. Nödnyckeln krävs för den här proceduren. Se sidan 8, UPPLÅSNING AV FORDONET. Anm: Lämna inte kvar nödnyckelbladet i fordonet vid något tillfälle under nödlåsningsproceduren. Med nödnyckeln: 1. Öppna en dörr och lokalisera nödlåsets kåpa på dörrkanten. Kåpan har en präglad låsikon. Sätt in nödnyckeln i kåpans spår. Vrid skyddet moturs för att först lossa det och dra sedan loss det från dörren. Förvara låskåpan på ett säkert ställe. 2. Sätt i nödnyckelbladet ordentligt i nödlåset. Ett bestämt tryck aktiverar dörrlåsmekanismen. Ta ut nödnyckeln ur Smart-nyckeln. 3. Sätt tillbaka nödlåsets skydd och vrid det medurs för att säkra det ordentligt. 4. Stäng dörren och kontrollera att den är låst. Upprepa proceduren för alla övriga olåsta dörrar. 24

25 R Framsäten MANUELLT JUSTERADE SÄTEN Justera aldrig sätet medan fordonet är i rörelse. Det kan leda till att du tappar kontrollen över fordonet och till personskador. Manuell sätesinställning: 1. Justering framåt och bakåt. 2. Höjdjustering. 3. Justering av ryggstödets vinkel. Det främre nackskyddet kan justeras. Se sidan 34, FRÄMRE NACKSKYDD. 25

26 L Framsäten ELMANÖVRERADE SÄTEN Justera aldrig sätet medan fordonet är i rörelse. Det kan leda till att du tappar kontrollen över fordonet och till personskador. Elektrisk sätesinställning: 1. Justering av svankstöd. 2. Justering av ryggstödets vinkel. 26

27 R Framsäten 3. Höjdjustering. 4. Justering framåt och bakåt. 5. Justering av sätets vinkel. För att ställa in sätena måste Smartnyckeln finnas inne i fordonet. De främre nackskydden kan justeras. Se sidan 34, FRÄMRE NACKSKYDD. INSTRUKTIONSVIDEO BEGRÄNSAD FRAMSÄTESJUSTERING Om sätets rörelse avstannar oväntat under justering ska du leta efter och avlägsna eventuella hinder. Om framstolen är hindrar eller är blockerad, avlägsna hindret och återställ sätets inställningsmekanism på följande sätt: Använd sätesreglaget igen för att återuppta den avbrutna inställningen. När sätets rörelse återupptas, håll ned reglaget tills sätet nått ändläget i den riktningen. Sätesjustering kan nu utföras normalt. Anm: Om inget hinder upptäcks och normal justering inte kan utföras utan stopp ska en återförsäljare/auktoriserad verkstad kontaktas. RÄTT SITTSTÄLLNING Föraren och främre passageraren får inte åka med sätet helt bakåtlutat. Justera aldrig sätet medan fordonet är i rörelse. Säten, nackskydd, bilbälten och krockkuddar bidrar alla till att skydda dem som sitter i fordonet. Korrekt användning av dessa komponenter ger ett bättre skydd för användaren. Därför ska alltid följande observeras: 1. Sitt i upprätt ställning med ryggslutet så långt bak som möjligt. För att få optimalt skydd i händelse av en olycka ska sätet inte lutas för mycket. 2. Flytta inte förarsätet för nära ratten. Rekommendationen är att det bör vara ett avstånd på minst 254 mm mellan bröstbenet och kåpan på rattens krockkudde. Håll ratten på rätt sätt med lätt böjda armar. 3. Justera nackskydden så att dess övre kant är ovanför huvudets mittlinje. 4. Se till att bilbältet ligger mitt emellan halsen och axeln. Bältet ska sitta stramt tvärs över höfterna, inte över magen. Se till att körställningen är bekväm och att den möjliggör fullständig kontroll över fordonet. 27

28 L Framsäten KÖRSTÄLLNINGSMINNE Inställningarna av framsätets och yttre backspeglarnas lägen kan sparas i fordonsminnet. När du har ställt in det eldrivna förarsätet och de yttre backspeglarna kan fordonet lagra inställningarna i minnet så att de kan användas igen. Se sidan 82, YTTRE BACKSPEGLAR. Att ställa in och lagra körställning: 1. Tryck på minnesknappen (M) på förardörren för att aktivera minnesfunktionen. Indikatorn i kontakten tänds. 2. Tryck på någon av förinställningsknapparna inom fem sekunder för att spara de aktuella inställningarna i minnet. Minne (1, 2, eller 3) Sparade inställningar visas på informationspanelen, åtföljt av en ljudsignal som bekräftar att inställningarna har sparats i minnet. Anm: Sätets inställning sparas i minnet endast under aktiveringsperioden på 5 sekunder. Anm: Befintliga inställningar raderas när en ny inställning sparas i minnet. Tryck på relevant förvalsknapp för att hämta en sparad körställning (1, 2 eller 3). Minne (1, 2 eller 3) Hämtat visas på informationspanelen. LÄTT IN-/URSTIGNING När enkel i-/urstigning är aktiverad, sänks förarsätet automatiskt när tändningen slås från och dörren öppnas. När man kommer tillbaka till fordonet, när förardörren stängs och bilbältet spänns fast, återgår sätet till den tidigare inställda positionen. Denna funktion kan aktiveras/avaktiveras via instrumentpanelens meny. Se sidan 59, INSTRUMENTPANELENS MENY. 28

29 R Baksäten NEDFÄLLNING AV BAKSÄTENA Säkerställ att alla föremål som transporteras i fordonet är säkert förankrade. Låt aldrig under några omständigheter passagerare åka i lastutrymmet. Kontrollera att låsmekanismen kopplas in helt, när ryggstödet fälls upp. När du lyfter upp de bakre ryggstöden ska du se till att bilbältena är korrekt dragna och inte har fastnat bakom sätena. Kontrollera att nackskydden är höjda till rätt position innan sätena används av en passagerare. NED- OCH UPPFÄLLNING AV DE FASTA SÄTENA Se till att bilbältena är fria och inte har fastnat bakom sätena när baksätena reses upp. Det delade fällbara baksätet kan fällas ned helt för att få plats med större last, eller delvis för att få plats med större last men ändå ha sittplatser för passagerare. Fälla ned hela eller del av sätet: 1. Dra i remmen på önskad sittdyna för att lyfta den till lodrätt läge. 2. Tryck först in knappen på justerkragen för att sänka ned nackskyddet helt. 3. Tryck på ryggstödets spärrknapp och fäll ned ryggstödet tills det är låst på plats. Fäll upp baksätet genom att utföra momenten för nedfällning i omvänd ordning. 29

30 L Baksäten Kontrollera att låsmekanismen griper in helt när ryggstöden fälls upp. Om ryggstöden inte är låsta på plats syns röda markeringar runt ryggstödens knappar. Justera nackskydden. Fälla upp ryggstödet: Lyft upp spaken för att låsa upp ryggstödet och lyft sedan tills det låses fast ordentligt i upprätt läge. NED- OCH UPPFÄLLNING AV DE SKJUTBARA SÄTENA När du lyfter upp de baksätena ska du se till att bilbältena är fria och inte har fastnat bakom sätena. Det delade fällbara baksätet kan fällas ned helt för att få plats med större last, eller delvis för att få plats med större last men ändå ha sittplatser för passagerare. Fälla ned andra sätesradens ryggstöd: Lyft spaken på sidan av sätet och dra ryggstödet framåt tills det låses fast i nedfällt läge. Andra radens ryggstöd kan fällas från insidan av lastutrymmet (1), eller av passagerarna på tredje sätesraden (2): Dra brytaren bakåt för att lossa ryggstödets låsmekanism för ryggstödet på höger (R) eller vänster (L) sida. 30

31 R Baksäten Anm: Brytarna i lastutrymmet fungerar bara när fordonet står stilla och bakluckan är öppen. Tryck det upplåsta ryggstödet framåt till nedfällt läge. För att återställa: Lyft ryggstödet till upprätt låst läge med hjälp av spaken på sidan av sätet. Se till att ryggstödet låses fast i upprätt läge. Andra radens ryggstödslutning För att luta andra sätesradens ryggstöd: Lyft spaken på sidan av sätet och tryck ryggstödet till lutningsläget. För att återställa ryggstödet i upprätt läge: Lyft spaken och dra ryggstödet framåt till upprätt läge. Se till att ryggstödet låses fast i upprätt läge. Fäller ned den andra sätesradens mittre ryggstöd För att fälla ned mittre ryggstödet: Tryck på spärrknappen upptill på ryggstödet. Fäll det mittre ryggstödet framåt till nedfällt läge. För att återställa till upprätt läge: Lyft upp mittre ryggstödet tills det låses fast i upprätt läge. Anm: Andra sätesradens mittre bilbälte har en låsfunktion som hindrar att bältet kan dras ut för långt när ryggstödet fälls ned helt. Dra ut bältet två gånger för att återställa denna funktion efter att ryggstödet fällts ned och rests tillbaka till upprätt position. Bältet återgår då till normal funktion. 31

32 L Baksäten Skjuta ett säte i andra raden För att flytta ett baksäte framåt eller bakåt: Lyft bygeln i framkanten av baksätet. Skjut sätet till önskat läge. Släpp bygeln och se till att baksätet låses fast ordentligt i läge. ÅTKOMSTLÄGE (7-sitsigt fordon) Fordonet får inte köras med baksätena i åtkomstläge. Om fordonet är i rörelse kan ryggstödet plötsligt falla framåt och orsaka skada. När du återställer sätet från åtkomstläget ska du kontrollera att inget har fastnat under sätet. Se till att ryggstöd och säte låses fast i utgångslägena när de återställs från åtkomstläget. Testa att sätet och ryggstödet är i låsta lägen före körning. För att luta ryggstödet framåt: Dra spaken upptill på ryggstödet uppåt (1) för att frigöra låsmekanismen. Flytta ryggstödet framåt i lutningsläge. För att flytta sätet framåt: Dra spaken på framsidan av sätet uppåt (2) för att frigöra låsmekanismen. Skjut sätet framåt. FÄLLA NED/UPP TREDJE RADENS SÄTEN Nackskyddet måste alltid höjas när tredje sätesraden används. Se till att bilbältena är fria och inte har fastnat bakom sätena när baksätena reses upp. 32

33 R Baksäten Var försiktig så att du inte klämmer fingrarna när du fäller ned/upp tredje radens säten. För att fälla upp tredje sätesraden: 1. Från insidan av lastutrymmet, dra i remmen på baksidan av det säte som ska resas upp. Res upp sätet till upprätt läge. Anm: Sätet är tungt, så var försiktig när du lyfter det. 2. Från fordonets insida, lyft upp nackskyddet tills det låses fast i upprätt läge. För att fälla tredje sätesraden: 1. Från insidan av lastutrymmet: Dra i remmen på sätets baksida så att nackskyddets låsmekanism lossas och fäll sedan manuellt nackskyddet framåt. 2. För att fälla sätet, dra i remmen igen för att frigöra sätets låsmekanism. Fäll ryggstödet framåt till nedfällt läge. Anm: Sätet är tungt, så var försiktig när du fäller ned det. 33

34 L Nackskydd FRÄMRE NACKSKYDD Justera nackskyddet så att dess övre kant är ovanför huvudets mittlinje. Ett felinställt nackskydd ökar risken för dödsfall eller svåra skador i händelse av kollision. Kör inte och transportera inte passagerare om nackskyddet tagits bort från upptagna passagerarsäten. Frånvaro av nackskydd eller felinställt nackskydd höjer risken för nackskador i händelse av kollision. Justera aldrig nackskydden medan fordonet är i rörelse. Förvara alltid ett borttaget nackskydd på ett säkert sätt. Justering av nackskydd: 1. Ställ in nackskyddet i önskat läge. 2. För att flytta skyddet nedåt, tryck på knappen på sidan av nackskyddet och flytta skyddet till önskat läge. Anm: Nackskydd med baksätesunderhållningsskärmar får inte tas bort. Två personer krävs för att ta bort ett främre nackskydd. Ta bort nackskyddet: 1. Ställ in nackskyddet i högsta läge. 2. Tryck med båda händerna ner alla låskragar på stolens övre del för att komma åt dolda knappar inuti sätet. 3. Medan kragarna är nedtryckta ska den andra personen dra ut nackskyddet. Kontrollera att nackskyddet finns på plats innan sätet används av en passagerare. Sätta dit nackskyddet: 1. Tryck på knappen på sidan av nackskyddet och tryck in stagen i nackskyddet så långt det går. 2. Passa in stagen mot hålet i kragarna på ryggstödet. Tryck nackskyddet nedåt tills båda stagen låses i läge. BAKRE NACKSKYDD Justera nackskyddet så att dess övre kant är ovanför huvudets mittlinje. Ett felinställt nackskydd ökar risken för dödsfall eller svåra skador i händelse av kollision. Kör inte och transportera inte passagerare om nackskydd tagits bort från upptaget passagerarsäte. Frånvaro av nackskydd eller felinställt nackskydd höjer risken för nackskador i händelse av kollision. 34

35 R Nackskydd Fast säte Skjutbart säte Justering av nackskydd: 1. Dra nackskyddet uppåt för att höja det till det högsta läget. Nackskyddet låses i detta läge. 2. För att sänka det trycker man in justeringskragen och trycker nackskyddet nedåt. Nackskydden kan vid behov tas bort (t.ex. för att montera större barnstolar). Ta bort nackskyddet genom först höja det till det högsta läget. Tryck in knappen på stagkragen och lyft ut nackskyddet ur ryggstödet. Förvara alltid ett borttaget nackskydd på ett säkert sätt. Se till att nackskyddet är vänt åt rätt håll när det sätts tillbaka. För in nackskyddets båda stag i socklarna på ryggstödet och tryck ned nackskyddet tills åtminstone första klicket hörs. Justering av nackskydd: 1. Dra nackskyddet uppåt för att höja det till det högsta läget. Nackskyddet låses i detta läge. 2. För att sänka det trycker man in justeringskragen och trycker nackskyddet nedåt. 35

36 L Nackskydd De bakre nackskydden kan vid behov tas bort (t.ex. för att montera större barnstolar). Anm: Två personer krävs för denna åtgärd. För att ta bort nackskyddet: 1. Höj upp nackskyddet till det högsta läget. Tryck på *frigöringsfliken under justeringskragen och tryck samtidigt på knappen på den andra justeringskragen. * För att lokalisera frigöringsfliken trycker man ner sätesmaterialet i det skuggade området på bilden. 2. En andra person krävs nu för att dra ut nackskyddet. Förvara alltid ett borttaget nackskydd på ett säkert sätt. Se till att nackskyddet är vänt åt rätt håll när det sätts tillbaka. För in nackskyddets båda stag i socklarna på ryggstödet och tryck det nedåt. 36

37 R Ratt JUSTERING AV RATTEN Justera aldrig rattstången medan fordonet är i rörelse. Justering av ratten: 1. För ned spaken helt för att låsa upp rattstången. När ratten har ställts in i önskat läge ska spaken föras upp helt så att rattstången låses igen. 2. Rattstången kan justeras uppåt, nedåt, inåt eller utåt. SERVOSTYRNING Ett fel i servostyrningssystemet indikeras med ett meddelande i informationspanelen åtföljt av en orange varningslampa. Se sidan 69, ALLMÄNT VARNINGS-/ INFORMATIONSMEDDELANDE (ORANGE). Servostyrningen kan minskas för att skydda systemet. Detta kan krävas på grund av överhettning, orsakad av överdriven vridning på ratten eller hög omgivningstemperatur eller båda. Den fullständiga servostyrningsfunktionen ska återkomma när systemet har fått svalna. Om servostyrningsförmågan inte återkommer ska du kontakta en återförsäljare/auktoriserad verkstad. ELUPPVÄRMD RATT Tryck på knappen för uppvärmd ratt för att slå på rattvärmen. Tryck igen för att stänga av. Anm: Om rattvärmaren är på när ECOprogrammet väljs stängs rattvärmaren av automatiskt. Rattvärmaren kan slås på igen men detta kan påverka fordonets bränsleförbrukning. 37

38 L Bilbälten ANVÄNDA BILBÄLTENA Använd inte klämmor eller anordningar som gör att bilbältena sitter löst. Användaren får inte göra modifieringar eller tillägg som antingen hindrar att bältets justeringsanordningar kan spänna bältet eller hindrar att bältesmontaget justeras för att spänna det. Ett dåligt åtstramat bilbälte medför en avsevärt reducerad skyddsnivå för de åkande vid en kollision. Bilbältet är avsett att vila på kroppens skelettdelar och ska sitta lågt tvärs över bäckenet eller över bäcken, bröst och axlar. Undvik att lägga höftbandet över magen. För att kunna ge avsett skydd, ska bilbältet sitta så spänt som möjligt utan att det är obekvämt. Ett dåligt spänt bälte ger sämre skydd åt bäraren. Se till att eventuella styrningar för bältet är inställda så att bältet inte blir slakt. Använd inte bältet med snodda band. Ett bilbälte får bara användas av en enda person. Det är farligt att lägga ett bälte runt ett barn som sitter i knäet på en passagerare. Om ryggstödet är bakåtlutat under färd ökar risken för allvarliga eller livshotande skador vid en kollision eller ett häftigt stopp. Skyddet från säkerhetsutrustningen (bilbälten och krockkuddar) begränsas kraftigt om ryggstödet är bakåtlutat. Bältena skall sitta tätt mot höfter och bröst för att fungera på rätt sätt. Ju mer ryggstödet är tillbakalutat, desto större är risken att den åkandes höfter glider under höftbandet eller att halsen skadas av axelbandet. Förare och passagerare ska alltid sitta rätt placerade i sina säten, med bilbältena ordentligt påtagna och med ryggstöden upprätta. Krockkuddarna i det kompletterande säkerhetssystemet (SRS) är avsedda som komplement till bilbältena. Det ersätter inte dem. Bilbältena ska alltid användas vid färd. Alla som sitter i fordonet ska ha bilbälte på sig under varje resa, hur kort den än är. Om bältet inte tas på ökas risken för dödsfall eller svåra skador betydligt om en olycka skulle inträffa. Använd aldrig enbart höftbandet eller axelbandet på ett trepunktsbälte. Detta kan vara mycket farligt och medföra större risk att skadas. 38

39 R Bilbälten 1. Ta på ett bilbälte: Dra ut bältet mjukt och kontrollera att sätets inställning och din sittställning är rätt. När bältet har placerats rätt, ska det löpa tvärs över nyckelbenet mitt emellan halsen och ytterkanten på axeln. Baksätespassagerarna bör helst justera sina säten för att bältet ska sitta på samma sätt. 2. Spänna fast ett bilbälte: När bältet ligger rätt, sätt in metalltungan i bältesspännet närmast dig. Tryck in det tills det hörs ett klick. Tryck på den röda knappen för att lossa bältet. Anm: När bältet lossas, är det bäst att hålla i det innan man trycker på spärrknappen. Detta förhindrar att bältet dras tillbaka för snabbt. ANVÄNDNING AV BILBÄLTE UNDER GRAVIDITET Placera bältet rätt för moderns och det ofödda barnets säkerhet. Ta aldrig på bara höftbandet och sitt inte heller på höftbandet med bara axelbandet på. Båda dessa användningssätt är ytterst riskabla och kan höja risken för svåra personskador vid en olycka eller under panikbromsning. Placera aldrig något mellan kroppen och bilbältet i ett försök att dämpa stöten i händelse av en olycka. Det kan vara farligt och minskar bilbältets effektivitet när det gäller att förebygga personskada. Använda bilbälte vid graviditet: Lägg höftbandet så att det känns bekvämt över höfterna under magen. Lägg det diagonala bandet mellan brösten och ned till sidan om magen. TREDJE RADENS SÄKERHETSBÄLTEN Se varningarna för främre och bakre bilbältena för att säkerställa att tredje radens bilbälten används korrekt. Dessa visas tidigare i detta avsnitt i instruktionsboken. 39

40 L Bilbälten Förvara alltid metalltungan i förvaringsfacket i lastutrymmet när den inte används. BÄLTESSTRÄCKARE Bältessträckarna kan aktiveras endast en gång, sedan måste de bytas ut. Om de inte byts ut minskas effektiviteten hos SRS vad gäller att minska risken för allvarliga personskador eller dödsfall om en olycka inträffar. Efter varje krock måste bilbälten och bältessträckare kontrolleras och vid behov bytas av en återförsäljare/auktoriserad verkstad. Bältessträckarna aktiveras tillsammans med den kompletterande säkerhetsutrustningen (SRS) för att ge extra skydd i händelse av en allvarlig frontalkollision. De tar automatiskt upp slack i bilbältet för att minska framåtrörelsen hos en framsätespassagerare eller passagerare på tredje sätesraden. SÄKERHET MED BILBÄLTE Byt ut bilbältet om bandet blir slitet, nedsmutsat eller skadat. Hela montaget måste bytas ut om det har varit med i en svår kollision, även om det inte uppvisar skador. Om det upptäcks skador, slitage, skärskador, defekter eller försämrad funktion på bältena, måste fordonet omedelbart lämnas in hos en återförsäljare/ auktoriserad verkstad för åtgärd. Använd inte fordonet om bilbältena inte fungerar rätt. Bilbälten bör endast inspekteras eller bytas ut av kvalificerad personal. Alla reservdelar ska ha åtminstone samma specifikationer som fordonets originalutrustning. Kontakta en återförsäljare/ auktoriserad verkstad vid osäkerhet. Försök inte utföra service, reparera, byta ut, modifiera eller manipulera någon del av fordonets bilbälten. Om du gör det kan bilbältena förlora sin funktion. Var noga med att inte förorena banden med putsmedel, oljor och kemikalier, och speciellt batterisyra. Rengöringen kan utföras säkert med mild tvållösning. Förorenade bälten fungerar eventuellt inte rätt vid en kollision och är inte tillförlitliga. Om bilbältena används för att spänna fast andra föremål än passagerare, se till att bältena inte skadas eller utsätts för vassa kanter. Ha aldrig hårda, ömtåliga eller vassa föremål mellan kroppen och bilbältet. Vid en kollision kan trycket på sådana föremål få dem att gå sönder, vilket kan leda till dödsfall eller svåra skador. 40

41 R Bilbälten Varje säte i fordonet har ett eget bilbälte. Varje bilbälte är utformat för en enda passagerare, 12 år eller äldre, eller för passagerare vars kroppsvikt är högre än 36 kg. Yngre eller lättare passagerare ska använda lämplig barnbilstol. Se sidan 45, PLACERING AV BARNSTOLAR. Samtliga bilbälten (utom bilbältet på baksätets mittplats) har en belastningsbegränsning. På så sätt regleras överspänningen för ett bilbälte vid en allvarlig krock så att passagerarens skaderisk minskar. KONTROLL AV BILBÄLTEN Om något av bältena inte uppfyller dessa krav, kontakta genast en återförsäljare/ auktoriserad verkstad. Anm: Om fordonet parkeras i en lutning, kan bältesmekanismen låsa sig. Detta är inget fel, och bilbältet ska försiktigt lirkas ut från övre fästet. Bilbältena ska kontrolleras regelbundet beträffande nötning, hack eller slitage av bandet. Även skick och säkerhet hos mekanismen, spännena, justeringar och fästpunkter ska kontrolleras. Fatta tag i bandet nära spännet och gör ett snabbt ryck uppåt, medan bältet är fastspänt. Spännet måste fortfarande vara fastlåst. Utan att först fästa bilbältet, dra ut det så långt det går. Kontrollera att det rullas in jämnt utan att hakas upp eller fastna. Låt bältet dras in helt och kontrollera igen att det fungerar jämnt. Rulla ut bandet ett stycke, håll i tungan och dra den framåt med ett snabbt ryck. Detta ska utlösa låsmekanismen som motverkar ytterligare utrullning av bältet. BÄLTESPÅMINNARE Bältespåminnaren aktiveras när fordonet rullar och förarens bälte lossas. Beroende på marknad, hörs en ljudsignal och varningslampan i instrumentpanelen tänds. Se sidan 66, BILBÄLTE (RÖD). De visuella varningarna och ljudsignalerna som gäller bältespåminnaren är marknadsberoende för att uppfylla de enskilda marknadernas krav. Varningssignalerna kan också ändras beroende på om fordonet står stilla eller om fordonshastigheten överstiger ett förutbestämt tröskelvärde. På vissa marknader omfattar bältespåminnaren även framsätets passagerarplats. Grafik på informationspanelen visar vilka bälten som är fastspända vid resans början. Den anger också när ett bälte spänns fast eller lossas under färd. Varje sittplats representeras av en passagerarikon och dess färg och symbol anger bilbältets status: Grön: Bilbältet i indikerad position är fastspänt. Röd: Bilbältet i indikerad position har lossats medan tändningen varit på. Denna indikator blir grå efter 30 sekunder. 41

42 L Bilbälten Grå: Anger att bilbältet inte är fastspänt. Anm: Indikatorerna visas i 30 sekunder varje gång det sker en statusändring, t.ex. ett bilbälte lossas eller spänns fast eller en dörr öppnas och stängs sedan. Dessutom ljuder en varningssignal under följande förhållanden: När någon som sitter i ett framsäte inte har satt på sig bältet eller lossar det under körning. Ett bälte i baksätet har lossats. Anm: Om ett tungt föremål placeras på passagerarsätet fram kan bältespåminnaren aktiveras. Om föremål placeras på framsätet bör de därför hållas på plats med bilbältet. 42

43 R Barnsäkerhet BARNSÄKRA LÅS Om barn ska åka i baksätet bör bakdörrarnas inre låshandtag spärras. Tryck på knappen för att aktivera barnsäkerhetslåsen och spärra bakrutorna. Lysdioden i knappen tänds när funktionen är aktiv och ett meddelande visas på informationspanelen. Tryck på knappen igen för att slå av funktionen. Lysdioden släcks och ett meddelande visas på informationspanelen. BARNSTOLAR För optimal säkerhet, rekommenderas inte att barn färdas i framsätet. Barn ska alltid färdas i baksätet. Om det är nödvändigt att ett barn sitter på framsätet (ej tillåtet i Australien), ska sätet föras helt bakåt och barnet sättas i en godkänd, framåtriktad barnstol. Använd inte bakåtvänd barnstol eftersom en krockkudde som löser ut kan träffa stolen och orsaka allvarliga skador. Använd inte en framåtriktad barnstol förrän barnet väger över minimivikten på 9 kg och kan sitta upp utan stöd. Upp till två års ålder är barnets ryggrad och hals inte tillräckligt utvecklade för att motstå skador vid en frontalkollision. Låt aldrig spädbarn eller småbarn sitta i famnen eller i knäet i fordonet. Kraften av en kollision kan öka den effektiva kroppsvikten ända upp till trettio gånger, så att det blir omöjligt att hålla fast barnet. Barn ska alltid sitta fastspända i rätt anpassade barnstolar för att risken för allvarliga eller dödliga skador vid en krock ska minskas. Barn kan utsättas för fara vid en kollision om deras barnsäkerhetsutrustning inte är korrekt monterad i fordonet. Följ alltid instruktionerna som medföljde barnstolen noga. Barn behöver normalt en stol anpassad för deras ålder och storlek, så att bilbältena kan användas på rätt sätt och minska risken för skador vid en krock. Detta reducerar risken för skador vid en kollision. Barn kan utsättas för fara vid en kollision om deras barnsäkerhetsutrustning inte är korrekt monterad i fordonet. Använd inte en barnstol som hakas fast över ryggstödet. Denna typ av barnstol kan inte fästas rätt och är sannolikt inte säker för barnet. 43

44 L Barnsäkerhet De bilbälten som monterats i fordonet är avsedda för vuxna och större barn. Det är mycket viktigt för alla spädbarn och barn under 12 år att de spänns fast i en lämplig barnstol anpassad för deras ålder och storlek. Om det är nödvändigt att ett barn åker i främre passagerarsätet (och om detta är tillåtet enligt gällande lagstiftning), rekommenderas nedanstående förberedelser innan barnsäkerhetsutrustningen monteras: Avaktivera främre passagerarens krockkudde. Se sidan 55, AVAKTIVERING AV PASSAGERARENS KROCKKUDDE. Skjut främre passagerarsätet bakåt så långt det går. Ställ svankstödet på dess lägsta stödnivå. Justera sätesdynan till sitt högsta läge. Om sittdynans framdel kan lutas ska den ställas så lågt som möjligt. Justera ryggstödet till helt upprätt läge som stöd för barnstolen. Skarp varning! Använd aldrig en bakåtvänd barnstol på ett säte skyddat av en krockkudde som är monterad framför sätet! Använd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte framför vilket en AKTIV KROCKKUDDE är monterad, eftersom BARNET kan SKADAS ALLVARLIGT eller OMKOMMA om krockkudden löser ut. Ovanstående märke är fäst på solskyddet på passagerarsidan. Dekalen varnar för användning av bakåtvänd barnstol på främre passagerarsätet när en främre passagerarkrockkudde är monterad och aktiverad. Ovanstående etikett är fäst på B-stolpen på passagerarsidan. Dekalen varnar för användning av bakåtvänd barnstol på främre passagerarsätet när en främre passagerarkrockkudde är monterad och aktiverad. Ovanstående etikett är fäst på B-stolpen på passagerarsidan. Dekalen varnar för placering av ett barn för nära den främre sidokrockkudden. 44

45 R Barnsäkerhet Låt aldrig ett barns huvud vara nära en främre sidoairbag, eftersom en airbag som utlöses kan orsaka allvarlig skada eller dödsfall. Endast Taiwan Placera INTE barn i det främre passagerarsätet. Använd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte framför vilket en AKTIV KROCKKUDDE är monterad, eftersom barnet kan skadas ALLVARLIGT eller OMKOMMA om krockkudden utlöses. Denna symbol är fäst på solskyddet på passagerarsidan. Dekalen varnar för användning av bakåtvänd barnstol på främre passagerarsätet när en främre passagerarkrockkudde är monterad och aktiverad. PLACERING AV BARNSTOLAR Krockstatistik visar att barn sitter säkrast när de är fastspända i ett barnsäkerhetssystem som är fäst i baksätet. Bilbälten (eller lämpliga barnstolar) ska användas av alla i fordonet på varje resa, hur kort den än är. Om bältet inte tas på ökas risken för dödsfall eller svåra skador betydligt om en olycka skulle inträffa. Uppgifterna i nedanstående tabell stämmer vid tidpunkten för pressläggningen. Tillgången på barnsäkerhetsutrustning kan dock förändras. Kontakta en återförsäljare/ auktoriserad verkstad för den senaste rekommendationen. Anm: Informationen i nedanstående tabeller gäller eventuellt inte i alla länder. Vid tveksamhet rörande barnstolarnas typ och montering ska en återförsäljare eller auktoriserad verkstad kontaktas. Anm: De angivna åldrarna är ungefärliga. I tveksamma fall ska barnets vikt, inte åldern, användas för att välja en lämplig barnstol. Anm: Lagstiftningen som reglerar hur och var barnen bör färdas i ett fordon kan ändras. Föraren har ansvaret för att alla gällande bestämmelser efterlevs. 45

46 L Barnsäkerhet Säten AKTIVERAD airbag på passagerarsidan fram AVAKTIVERAD* airbag på passagerarsidan fram Ytterplats andra sätesraden** Mittre plats andra sätesraden** 0 = upp till 10 kg 0 9 månader X U U U Ytterplats tredje raden*** X U = Lämpligt för barnsäkerhetsutrustning i universalkategorin godkända för denna viktgrupp. X = Ej lämplig för användning av barnstolar i denna viktgrupp. UF = Lämplig för vanliga framåtvända barnstolar i denna viktgrupp. Det rekommenderas dock att barn färdas i en godkänd barnstol som är fäst i baksätet. * Se alltid till att passagerarens krockkudde har avaktiverats innan barnsäkerhetsutrustning används i detta säte. Se sidan 55, AVAKTIVERING AV PASSAGERARENS KROCKKUDDE. Om en barnstol ska installeras i ett framsäte ska framsätet skjutas helt bakåt, sittdynan ska vara i högsta läge och ryggstödet justerat till helt upprätt läge som stöd för barnstolen. 0+ = upp till 13 kg 0 18 månader X U U U X Viktgrupp I = 9 18 kg 9 månader till 4 år UF U U U X I = kg 4 9 år UF U U U UF I = kg 8 12 år UF U U U UF ** För fordon utrustade med skjutbar andra sätesrad: Justera ryggstödet till helt upprätt läge. Ställ in sätet i det bakersta läget, om inte tredje sätesraden används av åkande. *** Justera andra sätesradens ryggstöd till helt upprätt läge. Flytta sätet framåt så att det ger tillräckligt med plats för montering av barnstol på tredje sätesraden. 46

47 R Barnsäkerhet Placering av ISOFIX-barnstol Viktgrupp enligt uppgift på barnsäkerhetsutrustningen Babyskydd 0 Upp till 10 kg (0 9 månader) 0+ Upp till 13 kg (0 18 månader) I 9 till 18 kg (9 månader 4 år) II/III 15 till 36 kg (4 12 år) Storleksklass F G E E D C D C B B1 IUF = Lämpligt för framåtriktad ISOFIXbarnsäkerhetsutrustning i universalkategorin som är godkänd för viktgruppen. IL = Dessa ISOFIXbarnsäkerhetsutrustningar tillhör specifika fordonskategorier, begränsade eller halvuniversella kategorier. X Lämpar sig ej för ISOFIX-barnstolar för barn i denna viktgrupp. ** För fordon utrustade med skjutbar andra sätesrad: Justera ryggstödet till helt upprätt läge. A - Fästen ISO/L1 ISO/L2 ISO/R1 ISO/R1 ISO/R2 ISO/R3 ISO/R2 ISO/R3 ISO/F2 Ytterplats andra raden* X X IL IL IL IL IL IL IUF ISO F2X IUF ISO/F3 - IUF - Rekommenderade barnstolar - - Britax/Römer Baby-Safe Plus med Baby-Safe ISOFIX-bas. Britax/Römer Duo Plus. Ställ in sätet i det bakersta läget, om inte tredje sätesraden används av åkande. Anm: ISOFIX-fästen finns till de båda yttre platserna i andra raden. ISOFIXbarnsäkerhetsutrustning ska fästas säkert enligt tillverkarens anvisningar och endast på dessa platser

48 L Barnsäkerhet REKOMMENDERADE BARNSTOLAR Barnets storlek/ålder Grupperna 0 och 0+ Grupp I Rekommenderad stol Britax/Römer Baby-Safe Plus med Baby-Safe ISOFIX-bas. Britax/Römer Duo Plus. Grupp II och III Britax/Römer Kid Plus eller Britax/Römer KIDFIX XP. CHECKLISTA FÖR BARNSÄKERHETSUTRUSTNING Tänk på nedanstående varje gång ett barn färdas i fordonet: Använd lämplig barnsäkerhetsutrustning. Följ noggrant anvisningarna från säkerhetsutrustningens tillverkare. Justera selarna för varje barn inför varje resa. Kontrollera att vuxenbältet är rätt åtstramat. Fäst alltid övre fästremmen vid montering av en ISOFIX-stol. Kontrollera alltid att barnsäkerhetsutrustningen sitter säkert. Klä inte barnet i skrymmande plagg och placera inga föremål/stoppning mellan barnet och barnsäkerhetsutrustningen. Kontrollera barnsäkerhetsutrustningens passform och skick regelbundet. Om passformen är dålig eller om det finns tecken på slitage/skador ska barnsäkerhetsutrustningen omgående bytas ut. Föregå med gott exempel använd alltid ditt eget bilbälte. På barnstolar med stödben ska benet justeras så att det vilar stadigt mot golvet. För vissa barnstolar kan det krävas att nackskyddet tas bort för att stolen ska kunna fästas stadigt. Sätt alltid tillbaka ett borttaget nackskydd igen när barnstolen har tagits bort. BÄLTESKUDDE Om ett barn är för stort för att sitta i en barnstol men fortfarande är för litet för att sitta säkert i trepunktsbältet rekommenderas en bälteskudde för maximal säkerhet. Följ tillverkarens instruktioner för montering och användning. Justera bilbältet så att det passar. Bilbarnstolar med ISOFIX-kopplingar ska användas tillsammans med det ordinarie bilbältet för att säkra bilbarnstolen i tillämpliga fall. INSÄTTNING AV ISOFIX- BARNSTOLAR Försök inte montera ISOFIXbarnstolar på det bakre mittre sätet. Fäststängerna är inte utformade för att hålla ett ISOFIXsäkerhetssystem i detta läge. Om säkerhetsutrustningen inte är rätt monterad, finns det stor risk för att barnet skadas vid en kollision eller panikbromsning. 48

49 R Barnsäkerhet Fästen för barnstolar är endast konstruerade för att hålla för en belastning motsvarande en rätt monterad barnstol. De får inte under några omständigheter användas till bilbälten för vuxna, selar, eller till att fästa andra föremål eller annan utrustning i fordonet. ISOFIX-fästen finns till ytterplatserna på andra sätesraden. Montera en ISOFIX-barnstol: 1. Sätt dit ISOFIX-fäststängerna och, i förekommande fall, ta bort kåporna. 2. Skjut in barnstolen i läge. Sätt fast låsmekanismen i ISOFIX-fäststängerna. Om en övre rem monterats på barnstolen, se 49, INSÄTTNING AV BARNSTOLAR SOM FÄSTS MED REMMAR. Kontrollera att barnsäkerhetsutrustningen sitter säkert. Försök att dra bort utrustningen från fordonets säte och vrid utrustningen från sida till sida. Även om barnstolen verkar sitta stadigt så bör du ändå se över fästpunkterna för att försäkra dig om att utrustningen sitter ordentligt. Anm: Om det finns en övre fästrem, kontrollera att den monterats och är rätt åtdragen. INSÄTTNING AV BARNSTOLAR SOM FÄSTS MED REMMAR Följ alltid anvisningarna från barnstolens eller barnsäkerhetsutrustningen tillverkare vid montering av remmar. Vid montering av en barnstol eller ett barnsäkerhetssystem måste remmen alltid läggas över toppen på ryggstödet och under nackskyddet. Om ett nackskydd tas bort för att montera ett barnsäkerhetssystem, måste det alltid säkras vid förvaring. Om en barnstol eller ett barnsäkerhetssystem ska monteras i mittpositionen, måste mellersta armstödet fällas tillbaka i ryggstödet. Fordonet har fästpunkter på baksidan av andra radens sätesramar. Dessa ska användas till att fästa remmar från barnstolar eller barnsäkerhetssystem. Anm: Mittplatsen har ett fäste för barnstol. Använd inte detta fäste tillsammans med en ISOFIX-barnstol. Fäst alltid övre förankringen och dra fast ordentligt. 49

50 L Barnsäkerhet Fästpunkter för rem: 1. Fasta baksäten. 2. Skjutbara baksäten. Montera fästremmar enligt följande: 1. Montera barnsäkerhetsutrustningen stadigt på något av de bakre sätena. 2. Dra remmen över ryggstödet, under nackstödet och mellan ryggstödet och insynsskyddet. 3. Fäst kroken i barnstolens rem i fästpunkten på ryggstödets baksida. Se till att fästremmens krok är vänd åt rätt håll enligt bilden. 4. Dra åt fästremmen enligt tillverkarens instruktioner. Anm: För 5-sitsiga fordon med skjutbara säten ska lastutrymmets golv lyftas och föras bakåt. Detta för att ge åtkomst till fästremmarnas fästpunkter. Lastutrymmets golv ska sättas tillbaka när remmarna satts fast. Endast fordon i Australien På 5- och 7-sitsiga fordon med skjutbara baksäten ska sätena justeras till det främsta läget innan remmarna fästs. Sätena ska därefter återföras till det bakersta läget för att underlätta montering av barnstol. 50

51 R Krockkuddar KROCKKUDDAR Kollision vid hög hastighet kan vålla svåra skador eller dödsfall oavsett vilka säkerhetsdetaljer som monterats på fordonet. Kör alltid försiktigt och tänk alltid på fordonets egenskaper, väg- och väderförhållanden och överskrid inte gällande hastighetsgränser. Samtliga passagerare ska alltid använda bilbältena. Krockkuddarnas säkerhetssystem kan inte skydda vid vissa typer av kollisioner. Under sådana omständigheter är enda skyddet ett rätt använt bilbälte. Krockkuddarnas placering: 1. Främre passagerarens krockkudde. 2. Krockgardiner. 3. Framsätets sidokrockkudde. 4. Krockgardiner (endast 7-sitsiga fordon). 5. Förarens krockkudde. 6. Knäskyddets krockkudde. Anm: Ungefärlig plats för krockkuddarna som monterats i fordonet markeras med ordet AIRBAG. Kontakta alltid en återförsäljare eller en auktoriserad verkstad i följande fall: En krockkudde blåses upp. 51

52 L Krockkuddar Fordonets framparti eller sidor har skadats. Någon del av SRS-systemet har sprickor eller skador, inklusive de höljen som täcker krockkuddarna. Den orangefärgade varningslampan för krockkudden tänds. KROCKKUDDARNAS FUNKTION För att krockkuddarna ska fungera rätt måste takets och dörrstolparnas klädsel vara i gott skick, rätt monterad och oblockerad. Vid eventuella skador, slitage eller felaktig montering bör en återförsäljare/ auktoriserad verkstad snarast kontaktas för kontroll och reparation. Krockkuddarna utlöses med hög hastighet och kan ge skrapsår i ansiktet och andra skador. Minimera risken för skada genom att alltid se till att alla passagerare i fordonet spänner fast bilbältena korrekt och sitter rätt i sätena. Placera sätet så långt bakåt som möjligt. Krockkuddens uppblåsning sker på ett ögonblick och skyddar inte mot effekten av sekundära kollisioner. Under sådana omständigheter är det enda skyddet ett rätt använt bilbälte. Kollision vid hög hastighet kan vålla svåra skador eller dödsfall oavsett vilka säkerhetsdetaljer som monterats på fordonet. Krocksäkerhetssystemet kan inte ge skydd vid vissa typer av kollision. Under sådana omständigheter är det enda skyddet ett rätt använt bilbälte. Krockkuddar ger ytterligare skydd vid vissa typer av kollisioner. Krockkuddar ersätter inte säkerhetsbälte. Alla passagerare, i alla sittställningar, ska alltid bära bilbälte, oavsett om sittplatsen har en krockkudde eller inte. Utlösning av krockkuddar beror på hur pass snabbt kupén ändrar hastighet som följd av en kollision. De omständigheter som påverkar olika kollisioner (fordonshastighet, kollisionsvinkel, typ och storlek på det föremål som fordonet kolliderat med, osv.) varierar betydligt och påverkar därmed graden av fartminskning. Krockkuddarna och SRS-systemet är inte konstruerade att fungera för: Kollisioner bakifrån. Mindre kollisioner framifrån. Mindre sidokollisioner. Kraftig inbromsning. Körning över ojämnheter och gropar. Det betyder att stora ytliga skador på fordonet kan inträffa utan att det leder till att krockkuddarna utlöses. KROCKKUDDEHINDER Krockkuddarna får inte skymmas av personer eller föremål i kontakt med eller i närheten av en krockkudde-modul. Om krockkudden löser ut kan föremål eller kroppsdelar komma i vägen när krockkudden blåses upp i kupén och skada de åkande. 52

53 R Krockkuddar Låt inte passagerare hindra krockkuddarnas funktion genom att placera fötter, knän eller andra kroppsdelar eller något föremål på eller intill en krockkuddemodul. Placera inga föremål mellan krockkuddens modul och den som sitter i sätet. Om krockkudden löser ut kan föremål eller kroppsdelar komma i vägen när krockkudden blåses upp i kupén och skada de åkande. Använd inte överdragsklädsel eller extra sätesinlägg som inte godkänts för användning i förening med krockkuddar. Kontakta en återförsäljare/ auktoriserad verkstad vid osäkerhet. Se till att det finns ett mellanrum mellan fordonets sida och huvudet/överkroppen. Mellanrummet möjliggör obehindrad uppblåsning av krockgardinen och sätesmonterade sidokrockkuddar. Fäst inte och placera inte föremål på eller nära innertaket, främre ryggstöden eller intill en kåpa för krockkudde. Föremål i dessa lägen kan komma i vägen när krockkudden utlöses och skada de åkande. Krockkuddar kan inte utlösas rätt om de hindras. Exempel på sådana hinder är: Någon del av passagerarens kropp på eller intill en krockkuddekåpa. Föremål som placeras på eller nära en krockkuddekåpa. Kläder, solskydd eller annat material som hängts på kurvhandtagen. Kläder, kuddar eller annat material som täcker sätesmonterade krockkuddar. Överdragsklädsel som inte är godkänd eller utformats speciellt för att användas med sätesmonterade krockkuddar. Denna lista är inte fullständig, och det är fortfarande förarens och passagerarnas ansvar att se till att krockkuddarna inte hindras på något sätt. FRÄMRE KROCKKUDDAR Krockkuddarna för framsätespassagerare och förare samt knäskyddskrockkuddarna kan utlösas beroende på hur allvarlig frontalkollisionen är. Knäskyddskrockkudden blåses alltid upp helt och hållet. SIDOKROCKKUDDAR Sidokrockkuddarna är konstruerade för att skydda överkroppen. Sidokrockkuddarna utlöses endast vid en sidokollision och då endast på den sida som kollisionen inträffat. KROCKGARDINER Om krockgardinen ska utlösas ordentligt måste takklädseln och A-stolpens klädsel vara oskadad och rätt monterad. Vid skador eller tveksam installation bör en återförsäljare/auktoriserad reparatör kontaktas för kontroll. Krockgardiner utlöses vid sidokollisioner och om fordonet välter, för att ge bättre skydd mot svåra skallskador. 53

54 L Krockkuddar Anm: Krockgardiner utlöses inte vid frontalkrockar eller påkörning bakifrån. EFFEKTER AV UPPBLÅSTA KROCKKUDDAR Vid uppblåsning av en krockkudde frigörs ett fint pulver. Att pulvret frigörs är normalt och inte tecken på något fel. Pulvret kan irritera huden och bör noga sköljas bort ur ögon och eventuella sår eller skrubbsår. Pulvret kan orsaka andningssvårigheter för personer som lider av astma eller personer med andra problem med andningen. I så fall ska personen lämna fordonet så snart det är säkert att göra så, eller så ska frisk luft släppas in genom att en ruta öppnas. Om andningsproblemen kvarstår ska personen uppsöka läkarvård. Utlösningen av krockkuddarna följs av ett mycket högt ljud som kan vålla obehag och tillfälligt hörselbortfall. Efter uppblåsning är en del av krockkuddarnas komponenter mycket varma. Vidrör aldrig krockkuddekomponenterna förrän de har svalnat tillräckligt. När de främre och sätesmonterade krockkuddarna har lösts ut, töms de omedelbart. På så sätt ges en gradvis dämpande effekt, och ser också till att förarens sikt framåt inte blockeras. KROCKKUDDARNAS VARNINGSLAMPA Varningslampan indikerar ett potentiellt fel i fordonets skyddssystem, vilket kan leda till allvarliga personskador eller dödsfall i händelse av en allvarlig olycka. Om varningslampan signalerar att det finns ett fel i systemet, får man inte använda barnsäkerhetsutrustning på främre passagerarsätet. Krockkuddarnas varningslampa visas på instrumentpanelen och tänds för glödlampskontroll när tändningen slås på. Se sidan 67, KROCKKUDDE (ORANGE). Om något av följande tillstånd uppstår med varningslamporna, ska fordonet omedelbart kontrolleras av en återförsäljare/auktoriserad verkstad: Varningslampan tänds inte när tändningen slås på. Varningslampan slocknar inte efter 6 sekunder sedan tändningen slagits på. Varningslampan tänds vid andra tillfällen än under glödlampskontrollen när tändningen är på. När tändningen slås på kontrollerar en diagnosstyrenhet om systemets elektriska kretsar är klara. Den kompletterande säkerhetsutrustningen (SRS) innefattar: SRS-varningslampa. Rotationskoppling. Krockkuddemoduler. Framsätenas och tredje sätesradens bältessträckare. Brytare för framsätenas bilbältesspännen. 54

55 R Krockkuddar Främre spårpositionssensor. Krockkuddarnas diagnosstyrenhet. Sensorer för kollision och rullning. Krockkuddens kabelmatta. Krockkuddens statuslampa. AVAKTIVERING AV PASSAGERARENS KROCKKUDDE (Ej Australien) Krockkudden på passagerarsidan får bara avaktiveras när en barnstol ska monteras på det främre passagerarsätet. Krocktestdata och statistik visar att den säkraste platsen för ett barn är i en barnstol som är korrekt monterad i fordonets baksäte. Använd aldrig barnsäkerhetsutrustning på ett säte med en aktiv krockkudde som är monterad framför sätet. Detta utgör en hög risk för att barnet dödas eller får svåra skador i händelse av en olycka. Se till att tändningen är på när du kontrollerar funktionsstatus hos framsätespassagerarens krockkudde och att varningslampans glödlampskontroll som får lampan att lysa i sex sekunder har förflutit. Så snart barnstolen tagits bort från främre passagerarsätet måste krockkudden aktiveras. I annat fall löper framsätespassagerarna större risk att omkomma eller skadas svårt vid en olycka. Montera inte barnsäkerhetsutrustning på det främre passagerarsätet om krockkuddarnas varningslampa är kontinuerligt tänd medan tändningen är på. Se sidan 67, KROCKKUDDE (ORANGE). Passagerarens krockkudde måste avaktiveras när en bakåtriktad barnstol ska monteras på främre passagerarsätet. Anm: Avaktivering av passagerarens krockkudde är beroende på marknad. Den främre krockkudden på passagerarsidan kan kopplas på och av via Fordonsinställningar på instrumentpanelens meny. Se sidan 59, INSTRUMENTPANELENS MENY. 55

56 L Krockkuddar En varningslampa för krockkuddens status finns på takkonsolen och visar funktionsstatus för passagerarkrockkudden enligt tabellen nedan: Inställning Status för passagerarens krockkudde Av På Avstängd Aktiverad * Visas i 60 sekunder, släcks sedan. Krockkuddens statuslampa PASSAGERAR - KROCKKUDDE AV PASSAGERAR - KROCKKUDDE PÅ* SERVICEINFORMATION OM KROCKKUDDAR Telefonsystem ska endast installeras av en behörig tekniker som känner till funktionen och kraven för fordon med kompletterande säkerhetssystem (SRS). Vid tveksamheter, rådfråga en återförsäljare eller auktoriserad verkstad. Försök inte utföra service, reparera, byta ut, modifiera eller manipulera någon del av SRS. Detta kan leda till att systemet utlöses eller slutar fungera. Försök inte utföra service, reparera, byta ut, modifiera eller manipulera några kablar eller komponenter i närheten av SRS. Det kan leda till att SRS utlöses eller slutar fungera. Använd inte elektrisk testutrustning eller apparater i närheten av SRS-komponenter eller kablage. Detta kan leda till att systemet utlöses eller slutar fungera. Av säkerhetsskäl får alla följande arbetsmoment endast utföras av en återförsäljare/auktoriserad verkstad eller person med lämpliga kvalifikationer: Demontering eller reparation av kablar eller komponenter i närheten av en SRS-komponent. Montering av elektrisk eller elektronisk utrustning och tillbehör. Modifiering av fordonets exteriör framtill eller på sidorna. Montering av tillbehör framtill eller på sidorna av fordonet. Kontakta alltid en återförsäljare eller en auktoriserad verkstad i följande fall: En krockkudde blåses upp. Fordonets framparti eller sidor har skadats. Någon del av krockkuddesystemet visar tecken på sprickor eller skador, inklusive den dekor som täcker krockkuddarna. MODIFIERINGAR FÖR FUNKTIONSHINDRADE Personer som är funktionshindrade och behöver få fordonet modifierat, måste kontakta en återförsäljare/auktoriserad verkstad innan någon modifiering utförs. 56

57 R Krockkuddar FOTGÄNGARKROCKKUDDE Utför inga ändringar på den främre stötfångaren, och montera inte tillbehör på stötfångaren eller motorhuven, som inte godkänts av Jaguar Land Rover. Detta kan påverka funktionen hos sensorerna och/eller krockkudden. Om skador av något slag uppstår på främre stötfångaren ska dessa undersökas av en återförsäljare eller auktoriserad verkstad så snart som möjligt. På fordon som är utrustade med fotgängarkrockkudde är denna placerad under en panel i motorhuven (1). För att verifiera att en fotgängarkrockkudde är monterad på fordonet, finns ordet AIRBAG angivet på två ställen på bakre panelen (2). Vid en frontalkrock med en fotgängare reagerar givare i främre stötfångaren och fotgängarkrockkudden blåses upp. Sensorerna är aktiverade vid en hastighet på mellan 25 till 50 km/h (15,5 till 31 mph). Om det är fel på fotgängarkrockkudden visas meddelandet Kontrollera fotgängarsystem på informationspanelen. I sådant fall ska fordonet tas till en återförsäljare eller auktoriserad verkstad för att få felet undersökt. Om fotgängarkrockkudden utlöses vid en kollision, följ anvisningarna i motsvarande kapitel i instruktionsboken. Se sidan 302, EFTER UTLÖSNING AV FOTGÄNGARSKYDDET. 57

58 L Instrumentpanel INSTRUMENTPANEL Instrumentpanelen visar information till föraren. 1. Hastighetsmätare. 2. Varvräknare. 3. Informationspanel och meny. Anm: Ett antal olika displayer är tillgängliga i det här området av instrumentpanelen. Se sidan 59, INSTRUMENTPANELENS MENY. 4. Bränslemätare: Se sidan 69, LÅG BRÄNSLENIVÅ (ORANGE). Pilen bredvid bränslepumpsymbolen visar på vilken sida av fordonet som tankluckan sitter. Låt aldrig bränslet ta slut i fordonet, annars kan skador på motorn uppstå. 5. Växelväljarstatus. 6. Temperaturmätare: Om pekaren hamnar i det röda området längst upp på skalan är motorn överhettad. Stanna fordonet så snart och så säkert som möjligt och låt motorn gå på tomgång tills temperaturen sjunker. Om temperaturen inte har sjunkit efter flera minuter, ska du stänga av motorn och låta den svalna. Om problemet kvarstår, kontakta snarast en fackman. Motorn kan få svåra skador om fordonet körs när motorn är överhettad. Anm: Om motorn överhettas kan det förekomma en märkbar minskning av motoreffekten och luftkonditioneringen kanske slutar fungera. Minskning av motoreffekt och luftkonditionering är en normal strategi för att minska belastningen på motorn och bidra till motorkylning. 7. Varnings- och indikatorlampor: Övriga varningslampor visas på hastighetsmätaren och varvräknaren. 58

59 R Instrumentpanel INSTRUMENTPANELENS MENY Av säkerhetsskäl bör man bara använda, justera eller titta på systemet när det kan ske utan risk. Ett antal fordonsfunktioner och skärminställningar kan konfigureras via instrumentpanelens meny. Visa och navigera i instrumentpanelens meny genom att använda menykontrollen på ratten: 1. Menykontroll på ratten: Tryck på OK för att aktivera menyn, och använd den sedan enligt följande: Tryck på upp/ned-pilarna för att rulla igenom listan. Tryck in och släpp upp den högra pilen, eller tryck på OK för att visa en underlista. Tryck på vänster pil för att gå tillbaka till föregående meny. Tryck och håll vänster pil för att stänga menyn. Tryck på knappen OK för att välja den markerade posten. 2. Bläddra igenom alternativen på menyn enligt följande: Förarassistans. Färddator. Skärminställningar. Fordonsinställningar. Se till att du har läst och förstått all relevant information i instruktionsboken innan du gör några ändringar i Fordonsinställningar. Underlåtenhet kan leda till svåra skador eller dödsfall. Fordonsinformation. Anm: Endast tillgänglig innan motorn startas. Visning på vindruta (HUD). VARNINGS- OCH INFORMATIONSMEDDELANDEN Ignorera inte varningsmeddelanden. Vidta lämpliga åtgärder så snart som möjligt. I annat fall kan resultatet bli svåra skador på fordonet. Om meddelandet döljs fortsätter en orange eller röd varningslampa att lysa tills orsaken till meddelandet åtgärdats. Se relevanta avsnitt i denna instruktionsbok för information om enskilda meddelanden, deras betydelse och eventuella åtgärder. Om fler än ett meddelande är aktivt, visas vart och ett under 2 sekunder i prioritetsordning. 59

60 L Instrumentpanel Anm: Meddelandena visas i ordning efter betydelse. Viktiga varningsmeddelanden har högsta prioritet. Varningsmeddelanden åtföljs av en varningssignal och bredvid meddelandetexten kan instruktionsbokssymbolen visas. Varningsmeddelanden visas tills tillståndet som orsakade felet har åtgärdats eller tills meddelandet döljs genom att man trycker på knappen OK på ratten. FÄRDDATOR Färddatorminnet lagrar data för en eller flera färder tills det nollställs. Det finns tre färdminnen att välja på: Trip A, Trip B och Trip Auto. Använd instrumentpanelens meny för att välja ett färdminne som ska visas i instrumentpanelen. ANVÄNDA FÄRDDATORN Färddatorn kan visa föraren olika typer av information. Om du trycker på färdknappen (pil) i 1 sekund eller mindre visas menyn för färddatorn på instrumentpanelens informationspanel. Följande alternativ finns: Färdinnehåll: Välj vilken typ av information som ska visas på informationspanelen. Färddatabas: Ger möjlighet att välja Trip A, Trip B, eller Trip Auto. Färd Auto-knappen: Välj för att hantera färdval. Färdenheter: Välj metriska eller brittiska måttenheter. Värdena för körsträcka, medelhastighet och genomsnittlig bränsleförbrukning för Trip A och Trip B kan nollställas. Det gör du genom att trycka in och hålla ned tripknappen tills meddelandet Nollställer trippmätare visas på informationspanelen. Trip Auto-funktionen kan inte återställas manuellt. Trip Auto återställs automatiskt varje gång tändningen slås på. Färder kan läggas ihop för att registrera en kontinuerlig färd, eller kan raderas. Håll knappen intryckt i mer än 1 sekund när Trip Auto-värdena för körsträcka, medelhastighet och genomsnittlig bränsleförbrukning visas. Lägger till senaste färd eller Tar bort senaste färd visas på skärmen. Tryck på TRIP-knappen i mer än 1 sekund för att välja önskat alternativ. Tidigare färdinformation läggs till, eller tas bort, från den aktuella färden och det nya totalvärdet visas. Det finns ingen begränsning i antalet gånger detta kan göras, innan tändningen slås av. KÖRSTRÄCKA Körsträcka sedan senaste nollställning av minnet. Maximal trippavläsning är 9 999,9 (kilometer eller miles). Färddatorn nollställs automatiskt om denna sträcka överskrids. 60

61 R Instrumentpanel DISTANS TILL TOM TANK Distans till tom tank visar den beräknade körsträckan (miles eller km) som fordonet bör kunna köra på det återstående bränslet. Det avlästa värdet förutsätter oförändrad bränsleförbrukning och körstil. Visning på vindruta (HUD)-funktionen visar förarinformation på vindrutans insida. METRISK, BRITTISK OCH BLANDAD VISNING Färddatorns mätningar kan ändras mellan metriska, imperial- eller blandade enheter på informationspanelens Färddator-meny. Se sidan 59, INSTRUMENTPANELENS MENY. Anm: Temperaturen kan visas i antingen C (Celsius) eller F (Fahrenheit) oberoende av om metriska eller brittiska måttenheter valts. SERVICEINTERVALLSINDIKATOR Föraren meddelas om kommande serviceintervall via informationspanelen, antingen som körsträcka eller tid, tills det är dags för service. När körsträckan eller tiden överskrids visar skärmen ett negativt värde (-) för att visa att en service redan borde ha utförts. Den ena eller båda typerna av serviceintervall kan visas (körsträcka eller tid). Information om nästa service finns i Fordonsinformation på instrumentpanelens meny. Se sidan 59, INSTRUMENTPANELENS MENY. VISNING PÅ VINDRUTA (HUD) Av säkerhetsskäl bör man bara använda, justera eller titta på systemet när det kan ske utan risk. Den information som visas är enligt följande: 1. Vald växel eller 2. Följläget är aktivt. Se sidan 136, PLACERING I FÖLJLÄGE. 3. Inställd hastighet för farthållare. 4. Farthållare eller adaptiv farthållare är aktiv. 5. Vägmärkesigenkänning, identifierad hastighetsgräns. Se sidan 159, VÄGMÄRKESIGENKÄNNING. 6. Fordonets aktuella hastighet. 7. Instruktioner om kurva-för-kurvanavigering. Varningslampor på instrumentpanelen kan också visas i HUD. Se sidan 64, VARNINGSLAMPOR OCH INDIKATORER. HUD kan regleras via alternativet Visning på vindruta (HUD) på instrumentpanelmenyn. Se sidan 59, INSTRUMENTPANELENS MENY. Efter detta val visas ett antal alternativ på menyn, inklusive: Slå på/av HUD. 61

62 L Instrumentpanel Välja vilken information som visas på insidan av vindrutan. Displayens placering. Displayens ljusstyrka. Inställning av korrekt HUD-läge är viktigt. Rätt läge är beroende av ett antal villkor, inklusive höjden på förarens och sätets position. Anm: Innan du ställer in läget på HUD, se till att förarsätet är rätt placerat. HUD-nivå ska ställas in horisontellt, inom förarens sikt. Se sidan 27, RÄTT SITTSTÄLLNING. För att ställa in visningsläget, välj Läge på menyn Visning på vindruta (HUD) och följ instruktionerna på skärmen. Inställningar kan sparas med förarsätets minnesknapp (M). Se sidan 28, KÖRSTÄLLNINGSMINNE. Displayens ljusstyrka ställs in automatiskt för att passa omgivande ljusförhållanden. Välj ljusstyrka från Head-up Display (HUD)-menyn för att manuellt justera displayens ljusstyrka. Följ instruktionerna på skärmen och tryck sedan på OK för att bekräfta. HUD är kopplad till färddatorns enhetsinställningar. Om färddatorn är inställd på metriskt, kommer HUD att ställas in på metriskt. Om färddatorn är inställd på imperial, kommer HUD att ställas in på imperial. Se sidan 61, METRISK, BRITTISK OCH BLANDAD VISNING. Anm: Det tar längre tid att visa HUD från start i extrema temperaturer, eftersom den alltid ska köras i optimal temperatur. Anm: Hela HUD-bilden kanske inte syns om man bär polariserande solglasögon. Anm: Placera ingenting över HUDenheten som är placerad på förarens sida mellan instrumentpanelens överdel och vindrutan. Om rengöring är nödvändig, se och följ instruktionerna för rengöring. Se sidan 252, RENGÖRA SKÄRMAR OCH DISPLAYER. 62

63 R Varnings- och informationslampor ÖVERSIKT Följande varnings- och informationslampor kan tändas på instrumentpanelen: Se sidan 65, BATTERILADDNING (RÖD). Se sidan 65, BROMS (RÖD). Se sidan 65, VIKTIGA VARNINGSMEDDELANDEN (RÖD). Se sidan 66, DIESELAVGASVÄTSKA (DEF) (RÖD). Se sidan 66, DIESELPARTIKELFILTER (DPF) (RÖD). Se sidan 66, ELEKTRISK PARKERINGSBROMS (EPB) (RÖD). Se sidan 66, MOTORTEMPERATUR (RÖD). Se sidan 66, FILBYTESVARNING (RÖD). Se sidan 66, LÅGT OLJETRYCK (RÖD). Se sidan 66, BILBÄLTE (RÖD). Se sidan 67, KROCKKUDDE (ORANGE). Se sidan 67, ALL TERRAIN PROGRESS CONTROL (ATPC) (GUL). Se sidan 67, LÅSNINGSFRIA BROMSAR (ABS) (ORANGE). Se sidan 67, REGLAGE TILL AUTOMATISK HASTIGHETSBEGRÄNSARE (ASL) (ORANGE). Se sidan 67, KURVLJUS (GULA). Se sidan 67, BROMSSYSTEM (ORANGE). Se sidan 68, DIESELAVGASVÄTSKA (DEF) (ORANGE). Se sidan 68, DIESELPARTIKELFILTER (DPF) (ORANGE). Se sidan 68, TRÖTTHETSVARNARE (GUL). Se sidan 68, DYNAMISK STABILITETSKONTROLL (DSC) (ORANGE). Se sidan 68, DYNAMISK STABILITETSKONTROLL (DSC) AVSTÄNGD (ORANGE). Se sidan 68, MOTOR/ VÄXELLÅDA (ORANGE). Se sidan 69, YTTERTEMPERATUR (ORANGE). Se sidan 69, FÖLJLÄGE (ORANGE). 63

64 L Varnings- och informationslampor Se sidan 69, ALLMÄNT VARNINGS-/ INFORMATIONSMEDDELANDE (ORANGE) Se sidan 69, GLÖDSTIFT (ORANGE). Se sidan 69, INTELLIGENT FARTBEGRÄNSARE (ISL) (ORANGE). Se sidan 69, LÅG BRÄNSLENIVÅ (ORANGE). Se sidan 69, BAKRE DIMLJUS (ORANGE). Se sidan 69, ÖVERVAKNINGSSYSTEM FÖR DÄCKENS LUFTTRYCK (TPMS) (GUL). Se sidan 69, HELLJUSAUTOMATIK (AHBA) (GRÖN). Se sidan 69, AUTO STOP/ START (GRÖN). Se sidan 70, AUTOMATISK FARTHÅLLARE (GRÖN). Se sidan 70, DIESELPARTIKELFILTER (DPF) (GRÖN). Se sidan 70, KÖRRIKTNINGSVISARE (GRÖN). Se sidan 70, HINDERVARNING FRAMÅT (GRÖN). Se sidan 70, DIMLJUS FRAM (GRÖN). Se sidan 70, VÄXLING (GRÖN). Se sidan 70, KONTROLL VID UTFÖRSKÖRNING (HDC) (GRÖN). Se sidan 70, FILBYTESVARNING (GRÖN). Se sidan 70, POSITIONSLJUS (GRÖN). Se sidan 71, KÖRRIKTNINGSVISARE FÖR SLÄP (GRÖN). Se sidan 71, HELLJUS (BLÅ). Se sidan 71, FÖLJLÄGE AV (GRÅ). Se sidan 71, AUTO STOP/ START AV (VIT). VARNINGSLAMPOR OCH INDIKATORER Ignorera aldrig varnings- eller hänvisningslampor. Vidta lämpliga åtgärder så snart som möjligt. Det kan resultera i dödsfall eller allvarlig kroppskada eller allvarlig skada på fordonet. Röda varningslampor är för primära varningar. En primär varning måste omedelbart undersökas av föraren eller en fackman innan man fortsätter. 64

65 R Varnings- och informationslampor Orange och gula varningslampor representerar sekundära varningar. Vissa anger att ett fordonssystem är i funktion, andra anger att föraren måste vidta åtgärder och därefter så snart som möjligt kontakta en fackman. Gröna och blå lampor på instrumentpanelen anger systemets status. LAMPKONTROLL En kontroll av varningslampornas glödlampor inleds när tändningen slås på. Kontrollen varar i 3 sekunder (förutom krockkuddarnas varningslampa som lyser med fast sken i 6 sekunder). Om en varningslampa förblir tänd efter denna period, kontrollera orsaken innan du kör iväg. Vissa varningslampor har tillhörande meddelanden vilka visas på informationspanelen. Anm: Alla varningslampor ingår inte i kontrollen (t.ex. helljus och körriktningsvisare). Anm: Om en släpvagn med lysdioder ansluts till släpvagnsuttaget, kan det hända att glödlampskontrollen inte utförs. BATTERILADDNING (RÖD) Varningslampan för batteriladdning tänds som glödlampskontroll när tändningen slås på. Den slocknar när motorn har startat. Om lampan förblir tänd eller tänds under körning finns ett fel i batteriladdningssystemet och ett meddelande visas på informationspanelen. Kontakta omedelbart en fackman. BROMS (RÖD) Kör inte fordonet om meddelandet LÅG NIVÅ BROMSVÄTSKA visas. Kontrollera bromsvätskans nivå och fyll på om det behövs. Kontakta vid behov en fackman innan du fortsätter. Körning med låg bromsvätskenivå kan orsaka ökad bromssträcka eller bromsfel och kan resultera i en kollision. Bromsvarningslampan tänds ett ögonblick som glödlampskontroll när tändningen slås på. Om lampan tänds under körning kan det bero på låg bromsvätskenivå eller på ett fel i bromssystemet. Stanna fordonet så snart det är säkert möjligt, kontrollera bromsvätskan och fyll på vid behov. Om lampan fortsätter att lysa, kontakta en fackman innan du fortsätter. VIKTIGA VARNINGSMEDDELANDEN (RÖD) Varningslampan för viktiga meddelanden tänds när ett relevant meddelande visas på informationspanelen. 65

66 L Varnings- och informationslampor DIESELAVGASVÄTSKA (DEF) (RÖD) MOTORTEMPERATUR (RÖD) Lampan tänds för att varna föraren om att dieselavgasvätskenivån (DEF) är allvarligt låg, att felaktig vätska har fyllts på i systemet eller om det är fel på systemet. Lampans tändning följs av ett meddelande på informationspanelen. Följ anvisningarna på skärmen, om det kan utföras säkert. Kontakta omedelbart en fackman. DIESELPARTIKELFILTER (DPF) (RÖD) Lampan tänds när dieselpartikelfilter (DPF) är fullt, eller om det är fel på DPFsystemet. Beroende på allvarlighetsgrad kan lampan åtföljas av en ljudsignal och ett meddelande visas på informationspanelen. Kontakta en fackman snarast möjligt. ELEKTRISK PARKERINGSBROMS (EPB) (RÖD) Den elektriska parkeringsbromsens (EPB) varningslampa tänds om parkeringsbromsen ansätts korrekt. Om lampan blinkar har ett fel upptäckts. Kontakta omedelbart en fackman. Motortemperaturvarningslampan tänds när motortemperaturen är för hög. Informationspanelen visar också meddelandet MOTORN ÖVERHETTAD. Stanna fordonet så snart det är säkert och kontakta en fackman innan du fortsätter. FILBYTESVARNING (RÖD) Filbytesvarningslampan tänds om fordonet korsar en filmarkering, utan att tillämplig körriktningsvisare används. Detta åtföljs även av en vibration i ratten. LÅGT OLJETRYCK (RÖD) Om varningslampan för lågt oljetryck blinkar eller tänds under körning ska fordonet stannas så snart det är säkert att göra det. Stäng av motorn omedelbart. Kontrollera och fyll vid behov på olja. Starta motorn. Om lampan förblir tänd ska motorn stängas av omedelbart och kvalificerad hjälp uppsökas innan man fortsätter. BILBÄLTE (RÖD) Bilbältets varningslampa tänds tillsammans med en ljudsignal när fordonet är i rörelse och en person i framsätet inte har spänt fast bilbältet. 66

67 R Varnings- och informationslampor Lampan slocknar när bilbältet i fråga spänns fast. Anm: Föremål på det främre passagerarsätet kan aktivera bältespåminnaren. Om föremål placeras på framsätet bör de därför hållas på plats med bilbältet. Se sidan 38, ANVÄNDA BILBÄLTENA. KROCKKUDDE (ORANGE) Airbagsvarningslampan tänds som glödlampskontroll när tändningen slås på och släcks efter 6 sekunder. Om lampan tänds igen, efter glödlampskontrollen eller under färd, finns ett fel i krockkuddesystemet. Kontakta snarast möjligt en fackman. ALL TERRAIN PROGRESS CONTROL (ATPC) (GUL) All Terrain Progress Controllampan (ATPC) tänds för att bekräfta att ATPC systemet är aktiverat. LÅSNINGSFRIA BROMSAR (ABS) (ORANGE) Om ABS- och bromsvarningslamporna lyser samtidigt får fordonet inte köras förrän felet åtgärdats, eftersom bromssystemet kanske inte fungerar på rätt sätt. Detta i sin tur kan leda till förlorad kontroll och orsaka en olycka. Kontakta omedelbart en fackman. Det är fortfarande föraren som har ansvaret för att köra fordonet på ett sätt som lämpar sig för rådande förhållanden. Tänds ett ögonblick som glödlampskontroll när tändningen slås på. Om lampan fortsätter att lysa eller tänds under körning, föreligger ett fel i ABSsystemet. Kör försiktigt, undvik hård inbromsning och kontakta omedelbart en fackman. REGLAGE TILL AUTOMATISK HASTIGHETSBEGRÄNSARE (ASL) (ORANGE) Den automatiska hastighetsbegränsarens (ASL) lampa tänds när ASL-funktionen är aktiverad. KURVLJUS (GULA) Kurvljuslampan tänds om det uppstår ett fel i systemet. Strålkastarna fungerar fortfarande men utan att denna funktion fungerar korrekt. Kontakta snarast möjligt en fackman. BROMSSYSTEM (ORANGE) Bromslampan tänds ett ögonblick som glödlampskontroll när tändningen slås på. Om lampan tänds när motorn startas eller under körning kan det bero på slitna bromsbelägg eller på ett fel i bromssystemet. Fordonet kan fortfarande köras med försiktighet, men uppsök snarast en fackman. 67

68 L Varnings- och informationslampor DIESELAVGASVÄTSKA (DEF) (ORANGE) Lampan tänds för att varna föraren om att dieselavgasvätskenivån (DEF) börjar bli allvarligt låg, att felaktig vätska har fyllts på i systemet eller om det är fel på systemet. Lampans tändning följs av ett meddelande på informationspanelen. Följ anvisningarna på skärmen, om det kan utföras säkert. DIESELPARTIKELFILTER (DPF) (ORANGE) Lampan tänds när dieselpartikelfiltret (DPF) inte regenererades och börjar bli fullt. Detta åtföljs av ett meddelande på informationspanelen. Följ anvisningarna på skärmen, om det kan utföras säkert. TRÖTTHETSVARNARE (GUL) Lampan tänds när trötthetsvarnaren bedömer att föraren visar symptom på trötthet. Detta åtföljs av ett meddelande på informationspanelen. DYNAMISK STABILITETSKONTROLL (DSC) (ORANGE) Den dynamiska stabilitetskontrollens (DSC) lampa blinkar när systemet är aktivt. Vid problem med systemet förblir den tänd och informationspanelen visar DSC EJ TILLGÄNGLIG. Fordonet kan fortfarande köras, men då utan DSC. Kontakta snarast möjligt en fackman. DYNAMISK STABILITETSKONTROLL (DSC) AVSTÄNGD (ORANGE) Dynamisk stabilitetskontroll (DSC) av-lampan tänds när systemet stängs av. Detta åtföljs av en ljudsignal och ett meddelande på informationspanelen. MOTOR/VÄXELLÅDA (ORANGE) Motor-/transmissionslampan tänds ett ögonblick som glödlampskontroll när tändningen slås på. Om lampan tänds när motorn är igång har det uppstått ett utsläppsrelaterat fel i motorn eller växellådan. Fordonet kan köras men kan övergå i nödkörläge med eventuellt reducerade prestanda. Kontakta snarast möjligt en fackman. Om varningslampan blinkar när motorn är igång ska hastigheten sänkas och en fackman omedelbart kontaktas. 68

69 R Varnings- och informationslampor YTTERTEMPERATUR (ORANGE) Yttertemperaturlampan tänds när yttertemperaturen är så låg att det kan finnas is på vägen. FÖLJLÄGE (ORANGE) Följlägeslampan lyser när det adaptiva farthållarsystemet är inställt på följläge. ALLMÄNT VARNINGS-/ INFORMATIONSMEDDELANDE (ORANGE) Varningslampan för allmän varning/information tänds när ett mindre viktigt varningsmeddelande eller ett informationsmeddelande visas på informationspanelen. GLÖDSTIFT (ORANGE) Glödstiftslampan tänds när tändningen är slås på för att indikera att glödstiften är aktiva. INTELLIGENT FARTBEGRÄNSARE (ISL) (ORANGE) Lampan för Intelligent hastighetsbegränsning(isl) tänds när ISL-funktionen är aktiverad. Pilen visar på vilken sida av fordonet som tanklocket sitter. BAKRE DIMLJUS (ORANGE) Lampan tänds när dimbakljusen tänds. ÖVERVAKNINGSSYSTEM FÖR DÄCKENS LUFTTRYCK (TPMS) (GUL) Däckstryckövervakningssystemets (TPMS) varningslampa tänds åtföljt av ett meddelande på informationspanelen om att ett eller flera däck har mycket för lågt lufttryck. Detta åtföljs av ett meddelande på informationspanelen. Stanna fordonet så snart som möjligt när det kan ske på ett säkert sätt. Kontrollera lufttrycket i däcken och fyll på till rekommenderat tryck. Lampan blinkar för att visa att det föreligger ett fel i systemet. HELLJUSAUTOMATIK (AHBA) (GRÖN) Tänds när den automatiska helljusomkopplaren (AHBA) har tänt helljuset. LÅG BRÄNSLENIVÅ (ORANGE) Lampan tänds när bränslenivån är låg. Fyll på bränsle så snart som möjligt. AUTO STOP/START (GRÖN) Lampan tänds när motorn stängs av med det automatiska stopp-/startsystemet. 69

70 L Varnings- och informationslampor Anm: Andra varningar som normalt förknippas med en motoravstängning, tänds inte om motorn stängs av med stopp-/startsystemet. AUTOMATISK FARTHÅLLARE (GRÖN) Tänds när automatisk farthållare eller adaptiv farthållare är aktiv. DIESELPARTIKELFILTER (DPF) (GRÖN) Lampan tänds en kort stund när en lyckad regenerering av dieselpartikelfiltret (DPF) har utförts. KÖRRIKTNINGSVISARE (GRÖN) Motsvarande varningslampa blinkar när körriktningsvisarna används. Vid fel på glödlampan i en körriktningsvisare hörs ett tickande ljud och varningslampan blinkar med dubbel hastighet när denna körriktningsvisare väljs. HINDERVARNING FRAMÅT (GRÖN) Lampan tänds när hindervarning framåt är aktiv. VÄXLING (GRÖN) Växlingsindikatorn tänds ett ögonblick vid rekommenderad växlingshastighet (uppväxling). Växlingsindikatorn tänds inte medan den automatiska farthållaren är aktiv och inte åsidosätts genom ett tryck på gaspedalen. Denna varningsindikator är endast avsedd som vägledning. Det är fortfarande föraren som har ansvaret för att köra fordonet på ett sätt som lämpar sig för rådande förhållanden. KONTROLL VID UTFÖRSKÖRNING (HDC) (GRÖN) Lyser kontinuerligt när Kontroll vid utförskörning (HDC) har valts och villkoren för HDC är uppfyllda. Om lampan blinkar har HDC valts, men funktionsvillkoren uppfylls inte eller HDC försvinner gradvis. FILBYTESVARNING (GRÖN) Lampan lyser grått för att bekräfta att filbytesvarningssystemet är aktiverat. Markeringar för identifierad fil lyser grönt, annars lyser de grått. DIMLJUS FRAM (GRÖN) Lampan tänds när de främre dimljusen tänds. POSITIONSLJUS (GRÖN) Lampan tänds när parkeringsljusen tänds. 70

71 R Varnings- och informationslampor KÖRRIKTNINGSVISARE FÖR SLÄP (GRÖN) Lampan tänds som glödlampskontroll när tändningen slås på och slocknar när motorn har startat. Vid tillkopplad släpvagn, blinkar varningslampan tillsammans med körriktningsvisarens lampa. Om lampan inte blinkar, kan glödlampan i körriktningsindikatorn på släpet vara trasig. Anm: Om den kopplade och anslutna släpvagnen har lysdioder, kan det hända att glödlampskontrollen inte utförs. HELLJUS (BLÅ) Lampan tänds när strålkastarnas helljus tänds eller blinkar. FÖLJLÄGE AV (GRÅ) Lampan tänds när det adaptiva farthållarsystemet är ur urkopplat. AUTO STOP/START AV (VIT) Lampan tänds när det automatiska stopp/ start-systemet stängs av. 71

72 L Yttre belysning BELYSNINGSREGLAGE Användning av ljusreglage: 1. Med strålkastarna tända, tryck reglaget bort från ratten för att slå på helljus. Varningslampan på instrumentpanelen tänds. Se sidan 71, HELLJUS (BLÅ). Anm: Använd inte helljus där det kan distrahera andra trafikanter. 2. Dra ljusreglaget mot ratten och släpp det för att blinka på och av med helljuset. Helljuset lyser så länge reglaget hålls kvar i läget mot ratten. 3. Parkeringsljus: Vrid reglaget till det här läget för att tända parkeringsljusen. Varningslampan på instrumentpanelen tänds. Se sidan 70, POSITIONSLJUS (GRÖN). 4. Strålkastare: Vrid reglaget till det här läget för att tända strålkastarna. 5. AUTO: Vrid belysningsreglaget till den här positionen för att välja automatisk belysning. När autoljus har valts tänds parkeringsljusen, bakljusen, halvljuset och nummerskyltsbelysningen automatiskt när det börjar skymma och tändningen är på. Strålkastarfördröjning, automatisk helljusautomatik (AHBA) och vindrutetorkardetektering kan också aktiveras. Anm: Låga dagsljusnivåer orsakade av dåligt väder kan också få autoljusfunktionen att aktiveras. 6. Främre dimljus: Fungerar endast när parkeringsljus, strålkastare eller autoljus har valts. Vrid kragen bort från ratten och släpp för att tända. Varningslampan på instrumentpanelen tänds. Se sidan 70, DIMLJUS FRAM (GRÖN). För att släcka de främre dimljusen: Vrid kragen bort från ratten igen och släpp. 72

73 R Yttre belysning 7. Bakre dimljus: Fungerar endast när parkeringsljus, strålkastare eller autoljus har valts. Vrid kragen mot ratten och släpp för att tända. Varningslampan på instrumentpanelen tänds. Se sidan 69, BAKRE DIMLJUS (ORANGE). För att släcka dimbakljusen: Vrid kragen mot ratten igen och släpp. Om en glödlampa är trasig bör det noteras att vissa lampor endast kan bytas ut av en återförsäljare/auktoriserad verkstad. Se sidan 242, GLÖDLAMPSBYTE. INSTRUKTIONSVIDEO VARSELLJUS (DRL) När ljusreglaget är inställt i läge AV eller AUTO då ljusförhållandena inte kräver att strålkastarna är på, tänds varselljusen (DLR) automatiskt under följande förhållanden: Motorn går. Växelväljaren inte är i parkeringsläge (P) (automatväxellåda). Den elektriska parkeringsbromsen (EPB) inte är aktiverad beroende på marknad. Varselljusfunktionen kan aktiveras eller avaktiveras av en återförsäljare/auktoriserad verkstad, såvida detta inte krävs/är förbjudet enligt lag. STRÅLKASTARFÖRDRÖJNING Strålkastarfördröjningen är i funktion när belysningsreglaget är i läge Auto och tändningen är avstängd. Strålkastarna fortsätter då att lysa i upp till 240 sekunder. Anm: Denna tidsfördröjning kan ändras med menyn Fordonsinställningar. Se sidan 59, INSTRUMENTPANELENS MENY. Innerbelysningens fördröjning kan kopplas från när som helst genom ett tryck på strålkastarknappen på Smart-nyckeln. HELLJUSAUTOMATIK (AHBA) Den automatiska helljusomkopplingen (AHBA) tänder och släcker helljuset automatiskt vid specifika vägbelysningsförhållanden och när inga andra fordons strålkastare upptäcks. Systemet är endast aktivt när det omgivande ljuset faller under en angiven nivå. Anm: Användning av automatisk helljusomkoppling (AHBA) rekommenderas inte vid terrängkörning. För att automatisk helljusautomatik (AHBA) ska aktiveras måste belysningsreglaget vara i AUTO (5)-läge, med strålkastarna tända på halvljus. Instrumentpanelens varningslampa tänds när ABHA har valts. Se sidan 69, HELLJUSAUTOMATIK (AHBA) (GRÖN). AHBA aktiveras inte förrän fordonets hastighet överskrider 40 km/h (25 mph). Systemet stängs av när fordonets hastighet sjunker under 24 km/h (15 mph). 73

74 L Yttre belysning För att manuellt välja helljus flyttar man belysningsreglaget till helljuspositionen som vanligt. För att återgå till ABHA för man tillbaka spaken till mittläget. För att manuellt tvinga den automatiska helljusfunktionen att inte slå om till halvljus drar man spaken till helljusblinkläget (2). AHBA avbryts. För återgå till ABHA skjuter man spaken till helljusläget (1) och för den sedan tillbaka till mittläget. Stäng av ABHA genom att föra spaken från AUTO till strålkastare. Denna funktion avaktiveras eller aktiveras via fordonsinställningsmenyn. Se sidan 59, INSTRUMENTPANELENS MENY. Höger- eller vänstertrafik kan även väljas i instrumentpanelens meny. Som standard är denna är inställd till att vara motsatt i förhållande till förarsidan, så om fordonet är vänsterstyrt är högertrafik inställt. Anm: För fordon utrustade med navigeringssystem, ställs höger- resp. vänstertrafik in beroende på vilken region fordonet körs i. Följande kan påverka funktionen hos AHBA: Starka reflexer från vägskyltar. Dåligt upplysta trafikanter, till exempel cyklister eller fotgängare. Ogynnsamma väderförhållanden, till exempel regn eller dimma. Smutsig eller skymd sensor. Smutsig, skadad eller immig vindruta. Mötande fordon delvis skymda av en hög mittdelare på motorväg. En isig eller frostbelagd vindruta. Anm: Se till att vindrutan skrapas ren från frost under vinterförhållanden. Anm: Systemet kan inte förväntas aktivera eller avaktivera helljus under alla tänkbara förhållanden. Det är förarens skyldighet att alltid använda strålkastarna på rätt sätt. Anm: Kontrollera att den framåtvända sensorn på baksidan av backspegeln inte är blockerad eller skymd. VINDRUTETORKARAVKÄNNING Om autoljus valts och vindrutetorkarna slås på under 20 sekunder eller längre, tänds parkeringsljusen, bakljusen och strålkastarna automatiskt. När torkarna stängs av släcks belysningen automatiskt efter två minuter. STRÅLKASTARE - KONDENS Under vissa väderförhållanden kan imma bildas på strålkastarglasen. Belysningens prestanda påverkas inte och imma försvinner vid normal körning. STRÅLKASTARE KÖRNING UTOMLANDS Strålkastarstrålens mönster lämpar sig för körning på båda sidor av vägen. Det krävs inte någon mekanisk justering eller yttre dekaler. HÖJDINSTÄLLNING STRÅLKASTARE 74

75 R Yttre belysning Använd strålkastarnas nivåreglering för ändringar i fordonets belastning. Reglaget sitter nedtill på instrumentpanelen vid förarplatsen. Tryck på brytaren, se bild, för att lossa och vrid sedan till önskat läge. Fordonets belastning Endast förare. Förare och framsätespassagerare. Förare och passagerare på samtliga platser. Maximal totalvikt (GVW). Förare och max. bakaxellast. KURVLJUS Reglagets läge Under kurvtagning med halvljus justerar kurvljussystemet strålknippet för att ge bättre belysning i färdriktningen. Den vridbara belysningen avaktiveras när: Backväxeln (R) läggs i. Fordonet står stilla. Varselljusen (DRL) är påslagna. Om det upptäcks något fel i systemet, försöker strålkastarna inta mittläget och stannar där. Kurvljussystemets varningslampa tänds för att visa att det föreligger ett fel. Se sidan 67, KURVLJUS (GULA)

76 L Innerbelysning INNERBELYSNING Innerbelysningens placering och funktion: 1. Golvbelysning: Tänds när dörrarna låses upp. Belysningen släcks 60 sekunder efter det att alla dörrar har stängts, när motorn startar eller när fordonet låses. 2. Handsfacksbelysning: Tänds när handskfacket öppnas. 3. Kartläsarlampor: Sätt fingret nära, eller vidrör, relevant lampglas för att tända eller släcka. 4. Främre innerbelysning: Tänds när dörrarna låses upp. Belysningen släcks 60 sekunder efter det att alla dörrar har stängts, när motorn startar eller när fordonet låses. Sätt fingret nära, eller vidrör, lampglaset för att manuellt tända eller släcka. Vidrör lampglaset i två sekunder för att avaktivera/aktivera automatisk tändning. Anm: Om du bär handskar kan det bli nödvändigt att vidröra lampglaset för att lamporna ska tändas. 5. Lampor i solskydd: Tryck på knappen för att tända eller släcka. 76

77 R Innerbelysning 6. Innerbelysning bak: Tänds när dörrarna låses upp. Belysningen släcks 60 sekunder efter det att alla dörrar har stängts, när motorn startar eller när fordonet låses. Tryck på knappen för att tända och släcka manuellt. Vidrör lampglaset på främre instegsbelysningen i cirka två sekunder för att avaktivera/aktivera automatisk tändning av bakre innerbelysningen. 7. Bakre innerbelysning: Som punkt 6, finns enbart på 7-sitsiga fordon. 8. Bagagerumsbelysning: Tänds när bakluckan öppnas. INNERBELYSNINGSINTENSITET Använd innerbelysningens reglage för att ändra intensiteten på instrumentbelysningen. Ytterbelysningen måste vara tänd när ändringar görs. Se sidan 6, REGLAGE PÅ FÖRARPLATS. LÄGE INNERBELYSNING På vissa fordon kan färgen och intensiteten på det inre stämningsljusets lysdioder ändras via pekskärmen. Även om ytterbelysningen måste slås på när ändringar görs, förhandsvisas alla ändringar under 1 sekund om ytterbelysningen släcks. Se sidan 166, EXTRA FUNKTIONER. Anm: På fordon utan justerbart inre stämningsljus tänds det vanliga vita ljuset i innerbelysningen. 77

78 L Vindrutetorkare och -spolare TORKARFUNKTION Låt inte vindrutetorkarna arbeta på en torr vindruta. Avlägsna all snö, is och frost från vindrutan kring torkararmarna och bladen samt mellan vindruta och motorhuv innan torkarna används. Vid köldgrader eller extrem värme bör man kontrollera att vindrutetorkarna inte har fastnat på vindrutan. Använd läget för vinterparkering för att lyfta torkarbladen från rutan. Se sidan 80, VINTERPARKERINGSPOSITION. För att undvika skador på motorhuven, lyft inte torkarbladen när de befinner sig i normalt parkerat läge. Se sidan 247, TORKARNAS SERVICELÄGE. Stäng alltid av torkarna innan du kör in i en automatisk biltvätt. Om vindrutetorkarna arbetar under biltvätten, kan skador på torkarmekanismen uppstå. Använda vindrutetorkare och -spolare: 1. Fordon med regnsensor: Läget Automatisk regnsensor. Vindrutetorkarna reagerar och anpassas automatiskt till regnförhållandena. Lämplig svepfrekvens väljs för rådande förhållanden. Systemets känslighet kan justeras genom vridning av vredet (2). Fordon utan regnsensor: Intervalltorkning. Tidsfördröjningen mellan svepen kan justeras genom vridning av vredet (2). 78

79 R Vindrutetorkare och -spolare 2. Fordon med regnsensor: Vrid vredet för att justera den automatiska regnsensorns känslighet när position (1) är vald. Ju högre känslighetsläge som väljs, desto känsligare blir systemet. När läget för automatisk regnsensor valts, eller om känsligheten ökas, kommer systemet att utföra ett torkarsvep. Fordon utan regnsensor: Vrid vredet för att justera tidsfördröjningen mellan svepen när position (1) väljs. Ju högre inställning, desto oftare utförs svepen. Anm: Torkarfrekvensen ökar med fordonets hastighet. 3. LO: Kontinuerlig torkning med låg torkarhastighet. 4. HI: Kontinuerlig torkning med hög torkarhastighet. 5. Enstaka svep över vindrutan eller håll ned för kontinuerliga svep. 6. Vindrutespolare/-torkare: Dra och släpp för att manövrera vindrutespolarna och -torkarna. Torkarna gör ytterligare två svep efter det att spaken har släppts. Efter en några sekunder görs en dropptorkning för att torka bort kvarvarande spolarvätska från vindrutan. Om det krävs mer spolarvätska, dra och håll kvar spaken. Anm: Vindrutetorkarna fungerar inte när motorhuven är öppen. 7. INT: Bakrutetorkare, intervalltorkning. Torkarfrekvensen ökar med fordonets hastighet. 8. ON: Bakrutetorkare, kontinuerlig torkning. 9. Bakrutespolare/-torkare: Tryck och släpp för att manövrera bakrutespolaren och -torkaren. Torkaren sveper i en fastställd sekvens för att minimera droppar när knappen släpps. Tryck och håll kvar knappen om mer spolarvätska krävs. Anm: Då backväxeln (R) väljs och främre vindrutetorkarna är i gång aktiveras bakrutetorkaren. Anm: Bakrutetorkaren fungerar inte om bakluckan är öppen. Anm: Om vindrutetorkarna lämnar beläggning på rutan efter att fordonet tvättats, kan denna komma från vax eller andra rester. Om detta uppstår ska rutan rengöras med den rekommenderade spolarvätskan. Se sidan 308, SMÖRJMEDEL OCH VÄTSKOR. Anm: Om vindrutetorkarna är slitna så kommer vindrutan inte att torkas effektivt och den automatiska regnsensorns funktion försämras. Byt alltid ut slitna eller skadade torkarblad så snart som möjligt. Torkarnas serviceläge flyttar torkarna så att bladen kan bytas. Se sidan 247, TORKARNAS SERVICELÄGE. Anm: Om torkarbladen fastnar stoppas torkarfunktionen tillfälligt av ett elektroniskt frånslagningsdon. Om detta händer, slå av vindrutetorkarna och tändningen, när det är säkert att göra det. Rensa bort allt som blockerar torkarbladen samt frigör dem innan tändningen slås på. REGNSENSOR Regnsensorn sitter på vindrutans insida, bakom backspegeln. Sensorn känner av förekomsten och mängden vatten på vindrutan och anpassar automatiskt vindrutetorkarnas svep. 79

80 L Vindrutetorkare och -spolare Anm: Den kan missa statiska droppar vid start. Ett torksvep ska göras för att torka av vindrutan. För att aktivera torkare med regnsensor ska spolar-/torkarspaken föras till AUTO läge (1). Föraren kan påverka systemets beteende genom att vrida kragen (2). Anm: Om torkar-/spolarspaken är i läge AUTO fungerar inte vindrutetorkarna när någon av framdörrarna är öppen. Anm: Vid torra förhållanden med mycket solsken kan optisk påverkan och smutsansamling på vindrutan göra att vindrutetorkarna aktiveras av misstag. För att förebygga detta rekommenderar vi att torkarreglagen under dessa förhållanden ställs i läge AV. Regnsensorn kan aktiveras/avaktiveras via menyn Fordonsinställningar på instrumentpanelen. Se sidan 59, INSTRUMENTPANELENS MENY. HASTIGHETSSTYRD FUNKTION Främre vindrutetorkare: Om fordonshastigheten sjunker under 8 km/h (5 mph) medan torkarna är igång saktar torkarna automatiskt ned till nästa lägre hastighet. När fordonets hastighet ökar till över 8 km/h (5 mph) återställs torkarnas ursprungliga hastighetsinställning automatiskt. På fordon utan regnsensor ökar också de främre torkarnas frekvens i intervalläget när fordonets hastighet ökar. Bakrutetorkare: Denna funktion kan aktiveras/ avaktiveras av en återförsäljare/ auktoriserad verkstad. Bakrutetorkarens frekvens i intervalläget ökar med fordonets hastighet. Denna funktion kan aktiveras/ avaktiveras av en återförsäljare/ auktoriserad verkstad. DROPPTORKARFUNKTION Om dropptorkarfunktionen är konfigurerad arbetar torkarna några sekunder efter att en spolar- och torkarcykel har avslutats. Dropptorkarfunktionen avlägsnar de droppar som finns kvar på vindrutan. Dropptorkarfunktionen kan aktiveras eller avaktiveras av en återförsäljare/auktoriserad verkstad. VINTERPARKERINGSPOSITION Se till att torkarbladen är i vinterparkeringsläge innan de lyfts från vindrutan. Annars kan skador uppstå på motorhuven. För att undvika skador på motorhuven, lyft inte torkarbladen när de befinner sig i normalt parkerat läge. När fordonet är parkerat kan vindrutetorkarna parkeras i ett högre läge än normalt. Torkarbladen kan lyftas från vindrutan för att begränsa effekterna av fastfrysning. Om man lyfter torkarbladen från vindrutan underlättar det borttagning av snö, lera och löv etc. Torkarnas vinterparkeringsläge kan aktiveras och avaktiveras via menyn Fordonsinställningar på instrumentpanelen. Se sidan 59, INSTRUMENTPANELENS MENY. Kör inte fordonet med vindrutetorkarna i vinterparkeringsläge. Vindrutetorkarna ska återgå till normalt parkeringsläge innan fordonet körs. 80

81 R Vindrutetorkare och -spolare STRÅLKASTARSPOLARE Strålkastarspolarna fungerar automatiskt tillsammans med vindrutespolarna. Strålkastarspolarfunktionen fungerar vid var fjärde vindrutespolning. Strålkastarspolarfunktionen fungerar när strålkastarna är tända och det har gått cirka 10 minuter sedan den senaste strålkastarspolningen. Cykeln återställs om strålkastarna släcks och sedan tänds igen eller om tändningen slås av och på igen. Se 72, BELYSNINGSREGLAGE eller 109, AVSTÄNGNING AV MOTORN. Anm: Strålkastarspolarna fungerar bara om strålkastarna är tända och det finns tillräckligt mycket spolarvätska i behållaren. 81

82 L Speglar YTTRE BACKSPEGLAR Justera ytterbackspeglarna: 1. Spegelväljare: Tryck för att välja vänster eller höger spegel. 2. Spegeljusteringsreglage: Flytta uppåt, nedåt, åt vänster eller åt höger för att justera spegelglaset. 3. Tryck på båda spegelväljarna för att fälla in och ut speglarna (elektrisk fällning). Speglarna kan justeras upp till fem minuter efter att tändningen slagits av förutsatt att förardörren inte öppnas. Anm: Den elektriska fällningen fungerar bara om fordonets hastighet understiger 113 km/h (70 mph). Anm: En termisk frånslagning avaktiverar tillfälligt den elektriska fällningsfunktionen om brytarna används upprepade gånger. Anm: Uppvärmningen av de yttre backspeglarna fungerar automatiskt beroende på yttertemperaturen och om uppvärmning av bakrutan är påslagen. Anm: De yttre backspeglarna är försedda med ett visst stötskydd. Om en spegel trycks in utifrån, eller fälls in manuellt, frigörs spegelhuvudet från fällningsmekanismen. För att koppla in mekanismen igen ska spegeln fällas in och ut igen med reglaget. Speglarna kan av en återförsäljare/auktoriserad verkstad konfigureras så att de fälls in automatiskt när fordonet låses och fälls ut när det låses upp. Anm: Om speglarna har fällts in med omkopplarna, fälls de inte ut när fordonet låses upp. 82

83 R Speglar NEDVIKT BACKSPEGEL VID BACKNING Om du väljer backväxeln (R) justeras dörrspeglarna automatiskt för att ge en bättre vinkel för sikt bakåt vid backning. Ytterspeglarnas nedfällda läge är förinställt. I läge R kan ytterspeglarna justeras men den nya positionen kan inte sparas. När växelväljaren förs ur backläget R går ytterspeglarna tillbaka till sina tidigare lägen. Anm: Om fordonshastigheten överstiger 12 km/h (7 mph) vid backning (R) återgår speglarna till sitt normala körläge för att förbättra sikten. Den automatiska spegelsänkningsfunktionen kan aktiveras/ inaktiveras via menyn Fordonsinställningar på instrumentpanelen. Se sidan 59, INSTRUMENTPANELENS MENY. 83

84 L Fjärröppnare till garageport RADIOFREKVENSSÄNDTAGARE (RF) Använd inte RF-sändtagaren med en garagedörrsöppnare som inte har den stopp- och vändfunktion som säkerhetsnormerna kräver. Se till att området är fritt från människor och föremål vid programmering av RF-sändtagare till en grind- eller garageportsöppnare. Materiella skador eller personskador kan uppstå när porten eller garagedörren aktiveras under programmeringen. Enheten kan påverkas av störningar om den används i närheten av en mobil eller fast installerad sändare. Störning kan påverka fjärröppnarens handsändare och RF-sändtagaren i fordonet. Se sidan 85, INFORMATION OCH HJÄLP. I vissa länder benämns RF-sändtagaren också som HomeLink universalsändtagare. RF-sändtagaren sitter i backspegeln. RFsändtagaren kan programmeras att sända signaler från upp till tre olika handhållna sändare. RF-sändtagaren kan användas för att manövrera garageportar, grindar, hemmabelysning, tjuvlarm eller andra RFmanövrerade enheter. HomeLink är ett registrerat varumärke som tillhör Gentex Corporation. FÖRE PROGRAMMERING Koppla från fjärrenheten om upprepad användning av den handhållna sändaren krävs vid programmering av fjärrenheten. Upprepad användning av handhållna sändare under programmering kan leda till skador på fjärrenheten. För bästa resultat bör nytt batteri sättas i den handhållna sändaren före programmering. Om den fjärrstyrda enhetens mottagare är försedd med antenn måste denna vara utdragen. PROGRAMMERING Programmering av radiofrekvenssändtagare (RF): 1. Slå på fordonets tändning. 2. Placera den handhållna sändaren 25 till 75 mm från backspegeln. 3. Tryck samtidigt in och håll kvar minnesknappen på den handhållna sändaren och önskad minnesknapp på RF-sändtagaren. En indikatorlysdiod på vänster sida av spegeln börjar blinka långsamt. 4. När lysdioden börjar blinka snabbt släpper du båda knapparna. 84

85 R Fjärröppnare till garageport För att styra den fjärrstyrda enheten, tryck på den programmerade minnesknappen på RF-sändaren i 2 sekunder. Om lysdioden lyser kontinuerligt har RFsändtagaren programmerats korrekt och fjärrkontrollen aktiveras. Anm: Knappen på RF-sändtagaren kan behöva trycks in upp till tre gånger. Om fjärrenheten inte fungerar och lysdioden blinkar snabbt krävs ytterligare programmering. Följande ytterligare programmering kan kräva hjälp av ytterligare en person: 1. Sök rätt på knappen smart-/inlärningsprogram på den fjärrenhet som ska programmeras. Anm: Beteckningen på och placeringen av den här knappen kan variera beroende på tillverkare av fjärrenheten. 2. Tryck och släpp knappen smart-/inlärningsprogram. Inom 30 sekunder, tryck in och håll önskad minnesknapp på RF-sändtagaren i två sekunder. Anm: Minnesknappen på RFsändtagaren kan behöva hålls intryckt i två sekunder ytterligare två gånger. Anm: Vissa portöppnarsystem kräver att den handhållna sändaren slås av och på, "cyklas" (d.v.s tryck och tryck igen) varannan sekund under programmeringen. Om så är fallet fortsätter man att trycka på och hålla in minnesknappen på RFsändtagaren tills lysdioden blinkar snabbt. RF-sändtagaren ska nu vara programmerad. Upprepa programmeringsstegen om ytterligare fjärrenheter måste programmeras till RFsändtagaren. Vid användning av programmerad fjärrkontroll ska berörd minnesknapp på sändtagaren tryckas in och hållas kvar. Släpp knappen när enheten kommer igång. PROGRAMMERA OM EN ENSKILD KNAPP FÖR GARAGEPORTSÖPPNING För programmering av en fjärrstyrd enhet till en tidigare programmerad radiofrekvenssändtagares (RF) minnesknapp: 1. Tryck och håll in önskad knapp på RFsändtagaren. Efter cirka 20 sekunder börjar lysdioden blinka långsamt. 2. Följ instruktionerna i steg (2) och framåt så som beskrivs i PROGRAMMERING. RADERA ALL PROGRAMMERING Radering av all programmering ur radiofrekvenssändtagare (RF): 1. Slå på fordonets tändning. 2. Tryck samtidigt in och håll kvar minnesknapparna 1 och 3 på RFsändtagaren. Efter cirka 10 sekunder börjar lysdioden på RF-sändtagaren blinka. Släpp då båda minnesknapparna på RF-sändtagaren. All programmering i RF-sändtagaren är nu raderad. Anm: Håll inte knapparna intryckta i längre än 20 sekunder. INFORMATION OCH HJÄLP Om bilen säljs rekommenderar vi att all programmering raderas från radiofrekvenssändtagaren (RF). 85

86 L Fjärröppnare till garageport Information om sortimentet med kompatibla fjärrenheter eller om assistans kan erhållas hos återförsäljare/ auktoriserade verkstäder. Alternativt kan du besöka HomeLink -webbplatsen Anm: Behåll den ursprungliga handenheten för framtida programmeringsbehov. Anm: Tillverkaren ansvarar inte för radioeller TV-störningar som orsakas av otillåtna modifieringar av utrustningen. Sådana modifieringar kan ogiltigförklara användarens rätt att använda utrustningen. HomeLink är ett registrerat varumärke som tillhör Gentex Corporation. INSTRUKTIONSVIDEO 86

87 R Sidorutor ELMANÖVRERADE FÖNSTER För att förhindra oavsiktlig användning, lämna aldrig kvar Smart-nyckeln i fordonet om barn eller husdjur är kvar i fordonet. Manövrera rutorna: 1. Fönsterreglage: Dra kort en brytare helt uppåt och släpp för att stänga ett fönster. Tryck kort en brytare helt nedåt och släpp för att helt öppna ett fönster. Om du trycker eller drar i brytaren igen stoppas rutan. Fönsterhissarna fungerar i fem minuter sedan tändningen stängts av, så länge ingen dörr öppnas. Bakrutorna har en kort sänkningsfunktion för passagerarkomfort. Vid det första trycket på en brytare sänks rutan ett kort stycke för att ge luftinsläpp. Vid en andra tryckning sänks rutan helt. Om det uppstår resonans eller ett dånande ljud när en av de bakre fönsterrutorna är öppen hjälper det att öppna främre fönsterrutan på samma sida ca 25 mm. 2. Spärrknapp för bakrutor och bakdörrar: Tryck på knappen för att spärra funktionen hos bakrutor och bakdörrar. Knappens lampa tänds för att bekräfta att de spärrats. Om det sitter barn i baksätet, ska spärrknappen för bakre sidorutor aktiveras för att förhindra att bakre sidorutor och dörrar öppnas. Om barn kan öppna eller stänga rutor och dörrar finns det risk för svåra skador eller dödsolyckor. SOLSKYDD Solskyddets öppnings-/stängningsbrytare: Öppna solskyddet genom att trycka bakifrån på kontakten och släppa. Skyddet öppnas helt. För att stänga solskyddet, tryck framifrån på omkopplaren till första fasta läget och släpp. Solskyddet stängs helt. Ytterligare en tryckning stoppar skyddets rörelse. Tryck alternativt på brytaren framifrån till den andra positionen och håll tills solskyddet når önskad position, släpp sedan. KLÄMSKYDDSFUNKTION Om en kroppsdel råkar komma i kläm när solskyddet stängs kan följden bli svåra skador. 87

88 L Sidorutor Innan du stänger ett fönster eller solskyddet, kontrollera att ingen passagerare har någon kroppsdel i ett läge där den kan klämmas. Även med ett klämskyddssystem i fordonet kan svåra skador och dödsfall inträffa. Klämskyddsfunktionen stoppar rutans eller solskyddets rörelse om det känner av ett hinder eller motstånd. Kontrollera rutans eller solskyddets öppning och avlägsna eventuella hinder som is eller liknande. Om du fortfarande behöver hissa upp fönsterrutan, följ åsidosättningsproceduren nedan: 1. Försök att stänga sidorutan. Klämskyddsfunktionen förhindrar stängning och sänker ned sidorutan en aning. 2. Försök att stänga sidorutan igen inom 10 sekunder. Klämskyddsfunktionen förhindrar stängning och sänker ned sidorutan en aning. 3. Försök att stänga fönsterrutan för tredje gången; håll denna gång knappen i stängningsposition. Rutan hissas upp så länge knappen hålls kvar. Håll kvar den tills rutan stängts. Anm: Om hindret inte kan avlägsnas med denna metod eller om fönsterrutorna inte fungerar korrekt kan det bli nödvändigt att återställa fönsterfunktionen. Se sidan 248, FÖNSTERRUTORNAS ÅTERSTÄLLNING. SOLDÄMPANDE GLAS Vindrutan med soldämpande glas filtrerar solljus som passerar igenom med ett speciellt laminerat lager. Elektroniskt aktiverade kort, som t.ex. betalkort för vägtullar eller ID-kort för radiofrekvenser kan fästas på avsedda platser innanför vindrutan. Om dessa kort finns på något annat ställe på en vindruta med soldämpande glas kan det hända att elektroniska läsare inte känner av dem. Monteringsplatsen är högst upp på vindrutan enligt bilden, nära den inre backspegeln. Anm: Det elektroniskt aktiverade kortet sätts på plats med lämplig storlek på förarens sida av vindrutan. Anm: Transpondrar monterade på främre nummerplåtsfästet kan användas som alternativ, beroende på marknad och tillgänglighet. 88

89 R Förvaringsutrymmen FÖRVARINGSUTRYMMEN 89

90 L Förvaringsutrymmen Se till att alla artiklar som förvaras i fordonet ligger stadigt och inte kan fara omkring. Om fordonet är inblandat i en olyckshändelse eller utsätts för plötslig inbromsning eller kursändring kan kringflygande föremål orsaka svåra skador. Förvaringsutrymmen: 1. Väskkrok. 2. Handskfack: Dra i handtaget för att öppna. 3. Armstöd och förvaringsutrymme: Dra i spaken och lyft sedan armstödet för att komma åt förvaringsutrymmet. För att undvika personskador, håll händer och fingrar borta från det glidande armstödets främre och bakre kant när förvaringsutrymmet öppnas och stängs. 4. Mugghållare: Dra tillbaka locket för att komma åt *dryckeshållarna. Drick inte och använd inte dryckeshållarna under körning. 5. Förvaringsfack och mugghållare i baksätets armstöd: Tryck på spärrknappen för att komma åt förvaringsfacket. 6. Dörr och lastutrymmets förvaringsutrymmen. 7. Förvaringsutrymmen med flyttbara krokar. Se sidan 93, BORTTAGBARA LASTUTRYMMESKROKAR. *Det finns ett dolt fack under den främre mugghållaren. För att öppna förvaringsfacket: 1. Tryck på knappen på ovansidan av den främre mugghållaren. 2. Lyft och ta bort mugghållaren för att visa det dolda förvaringsutrymmet. Sätt tillbaks mugghållaren och tryck lätt nedåt tills den sitter ordentligt. 90

91 R Förvaringsutrymmen EXTRA ELUTTAG Använd endast godkända tillbehör. Om annan utrustning används kan skador på fordonets elsystem uppstå och/eller batteriet laddas ur. Vid osäkerhet, kontakta en återförsäljare/auktoriserad verkstad. Motorn bör vara igång när tillbehör används längre perioder. Annars kan batteriet laddas ur. Det finns 12V eluttag och 5V USBladdningsuttag i fordonet. Ta bort locket för att komma åt 12 V- uttaget. Anm: 12V-eluttag kan användas till godkända tillbehör med en effekt av högst 120 watt. Lyft locket för att komma åt ett 5 V USBladdningsuttag. Placering av 12 V- och 5 V-uttag: V eluttag på mittkonsolen. Beroende på fordonets specifikation kan ett 5 V USB-laddningsuttag vara monterat V USB-laddningsuttag sitter på instrumentpanelen på passagerarsidan V eluttag inuti främre mittkonsolens förvaringsfack V USB-laddningsuttag baktill på mittkonsolen V USB-laddningsuttag i lastutrymmet på fordon med tredje sätesrad. Anm: Finns inte om fordonet har reglage för tredje sätesradens klimatanläggning V eluttag i lastutrymmet V USB-laddningsuttag i lastutrymmet på fordon med tredje sätesrad V eluttag baktill på mittkonsolen V USB-laddningsuttag eller 12 V eluttag baktill på mittkonsolen. Anm: Uttagens placering beror på fordonsspecifikationerna. 91

92 L Lastkapacitet LASTKAPACITET Låt aldrig under några omständigheter passagerare åka i lastutrymmet. Alla som färdas i fordonet ska sitta rätt i ett säte och alltid vara fastspända med ett bilbälte när fordonet är i rörelse. Alla föremål som transporteras i fordonet ska vara ordentligt säkrade. Om fordonet är inblandat i en olyckshändelse eller utsätts för plötslig inbromsning eller kursändring kan kringflygande föremål orsaka svåra skador. INSYNSSKYDD Förvara inte insynsskyddet löst i fordonet. Insynsskyddet kan orsaka allvarliga skador eller dödsfall vid en olycka eller plötslig manöver. Lägg aldrig föremål ovanpå insynsskyddet. Under en olycka eller plötslig manöver kan lösa föremål vålla svåra skador eller dödsfall. Använda och ta bort insynsskyddet: 1. Använd handtaget och dra i skyddet för att rulla ut det. 2. Sätt in ändstyckena i de formgjutna urtagen i lastutrymmets sidor. Dra tillbaka insynsskyddet genom att lossa ändstyckena ur urtagen och låta den mjuka delen av skyddet dras in i höljet. 3. Ta bort skyddet genom att vrida spärrhandtaget för upplåsning av enheten och lösgör stiften från fästena. Anm: Vrid spärrhandtaget tills ett motstånd känns och dra det sedan ytterligare för att frigöra det. För att undvika skador får inte insynsskyddet vara installerat när tredje sätesraden används av åkande. 92

93 R Lastkapacitet Försök inte fälla upp andra sätesraden i upprätt läge eller fälla fram den för att komma åt tredje raden medan insynsskyddet förvaras bakom andra raden, eftersom det kommer att orsaka skador. 4. Sätt tillbaka skyddet genom att sätta in enhetens vänstra sida i urtaget. Sätt därefter i högra sidan. Tryck nedåt på plats tills ett klick hörs. TAKBÅGAR OCH LASTBÅGAR En lastad takbåge kan minska fordonets stabilitet, speciellt vid kurvtagning och i sidovind. Terrängkörning med lastad takbåge rekommenderas inte. Installera endast en takbåge som konstruerats för användning på fordonet. Kontakta en återförsäljare/auktoriserad verkstad för ytterligare information. Maxlasten för ett godkänt takbågesystem är 75 kg vid körning på väg. Vid terrängkörning minskas maxgränsen till 50 kg. Vikten av det godkända takbågesystemet räknas inte som en del av lasten. Om andra takbågesystem används, måste dock vikten av det systemet tas med vid beräkning av lastvikten. Laster måste fördelas jämnt utan att hänga över takbågen. Kontrollera efter 50 kilometers (30 miles) körning att takbågen och eventuell last sitter säkert. BORTTAGBARA LASTUTRYMMESKROKAR Det finns fyra lastutrymmeskrokar som sitter under golvet i bagageutrymmet, i för ändamålet avsedda förvaringsfickor. Krokarna kan placeras var som helst längs förvaringsutrymmets skena, på vardera sidan av lastutrymmet: Dra tillbaka insynsskyddet för att få enklare åtkomst till lastutrymmet. Passa in kroken på förvaringsutrymmets skena, i den vinkel som visas (1). Tryck haken nedåt mot golvet i bagageutrymmet. Håll ett finger på krokens överdel så att den inte glider. Ta bort en krok: Tryck den undre delen av kroken uppåt (2), och lyft den sedan av skenan. 93

94 L Lastkapacitet FÄSTPUNKTER FÖR BAGAGE Alla föremål som transporteras i lastutrymmet måste vara ordentligt fastsurrade. Om fordonet är inblandat i en olyckshändelse eller utsätts för plötslig inbromsning eller kursändring kan kringflygande föremål orsaka svåra skador. 2. Justerbara surrningsöglor: Vrid förs låsknappen moturs. Tryck på knappen och skjut till önskad plats på lastskenan. Släpp knappen för att låsa fast. Flytta surrningsöglan något tills det hörs ett klick. Surrningsöglan är nu säkrad. Vrid knappen medsols för att låsa. Anm: En rad godkända tillbehör för att säkra bagaget finns hos återförsäljare/ auktoriserad verkstad. Med hjälp av fasta och justerbara surrningsöglor: 1. Surrningsöglor: Används för att lastsäkra större föremål. 94

95 R Körning med släpvagn DRAGVIKTER Se 310, VIKTER för information om totalvikt (GVW), bruttotågvikt (GTW) och främre och bakre axeltryck. Anm: Inkludera släpvagnens kultryck vid beräkning av totalvikten. Släpvagn Maximal dragvikt med obromsad släpvagn. Maximal dragvikt med bromsad släpvagn. Kultryck*. Dragkroksmonterade tillbehör. Variant Samtliga fordon. Diesel manuell alla varianter. Diesel (150 hk) automat, 5-sits. Diesel (180 hk) automat, 5-sits europeiska fordon. Diesel (180 hk) automat, 5-sits ickeeuropeiska fordon. Diesel automat, 7-sits Alla bensinfordon. Samtliga fordon. Samtliga fordon. Kultrycket kan ökas till högst 175 kg för 5- sitsiga fordon och upp till maximalt 125 kg för 7-sitsiga fordon. Se till att maximalt bakaxeltryck, totalvikt och bruttotågvikten inte överskrids. För mer information, kontakta en återförsäljare/auktoriserad verkstad och uppge chassinumret (VIN). Se sidan 305, DEKALERNAS PLACERING. Endast Europa Vid tillkopplad släpvagn kan maximal tillåten totalvikt ökas med 100 kg, förutsatt att fordonets hastighet begränsas till 97 km/h (60 mph). Anm: Vid beräkning av bilens bakaxeltryck måste även fordonets last tas med i beräkningen. Inkludera därför den sammanlagda vikten av alla baksätespassagerare, lastutrymmet, takräcket, tillbehörsutrustningen och kultrycket. Max vikt (kg) ,8 95

96 L Körning med släpvagn DRAGKULEALTERNATIV Dragkulealternativ för 5-sitsiga fordon och 7-sitsiga fordon utan reservhjul: 1. Elmanövrerad dragkrok. 2. Bultad dragkrok. 3. Löstagbar dragkula. 4. Släpvagnsdragkrok. Se sidan 101, SLÄPVAGNSKOPPLING (endast Australien). Dragkulealternativ för 7-sitsiga fordon med reservhjul: 1. Löstagbar dragkula. 2. Bultad dragkrok. 3. Släpvagnsdragkrok. Se sidan 101, SLÄPVAGNSKOPPLING (endast Australien). DRAGSTABILISERINGSSYSTEM (TSA) Dragstabiliseringssystemet (TSA) fungerar inte om släpvagnen ställer sig på tvären (fällknivseffekt). TSA-funktionen kan försämras vid körning på halt underlag. 96

97 R Körning med släpvagn När en släpvagn är tillkopplad detekterar TSA automatiskt om släpvagnen börjar kränga. TSA-systemet ändrar då gradvis fordonets hastighet genom att reducera motoreffekten och ansätta bromsarna så att kontrollen kan återtas. Anm: TSA är inte i funktion när den dynamiska stabilitetskontrollen (DSC) är avstängd. DRAGKROKSASSISTANS Anm: Vi rekommenderar att du använder dragutrustning som är godkänd av fordonstillverkaren. Icke godkända bogseringsutrustning kan påverka riktigheten och prestandan för fordonets bogsering funktioner. Hopkopplingshjälp används för att underlätta inbackning av fordonet mot släpvagnens kulkoppling. Fungerar på följande sätt: 1. Välj bakåt (R) för att automatiskt visa en bild av området bakom på pekskärmen. 2. Beroende på specifikation för fordonets kamerasystem, använd ett av följande alternativ: Peka på Hopkopplingshjälp för att visa stödlinjer. Tryck på ikonen inställningar för att visa KAMERAINSTÄLLNINGS menyn. Välj PÅ från alternativet Dragkroksassistans för att visa riktningslinjerna. 3. Backa fordonet mot släpvagnen. 4. När fordonet är inom 60 cm från släpvagnens dragkoppling förstoras vyn med hjälp av en automatisk zoomfunktion. 5. Fortsätt att försiktigt manövrera tills fordonet och släpvagnen är så nära varandra som behövs. SLÄPVAGNSSYSTEM Släpvagnssystemet visar den beräknade vägen för både dragfordonet och släpvagnen med färgade linjer på pekskärmen. Anm: Vi rekommenderar att du använder dragutrustning som är godkänd av fordonstillverkaren. Icke godkända bogseringsutrustning kan påverka riktigheten och prestandan för fordonets bogsering funktioner. Släpvagnssystemet kräver att en målspårningsetikett sätts fast på en tillkopplad släpvagn, i samma riktning som på bilden. För att visa rätt placering av etiketten på släpvagnen, följ instruktionerna på skärmen för de nya släpvagnskonfigureringsmenyerna på pekskärmen. Anm: Målspårningsetiketten måste fästas på ett avstånd mellan 1 m och 2 m från fordonets bakre del. Målspårningsetiketten måste fästas på en plan vertikal yta som är parallell med fordonets bakre del. Släpvagnssystemet fungerar inte om de här villkoren inte är uppfyllda. 97

98 L Körning med släpvagn Släpvagnssystemet aktiveras automatiskt när en släpvagns elektriska kontakt är korrekt ansluten till fordonets elektriska dragkroksuttag. Se sidan 102, SLÄPVAGNSKONTAKT. Stäng av tändningen vid anslutning till fordonets elektriska dragkroksuttag. Efter anslutning, slå på tändningen för att fordonet ska kunna registrera anslutningen. Anm: Om tändningen är påslagen vid anslutningen medför öppning och stängning av förardörren att fordonet kan registrera anslutningen. När en anslutning till ett elektriskt släpvagnsuttag registreras guidar pekskärmen föraren genom en uppsättning menyer. Skapa antingen en ny släpvagnsprofil eller välj en befintlig släpvagnsprofil. När man ansluter en ny släpvagn vägleder inställningsskärmarna föraren genom en serie konfigurationsalternativ för den anslutna släpvagnen. När det är klart måste fordonet köras med ratten i raktfram-läge för att kalibrera släpvagnen. Status visas på pekskärmen. Välj OK när du är klar. Anm: Släpvagnssystemet ska inte användas förrän släpvagnens kalibrering är slutförd. I händelse av ständiga problem med konfigurering eller kalibrering av en släpvagn, kontakta en återförsäljare/ auktoriserad verkstad. När en släpvagnskonfiguration skapats eller valts kommer funktionen Backning med släpvagn automatiskt att visas på pekskärmen när backväxeln (R) läggs i. Pekskärmsvyn Backning med släpvagn har två alternativ. Välj Bakre kamera för en fullständig bakåtvy, eller välj Skärmspegelkameror för en trottoarkantsvy på varje sida. 98

99 R Körning med släpvagn MONTERA DEN LÖSTAGBARA DRAGKROKEN Montera den löstagbara dragkroken: 1. Ta bort skyddskåpan från dragkroksfästet och placera det i dragkrokens förvaringsutrymme. 2. Kroken kan monteras endast när låsspaken är i frigjort läge (rött syns). 3. Sätt in kroken i fästet och tryck stadigt uppåt tills kroken låses i läge. 4. Vrid låsspaken medurs tills det visar grönt. 5. Ta bort skyddslocket från nyckelhålet. 6. Sätt i nyckeln och vrid den moturs för att låsa dragkroken. Ta ut nyckeln. Sätt tillbaka skyddskåpan. Förvara nyckeln på ett säkert ställe. När den löstagbara dragkroken inte omedelbart behövs ska den tas bort och förvaras på lämplig plats. Överskrid inte maximalt kultryck för den löstagbara dragkroken. Se sidan 95, DRAGVIKTER. 99

100 L Körning med släpvagn DEMONTERA DEN LÖSTAGBARA DRAGKROKEN Demontera den löstagbara dragkroken: 1. Sätt i nyckeln och vrid den medurs för att låsa upp. Ta ut nyckeln. 2. Stöd dragkroken, och tryck på och vrid låsspaken moturs för att lossa. 3. Ta bort dragkroken och placera den i förvaringsutrymmet i lastutrymmet eller i den medföljande påsen. ELEKTRISKT UTFÄLLBAR DRAGKROK Den elmanövrerade dragkroken förvaras mitt under den bakre stötfångaren. Se till att inga hinder finns i närheten under drift. Se till att den elmanövrerade dragkroken är helt utfälld innan en släpvagn kopplas till. Kontrollera innan den elmanövrerade dragkroken aktiveras att: Släpvagnens elanslutningar är frånkopplade. En ansluten släpvagn är lossad. Fordonet står stilla med den elektriska parkeringsbromsen (EPB) aktiverad. Bakluckan är öppen. Växelspaken är i parkerings- (P) eller neutralläge (N). Om något av ovanstående villkor inte uppfylls fungerar inte den elmanövrerade dragkroken. En kort varningssignal hörs också när knappen för den elmanövrerade dragkroken trycks in. Använda den elmanövrerade dragkroken: 1. Tryck på knappen till den elmanövrerade dragkroken för ut-/infällning. Knappens lysdiod blinkar långsamt medan den elmanövrerade dragkroken fälls ut eller in. En ljudsignal hörs också. När dragkroken fällts ut upphör lysdioden att blinka och lyser med ett fast sken. När dragkroken fällts in upphör lysdioden att blinka, tänds i 2 sekunder och slocknar därefter. Stoppa den elmanövrerade dragkrokens rörelse när som helst genom att trycka på dragkrokens knapp. Tryck på knappen igen för att återställa dragkroken. 100

101 R Körning med släpvagn Om något hindrar den elmanövrerade dragkroken från att fällas ut kommer rörelsen att stoppas. Lysdioden blinkar snabbare och en 2 sekunder lång varningssignal hörs. När hindret har avlägsnats, tryck på den elmanövrerade dragkrokens knapp för att återställa dragkroken. Dra inte med en elmanövrerad dragkrok som inte är helt utfälld. Om detta sker hörs en varningssignal under 10 sekunder. Om den elmanövrerade dragkroken inte fälls in vid mycket låga yttertemperaturer, tryck då på och håll den elmanövrerade dragkrokens knapp intryckt i 10 sekunder. Detta initierar infällning. I händelse av onormal funktion, tryck på den elmanövrerade dragkrokens knapp för att återställa dragkroken. Under återställningen kommer den elmanövrerade dragkroken att fällas in helt för att därefter fällas ut helt igen. 2. Testknapp för släpvagnsbelysning: Tryck för att starta en 3 minuter lång sekvens för test av fordonets och släpvagnens belysning. För att testet ska fungera måste all belysning släckas. Aktivera parkeringsbromsen (EPB). Slå av tändningen. Fordonets och släpvagnens lampor lyser samtidigt så att en visuell kontroll av all belysning kan göras. Treminuters testsekvensen kan när som helst stoppas genom att testknappen trycks in igen. Alternativt kan man slå på tändningen eller tända på fordonets belysning. SLÄPVAGNSKOPPLING (endast Australien) Lämna aldrig dragkroken löst liggande i fordonet. Vid en olycka eller hård inbromsning kan den bli en projektil, vilket kan orsaka allvarliga skador. Rådfråga en återförsäljare/auktoriserad verkstad om den senaste informationen. Anm: Dessa dimensioner har beräknats med en mittpunkt på dragkroken till en platthöjd på 50 mm. Om en annan dragkroksstorlek används ska dimensionerna justeras på motsvarande sätt. 101

102 L Körning med släpvagn 5-sitsiga fordon och 7-sitsiga fordon utan reservhjul När du väljer dragkrok, måste följande mått användas: 1. Största rekommenderade längd är 204 mm. 2. För att få maximal kulhöjd rekommenderas en förhöjning på 75 mm. 3. För att få minimal kulhöjd rekommenderas en sänkning på 12,5 mm. 7-sitsiga fordon med reservhjul När du väljer dragkrok, måste följande mått användas: 1. Största rekommenderade längd är 154 mm. 2. För att få maximal kulhöjd rekommenderas en förhöjning på 50 mm. 3. För att få minimal kulhöjd rekommenderas en sänkning på 37,5 mm. Funktion Bromsljus. Körriktningsvisare. Främre sidomarkeringsljus. Bakre sidomarkeringsljus. Backlampor. Dimljus. Permanent batterimatning. Tändningsmatning. Minsta belastning A 1,75 1, SLÄPVAGNSKONTAKT Anslut endast godkända elkretsar, som är i gott skick, till släpvagnens eluttag. Annars kan det uppstå skador eller påverka hur fordonets elektriska system fungerar. När den elektriska släpvagnsanslutningen görs blinkar instrumentpanelens släpvagnsvarningslampor när fordonets körriktningsvisare används. Kontrollera släpvagnens elanslutning om släpvagnens varningslampor inte blinkar. Kontrollera även funktionen för släpvagnens körriktningsvisare. Se sidan 71, KÖRRIKTNINGSVISARE FÖR SLÄP (GRÖN). Följande information bekräftar om en släpvagn, eller en LED-belysningsramp, är kompatibel för användning med det här fordonet. Om dessa villkor inte är uppfyllda kan fordonet inte upptäcka den elektriska anslutningen från en släpvagn eller en LED- belysningsramp. W Maximal belastning A W

103 R Körning med släpvagn NÖDVÄNDIGA KONTROLLER VID KÖRNING MED SLÄPVAGN Överskrid inte totalvikten (GVW), det maximala bakaxeltrycket, den maximala släpvagnsvikten eller kultrycket. Om någon av dessa gränser överskrids, kan det medföra instabilitet och förlorad kontroll vilket i sin tur kan leda till dödsfall eller allvarliga skador. Linda inte säkerhetsvajern eller säkerhetskedjan över dragkulan, den kan glida av. Se till att utföra följande nödvändiga kontroller: För att behålla fordonets stabilitet ska släpvagnens kultryck ska inte överskrida 7 % av släpvagnens bruttovikt. Släpvagnens kultryck måste vara minst 4 % av släpvagnens bruttovikt. Vid körning med släpvagn med mer än en axel ska släpvagnen lastas så att viktfördelningen mellan axlarna är jämn. Glöm inte att ta med släpvagnens vikt, plus lastens vikt, när du beräknar släpvagnens lastade vikt. Om lasten kan delas upp mellan fordonet och släpvagnen är det i allmänhet bättre för stabiliteten om större tyngd läggs i fordonet. Överskrid inte fordonets viktgränser. Höj lufttrycket i bakdäcken på dragfordonet till värdet för maximal fordonslast. Se till att en lämplig säkringsvajer, säkerhetskedja eller sekundär koppling används. Släpvagnstillverkarens instruktioner ger handledning. Anslut alltid säkringsvajer eller säkerhetskedja till den anslutningspunkt som finns. Linda den inte den över kulan. Se till att dragkulan sitter säkert. Kontrollera att all släpvagnsbelysning fungerar korrekt. KÖRNING MED SLÄPVAGN Endast dragutrustningar som är godkända av fordonets tillverkare. Använd alltid dragtillbehör korrekt enligt tillverkarens instruktioner. Icke godkända dragtillbehör kan påverka fordonets köregenskaper och stabilitet, vilket kan leda till allvarliga personskador eller dödsfall. Fordonets bogseröglor och surrningspunkter får inte användas till att dra en släpvagn. Använd dem aldrig för detta ändamål. Detta kan leda till att de går sönder, vilket kan leda till allvarliga personskador eller dödsfall. Överskrid aldrig maximivikterna för vare sig dragfordon eller släpvagn. Det kan ge ökat slitage och skador på fordonet och försämra fordonets stabilitet och bromsförmåga. Svåra skador eller dödsfall kan även uppstå om man tappar kontrollen, om fordonet välter eller kolliderar. 103

104 L Körning med släpvagn Överskrid inte totalvikten (GVW), det maximala bakaxeltrycket, den maximala släpvagnsvikten eller kultrycket. Det kan ge ökat slitage och skador på fordonet och försämra fordonets stabilitet och bromsförmåga. Svåra skador eller dödsfall kan även uppstå om man tappar kontrollen, om fordonet välter eller kolliderar. Anm: Vid beräkning av fordonets bakaxeltryck måste även fordonets last tas med i beräkningen. Inkludera därför den kombinerade vikten av alla baksätespassagerare, lastutrymmet, takräcket, tillbehörsutrustningen och kultrycket. Anm: Inkludera släpvagnens kultryck vid beräkning av totalvikten. Anm: En minskning av effekt i luftkonditioneringen (A/C) är en normal funktion vid hög belastning med tillkopplat släp. Motorns uteffekt minskar alltid med ökad höjd över havet. På en höjd av meter över havet och för varje ytterligare meter, dra av 10 % från bruttotågvikten (GTW). Se sidan 95, DRAGVIKTER. DRAGKROKSMONTERADE TILLBEHÖR Tillbehör som monteras på dragkroken måste vara godkända av fordonstillverkaren. Användning av olämplig utrustning kan orsaka allvarliga skador på dragkroksfästet. Innan något tillbehör monteras på dragkroken måste följande beaktas: 1. Det monterade tillbehöret får inte sticka ut mer än 700 mm från dragkulan. 2. Lastens tyngdpunkt för monterad utrustning och last skall sammantaget inte överstiga ett avstånd på 390 mm från kulan. Den maximala vikten på detta avstånd får inte överstiga 66,8 kg. Anm: De krafter som släpvagnens kultryck och tillbehör monterat på dragkulan utgör är olika till sin karaktär och därför gäller en särskild gräns för båda. DRAGKROKSDIMENSIONER OCH MONTERINGSPUNKTER Anm: Måtten avser dragutrustning som officiellt godkänts av fordonstillverkaren. 104

105 R Körning med släpvagn 5-sitsiga fordon och 7-sitsiga fordon utan reservhjul Mått mm

106 L Körning med släpvagn Mått mm

107 R Körning med släpvagn 7-sitsiga fordon med reservhjul Mått mm

108 L Körning med släpvagn Mått mm

109 R Starta motorn STARTA MOTORN Starta aldrig motorn och lämna den aldrig igång när fordonet står i ett slutet utrymme. Avgaser är giftiga och kan orsaka medvetslöshet och dödsfall om de andas in. Om motorn inte startar, fortsätt då inte startförsöken, eftersom det laddar ur batteriet. Dessutom kan katalysatorn skadas när oförbränt bränsle passerar genom avgassystemet. Anm: Smart-nyckeln registreras eventuellt inte om den placeras i en metallbehållare eller om den skyms av en enhet med bakbelyst LCD-skärm. Till exempel en smartphone, bärbar dator (även om den är i en datorväska), spelkonsol eller liknande. Håll Smart-nyckeln på avstånd från sådana enheter vid nyckellös instigning eller när motorstartbackupfunktionen används. Starta motorn: 1. Se till att en giltig Smart-nyckel finns inne i fordonet. 2. Se till att växeln ligger i Parkeringsläge (P) eller i neutralläge. 3. Automatisk växellåda: Trampa ned bromspedalen ordentligt. Manuell växellåda: Trampa ned kopplingspedalen ordentligt. 4. Tryck och släpp motorns START/ STOPP-knapp. Se sidan 6, REGLAGE PÅ FÖRARPLATS. Anm: För fordon med dieselmotor är tidsfördröjningen innan startmotorn kopplas in längre vid låg temperatur p.g.a. att glödstiften är inkopplade under längre tid. Det förlängda dröjsmålet beror på att det tar längre tid att värma upp glödstiften. Under väntetiden måste bromspedalen (automatväxellåda) eller kopplingspedalen (manuell växellåda) vara ordentligt nedtryckta. När motorn startat, släpp upp bromspedalen (automatväxellåda) eller kopplingspedalen (manuell växellåda), om det kan ske säkert. AVSTÄNGNING AV MOTORN Innan motorn stängs av bör fordonet stå still. Se till att den elektriska parkeringsbromsen (EPB) är ansatt och växellådan är i parkeringsläget (P) (automatväxellåda) eller neutral (manuell växellåda). Tryck och släpp motorns START/ STOPP-knapp. Motorn stannar nu. Fordonets tändning stängs också av. Att stänga av motorn medan fordonet är i rörelse: När fordonet är i rörelse bör du inte stänga av motorn. Om det emellertid uppstår en situation där motorn måste stängas av, ska nedanstående metod tillämpas: 1. Håll motorns START/STOPP knapp intryckt i minst två sekunder, eller 2. Tryck på och släpp motorns START/ STOPP knapp två gånger inom tre sekunder. Oavsett metod, visas meddelandet Motorns stoppknapp intryckt på informationspanelen. 109

110 L Starta motorn SLÅ PÅ TÄNDNINGEN För att slå på fordonets tändning utan att starta motorn: 1. Automatväxellåda: Se till att en giltig Smart-nyckel finns inne i fordonet, och att bromspedalen inte är nedtryckt. Om bromspedalen är nedtryckt när knappen START/STOPP trycks in startar motorn. Manuell växellåda: Se till att en giltig Smart-nyckel finns inne i fordonet, och att kopplingspedalen inte är nedtryckt. Om kopplingspedalen hålls nedtryckt när START/ STOPP-knappen trycks in startas motorn. 2. Tryck och håll in motorns START/ STOPP-knapp tills varningslamporna tänds. 3. Släpp motorns START/STOPP-knapp. RULLSTART Om motorn stängs av medan fordonet är i rörelse, kan en rullstart initieras. Initiera en rullstart: Automatväxellåda: Välj neutral (N) och tryck sedan på motorns START/ STOPP-knapp. Manuell växellåda: Tryck ner kopplingspedalen och tryck samtidigt på motorns START/STOPP-knapp. Anm: Motorns START/STOPP-knapp spärras under två sekunder efter att motorn stängts av. MOTORSTART BACKUP Motorstartens backupprocedur kan användas för att stänga av larmet och starta motorn om något av följande inträffar: Fordonet låses upp med nödnyckeln. Fordonet upptäcker inte Smartnyckeln. Motorstartbackupproceduren kan bara användas om något av följande meddelanden visas i informationspanelen: Smart-nyckel ej upptäckt Placera om. Placera som visas och tryck på startknappen. 1. Placera Smart-nyckeln plant mot undersidan på rattstångskåpan med knapparna vända nedåt. Anm: Det finns markeringar på kåpan som hjälper till att hitta rätt position. 2. Medan Smart-nyckeln hålls på plats: Automatväxellåda: Trampa bestämt på bromspedalen. Manuell växellåda: Trampa bestämt på kopplingspedalen. 3. Tryck och släpp motorns START/ STOPP-knapp. 110

111 R Starta motorn När motorn startat, släpp upp bromspedalen (automatväxellåda) eller kopplingspedalen (manuell växellåda), om det kan ske säkert. Kontakta återförsäljare/auktoriserad verkstad om Smart-nyckeln inte upptäcks eller om motorn inte startar. OM MOTORN INTE STARTAR Samtliga fordon Om motorn inte dras runt när du trycker på START/STOPP knappen och om en kollision nyligen har inträffat ska du kontakta en fackman. Om motorn inte startar och en giltig Smart-nyckel finns inne i fordonet ska en kontroll utföras för att bestämma orsaken. För att göra detta: 1. Slå på tändningen. Se sidan 110, SLÅ PÅ TÄNDNINGEN. 2. Kontrollera om någon varningslampa är tänd på instrumentpanelen och om något varningsmeddelande visas på informationspanelen. Kontakta vid behov en fackman. Se sidorna 64, VARNINGSLAMPOR OCH INDIKATORER och 59, VARNINGS- OCH INFORMATIONSMEDDELANDEN. 3. Slå av tändningen. Alternativt kan larmsystemet behöva återställas om motorn inte startar. För att återställa larmsystemet, lås och lås upp fordonet. Se sidan 8, UPPLÅSNING AV FORDONET. Om motorn fortfarande inte startar, kontakta en återförsäljare/auktoriserad verkstad. Endast bensindrivna fordon Gör detta om motorn fortfarande inte startar: 1. Se till att en giltig Smart-nyckel finns inne i fordonet. 2. Kontrollera att växelväljaren ligger i parkeringsläge (P) eller neutralläge. 3. Håll ned motorns START/ STOPP-knapp tills varningslamporna tänds i instrumentpanelen. 4. Tryck ner bromspedalen och håll kvar (automatväxellåda) eller kopplingspedalen (manuell växellåda). 5. Tryck långsamt ned gaspedalen helt och håll den helt nedtryckt. 6. Tryck och släpp motorns START/ STOPP-knapp. Motorn börjar gå runt. 7. Släpp upp gaspedalen när motorn startar. När motorn startat, släpp upp bromspedalen (automatväxellåda) eller kopplingspedalen (manuell växellåda), om det kan ske säkert. Om motorn fortfarande inte startar, kontakta en återförsäljare/auktoriserad verkstad. FÖRVÄRMARE MOTOR Installation av en motorvärmare eliminerar inte behovet av frostskyddsmedel. 111

112 L Starta motorn Motorer är svårare att starta när utetemperaturen är mycket låg. I områden där temperaturer under -10 C ofta förekommer rekommenderas montering av motorvärmare. Motorvärmaren har en isolerad kontakt i fordonets front som ansluts till elnätet med härför avsedd förlängningskabel. Motorvärmaren kan användas över natten om så behövs. Vanligtvis förbrukar en motorvärmare mellan 0,4 och 1 kwh. Kontakta en återförsäljare/auktoriserad verkstad för ytterligare information. 112

113 R Auto stop/start AUTO STOP/START Stäng alltid av stopp/start-systemet före körning i vatten. I annat fall kan fordonet skadas. Stopp/start-systemet har tagits fram för att förbättra bränsleeffektiviteten och det aktiveras automatiskt när tändningen slås på. Om motorn inte behövs för att driva andra fordonssystem stängs den av om fordonet stannar, t.ex. vid trafikljus. När motorn stannar kallas det för ett autostopp. När bromspedalen släpps upp eller en körväxel väljs startas motorn om automatiskt. När motorn startas om kallas det för en automatisk omstart. En statusikon på informationspanelen anger om stopp/start är aktiverat. Se sidan 69, AUTO STOP/START (GRÖN). Anm: Även när det är aktiverat stoppar stopp/start-systemet inte alltid motorn när fordonet står stilla. Systemet kan starta om motorn innan du kör iväg. LÖSA UT ETT AUTOSTOPP Aktivera Auto stop i fordon med automatisk växellåda, kör framåt med Drive (D) eller Sport (S) valt, och stanna fordonet. Trampa tillräckligt hårt på bromsen för att vara säker på att fordonet står stilla. Aktivera Auto stop i fordon med manuell växellåda genom att köra framåt och sedan stanna fordonet. Trampa tillräckligt hårt på bromsen för att vara säker på att fordonet står stilla. Välj friläge och släpp upp kopplingspedalen helt. Följande tillstånd förhindrar autostopp: Yttertemperaturen är under cirka 0 C. Yttertemperaturen är över cirka 40 C. Optimal driftstemperatur för motorn och andra fordonssystem har inte uppnåtts. Förarens bilbälte inte är fastspänt. Klimatkontrollsystemet kräver att motorn är igång (t.ex. i avfrostningsläge). Fordonsbatteriet är dåligt laddat. Stopp/startsystemet är avaktiverat. Efter backning har fordonet inte körts fortare än 16 km/h (10 mph). En paddel har använts för att välja växel (endast fordon med automatväxellåda). LÖSA UT EN AUTOSTART Aktivera Auto start på fordon med automatväxellåda genom att släppa upp bromspedalen med körläget (D) eller sportläget (S) valt. För att aktivera Auto start på fordon med manuell växellåda, tryck ned kopplingspedalen helt innan en växel läggs i. Motorn startas även om då något av följande inträffar: Stopp/startsystemet är avaktiverat. Backväxeln (R) läggs i. Belastningen på luftkonditioneringssystemet ökar. Fordonet börjar röra sig. Fordonsbatteriet är dåligt laddat. Gaspedalen är nedtryckt (endast fordon med automatväxellåda). En paddel används för att välja en växel (endast fordon med automatväxellåda). 113

114 L Auto stop/start AVAKTIVERA AUTO STOPP/ START Avaktivera stopp/start-systemet genom att trycka på knappen för stopp/start. Se sidan 6, REGLAGE PÅ FÖRARPLATS. När Auto stop/start-systemet avaktiverats visar informationspanelen tillfälligt meddelandet Auto Stop/Start Av. En statusikon visas också. Se sidan 71, AUTO STOP/START AV (VIT). Om knappen Auto stop/start trycks in när systemet inte kan fungera, visar informationspanelen tillfälligt meddelandet Auto Stop/Start ej tillgängligt. Anm: Stopp/startsystemet återaktiveras automatiskt nästa gång fordonets tändning slås på. FÖRARURSTIGNING Om fordonet är i körbart skick med motorn igång, hindrar inte förarurstigningsfunktionen att fordonet rör sig. Förarurstigningsfunktionen är endast aktiv när ett automatiskt stopp har skett och motorn inte är igång. För att förhindra att fordonet av misstag lämnas i körbart tillstånd känner fordonet av när en förare inte är närvarande. Om så är fallet slår systemet automatiskt av tändningen. När fordonets tändning har stängts av kan fordonet låsas om så önskas. Se sidan 21, LÅSBEKRÄFTELSE. Automatväxellåda Om körläge (D), sportläge (S) eller friläge (N) är valt stänger förarens urstigningsfunktion av fordonets tändning om följande förhållanden föreligger: Förarens bilbälte inte är fastspänt och: Bromspedalen släpps upp. Om parkeringsläge (P) är valt stänger förarens urstigningsfunktion av fordonets tändning om förarens bilbälte lossas. Manuell växellåda Funktionen Förarurstigning stänger av fordonets tändning om följande föreligger: Förarens bilbälte inte är fastspänt och: Förardörren öppnas. 114

115 R Växellåda AUTOMATVÄXELLÅDA Se till att fordonet står stilla innan du lämnar det. Välj parkeringsläge (P). Aktivera parkeringsbromsen (EPB). Stäng av motorn. Fordonet kan röra sig oväntat om ett annat växelläge väljs, vilket kan leda till dödsfall eller allvarliga skador. Välj aldrig P när fordonet är i rörelse. Det kan resultera i allvarlig skada på växellådan. Lägg aldrig i backväxeln (R) medan fordonet rör sig framåt. Det kan resultera i allvarlig skada på växellådan. Välj aldrig en framåtväxel när fordonet rör sig bakåt. Det kan resultera i allvarlig skada på växellådan. Tryck inte på gaspedalen när ett växelläge väljs. Det kan resultera i allvarlig skada på växellådan. Låt inte fordonet stå stilla någon längre stund med en växel ilagd och motorn igång. I detta fall, välj alltid P eller Neutral (N) och dra åt parkeringsbromsen. Fordonet kan röra sig oväntat om ett annat växelläge väljs. 115

116 L Växellåda Växelläget som valts med växelväljaren och rattens växelpaddlar (sekventiell växling) visas på informationspanelen. När motorn startar höjs växelväljaren upp från det nedsänkta läget och växellådan kvarstår i parkeringsläget P. 1. För att välja körläge (D), N), R) eller P ska bromspedalen hållas nedtryckt och växelväljaren sedan vridas till önskat läge. Motsvarande lysdiodindikator intill växelväljaren tänds för att bekräfta valet. I läge D sker växlingen helt automatiskt. Växlingspunkterna bestäms av gaspedalens läge och fordonets aktuella hastighet. För att erhålla snabb acceleration (kickdown) i D-läge ska gaspedalen snabbt tryckas ned så långt det går. När gaspedalen släpps återtas normalt växelbyte. Anm: Om växelväljaren flyttas innan bromspedalen trampas ned kan det hända att vald växel inte är tillgänglig. Släpp i så fall växelväljaren, trampa ned bromspedalen och välj därefter önskad växel igen. 2. För att välja (S)-läget från D, tryck växelväljaren nedåt och vrid den till S. Motsvarande lysdiod vid växelväljaren tänds för att bekräfta valet. Anm: Innan D, R, N eller P väljs måste fordonet stå stilla och bromspedalen hållas nedtryckt. Växellådan bibehåller lägre växlar längre och förbättrar prestandan i mellanregistret. Om du vill lämna S-läget vrider du växelväljaren tillbaka till D. 3. Växlingspaddlar på ratten: Möjliggör manuell växling när väljaren är i något av lägena D eller S. Dra lätt i vänster paddel för nedväxling eller dra lätt i höger paddel för uppväxling. Anm: Växlingspaddlarna kan konfigureras för att vara aktiva i både D och S, eller aktiva i bara S. Använd Fordonsinställningar i instrumentpanelens meny. Se sidan 59, INSTRUMENTPANELENS MENY. Växlingspaddlarna är effektiva när kraftig acceleration och motorbroms krävs. En varningslampa för växelindikatorn tänds en kort stund när det rekommenderas att man växlar (upp). Se sidan 70, VÄXLING (GRÖN). När D är valt kommer varje manuell växling via rattens växlingspaddlar att vara temporär. Den bibehålls medan föraren accelererar, saktar ned, svänger eller kontinuerligt begär manuell växling med rattpaddlarna. Anm: För att fortsätta använda växlingspaddlarna på ratten, välj S. 4. För manuell växling, dra kort i relevant växlingspaddel på ratten. Gå ur manuellt växlingsläge genom att dra och hålla kvar den högra paddeln i cirka en sekund. Automatväxellådan återgår då till funktion D eller S, beroende på växelväljarens aktuella läge. Alternativt, vrid växelväljaren från S till D. Detta återställer automatväxellådans funktion till D. Om växelväljaren har fastnat, avlägsna hindret och starta sedan motorn. Växelväljaren ska höjas upp. 116

117 R Växellåda Om växelväljaren inte höjs och det inte finns något som hindrar den indikerar detta ett fel i systemet. Växelväljaren kan fortfarande användas i det lägre läget. Om så är fallet, väljs inte P automatiskt när motorn stängs av. P måste väljas manuellt. Kontakta en återförsäljare/auktoriserad verkstad så snart som möjligt. NÖDKÖRLÄGE Om ett fel i transmissionen upptäcks, visas ett varningsmeddelande på informationspanelen. I sådana fall får endast vissa växlar användas. Om möjligt bör fordonet köras försiktigt till närmaste säkra plats. Kontakta en fackman. Anm: Föraren bör känna till att fordonets prestanda är reducerad, vilket man måste ta hänsyn till vid körningen. Dessutom kommer rattens växlingspaddlar att avaktiveras. Vissa överföringsfel kan göra att den vridbara växelväljaren låses i läge tills tändningen slås av. Om den valda växelstatusen blinkar på informationspanelen innebär det att växeln som föraren valt inte kan läggas i. Om så är fallet, välj Neutral (N) och välj sedan önskad växling igen. Om växellådan fortfarande inte kan lägga i den begärda växeln, kontakta en återförsäljare/auktoriserad verkstad. MANUELL VÄXELLÅDA Lyft spärren (1) vid iläggning av backen (R). Försök aldrig lägga i R medan fordonet rör sig framåt. Det kan medföra svåra skador på växellådan och dyra reparationer. En varningslampa för växelindikatorn tänds en kort stund när det rekommenderas att man växlar (upp). Se sidan 70, VÄXLING (GRÖN). 117

118 L Fjädring ADAPTIV DYNAMIK Adaptiv dynamik övervakar hela tiden aktuella vägförhållanden och körstil och justerar automatiskt fordonets fjädringsinställningar därefter. Adaptiv dynamik känner även av ojämna vägar och terrängförhållanden, och justerar fjädringens inställningar för bättre åkkomfort. Om programmet Dynamic Terrain response är valt, anpassar den adaptiva dynamiken fjädringen för en sportig körstil. Om ett fel på adaptiv dynamik visas i informationspanelen, kan fordonet fortfarande köras. Felet kan vara tillfälligt, men om felet kvarstår, kontakta en fackman snarast möjligt. 118

119 R Bromsar VIKTIG INFORMATION Om den röda bromsvarningslampan tänds, stanna fordonet säkert så snart som möjligt och kontakta en fackman. Om detta inte görs kan det resultera i svåra skador eller dödsfall. Om den orangefärgade bromsvarningslampan tänds ska du köra försiktigt, undvika hårda inbromsningar och kontakta en fackman. Om detta inte görs kan det resultera i svåra skador eller dödsfall. Låt inte en fot vila på bromspedalen medan du kör. Det kan skada bromssystemet och minska bromsarnas effektivitet. Detta kan leda till olyckor som kan vålla svåra skador eller dödsfall. Låt aldrig fordonet rulla utan växel ilagd (frihjul) med motorn avstängd. Motorn måste vara igång för att ge full bromskraft. Bromsarna fungerar fortfarande om motorn är avstängd, men mycket hårdare pedaltryck krävs för att bromsa. Lägg aldrig icke godkända mattor eller andra hinder under bromspedalen. Resultatet kan ge begränsad pedalväg och minskad bromseffekt och leda till en kollision som kan orsaka allvarliga personskador eller dödsfall. Att köra genom skyfall eller vatten kan få ogynnsam inverkan på bromsarnas effektivitet. Under sådana förhållanden är det bäst att pumpa lätt med bromsarna då och då för att torka dem. Pumpa aldrig på bromspedalen. Detta stör bromssystemets funktion och kan leda till ökad bromssträcka. Det är viktigt att läsa igenom och följa anvisningarna under viktig information i varningstexterna. Se sidorna 65, BROMS (RÖD) och 67, BROMSSYSTEM (ORANGE). BRANTA LUTNINGAR Om fordonet står stilla i en brant, hal backe, kan det börja glida även om fordonet bromsas. Utan hjulrotation kan det låsningsfria bromssystemet (ABS) nämligen inte fastställa fordonsrörelsen. Motverka detta genom att släppa bromsarna ett ögonblick för att få hjulrotation och bromsa sedan igen så att ABS kan återta kontrollen. NÖDBROMSHJÄLP (EBA) Vid snabb inbromsning ökar nödbromsassistansen (EBA) automatiskt bromskraften till maxeffekt. EBA bidrar till att fordonet stannar så snabbt som möjligt. EBA upphör att fungera så snart bromspedalen släpps. 119

120 L Bromsar Ett fel i EBA-systemet indikeras om den orange bromsvarningslampan tänds och ett varningsmeddelande visas på instrumentpanelen. Kör försiktigt, undvik hård inbromsning och kontakta en fackman. Se sidan 67, BROMSSYSTEM (ORANGE). Anm: Vid en hård inbromsning aktiveras varningsblinkersen automatiskt. ELEKTRONISK BROMSKRAFTSFÖRDELNING (EBD) Den elektroniska bromskraftsfördelningen (EBD) fördelar bromskraften mellan framoch bakhjulen. Resultatet är att EBD hjälper till att säkerställa maximal bromseffektivitet. Om fordonet är lätt lastat och t.ex. bara föraren befinner sig i fordonet, kommer EBD att reducera bromskraften på bakhjulen. Om fordonet är tungt lastat med t.ex. passagerare och bagage, ökar EBD bromskraften på bakhjulen. Fel i EBD-systemet indikeras av att den röda bromsvarningslampan tänds och ett varningsmeddelande visas på informationspanelen. Stanna fordonet försiktigt och säkert och kontakta en fackman. Se sidan 65, BROMS (RÖD). AUTOMATISK NÖDBROMS (AEB) Det automatiska nödbromssystemet (AEB) är bara ett hjälpmedel vid körning. Det är alltid förarens ansvar att köra försiktigt och med den uppmärksamhet som krävs, på ett sådant sätt som är säkert för fordonet, dess passagerare och andra vägtrafikanter. Föraren ska vara uppmärksam på alla vägskyltar, vägmarkeringar samt potentiella nödbromsningsituationer och agera därefter. Det automatiska nödbromssystemet (AEB) använder framåtriktade kameror för upptäcka verkliga fordon plus andra av Euro NCAP certifierade målobjekt. Det är inte utformat för att upptäcka andra föremål, inklusive godkända, ej branschrelaterade mål. För att AEB-systemet ska fungera, måste det kunna registrera en tydlig bild av föremålet och kunna bedöma dess rörelse. Om något av dessa inte sker kanske AEBsystemet inte fungerar. Alla som sitter i fordonet ska ha bilbälte på sig under varje resa, hur kort den än är. Om bältet inte tas på ökas risken för dödsfall eller svåra skador betydligt om en olycka skulle inträffa. Anm: Inte alla fordon har AEB-systemet. Kontakta en återförsäljare/auktoriserad verkstad för bekräftelse. 120

121 R Bromsar AEB-systemet använder framåtriktade kameror som sitter ovanför backspegeln och bidrar till att känna av om det finns överhängande risk för kollision med ett fordon som kör framför dig. I de flesta fall reducerar AEB-systemet kollisionens allvarlighetsgrad. I vissa fall stoppar AEB-systemet fordonet innan en kollision sker. Anm: AEB-systemets effektivitet påverkas av den aktuella vägbanan, fordonets hastighet samt däck och bromsar. Anm: Se till att vindrutan hålls ren och att kamerans sikt inte blockeras av etiketter, dekaler eller liknande. Underlåtenhet att följa detta kan leda till att AEB-systemet fungerar felaktigt. Anm: Om fordonets vindruta byts ut eller om kameran som sitter över backspegeln flyttas eller byts ut, ska AEB-systemet kalibreras om. Kontakta i dessa fall en återförsäljare/auktoriserad verkstad. Anm: När fordon parkeras utomhus i starkt solljus och vid höga temperaturer, kan AEB-systemets framåtriktade kamera uppnå en inre temperatur av 99 C. I detta läge visas varningsmeddelandet AEB ej tillgänglig på informationspanelen och AEB-systemet fungerar inte. När den framåtriktade kameran kylts ner till under 88 C återtas normal funktion och varningsmeddelandet stängs av. AEB-systemet växlar automatiskt tillbaka till påslaget läge nästa gång tändningen slås på. Vid behov kan systemet stängas av via menyn Fordonsinställningar på instrumentpanelen. Se sidan 59, INSTRUMENTPANELENS MENY. Anm: Vid körning i terräng rekommenderas att slå av AEB-systemet. Anm: Vid första start av fordonet kan AEBsystemet behöva en initieringsperiod innan det är i full funktion. Ett meddelande visas härvid på informationspanelen. Under denna tid är AEB-systemets effektivitet begränsad. AEB-systemet är aktiverat när fordonet färdas mellan 5 km/h (3 mph) och 80 km/h (50 mph). Om AEB-systemet upptäcker en överhängande risk för kollision med framförvarande fordon, bromsas fordonet automatisk. Om fordonets hastighet är mellan 35 km/h (22 mph) och 80 km/h (50 mph) visar AEB-systemet även ett varningsmeddelande på informationspanelen. Meddelandena visas precis innan bromsarna ansätts automatiskt. Efter det att fordonet har stannat ligger bromsarna på bara i ytterligare några sekunder. Efter denna period måste föraren återta full kontroll över fordonet. Om AEB griper in, kan föraren åsidosätta AEB-funktionen genom att man vrider på ratten eller trycker ned gaspedalen. AEB avaktiveras därmed för att säkerställa att föraren får fullständig kontroll över fordonet. AEB fungerar inte om: Fordonet körs igenom en tvär kurva. Dynamisk stabilitetskontroll (DSC) är avaktiverad. Kamerorna är smutsiga eller igensatta. Fordonets hastighet är lägre än 5 km/h (3 mph) eller högre än 80 km/h (50 mph). När sikten är nedsatt på grund av extrema väderförhållanden som kraftigt regn, dimma, snö etc. 121

122 L Bromsar ELEKTRISK PARKERINGSBROMS (EPB) Lita inte på att den elektriska parkeringsbromsen (EPB) fungerar korrekt, om bromsvarningslampan tänds. Kontakta omedelbart en fackman. Lita inte på att EPB-systemet fungerar korrekt om den elektriska parkeringsbromsens (EPB) varningslampa blinkar. Kontakta omedelbart en fackman. EPB-systemet verkar på bakhjulen och därför kan fordonet endast parkeras säkert på hårt och fast underlag. Lita inte på att EPB-systemet fungerar effektivt om hjulen har varit nedsänkta i gyttja och vatten. EPB-omkopplaren sitter på mittkonsolen. Fungerar på följande sätt: 1. Lossa EBP genom att slå på tändningen, trycka på bromspedalen och trycka ned EPB-brytaren. 2. När fordonet står stilla, dra upp EPBbrytaren och släpp den för att aktivera EPB. Den elektriska parkeringsbromsens (EPB) varningslampa tänds för att bekräfta. Se sidan 66, ELEKTRISK PARKERINGSBROMS (EPB) (RÖD). Anm: Parkeringsbromsens (EPB) röda varningslampa fortsätter att lysa i minst tio sekunder efter det att tändningen har slagits av. EPB-systemet aktiveras automatiskt när läge (P) väljs. Anm: För att förhindra detta när fordonet står stilla, håll EPB-kontakten intryckt i lossningsläget innan läge P väljs. EPB aktiveras automatiskt om tändningen slås av och hastigheten är under 3 km/h (2 mph). Anm: För att förhindra automatisk aktivering när fordonet står stilla, håll EPBkontakten intryckt i lossningsläget. Slå av tändningen inom fem sekunder och fortsätt att hålla EPB-kontakten intryckt i ytterligare två sekunder. Om EPB aktiveras medan fordonet körs i under 3 km/h (2 mph) tvärstannar fordonet. Bromsljusen tänds inte. Körning med EPB aktiverad kommer att orsaka allvarliga skador på bromssystemet. Med fordonet stillastående och parkeringsbromsen aktiverad och växelväljaren i ettans växel eller backväxeln, tryck på gaspedalen för att gradvis släppa EPB. Resultatet är att fordonet kan köras iväg mjukt. Vid växling från P (parkering) med EPB aktiverat lossas EPB automatiskt för en mjuk körstart. 122

123 R Bromsar Anm: Automatisk lossning av elektrisk parkeringsbroms vid start från stillastående är bara möjlig när förardörren är stängd eller förarens bilbälte är fastspänt. För att åsidosätta automatisk lossning av EPB, dra upp EPB-brytaren uppåt och håll den i det läget. I en nödsituation, tryck och håll in EPBknappen för en kontrollerad minskning av fordonets hastighet. Fordonet kan också stanna helt. Hastigheten måste vara över 3 km/h (2 mph), och gaspedalen måste vara uppsläppt. Bromsvarningslampan blinkar, en ljudsignal hörs och ett varningsmeddelande visas på informationspanelen. Bromsljusen tänds. Lossning av EPB, eller nedtryckning av gaspedalen, lossar EPB. Om ett fel i EPB upptäcks visas ett varningsmeddelande på informationspanelen. Den orange varningslampan tänds också. Se sidan 67, BROMSSYSTEM (ORANGE). Om ett fel upptäcks under EPBanvändning visas ett varningsmeddelande på informationspanelen. Den röda varningslampan för elektrisk parkeringsbroms (EPB) blinkar också. NÖDSTOPPSIGNAL (ESS) Nödstoppsignalen (ESS) aktiverar automatiskt varningsblinkers vid panikbromsning. Därmed varnas andra trafikanter för att minska risken för en kollision. 123

124 L Stabilitetskontroll DYNAMISK STABILITETSKONTROLL (DSC) Dynamisk stabilitetskontroll (DSC) kompenserar inte för förarmisstag eller missbedömningar. Fordonet ska alltid köras med omsorg och uppmärksamhet. Kör på ett sätt som är säkert för fordonet, dess passagerare och andra trafikanter. Vid mycket låga temperaturer under -20 C kan fordonet ha minskad stabilitet och sämre bromsprestanda. Under sådana förhållanden måste man köra extra försiktigt. DSC aktiveras automatiskt när tändningen slås på. DSC bidrar till att bibehålla fordonets stabilitet i kritiska körsituationer, t.ex. under instabilt körbeteende som understyrning och överstyrning. Vid behov påverkar DSC motorns uteffekt och bromsarna läggs an på enskilda hjul. Vissa ljud kan höras när bromsarna aktiveras. DSC aktiveras även när hjulspinn identifieras i syfte att förbättra fordonets acceleration. AVSTÄNGNING AV DSC Olämplig avaktivering av dynamisk stabilitetskontroll (DSC) kan försämra fordonets stabilitet och bromsförmåga. Resultatet kan bli att fordonet välter, eller en kollision, vilket kan leda till allvarliga skador eller dödsfall. DSC måste kopplas ifrån när draghjälpsanordningar används. I vissa körsituationer fås bättre dragkraft om DSC avaktiveras. Till exempel: När fordonet ska gungas ur en grop eller djupa spår. När man ska köra igång i djup snö eller på löst underlag. Vid körning i djup sand eller lera. Stäng av DSC genom att trycka och hålla inne knappen DSC OFF i mitten på den bakre konsolen. Se sidan 6, REGLAGE PÅ FÖRARPLATS. En ljudsignal hörs och på informationspanelen visas tillfälligt meddelandet DSC AV som bekräftelse. Varningslampan DSC AV släcks också. Se sidan 68, DYNAMISK STABILITETSKONTROLL (DSC) AVSTÄNGD (ORANGE). Avaktivering av DSC minskar också antalet åtgärder från elektroniskt antispinn (ETC) och kan medföra ökat hjulspinn. PÅSLAGNING AV DSC Anm: Dynamisk stabilitetskontroll (DSC) aktiveras automatiskt när tändningen slås på. Tryck och släpp DSC AV-knappen för att koppla på eller av DSC. Se sidan 124, AVSTÄNGNING AV DSC. 124

125 R Stabilitetskontroll Informationspanelen visar tillfälligt meddelandet DSC PÅ för att bekräfta. Varningslampan DSC av släcks också. Se sidan 68, DYNAMISK STABILITETSKONTROLL (DSC) AVSTÄNGD (ORANGE). Vissa Terrain Response-program aktiverar automatiskt DSC-funktionen. Se sidan 148, ANVÄNDNING AV TERRAIN RESPONSE. 125

126 L Antispinn ELEKTRONISK ANTISPINN (ETC) Elektronisk antispinn (ETC) fungerar tillsammans med den dynamiska stabilitetskontrollen (DSC). Se sidan 124, DYNAMISK STABILITETSKONTROLL (DSC). ETC aktiveras om fordonet tappar väggreppet, vilket medför hjulspinn. Om så är fallet lägger ETC an bromsen på hjulet som spinner. Vid behov, inverkar ETC också på motorns uteffekt, tills det återfår väggreppet. DSC-varningslampan (orange) blinkar när ETC är aktivt. Se sidan 68, DYNAMISK STABILITETSKONTROLL (DSC) (ORANGE). 126

127 R Kontroll vid utförskörning (HDC) HDC-REGLAGE Försök inte köra utför en brant lutning om Kontroll vid utförskörning (HDC) är ur funktion eller om varningsmeddelanden visas. Anm: Beroende på fordonets specifikation kommer HDC-knappen också fungera i All Terrain Progress Control (ATPC) systemet. Se sidan 144, ANVÄNDA ALL TERRAIN PROGRESS CONTROL (ATPC). HDC begränsar fordonshastigheten till ett inställt gränsvärde vid körning i nedförsbackar. HDC-knappen sitter på mittkonsolen. Hastighet för HDC justeras via knapparna till höger på ratten. Se sidan 6, REGLAGE PÅ FÖRARPLATS. HDC-systemet fungerar i läget Drive (D), back (R) och på alla växlingspaddelväxlar på fordon med automatisk växellåda. HDC-systemet fungerar på ettans, tvåans växel och backväxeln, på fordon med manuell växellåda. 1. Tryck in och släpp knappen för att aktivera HDC. HDC-varningslampan tänds för att bekräfta. Tryck och släpp knappen igen för slå av HDC. HDCvarningslampan släcks som bekräftelse. Se sidan 70, KONTROLL VID UTFÖRSKÖRNING (HDC) (GRÖN). Anm: HDC väljs automatiskt av en del av Terrain Response specialprogram. Anm: HDC kopplas automatiskt ur om fordonets tändning är avstängd i mer än 6 timmar. 2. Tryck för att öka hastigheten: Farthållarknappen SET+ på ratten ökar HDC-hastigheten i steg om 1 km/h (0,6 mph). Alternativt, håll ned knappen SET + för större ökningssteg, upp till den maximalt tillåtna målhastigheten. Anm: Varje växel har en förutbestämd maximal hastighet. Anm: Fordonshastigheten ökar bara på en sluttning som är tillräckligt brant för att öka farten. Det är därför inte säkert att användning av knappen SET + ökar fordonshastigheten i en svag sluttning. 3. Tryck för att minska hastigheten: Farthållarknappen - på ratten minskar HDC-hastigheten i steg om 1 km/h (0,6 mph). Alternativt håll ned knappen - för större minskningssteg, ned till den lägsta tillåtna målhastigheten. Anm: Varje växel har en förutbestämd minimal hastighet. 127

128 L Kontroll vid utförskörning (HDC) När HDC är aktiverat visas grafik på informationspanelen vilken visar HDCsystemets för tillfället inställda målhastighet. När HDC inte kan användas, blir skärmen grå. Grafiken visar även området med tillgängliga målhastigheter för den ilagda växeln. Om HDC avaktiveras under användning, slocknar varningslampan och systemet stängs gradvis av, vilket gör det möjligt att öka fordonshastigheten gradvis. HDC kan väljas i alla hastigheter men fungerar bara i hastigheter under 50 km/h (31 mph). Om dessa driftvillkor inte har uppfyllts blinkar HDC-varningslampan för att indikera att systemet har valts men inte är igång. Om HDC redan har valts och fordonets hastighet överstiger 50 km/h (31 mph) spärras HDC. HDC-varningslampan blinkar och ett meddelande visas på informationspanelen. Om du trampar ned bromspedalen när HDC är aktiv kan du känna en pulsering genom bromspedalen. När bromspedalen släpps återupptas HDC-funktionen. Om ett fel upptäcks i HDC-systemet visas HDC FAULT SYSTEM NOT AVAILABLE (HDC fel system ej tillgängligt) på informationspanelen. Om felet upptäcks medan systemet används försvinner HDC-assistansen gradvis. Kontakta en återförsäljare/ auktoriserad verkstad så snart som möjligt. MOTLUTSASSISTENT (GRC) Motlutsassistent (GRC) fungerar när fordonet startar från stillastående i en sluttning, eller ett nedförslut. När fordonets bromsar släpps, försenar GRC automatiskt och släpper bromsen gradvis för att fordonet ska kunna dra starta mjukt. GRC fungerar automatiskt både vid körning framåt och bakåt. Ingen åtgärd från föraren krävs. Om bromsarna används när Kontroll vid utförskörning (HDC) är påslagen, fungerar GRC-nivåstyrning så att en jämn övergång sker till HDC-funktionen. Anm: GRC gör inte det här om Terrain Response-programmet för sand är aktiverat. Se sidan 149, SAND. BROMSTEMPERATUR I extrema fall kan långvarig användning av Kontroll vid utförskörning (HDC) orsaka för höga bromstemperaturer. Om detta händer visas varningen AEB tillfälligt ej tillgängligt på informationspanelen. HDC funktionen försvinner då gradvis och försätts tillfälligt ur funktion. När bromstemperaturerna har återgått till det normala, släcks meddelandet och HDC-funktionen återupptas. 128

129 R Fartbegränsning FARTBEGRÄNSARE ÖVERBLICK Fartbegränsarna är endast ett hjälpmedel för körning. Det är förarens ansvar att köra så försiktigt och med den uppmärksamhet som krävs, på ett sådant sätt som är säkert för fordonet, dess passagerare och andra vägtrafikanter. Det finns två typer av fartbegränsare: Automatisk hastighetsbegränsning (ASL) eller Intelligent hastighetsbegränsning (ISL). I aktiverat läge kommer ASL ställa in en hastighetsgräns som föraren inte vill överskrida. I aktiverat läge kommer ISL att begränsa fordonets högsta hastighet till vägens gällande hastighetsbegränsning. Hastighetsbegränsningsinformation ges av navigeringssystemet och vägmärkesigenkänningen. För att växla mellan fartbegränsare och farthållare, tryck på LIM-knappen på ratten. Dessa system kan inte användas samtidigt. Då fordonets tändning slås på kommer det tidigare valda statusläget, antingen farthållare eller fartbegränsare, att väljas automatiskt. När systemet befinner sig i fartbegränsarläge, håll ner CAN-knappen på ratten för att välja det andra läget: ASL-varningslampan tänds när ASL väljs. Se sidan 67, REGLAGE TILL AUTOMATISK HASTIGHETSBEGRÄNSARE (ASL) (ORANGE) ISL-varningslampan tänds när ISL väljs. Se sidan 69, INTELLIGENT FARTBEGRÄNSARE (ISL) (ORANGE) Systemet kan även aktiveras via instrumentpanelens meny. Se sidan 59, INSTRUMENTPANELENS MENY. Anm: Beroende på fordonets specifikation visas den inställda hastigheten som en markör på hastighetsmätaren eller siffervärde på informationspanelen. Den inställda hastigheten kan även visas i Visning på vindruta (HUD). Se sidan 61, VISNING PÅ VINDRUTA (HUD). REGLAGE TILL AUTOMATISK HASTIGHETSBEGRÄNSARE (ASL) Under vissa förhållanden, som i branta nedförsbackar, kan fordonets hastighet överskrida den inställda hastighetsgränsen. Det beror på att motorbromsen inte klarar att hålla kvar eller minska fordonets hastighet. 129

130 L Fartbegränsning Anm: Automatisk fartbegränsare (ASL) fungerar endast i hastigheter mellan 30 km/h (19 mph) och fordonets toppfart. Hastighetsgränsen kan ställas in när fordonet rör sig eller står stilla. Anm: ASL kan också tillfälligt stängas genom att trycka ned gaspedalen mot golvet (kick-down). ASL kommer därefter att upphävas tills fordonets hastighet sjunker under den inställda hastigheten. ASL-reglage: 1. SET+: Tryck för att ställa in eller öka den maximala hastigheten. Den inställda hastighetsgränsen visas på informationspanelen. När en hastighet har ställts in svarar motorn på normalt sätt upp till den inställda hastigheten. 2. Tryck på - för att sänka hastighetsgränsen. Den inställda hastighetsgränsen visas på informationspanelen. 3. RES: Tryck för att återgå till ASLassistans. ASL återtas endast om fordonshastigheten är lägre än inställd hastighet eller 30 km/h (19 mph) över inställd hastighet. Om dessa förhållanden inte råder visas ett meddelande på informationspanelen. 4. CAN: Tryck för att upphäva ASLassistans. ASL upphävs tills SET+- eller RES-knappen trycks in. REGLAGE INTELLIGENT FARTBEGRÄNSARE (ISL) Den intelligenta farthållaren (ISL) är endast ett hjälpmedel för körning. Det är förarens ansvar att på ett lagligt sätt köra så försiktigt och med den uppmärksamhet som krävs för att det ska vara säkert för fordonet, dess passagerare och andra vägtrafikanter. Föraren ska dock rätta sig efter alla andra vägmärken, vägmarkeringar och situationer som inte upptäcks eller känns igen av systemet för vägmärkesigenkänning. Under vissa förhållanden, som i branta nedförsbackar, kan fordonets hastighet överskrida den inställda hastighetsgränsen. Det beror på att motorbromsen inte klarar att hålla kvar eller minska fordonets hastighet. ISL använder den hastighetsbegränsningsinformation som tillhandahålls av vägmärkesigenkänningssystemet och navigeringssystemet. Om en giltig hastighetsgräns inte är tillgänglig inaktiveras ISL och fartbegränsaren återgår till ASL. 130

131 R Fartbegränsning När ISL är aktivt och begränsande och den upptäckta hastighetsbegränsningen är högre än fordonets aktuella hastighet kommer fordonet omedelbart att börja accelerera till den nya övre gränsen. Detta förutsätter att det finns en tillräcklig gaspedalssignal från föraren. Om RES-knappen trycks in innan fordonet når den nya gränsen, kommer fordonet att accelerera snabbare. När ISL är aktivt och den hastighet som upptäckts är lägre än fordonets aktuella hastighet kommer fordonet omedelbart att börja sakta in till den nya nedre gränsen. Om RES-knappen trycks in innan fordonet når den nya gränsen kommer fordonet att minska i hastighet snabbare. Om gaspedalen trycks i botten (kick-down) åsidosätts ISL. Om fordonets hastighet överskrider hastighetsbegränsningen med mer än 3,5 km/h (2 mph) (t.ex. fordonet ökar farten i en nedförsbacke) visas en varning på informationspanelen. Om föraren inte reagerar när fordonets hastighet överskrider hastighetsbegränsningen med mer än 7 km/h (5 mph) under 4 sekunder hörs en ljudsignal. ISL-reglage: 1. SET+: Tryck för att öka hastighetsbegränsarens inställningar stegvis, upp till högst 10 km/h (6 mph) över den lagliga hastighetsbegränsningen. Håll knappen intryckt för att ställa in maximal förskjutning över den lagliga hastighetsbegränsningen. 2. Tryck på - för att minska hastighetsbegränsarens inställningar stegvis, ned till högst 10 km/h (6 mph) under den lagliga hastighetsbegränsningen. Håll knappen intryckt för att ställa in maximal förskjutning under den lagliga hastighetsbegränsningen. Anm: Ändringar som görs i hastighetsgränsens inställning kommer att gälla tills tändningen slås av. Vid växling från ISL till ASL och tillbaka nollställs de tillämpade inställningsförskjutningarna. 3. RES: Tryck för att aktivera ISL för första gången i en körcykel. ISL är i standbyläge tills RES-knappen trycks in. När fordonet accelererar till en högre hastighetsgräns, tryck på RES för att öka accelerationshastigheten. Vid fartminskning till en lägre hastighetsgräns, tryck på knappen RES för att sakta in snabbare. Om man trycker på knappen SET+ aktiveras även ISL. 4. CAN: Tryck för att sätta ISL i standbyläge. ISL-systemets begränsningar: Hastighetsbegränsare är praktiska funktioner. Detta befriar inte föraren från ansvar att följa gällande hastighetsbegränsningar. 131

132 L Fartbegränsning Systemet är bara så exakt som vägmärkesigenkännings- och navigeringssystemen. Det är bara tillgängligt när vägmärkesigenkänning skickar information om gällande hastighetsbegränsning. Se alltid till att navigeringssystemets information är aktuell. När det inte finns någon information om giltig hastighetsbegränsning kommer fartbegränsningsikonen att ersättas med tre tankestreck (- - -). ISL inaktiveras och begränsaren återgår till ASL. I det fallet måste föraren återaktivera ISL genom att trycka och hålla ned CAN-knappen (4), eller via instrumentpanelens meny. Hastighetsgränser känns igen högst 30 meter innan en hastighetsbegränsningsskylt passeras. Fordonets fartminskning är begränsad till motorbroms. För att kunna minska fordonets hastighet till lägre hastighetsbegränsning kan föraren behöva bromsa. ISL reagerar bara på en maximal hastighetsbegränsning på 130 km/h (80 mph). För alla rapporterade hastighetsbegränsningar från vägmärkesigenkänningssystemet överstigande 130 km/h (80 mph) ställer ISL in den begränsade hastigheten till obegränsad. Anm: Samma gräns har satts för alla marknader. Lägsta möjliga inställbara fartbegränsning är 30 km/h (19 mph). Varje hastighetsbegränsning under denna hastighet resulterar i att fordonets hastighet ställs in på 30 km/h (19 mph). Ett meddelande på informationspanelen visar INSTÄLLT VÄRDE UTOM RÄCKVIDD. ISL fungerar med sänkt prestanda/ noggrannhet om: De framåtriktade kamerornas synfält (sitter över backspegeln) är blockerat, t.ex. med klistermärken, skräp, smuts etc. De framåtriktade kamerornas synfält störs av dåligt väder, t.ex. kraftigt regn, dimma, snö, is etc. Om navigeringssystemet inte fungerar som det ska. Navigerings- eller kartdata är inte uppdaterade. 132

133 R Automatisk farthållare ANVÄNDA AUTOMATISK FARTHÅLLARE Under vissa förhållanden, som i branta utförsbackar, kan fordonshastigheten överskrida den inställda marschfarten. Det beror på att motorbromsen inte klarar att hålla kvar eller minska fordonets hastighet. Föraren kan behöva ingripa. Anm: Farthållaren är inte tillgänglig när kontroll vid utförskörning (HDCC) används eller när ett Terrain Response-program har valts, förutom programmen för gräs-grussnö. Anm: Använd inte farthållaren under terrängkörning. Farthållarsystemet regleras med reglage som sitter på ratten. Föraren kan också ingripa när som helst genom att använda antingen broms- eller gaspedalen. 1. LIM: Tryck för att växla mellan fartbegränsare och farthållare. Dessa system kan inte användas samtidigt. Farthållarens varningslampa lyser när farthållaren är i aktiverad. Se sidan 70, AUTOMATISK FARTHÅLLARE (GRÖN). Då fordonets tändning slås på kommer det tidigare valda statusläget, antingen farthållare eller fartbegränsare, att automatiskt återställas och aktiveras. Den förinställda hastigheten återställs inte. 2. SET+: Tryck för att ställa in hastigheten eller öka den inställda hastigheten. Anm: Beroende på fordonets specifikation visas den inställda hastigheten som en markör på hastighetsmätaren eller numeriskt i informationspanelen. Den inställda hastigheten kan även visas i Visning på vindruta (HUD). Se sidan 61, VISNING PÅ VINDRUTA (HUD). Hastigheten kan även höjas med gaspedalen. När önskad hastighet uppnåtts trycker man på knappen för att ställa in och upprätthålla den nya hastigheten och släpper sedan gaspedalen. Anm: Farthållaren kan bara kopplas in vid hastigheter över 32 km/h (20 mph). 3. Tryck på - för att sänka den inställda hastigheten. 4. RES: Tryck för att återuppta den inställda hastigheten. RES bör bara användas om föraren känner till den inställda hastigheten och har för avsikt att gå tillbaka till den. 5. CAN: Tryck för att avbryta, men behåll den inställda hastigheten i minnet. Farthållaren avbryts också om bromspedalen trycks ned, växelväljaren flyttas till neutralläge (N) eller om HDC eller Dynamisk stabilitetskontroll (DSC) aktiveras. 133

134 L Automatisk farthållare Anm: Om gaspedalen trycks ned för att temporärt upphäva farthållaren under mer än 5 minuter kommer farthållaren att stängas av. 134

135 R Adaptiv farthållare ÖVERSIKT ADAPTIV FARTHÅLLARE Den adaptiva farthållaren är inget kollisionsvarnande eller undvikande system. Dessutom regerar inte den adaptiva farthållaren inte på följande: Fordon som står stilla eller rullar långsammare än 10 km/h (6 mph). Fotgängare eller föremål på vägen. Mötande fordon i samma fil. Den adaptiva farthållaren håller ett visst avstånd till framförvarande fordon eller en inställd hastighet om inget långsammare fordon ligger framför. En hastighet på mellan 16 km/h (10 mph) och 180 km/h (112 mph) kan ställas in. Den inställda hastigheten visas på informationspanelen. Systemet reglerar fordonets hastighet med hjälp av motorn och bromsarna. Den adaptiva farthållaren använder en radarsensor, som sänder en stråle rakt framåt från fordonet för att upptäcka framförvarande hinder. Radarsensorn sitter framtill på fordonet, bakom grillen i den nedre öppningen, för att ge radarstrålen obehindrad sikt framåt. Använd den adaptiva farthållaren endast under lämpliga förhållanden, t.ex. på landsväg med trafik som kör i filer. Använd den inte vid plötsliga eller skarpa svängar. Till exempel vid refuger, korsningar, områden med många parkerade fordon eller områden där det förekommer fotgängare. Använd den inte vid dålig sikt, i synnerhet inte vid dimma, kraftigt regn, vägsprut eller snöfall. Använd den inte på isiga eller hala vägar. Föraren är skyldig att vara uppmärksam, köra säkert och alltid ha fordonet under kontroll. Håll fordonets front fritt från smuts, metallemblem och andra föremål, t.ex. frontskydd, som kan hindra radarsensorn från att fungera. ANVÄNDA ADAPTIV FARTHÅLLARE Den adaptiva farthållaren regleras med reglage som sitter på ratten. Föraren kan också ingripa när som helst genom att använda antingen broms- eller gaspedalen. Den adaptiva farthållarens reglage: 1. LIM: Tryck för att växla mellan hastighetsbegränsare (ASL) och adaptiv farthållare. Systemen kan inte användas samtidigt. Den adaptiva farthållarens varningslampa lyser när farthållaren är i aktiverad. Se sidan 70, AUTOMATISK FARTHÅLLARE (GRÖN). 135

136 L Adaptiv farthållare Då fordonets tändning slås på kommer det tidigare valda läget, antingen farthållare eller adaptiv farthållare, att automatiskt återställas och aktiveras. Den förinställda hastigheten återställs inte. 2. SET+: Tryck för att ange fordonets aktuella hastighet som inställd hastighet. När den adaptiva farthållaren är aktiverad höjs den inställda hastigheten över fordonets aktuella hastighet när man trycker flera gånger på knappen. Fordonets hastighet ökar gradvis tills den nya inställda hastigheten nåtts. Anm: Beroende på fordonets specifikation visas den inställda hastigheten som en markör på hastighetsmätaren eller numeriskt i informationspanelen. Den inställda hastigheten kan även visas i Visning på vindruta (HUD). 3. RES: Tryck på den här knappen för att återuppta den inställda adaptiva farthållarens inställda hastighet efter att funktionen kopplats från. 4. CAN: Tryck för att avbryta, men behåll den inställda hastigheten i minnet. 5. Tryck på - för att sänka den inställda hastigheten. Fordonets hastighet ökar gradvis tills den nya inställda hastigheten nåtts. 6. < - >: Tryck för att minska avståndet för följeläge. Se sidan 136, PLACERING I FÖLJLÄGE. 7. < >: Tryck för att öka avståndet för följeläge. PLACERING I FÖLJLÄGE I följläget bromsar fordonet eventuellt inte automatiskt till fullt stopp, inte heller bromsar det alltid in snabbt nog för att undvika en kollision. När inställd hastighet har valts kan föraren ta bort foten från gaspedalen och fordonet håller inställd hastighet. Om ett framförvarande fordon kör in i samma fil eller om ett långsammare fordon ligger framför i samma fil justeras fordonets hastighet automatiskt tills avståndet till framförvarande fordon motsvarar det inställda avståndet. Fordonet är nu i följläge. Varningslampan för Följläge tänds på instrumentpanelen som bekräftelse på att Följläge är i funktion. Se sidan 69, FÖLJLÄGE (ORANGE). Informationspanelen visar inställt avstånd i form av ett fordon med varierande antal streck framför sig. Fordonet hålls kvar med konstant tidsavstånd till fordonet framför tills: Framförvarande fordon accelererar till en hastighet som är högre än inställd hastighet. Framförvarande fordon byter fil eller försvinner utom synhåll. Ett nytt avstånd ställs in. Fordonet bromsar automatiskt vid behov till en lägre hastighet för att bibehålla avståndet till framförvarande fordon. Den maximala inbromsning som görs av den adaptiva farthållaren är begränsad och kan, vid behov, åsidosättas av att föraren själv bromsar. Anm: Förarens bromsning upphäver den adaptiva farthållaren. 136

137 R Adaptiv farthållare Om den adaptiva farthållaren bedömer att dess maximala bromsnivå inte är tillräcklig, avges en varningssignal medan den adaptiva farthållaren fortsätter att bromsa. HINDERVARNING FRAMÅT visas på informationspanelen. Agera omedelbart. I följläge återgår fordonet automatiskt till inställd hastighet när vägen framåt är fri. Till exempel när: Framförvarande fordon accelererar till en hastighet som är högre än inställd hastighet eller byter fil. Man byter fil åt något håll eller kör in i en avfartsfil. Föraren ska ingripa vid behov. FÖLJLÄGE AV Följläge kan kopplas bort genom att trycka på och hålla ned reglaget för minskning av avstånd på ratten. Tryck på knappen tills varningslampan Följläge av visas på informationspanelen, se. Se sidan 71, FÖLJLÄGE AV (GRÅ). Varningslampan för Följläge (orange) slocknar. Anm: Följläge påslaget är standardinställningen för den adaptiva farthållaren. Därför annulleras följläge automatiskt om den adaptiva farthållaren inte används under en längre tid. Följläge av annulleras också automatiskt om tändningen stängs av. Följläge slås på igen med en kort tryckning på knappen för öka följlägesavstånd eller knappen för att minska följlägesavstånd. Tidigare avståndsinställningar återtas och varningslampan för följläge (orange) tänds. ÄNDRA FÖLJLÄGETS INSTÄLLDA AVSTÅND Det är förarens skyldighet att välja ett avstånd som lämpar sig för körförhållandena. Fyra avståndsinställningar är tillgängliga. Det valda avståndet visas på informationspanelen när knapparna för justering av avstånd används. Varje avstånd indikeras av ett extra streck framför fordonsikonen på informationspanelen. När tändningen slås på väljs standardavståndet (avstånd 3) automatiskt för den adaptiva farthållaren. Om Terrain Response-läget för gräs/grus/ snö har valts väljs det längsta avståndet (avstånd 4) från start. ÅSIDOSÄTTA HASTIGHET OCH FÖLJLÄGE Den adaptiva farthållaren bromsar inte automatiskt och upprätthåller inte avståndet till ett framförvarande fordon om föraren trycker på gaspedalen för att åsidosätta systemet. Den inställda hastigheten och avståndet kan åsidosättas genom att trycka på gaspedalen när fordonet körs med konstant hastighet eller ligger i följläge. Om fordonet ligger i följläge när den adaptiva farthållaren åsidosätts, slocknar varningslampan för följläge. FARTHÅLLARE ÅSIDOSATT visas på informationspanelen. När gaspedalen släpps upp fungerar den adaptiva farthållaren igen. Fordonets hastighet sänks till inställd hastighet, eller lägre hastighet om följläge är aktivt. 137

138 L Adaptiv farthållare KÖFUNKTION Därför är det viktigt att föraren är redo att ingripa när fordonet närmar sig stillastående fordon. Eftersom det är möjligt att om fordonets radar inte har sett ett stillastående fordon som tidigare rörligt, är det möjligt att köassistentfunktionen inte kommer att stoppa fordonet bakom det stillastående fordonet. Köassistentfunktionen är en utökning av den adaptiva farthållaren. När den är aktiverad följer fordonet ett framförvarande fordon tills det stannar. Funktionen är avsedd att användas i trafikköer på större vägar där minimal styrning krävs. Om ett framförvarande fordon saktar in och stannar, stannar köassistentfunktionen fordonet och håller det stillastående. När fordonet står still begär köassistentfunktionen att den elektriska parkeringsbromsen (EPB) ska aktiveras om: Föraren avbryter köassistentfunktionen. Fordonet står still i mer än 3 minuter. Fordonet känner av att föraren tänker lämna fordonet. Ett fel upptäcks. När fordonet kör iväg återaktiveras den adaptiva farthållaren med ett kort tryck på gaspedalen. ADAPTIV FARTHÅLLARE (ACC) AUTO AV Den adaptiva farthållaren kopplas ur utan att minnet rensas när: Knappen CANCEL (avbryt) trycks in. Om bromspedalen trycks ned. Neutralläge (N) väljs. Dynamisk stabilitetskontroll (DSC) aktiveras. Elektronisk antispinn (ETC) aktiveras. Kontroll vid utförskörning (HDC) väljs. Vissa terrängresponslägen väljs, t.ex. Sand- och Lerspår. Skillnaden mellan fordonets aktuella hastighet och den inställda hastigheten är för stor. Gaspedalen används för att accelerera förbi den inställda hastigheten under alltför lång tid, t.ex. mer än 5 minuter. Se sidan 137, ÅSIDOSÄTTA HASTIGHET OCH FÖLJLÄGE. Fordonets topphastighet nås. Motorns topphastighet uppnås. Maximalt motorvarvtal är v/min för en dieselmotor och v/min för en bensinmotor. Radarsensorn är igensatt av lera, snö eller is. Den adaptiva farthållaren kopplas ur och minnet rensas när: Tändningssystemet slås av. Ett fel uppstår i det adaptiva farthållarsystemet. ÅTERGÅ TILL HASTIGHETS- OCH FÖLJLÄGE Knappen RES bör bara användas om föraren känner till den inställda hastigheten och har för avsikt att gå tillbaka till den. 138

139 R Adaptiv farthållare Om du trycker på knappen RES efter att den adaptiva farthållaren kopplats från, t.ex. efter inbromsning, aktiveras systemet igen. Detta förutsätter att systemminnet inte har raderats. Den ursprungliga inställda hastigheten återtas om inte ett framförvarande fordon orsakar aktivering av följläget. Den inställda hastigheten visas på informationspanelen. Köfunktionen kan återupptas i hastigheter över 10 km/h (6 mph). Anm: När inställd hastighet återupptas påverkas accelerationstakten av det tidigare inställda avståndet för följläge. Ett kortare avstånd ger en större acceleration. Anm: När inställd hastighet återupptas i en kurva reduceras accelerationen. En snävare kurva minskar accelerationen ytterligare. Kom ihåg att den adaptiva farthållaren och köassistansfunktionen primärt ska användas när minimal styrning krävs. TIPS OM KÖRNING MED ADAPTIV FARTHÅLLARE (ACC) I vissa situationer kan den adaptiva farthållaren indikera att föraren måste ingripa. Ett ljudlarm hörs och meddelandet FÖRARÅTGÄRD visas på informationspanelen om den adaptiva farthållaren upptäcker: Att ett fel har uppstått medan systemet är aktivt. Att maximal den adaptiva farthållarens inbromsning inte är tillräcklig. Anm: Den adaptiva farthållaren fungerar endast när växelväljaren är i läge Drive (D) eller Sport (S). Anm: När den adaptiva farthållaren är inkopplad stannar gaspedalen kvar i uppsläppt läge. Släpp upp pedalen helt för att aktivera normal farthållarfunktion. Anm: När bromsarna aktiveras av den adaptiva farthållaren systemet tänds fordonets bromsljus. Anm: Det kan hända att intelligent stopp/ start blir aktivt under ett stopp med köassistentfunktionen. Trampa ned gaspedalen längre än normalt för att starta motorn igen och kör iväg. 139

140 L Adaptiv farthållare AVKÄNNINGSPROBLEM Avkänningsproblem kan inträffa: 1. Vid körning snett bakom framförvarande fordon. 2. När ett fordon kör in i samma fil som fordonet befinner sig i. Fordonet identifieras först när det kommit helt in i samma fil som fordonet befinner sig i. 3. Det kan finnas problem med att upptäcka framförvarande fordon när man kör in i och ut ur en kurva. 4. Vid körning runt ett stillastående fordon. Det kan leda till osäkerhet om vilket fordon som ska följas. 5. När fordonet framför svänger ut ur samma fil som fordonet befinner sig i. Det kan leda till osäkerhet om vilket fordon som ska följas. I sådana situationer kan det hända att den adaptiva farthållaren agerar oväntat. Föraren måste vara uppmärksam på detta och ingripa vid behov. FEL PÅ ADAPTIV FARTHÅLLARE Om ett fel uppstår när den adaptiva farthållaren eller följläge är aktiverade stängs den adaptiva farthållaren av. Systemet kan inte användas förrän felet har avhjälpts. Meddelandet FÖRARÅTGÄRD visas ett ögonblick på informationspanelen och ersätts sedan med meddelandet AUTOMATISK FARTHÅLLARE EJ TILLGÄNGLIG. Om något fel på den adaptiva farthållaren eller tillhörande system inträffar vid annan tidpunkt är systemet inte tillgängligt. Meddelandet AUTOMATISK FARTHÅLLARE EJ TILLGÄNGLIG visas på informationspanelen. Den adaptiva farthållaren kan nu inte aktiveras i något läge. 140

141 R Adaptiv farthållare Smuts, snö eller is på radarsensorn eller skyddet kan förhindra den adaptiva farthållarens funktion. Montering av frontskydd eller metallemblem kan också påverka systemet. Om detta inträffar i adaptivt farthållar/följläge hörs ett larm och meddelandet FÖRARÅTGÄRD visas ett ögonblick på informationspanelen. Därefter visas meddelandet BLOCKERAD RADARSENSOR. Anm: Samma meddelanden kan också visas under körning på öppna vägar där det inte finns många hinder som radarn kan känna av. Om ett hinder avlägsnas återgår systemet till normal funktion. Den adaptiva farthållaren kan upptäcka hinder när den är inaktiv, t.ex. vid start. I så fall visas meddelandet BLOCKERAD RADARSENSOR på informationspanelen. Andra däck än de som rekommenderas till fordonet kan ha annan omkrets. Detta kan påverka funktionen hos det adaptiva farthållarsystemet. FUNKTION FÖR HINDERVARNING FRAMÅT Funktionen Hindervarning framåt kanske inte reagerar på fordon som rör sig långsamt. Funktionen Hindervarning framåt använder samma radarsensor som adaptiv farthållare. Samma prestandabegränsningar gäller. Se sidan 135, ÖVERSIKT ADAPTIV FARTHÅLLARE. Funktionen Hindervarning framåt ger begränsad upptäckt av och varnar för föremål på nära avstånd framför fordonet när fordonet rör sig framåt. När funktionen är aktiverad tänds en varningslampa på instrumentpanelen. Se sidan 70, HINDERVARNING FRAMÅT (GRÖN). Om ett fordon eller föremål befinner sig inom det användardefinierade känslighetsområdet hörs en varningssignal och meddelandet HINDERVARNING FRAMÅT visas på informationspanelen. Om detta inträffar ska föraren omedelbart vidta lämpliga åtgärder. Känsligheten i funktionen Hindervarning framåt kan justeras när den adaptiva farthållaren är avstängd. Minska känsligheten genom att trycka på < - >-knappen på rattens adaptiva farthållarreglage. När det trycks in visas den aktuella inställningen på informationspanelen, åtföljt av meddelandet HINDERVARNING FRAMÅT < >. Tryck på < - >-knappen igen för att minska känsligheten. Öka känsligheten genom att trycka på < >-knappen på rattens adaptiva farthållarreglage. När det trycks in visas den aktuella inställningen på informationspanelen, åtföljt av meddelandet HINDERVARNING FRAMÅT < >. Tryck på < >-knappen igen för att öka känsligheten. Anm: Den nya inställningen i Hindervarning framåt sparas när tändningen slås av. Funktionen Hindervarning framåt kan kopplas på och av via Fordonsinställningar på instrumentpanelen. Se sidan 59, INSTRUMENTPANELENS MENY. 141

142 L Adaptiv farthållare AVANCERAD NÖDBROMSHJÄLP Systemet för avancerad nödbromsassistans (AEBA) kanske inte reagerar på fordon som rör sig långsamt. Systemet reagerar inte på stillastående fordon eller mötande fordon. Varningar visas eventuellt inte om avståndet till framförvarande fordon är mycket kort eller om ratt- eller pedalrörelserna är stora, t.ex. för att undvika en kollision. Systemet använder samma radarsensor som Adaptiv farthållning och Hindervarning. Samma prestandabegränsningar gäller. AEBA finns endast på fordon som är utrustade med adaptiv farthållare, och fungerar även om funktionerna för adaptiv farthållning och hindervarning är avstängda. AEBA fungerar vid hastigheter över cirka 7 km/h (5 mph). Funktionen förbättrar bromsresponsen under nödbromsning när ett fordon i rörelse detekteras på nära avstånd framåt. Om kollisionsrisken ökar efter det att varningen HINDERVARNING visas, aktiveras AEBA. Bromsarna ansätts automatiskt mjukt som förberedelse för kraftig inbromsning (detta kan vara märkbart). Om bromspedalen sedan trycks ned snabbt genomförs en fullständig bromsning, även om pedalen endast trycks ned lätt. Se sidan 119, NÖDBROMSHJÄLP (EBA). Anm: Bromsprestandan förbättras bara om föraren ansätter bromsarna. Om systemet har ett fel, visas HINDERVARNING EJ TILLGÄNGLIG på informationspanelen. Fordonet kan fortfarande köras och bromssystemet fungerar fortfarande, men utan hjälp av AEBA. Kontakta en återförsäljare/ auktoriserad verkstad för att få felet åtgärdat. INTELLIGENT NÖDBROMSNING (IEB) Det intelligenta nödbromssystemet (IEB) kanske inte reagerar på fordon som rör sig långsamt. IEB reagerar inte på stillastående fordon eller fordon som inte kör i samma riktning som ditt fordon. Varningar och automatisk bromsning inträffar eventuellt inte om avståndet till fordonet framför är mycket litet eller om ratt- och pedalrörelserna är stora (t.ex. för att förhindra en kollision). IEB använder samma radarsensor som adaptiv farthållning (ACC) och hindervarning framåt. Samma prestandabegränsningar gäller. Se sidan 135, ÖVERSIKT ADAPTIV FARTHÅLLARE. Intelligent nödbromsning (IEB) finns endast på fordon utrustade med adaptiv farthållning (ACC), och fungerar även om adaptiva farthållare och hindervarning framåt är avstängda. Syftet med IEB är att sänka hastigheten för kollision med ett långsammare framförvarande fordon när kollision inte kan undvikas. IEB-funktionen är tillgänglig i alla hastigheter. 142

143 R Adaptiv farthållare En hörbar varning ges om det finns en överhängande risk för kollision. Om en kollision inte kan undvikas kommer IEB att bromsa maximalt. När IEB har aktiverats visas IEB-system aktiverat på informationspanelen. Systemet kan inte användas igen förrän det återställts av en återförsäljare eller auktoriserad verkstad. Anm: Den sträcka som krävs för att sakta ned eller stanna fordonet beror på fordonets däckutrustning och vägbeläggningen. Om radarsensorn är blockerad av t.ex. snö eller kraftigt regn, eller om det är fel på systemet, kan IEB ej tillgängligt visas på informationspanelen. Fordonet kan fortfarande köras och bromssystemet fungerar fortfarande, men utan IEB. Rådgör med en återförsäljare eller auktoriserad verkstad om radarsensorn inte bedöms vara blockerad,. 143

144 L All Terrain Progress Control (ATPC) ALL TERRAIN PROGRESS CONTROL (ATPC) ÖVERSIKT Var ytterst försiktig vid backning. Progress Control-systemet (ATPC) hjälper föraren att manövrera fordonet på hala underlag, t.ex. is, snö, gräs, grus, sand och lera etc. Progress Control-systemet fungerar i riktning såväl framåt som bakåt vid låga hastigheter. ATPC är användbart vid start från stillastående, uppför eller nedför en sluttning och vid körning på ojämna och hala underlag. ANVÄNDA ALL TERRAIN PROGRESS CONTROL (ATPC) Försök inte köra nedför en brant lutning om All Terrain Progress Control-systemet (ATPC) är avstängt eller om varningsmeddelanden visas på informationspanelen. Föraren måste alltid bibehålla full kontroll över styrningen. För fordon med All Terrain Progress Control (ATPC) utför Hill Descent Controlknappen (HDC) flera funktioner. Den växlar mellan både ATPC- och HDC-funktionerna och aktiverar eller avaktiverar även varje funktion. Se sidan 127, HDC-REGLAGE. Anm: Parkeringsassistans, vadningsavkänning och autostopp/start avaktiveras när ATPC är i drift. Fordonets farthållar- och fartbegränsningssystem är också avaktiverade. När dessa två enheter slagits av är knappsekvensen som följer: 1. Tryck in och släpp knappen för att aktivera ATPC. En varningslampa tänds på informationspanelen för att bekräfta. Se sidan 67, ALL TERRAIN PROGRESS CONTROL (ATPC) (GUL). 2. Tryck och släpp knappen igen inom 4 sekunder för att aktivera HDC. En varningslampa tänds på informationspanelen för att bekräfta. Se sidan 70, KONTROLL VID UTFÖRSKÖRNING (HDC) (GRÖN). Anm: Om knappen trycks in igen efter 4 sekunder stängs ATPC av. Starta sekvensen igen vid behov. Anm: ATPC kopplas automatiskt ur om fordonets tändning är avstängd i mer än 6 timmar. 3. Tryck vid behov in och släpp knappen för att avaktivera. Den relevanta varningslampan släcks som bekräftelse. Anm: Förarens bilbälte måste vara fastspänt och samtliga dörrar helt stängda för att ATPC ska aktiveras. Anm: ATPC avaktiveras även vid användning av parkeringsassistans eller vadningsavkänning. När de är aktiverade återgår ATPC till läget för kontroll vid utförskörning, d.v.s. systemet begränsar endast fordonets hastighet i nedförslut genom att använda bromsarna. Läget för kontroll vid utförskörning ska användas om fordonet ska köra i nedförsbacke: Välj önskat växelläge med växelväljaren. 144

145 R All Terrain Progress Control (ATPC) Släpp upp fordonsbromsen så att fordonets tyngd förflyttar fordonet, upp till den lägsta funktionshastigheten 1,8 km/h (1,1 mph). ATPC håller den här hastigheten så länge systemet inte känner av att gaspedalen, bromspedalen eller SET+-knappen på ratten används. Se sidan 127, HDC-REGLAGE. Anm: Läget för kontroll vid utförskörning återupptas när gaspedalen eller bromspedalen släpps, och rattens SET+-knapp inte används. Anm: Om rattens SET+-knapp används ändras ATPC till helfunktionsläge. Se sidan 146, ALL TERRAIN PROGRESS CONTROL (ATPC) INSTÄLLNINGAR. I fullfunktionsläget kontrolleras fordonets hastighet med såväl hjulbromsar som motorbroms. Helfunktionsläge bör användas för alla andra manövrer som kräver användning av ATPC. Till exempel, körning i uppförsbacke, start från stillastående på plan mark och körning på ojämna och hala underlag. Anm: Fullfunktionsläget fungerar inte med växelväljaren i neutralläge (N). Ett meddelande visas härvid på informationspanelen. Anm: Håll bromspedalen nedtryckt och tryck samtidigt på SET+-knappen när fordonet står stilla. ATPC kan också aktiveras när fordonet är i rörelse utan åtdragna bromsar. Anm: Om fordonets bromsar sätts an ordentligt vid användning av ATPC går systemet ur fullfunktionsläget och återgår till läget för kontroll vid utförskörning. Anm: En lätt nedtrampning av bromspedalen under en ATPC-manöver kommer också att sänka fordonets målhastighet. När bromspedalen släpps upp behåller ATPC hastigheten då bromspedalen släpptes. Anm: Föraren kan förbikoppla ATPCmanövern när som helst med hjälp av broms- eller gaspedalen. Anm: Om fordonets hastighet överstiger 30 km/h (18,6 mph) spärras ATPCmanövern. ATPC befinner sig då i standbyläge tills fordonets hastighet är lägre än 30 km/h (18,6 mph). Anm: Om fordonets hastighet överstiger 80 km/h (50 mph) avaktiveras ATPCsystemet. Vid behov måste ATPC slås på igen. När ATPC är aktiverat och bromspedalen är helt uppsläppt hjälper systemet till att ge kontrollerad och progressiv hjälp när fordonet ska: Starta från stillastående i riktning framåt eller bakåt på plant underlag, samt uppför eller nedför. Manövrera vid låga hastigheter framåt eller bakåt. Komma igång och bibehålla en vald (inställd) målhastighet upp till högst 30 km/h (18,6 mph). 145

146 L All Terrain Progress Control (ATPC) Om fordonets bromstemperaturer överskrider de normala gränsvärdena visas ett varningsmeddelande på informationspanelen. Om så är fallet, stängs ATPC gradvis ned och försätts tillfälligt ur funktion. När bromsarna har återtagit normal arbetstemperatur försvinner meddelandet och ATPC återtar normal funktion. ALL TERRAIN PROGRESS CONTROL (ATPC) INSTÄLLNINGAR När All Terrain Progress Control (ATPC) är aktiverat kan önskad inställd målhastighet för fordonet ställas in och justeras. Använd knapparna på rattens högra sida. Se sidan 6, REGLAGE PÅ FÖRARPLATS. SET+: Tryck här för att meddela ATPC att önskad inställd målhastighet för fordonet kommer att ställas in och justeras. Tryck sedan flera gånger (eller tryck och håll kvar) för att ändra inställd målhastighet upp till max.-hastigheten 30 km/h (18,6 mph). Alternativt trycker du medan hastigheten ökar på knappen SET+ för att ställa in fordonets aktuella hastighet som inställd målhastighet. Anm: Om fordonet står stilla håller du bromspedalen nedtryckt samtidigt som du använder knappen SET+. Anm: Med ett lätt och försiktigt tryck på gaspedalen kan man tillfälligt förbikoppla den inställda målhastigheten. När gaspedalen släpps upp helt återgår ATPC till den tidigare valda målhastigheten. Anm: Den inställda målhastigheten visas på instrumentpanelen. Anm: Att välja mycket låg hastighet vid start på halt underlag kan påverka fordonets möjligheter att köra framåt. För förbättrad startprestanda rekommenderar vi att välja en inställd målhastighet som är tillräcklig för att bibehålla fordonets hastighet framåt. -: Tryck upprepade gånger (eller håll den nedtryckt) för att minska önskad inställd målhastighet, ned till en lägsta hastighet på 1,8 km/h (1,1 mph). Anm: En lätt nedtrampning av bromspedalen kommer också att sänka den inställda målhastigheten. När bromspedalen släpps upp behåller ATPC hastigheten då bromspedalen släpps. Om du trampar ned bromspedalen när ATPC är aktivt kan du känna en lätt pulsering genom bromspedalen. CAN: Tryck för att återuppta den inställda målhastigheten. ATPC går sedan ur fullt funktionsläge och återgår till läget för kontroll vid utförskörning. Se sidan 144, ANVÄNDA ALL TERRAIN PROGRESS CONTROL (ATPC). RES: (återuppta): Tryck här för att återta den inställda målhastigheten om fordonets inställda målhastighet har sänkts med ett lätt tryck på bromspedalen. RES bör bara användas om föraren känner till den inställda målhastigheten och har för avsikt att gå tillbaka till den. 146

147 R All Terrain Progress Control (ATPC) När fordonet körs i hastigheter mellan 30 km/h (18,6 mph) och 80 km/h (50 mph) spärras ATPC-funktionen. Systemet växlar sedan till standbyläge och ATPCvarningslampan blinkar. ATPC-funktionen återupptas om fordonets hastighet åter blir lägre än 30 km/h (18,6 mph), men inte om den överskrider 80 km/h (50 mph). Om fordonets hastighet överskrider 80 km/h (50 mph), avaktiveras ATPC och varningslampan slocknar. Vid behov måste ATPC slås på igen. 147

148 L Körprogram ECO-PROGRAM ECO-programmet uppmuntrar till en mer effektiv körning och modifierar fordonets inställningar för att förbättra bränsleekonomin. Till exempel justeras gaspedalens gensvar och automatväxellådans växlingar för att spara bränsle. Tryck på ECO-knappen som sitter på mittkonsolen för att stänga av eller på ECO-program. En bekräftelse visas på informationspanelen. Se sidan 6, REGLAGE PÅ FÖRARPLATS. En omedelbar utvärdering av körstilen visas på färddatorns display. Den aktuella körstilen förhåller sig därefter kontinuerligt till mest energieffektiva körsätt. Se sidan 59, INSTRUMENTPANELENS MENY. En del värme- och ventilationsinställningar kan för att spara energi automatiskt sänkas, eller stängas av, när ECOprogrammet väljs. Vid behov kan föraren åsidosätta dessa ändringar genom normal användning av varje funktion eller menyinställning. Ytterligare fordonsdata och tips finns genom att välja ECO-data på pekskärmens meny EXTRA FUNKTIONER. Se sidan 166, EXTRA FUNKTIONER. Anm: ECO-data visar endast genomsnittliga färddata först efter att fordonet körts 1 km. Anm: Eco-datasystemet mäter och registrerar kanske inte data i vissa Terrain Response-lägen eller om HDC-systemet (Hill Descent Control) har valts. Anm: Eco-datasystemet övervakar endast förarens åtgärder. Automatiska fordonsaktiviteter mäts inte. Till exempel när farthållarsystemet används. Data som inte uppmäts och registreras är gråmarkerat i instrumentpanelen. ANVÄNDNING AV TERRAIN RESPONSE Innan oerfarna förare ger sig ut i terrängen är det absolut nödvändigt att de bekantar sig med fordonets reglage. Detta gäller speciellt programmen kontroll vid utförskörning (HDC) och Terrain Response. Se sidan 127, HDC-REGLAGE. Använd pekskärmen för information och vägledning för när varje Terrain Responseprogram är lämplig för olika typer av vägbanor. Välj 4x4i på pekskärmens meny EXTRA FUNKTIONER och välj sedan Off- Road-information och följ instruktionerna på skärmen. Se sidan 166, EXTRA FUNKTIONER. Använd knapparna som sitter på mittkonsolen för att byta mellan olika terränglägen. Se sidan 6, REGLAGE PÅ FÖRARPLATS. 148

149 R Körprogram LED-lampan för aktuellt valt terrängläge tänds för att bekräfta valet. Informationspanelen visar också det valda programmets ikon och ett temporärt bekräftelsemeddelande. Anm: Växling mellan terränglägen kan ändra de olika fordonsinställningarna. Till exempel kan motorns (v/min) hastighet ändras när du väljer ett annat program vid konstant gaspedalsläge. Det adaptiva dynamiska fjädrings- och styrsystemet kan också kännas tyngre eller lättare. Dessa ändringar är inte dramatiska, men märkbara. Det är tillrådligt att experimentera med de tillgängliga inställningarna i en omgivning som inte påverkar andra trafikanter. ALLMÄNT PROGRAM (SPECIALPROGRAM AVSTÄNGDA) Det allmänna programmet passar till alla förhållanden, både landsvägs- och terrängkörning. Välj det allmänna programmet före körning på underlag som asfalterade vägar. Till exempel, torra kullerstenar, asfalt, torra brädor osv. Det allmänna programmet återställer alla fordonssystem till sina normala inställningar. Utom Kontroll vid utförskörning (HDC), som fortfarande är aktiv om den tidigare har valts manuellt. Välj det allmänna programmet när ett annat Terrain Response-program inte behövs. Det allmänna programmet gör det också möjligt för det aktiva drivlinesystemet att automatiskt växla mellan tvåhjulsdrift (2WD) och fyrhjulsdrift (4WD), beroende på körförhållanden. Anm: Permanent fyrhjulsdrift behålls i alla andra Terrain Response-program. GRÄS/GRUS/SNÖ Välj gräs/grus/snö-programmet vid körning på en fast yta som är täckt med löst, eller halt material. I djup snö och djupt grus rekommenderas att välja sandprogrammet. Om fordonet förlorar väggreppet, slå av dynamisk stabilitetskontroll (DSC). DSC ska kopplas på igen så snart problemet är avhjälpt. Se sidan 124, AVSTÄNGNING AV DSC. LERA/HJULSPÅR SAND Välj lera/hjulspår-programmet för terräng som är lerig, har djupa hjulspår, är mjuk eller ojämn. Välj sandprogrammet för terräng som huvudsakligen är mjuk. Till exempel, torr sand, tjockt grus etc. Om fordonet förlorar väggreppet, slå av dynamisk stabilitetskontroll (DSC). DSC ska kopplas på igen så snart problemet är avhjälpt. 124, AVSTÄNGNING AV DSC. Om terrängen är fuktig eller våt sand och tillräckligt djup så att hjulen sjunker ned, välj lera-hjulspår-program. 149

150 L Körprogram DYNAMISKT Välj dynamiskt program för att utnyttja fordonets fullständiga terrängpotential. Det dynamiska programmet samordnar fordonets kontrollsystem för att ge bättre dragkraft, väghållning och körbarhet. Föraren blir mer delaktig, vilket bidrar till en högeffektiv körning. Anm: Det dynamiska programmet gäller snarare körstilen än terrängförhållanden. FÖRARENS ÅSIDOSÄTTNINGSFUNKTIONER Kontroll vid utförskörning (HDC) aktiveras automatiskt för vissa Terrain Responseprogram. Vid behov kan HDC slås på eller av manuellt. HDC-status visas på informationspanelen. Se sidan 127, HDC- REGLAGE. Dynamisk stabilitetskontroll (DSC) aktiveras automatiskt för vissa Terrain responseprogram. Vid behov kan DSC slås på eller av manuellt. Se sidan 124, AVSTÄNGNING AV DSC. SYSTEMPROBLEM Felaktig användning av ett Terrain Response-program kan försämra fordonets köregenskaper i den aktuella terrängen. Fordonets fjädrings- och transmissionssystem kan också skadas. Om ett tillfälligt fel upptäcks kan det hända att det inte går att välja erforderligt Terrain Response-program. Rådfråga en återförsäljare/auktoriserad verkstad om felet kvarstår. Vid större fel är alla lysdioder för Terrain Response-programmet släckta. Varningsmeddelanden visas också på informationspanelen. Kontakta i sådana fall en återförsäljare/auktoriserad verkstad. Om något av fordonssystemen blir tillfälligt obrukbart väljs det allmänna programmet automatiskt. När systemet återgår till normal funktion aktiveras det tidigare valda Terrain Responseprogrammet igen, såvida inte tändningen slagits ifrån under tiden. Olämpligt val av ett Terrain Responseprogram får programmets LED-indikator att blinka orange. Mer information visas också på informationspanelen. Om lämplig åtgärd inte vidtas inom 60 sekunder upphör varningarna och informationspanelen visar det program som för tillfället är aktivt. 150

151 R 4x4i TERRÄNGINFORMATION 4x4i-extrafunktionen ger åtkomst till fyrhjulsdrift (4WD) information och vägledningsfunktioner för terrängkörning. Anm: Antalet 4x4i-funktioner varierar beroende på fordonets specifikation. Välj Terränginformation från extrafunktionen 4x4i. Se sidan 164, PEKSKÄRMSKNAPPAR. Pekskärmen visar följande information: 1. Grafisk visning av information om fordonets hjul, växellåda och drivlina: Automatväxellådans aktuella växelval. Status för aktivt drivlinesystem, d.v.s. automatisk växling mellan 4WD och 2WD. Framhjulen på bilden rör sig och anger aktuell styrvinkel. Markerade ikoner indikerar fordonets övriga funktioner som för närvarande är aktiverade. Till exempel HDC (Hill Descent Control) och på- eller av-status för dynamisk stabilitetskontroll (DSC). Anm: Antalet tillgängliga ikoner varierar beroende på fordonets specifikation. Differentialspärrsymbolerna visas i steg för att visa aktuell status för spärrmomentet som utövas på fordonets drivlina. 2. Informationsikon: Tryck för att visa information och vägledning för det för tillfället valda körprogrammet Terrain response. Anm: Se till att fordonet står stilla med tändningen påslagen. 151

152 L 4x4i ANTISLIR Antislirfunktionen hjälper till att ytterligare underlätta manövrering i låg hastighet och starta från stillastående vid svåra förhållanden. Välj Antislir från extrafunktionen 4x4i på pekskärmen. Följ anvisningarna på skärmen. Se sidan 166, EXTRA FUNKTIONER. Antislirfunktionen kan förbättras ytterligare om gräs/grus/snö-körprogrammet aktiveras. Se sidan 149, GRÄS/GRUS/SNÖ. Antislirfunktionen är också aktiv om generellt körläge väljs. Se sidan 149, ALLMÄNT PROGRAM (SPECIALPROGRAM AVSTÄNGDA). För att aktivera antislirfunktionen, kontrollera att: Fordonet står stilla. Antingen det allmänna körprogrammet eller det för gräs/grus/snö är aktiverat. All Terrain Progress Control (ATPC) är inte aktiverad. Se sidan 144, ANVÄNDA ALL TERRAIN PROGRESS CONTROL (ATPC). Antislirfunktionen fungerar endast i hastigheter under 30 km/h (19 mph). Manövrar i låg hastighet, och start från stillastående anses genomförda när fordonets hastighet når 30 km/h (19 mph). Antislirfunktionen avaktiveras då automatiskt. Antislirfunktionen kan även avaktiveras om: ATPC är aktiverat. ECO dynamic, lera/hjulspår eller sand-körprogrammen är valda. Gaspedalen trycks ned så långt det går (kick down). Ett systemfel har upptäckts. I detta fall visas ett varningsmeddelande på pekskärmen och på informationspanelen. VADNINGSAVKÄNNING Vadningsavkänning bör inte användas vid terrängkörning. Snabbt ökande vattendjup kan inte upptäckas i tid för att varna föraren. När du kör i vattnet från en brant nedförsbacke kan vattennivån stiga snabbt. Vadningsavkänningssystemet kan inte mäta det korrekta vattendjupet om vattnet är täckt med ett lager is eller snö. Parkeringsassistansen fungerar inte då vadningsavkänning är aktiverat. Vadningsavkänningssensorerna är placerade på de yttre backspeglarnas undersidor. Sensorerna måste hållas rena och fria från snö, is, lera och annat skräp. Om de inte hålls rena kan det orsaka att en sensor beräknar avstånden felaktigt. Om sidospeglarna är i infällt läge kommer vadningsavkänningen att vara aktiv men ge felaktig information. Vadningsavkänning hjälper föraren vid körning genom vatten. Pekskärmen visar den aktuella vattennivån och fordonets maximala vadningsdjup. När den avlästa vattennivån närmar sig fordonets maximala vadningsdjup visas varningar på pekskärmen och instrumentpanelen. Även varningssignaler ljuder. 152

153 R 4x4i Välj Vadningsavkänning från extrafunktion 4x4i. Se sidan 166, EXTRA FUNKTIONER. Om vadningsgränser överskrids blir pekskärmen grå och vattendjupet visas inte längre. Vadningsavkänningen avaktiveras om fordonshastigheten överskrider 10 km/h (6 mph) eller om lutningen överskrider 10. Vadningsavkänning aktiveras igen automatiskt, om fordonets hastighet sänks ned till 10 km/h (6 mph). Om fordonets hastighet överskrider 30 km/h (19 mph) under 30 sekunder så stängs vadningsavkänning av automatiskt. Anm: Ytterbackspeglarna måste vara i normalt (utfällt) läge för att vadningsavkänning ska fungera korrekt. Anm: Vadningsavkänningen fungerar inte om fordonet har fasta sidosteg monterade. Systemet fungerar dock med fasta sidorör. Anm: Parkeringshjälpen, parkeringsassistansen och systemet för auto stopp/start är alla avaktiverade när vadningsavkänning är aktiverad. 153

154 L Körhjälpmedel DÖDVINKELVARNARE Dödvinkelvarnarsystemet är avsett att komplettera, inte ersätta, säker körning och användning av yttre och inre backspeglar. Systemet kanske inte fungerar vid alla hastigheter, väder- och vägförhållanden. Kör alltid säkert och använd de yttre backspeglarna så att olyckor undviks. Dödvinkelvarnarsystemet kan eventuellt inte ge tillräckliga varningar för fordon som i höga hastigheter närmar sig bakifrån. Dödvinkelvarnarsystemet kan missa att upptäcka fordon, och systemet kan även upptäcka objekt som staket vid vägkanten o.s.v. Kör alltid säkert och använd alla backspeglar så att olyckor undviks. Dödvinkelvarnarsystemet kompenserar inte för förarens felbedömningar vid körning. Radarsensorerna kan påverkas av lera, regn, frost, is, snö och vägstänk. Dödvinkelvarnarsystemets förmåga att tillförlitligt upptäcka ett fordon inom döda vinkeln kan påverkas. Se till att varningsikonerna och indikatorerna i de yttre backspeglarna inte skyms av klistermärken eller andra föremål. Sätt inte klistermärken eller andra föremål som kan störa radarsensorerna på den bakre stötfångaren. Dödvinkelvarnarsystemet övervakar en zon som täcker området intill fordonet och som är svårt att övervaka för föraren. Radarsensorer på fordonets sidor identifierar alla passerande fordon inom fordonets dödvinkelzon. Systemet bortser från andra objekt som kan vara stillastående eller som färdas i motsatt riktning etc. 1. Förarens dödvinkelzon. 2. Backspegelns ikoner: Den orangefärgade varningsikonen i ytterbackspegeln tänds då omkörande fordon upptäcks. 3. Indikator för avaktiverat system: Den orangefärgade varningslampan tänds i yttre backspegeln när systemet inte är aktivt. 154

155 R Körhjälpmedel När ett omkörande fordon identifieras av dödvinkelvarnarsystemet tänds en orange varningssymbol i relevant ytterbackspegel för att meddela föraren. Det finns en tänkbar fara i fordonets döda vinkel och det kan därför vara riskfyllt att byta fil. Radarn övervakar området från de yttre backspeglarna bakåt. Radarövervakningen sträcker sig cirka 6 meter bakom bakhjulen och upp till 2,5 m från fordonets sida, dvs. bredden på en normal motorvägsfil. Dödvinkelvarnarsystemet är utformat för att fungera bäst vid körning på flerfiliga motorvägar. Anm: Denna radarsensor är godkänd i alla RTTE-länder. Anm: Dödvinkelvarnarsystemet täcker en yta motsvarande bredden på ett fast körfält. När körfälten är smalare än en normal körbana kan föremål som färdas i andra körfält upptäckas. Anm: När omkörande fordon upptäcks samtidigt på båda sidor om fordonet tänds varningsikonerna i båda backspeglarna. Dödvinkelvarnarsystemet kopplas automatiskt på och aktiveras när fordonet färdas framåt i högre hastighet än 10 km/h (6 mph). När systemet startas utför det ett funktionstest. Under testet tänds varningsikonerna i speglarna växelvis under en kort stund. Varningspunkten (orange) (3) förblir tänd tills fordonshastigheten framåt överstiger 10 km/h (6 mph). Dödvinkelvarnarsystemet avaktiveras automatiskt och en orangefärgad indikator visas i sidospeglarna när: Backväxeln (R) läggs i. Parkeringsläget (P) väljs (fordon med automatisk växellåda). Fordonets hastighet understiger 6 km/h (4 mph). Dödvinkelvarnarsystemet kan aktiveras och avaktiveras via instrumentpanelens meny. Se sidan 59, INSTRUMENTPANELENS MENY. Anm: Om en släpvagn är kopplad till ett av Jaguar Land Rover godkänt släpvagnsuttag avaktiveras parkeringsassistanssystemet. Om släpvagnens elektriska kontakt inte är ansluten till uttaget eller ett icke godkänt dragkrokssystem har monterats förblir dödvinkelvarnarsystemet aktivt men fungerar inte som avsett. Anm: Dödvinkelvarnarsystemet kan ge felaktiga resultat om sensorerna är felinriktade på grund av en mindre kollision eller stöt. UPPTÄCKT AV UPPHINNANDE FORDON Systemet för upptäckt av upphinnande fordon är avsett att komplettera, inte ersätta, säker körning och användning av yttre och inre backspeglar. Radarsensorerna kan påverkas av lera, regn, frost, is, snö och vägstänk. Systemets förmåga att tillförlitligt upptäcka ett fordon inom döda vinkeln kan påverkas. Systemet för upptäckt av upphinnande fordon kompenserar inte för förarens felbedömningar vid körning. Se till att varningsikonerna och indikatorerna i de yttre backspeglarna inte skyms av klistermärken eller andra föremål. 155

156 L Körhjälpmedel Sätt inte klistermärken eller andra föremål som kan störa radarsensorerna på den bakre stötfångaren. 1. Övervakat område bakom och på sidorna om fordonet: Systemet för upptäckt av upphinnande fordon övervakar ett område bakom fordonet upp till ett avstånd av 70 m och ca 2,5 m på varje sida av fordonet, bredden på en normal motorvägsfil. 2. Upptäckt av fordon i det övervakade området: När ett snabbt upphinnande fordon upptäcks blinkar en orange varningsikon i relevant backspegel för att varna föraren. 3. Förarens dödvinkelzon: När det upphinnande fordonet kommer in i dödvinkelvarnarsystemets övervakningsområde lyser den orangefärgade varningsikonen med fast sken. Systemet fortsätter att fungera normalt. Systemet för upptäckt av upphinnande fordon övervakar ett större område bakom fordonet som ett komplement till dödvinkelvarnaren. Upptäckt av upphinnande fordon är konstruerat för att fungera bäst på flerfiliga vägar med jämna trafikflöden. Funktionen aktiveras vid körning framåt i hastigheter över 10 km/h (6 mph). Anm: När snabbt upphinnande fordon upptäcks samtidigt på båda sidor om fordonet blinkar de orangefärgade varningsikonerna i båda yttre backspeglarna. Anm: Systemet för upptäckt av upphinnande fordon omfattar ett område motsvarande en fast körfältsbredd. När körfälten är smalare än en normal körbana kan föremål som färdas i andra körfält upptäckas. Anm: Systemet för upptäckt av upphinnande fordon avaktiveras då fordonet kör igenom snäva kurvor. Anm: Systemet för upptäckt av upphinnande fordon avaktiveras när en släpvagn kopplas till. 156

157 R Körhjälpmedel Anm: Om dödvinkelvarnaren är avaktiverad är även systemet för upptäckt av upphinnande fordon avaktiverat. Anm: Denna radarsensor är godkänd i alla RTTE-länder. DÖDVINKELÖVERVAKARSENSORER Dödvinkelvarnarsystemet avaktiveras automatiskt om någon av sensorerna skyms helt. En orange indikatorpunkt tänds i backspegeln och informationspanelen visar meddelandet DÖDVINKELSENSOR BLOCKERAD. Anm: Blockeringstestet fungerar bara om fordonets hastighet understiger 10 km/h (6 mph). Testet pågår under två minuters sammanlagd körning över denna hastighet för att avgöra om sensorn är blockerad. När sensorerna blockeras ska man kontrollera att ingenting skymmer bakre stötfångaren och att det inte finns is, frost eller smuts på den. När ett fel på en radargivare registreras tänds en orange varningsindikatorpunkt i backspegeln och informationspanelen visar meddelandet DÖDVINKELVARNARE EJ TILLGÄNGLIG. Anm: Även om det upptäckta felet bara påverkar radarsensorn på ena sidan av fordonet är hela systemet ur funktion. När felet är tillfälligt, fungerar systemet korrekt när motorn har stängts av och sedan startats igen. Kontakta en återförsäljare/auktoriserad verkstad när det uppstår ett fel i systemet. FILBYTESVARNING Filbytesvarningssystemet är endast ett hjälpmedel för körning och det är alltid förarens skyldighet att köra med omsorg och vara uppmärksam. Kör på ett sätt som är säkert för fordonet, dess passagerare och andra trafikanter. Föraren ska fortfarande följa alla andra vägskyltar och vägmarkeringar. Filbytesvarningsknappen sitter i den nedre strömbrytarpanelen på förarens sida av instrumentpanelen. Tryck för att avaktivera/aktivera systemet. Se sidan 6, REGLAGE PÅ FÖRARPLATS. När systemet är aktiverat, tänds en ikon på informationspanelen för att bekräfta åtgärden. Fordonets position visas grafiskt, på ikonen. Då fordonet rör sig inom fil, visar ikonen alla förändringar och körfältskanter tänds eller ändrar färg. Grön används för spårinformation. Rött används för varningar. Filbytesvarningssystemet kan även avaktiveras/aktiveras via instrumentpanelens meny. Se sidan 59, INSTRUMENTPANELENS MENY. Anm: När tändningen stängs av och slås på igen förblir filbytesvarningssystemets inställningar oförändrade. Systemet använder den framåtriktade kameran, som sitter i backspegelns fäste. Anm: Se till att vindrutan framför backspegeln hålls ren och fri från blockeringar och skräp som lera, snö, is etc. 157

158 L Körhjälpmedel Om fordonet korsar någon av filmarkeringarna det kör mellan, utan aktivering av motsvarande blinkers, varnar systemet föraren via en av nedanstående metoder: Rattvibration. Röda varningsikoner visas på informationspanelen. Anm: Filbytesvarningssystemet varnar endast föraren. Filbytesvarningssystemet hjälper inte föraren att ändra fordonets riktning och manövrerar inga av fordonets system. Anm: Filbytesvarningssystemet känner inte av omarkerade vägkanter. Känsligheten hos systemet kan ställas in mellan Hög känslighet och Normal känslighet via Körassistans i instrumentpanelens meny. Se sidan 59, INSTRUMENTPANELENS MENY. När Normal känslighet är inställd är filbytesvarningssystemet aktivt mellan 60 km/h (37 mph) och 180 km/h (112 mph). Varningar undertrycks om föraren har reagerat, enligt följande: Gaspedalen används. Betydande rattrörelse. Bromsarna används. Aktivering av lämpliga blinkers. När Hög känslighet är inställd är filbytesvarningssystemet aktivt mellan 60 km/h (37 mph) och 180 km/h (112 mph). Varningar undertrycks dock inte såvida inte tillämplig körriktningsvisare är aktiv. Filbytesvarningssystemets begränsningar Det använda körfältet måste vara bredare än 2,5 m. Ej aktiverat i terrängförhållanden. Ej tillgängligt när terrängresponsprogrammen för Sand eller Lerspår är valda. Filbytesvarningssystemets prestanda kan även påverkas av följande förhållanden: Körning i dåliga väderförhållanden. Till exempel svår dimma, regn, snö etc. Körning över slitna, skadade eller tillfälliga filmarkeringar, t.ex. vid vägarbete etc. Vid körning mot starka lampor. Körning väldigt nära ett annat fordon. Smala avvikelser av vägen och deras lutningar. Om systemet känner av ett fel eller inte är tillgängligt visas det allmänna varnings-/informationsmeddelandet (orange) i instrumentpanelen. Se sidan 69, ALLMÄNT VARNINGS-/ INFORMATIONSMEDDELANDE (ORANGE). FILHÅLLARASSISTANS Filhållarassistans (LKA) är endast ett hjälpmedel för körning. Det är förarens ansvar att köra så försiktigt och med den uppmärksamhet som krävs, på ett sådant sätt som är säkert för fordonet, dess passagerare och andra vägtrafikanter. Föraren ska fortfarande följa alla vägmarkeringar. Filhållarassistans är en utökning av filbytesvarningssystemet. 158

159 R Körhjälpmedel Filhållarassistans hjälper föraren att hålla fordonet i den aktuella filen, t.ex. under körning på flerfilig väg. När fordonet kommer för nära filmarkeringar på någon sida utan att körriktningsvisarna används, uppmärksammas föraren om detta. En svag rotationskraft läggs automatiskt an i ratten. Detta kan kännas av föraren och indikerar att en styrningskorrigering ska göras. Rotationskraft kan åsidosättas för att göra ett filbyte utan användning av körriktningsvisare. När en åsidosättning görs och ett filbyte görs utan användning av körriktningsvisare, utlöses filbytesvarningar. Se sidan 157, FILBYTESVARNING. När filbytesvarning är aktiverat kan filhållarassistans väljas via Förarassistans i instrumentpanelens meny. Känsligheten i ratten rotationskraft kan justeras via LKA Inställningar, Känslighet, välj sedan Hög känslighet eller Normal känslighet. När tändningen slås av och sedan på igen återställs det senast använda alternativet filbytesvarning eller filhållarassistans. Lågt däcktryck och/eller felaktig hjulinställning påverkar filhållningsassistansen. Båda dessa villkor kan orsaka ett tillstånd där konstant styrkorrigering krävs. Filbytesvarningssystemet avaktiveras när ett fel upptäcks och ett meddelande visas på informationspanelen. När felet inte raderas efter att tändningen har slagits av och slagits på igen ska du kontakta en återförsäljare/auktoriserad verkstad. TRÖTTHETSVARNARE Syftet med trötthetsvarnaren är att utvärdera om körstilen visar tecken på förartrötthet. När funktionen bedömer att föraren är trött visar informationspanelen varningen Ta en paus! på instrumentpanelen i en minut tillsammans med en ljudsignal. När körningen pågår i mer än 15 minuter utan avbrott efter den första varningen visas ytterligare en varning. Varningen fortsätter tills knappen OK på rattens kontrollmeny trycks in. Trötthetsvarnaren är alltid aktiverad i hastigheter mellan 60 km/h (37 mph) och 180 km/h (112 mph). Trötthetsvarnaren kan avaktiveras via Förarassistans på instrumentpanelens meny. Se sidan 59, INSTRUMENTPANELENS MENY. När fel uppstår i trötthetsvarnaren visas en dubbel varningsikon på informationspanelen. Trötthetsvarnaren är inte tillgänglig förrän problemet har åtgärdats. När felet inte raderas efter att tändningen har slagits av och slagits på igen ska du kontakta en återförsäljare/ auktoriserad verkstad. VÄGMÄRKESIGENKÄNNING Vägmärkesigenkänningssystemet är enbart avsett att vara ett hjälpmedel vid körning. Det är alltid förarens skyldighet att köra med omsorg och uppmärksamhet. Kör på ett sätt som är säkert för fordonet, dess passagerare och andra trafikanter. Föraren ska fortfarande följa alla vägskyltar och vägmarkeringar. 159

160 L Körhjälpmedel Systemet för vägmärkesigenkänning använder en framåtriktad kamera placerad i backspegeln. Kameran identifierar hastighetsbegränsningsskyltar, omkörning förbjuden-skyltar och skyltar med tillfälliga hastighetsbegränsningar över vägen. Symboler för identifierade skyltar visas på informationspanelen och HUD (Head-Up Display, visning på vindruta). Vägmärken med extra information, t.ex. sänkta hastighetsgränser, upptäcks också och jämförs med fordonets operativsystem. När inga hastighetsbegränsningsskyltar upptäcks visas aktuell hastighetsbegränsning från navigeringssystemet på informationspanelen och HUD. Anm: När standardnavigeringen inte är tillgänglig använder systemet för vägmärkesigenkänning enbart den framåtriktade kameran. I detta tillstånd kan systemets prestanda begränsas. Anm: Se till att vindrutan framför backspegeln hålls ren och fri från hinder. T.ex. dekaler, skräp, lera, snö, is, etc. Systemet för vägmärkesigenkänning kan kopplas på och av via Förarassistans i instrumentpanelens meny. Se sidan 59, INSTRUMENTPANELENS MENY. Systemet fungerar upp till fordonets toppfart. De tre grundfunktionerna i vägmärkesigenkänningssystemet är följande: Hastighetsbegränsningsdetektering: Ett motsvarande märke kommer att visas på informationspanelen. Hastighetsvarning: När fordonets hastighet är högre än (eller lika med) den detekterade hastighetsbegränsningen visas en varning. Informationspanelen visar en blinkande röd ring runt den detekterade hastighetsbegränsningsskylten. Fartvarningen kan slås på/av eller så kan inställningarna justeras till att visa tre olika inställningar: När fordonets fart är lika hög som den detekterade fartgränsen. När fordonets hastighet är 10 km/h (6 mph) över den detekterade hastighetsgränsen. När fordonets hastighet är 20 km/h (10 mph) över den detekterade hastighetsgränsen. Omkörning förbjuden: När en skylt för omkörning förbjuden har upptäckts visar systemet även en motsvarande skylt på informationspanelen. Anm: Systemet känner inte av vägmarkeringar eller situationer utan skyltning, t.ex. järnvägsövergångar etc. Begränsningar i trafikskyltsigenkänningen Systemet kan ge falsk information eller fungerar på fel sätt under följande förhållanden: Vindrutan framför kameran är täckt av en dekal, immig, smutsig, täckt av snö eller lera etc. Vid körning i svåra väderförhållanden. Till exempel svår dimma, regn, snö etc. Vid körning i ett område som inte täcks av navigeringssystemet. Vid körning mot starka lampor. Dolda eller täckta skyltar. 160

161 R Körhjälpmedel Vissa överhängande objekt eller hinder som skulle kunna skada fordonet upptäcks eventuellt inte av kameran. En i mitten av den nedre kylargrillen. Backkameran är placerad ovanför den bakre registreringsskylten eller mitt på den bakre stötfångaren. En under varje yttre backspegel. Anm: Kvaliteten på kameravyerna kan variera i olika ljusförhållanden. Slå på surroundkamerasystemet genom att trycka på knappen på skärmens ram. Alternativt kan du välja EXTRA FUNKTIONER på HUVUD-menyn och sedan Kameror. Se sidan 166, EXTRA FUNKTIONER. Ja gu ar La nd R ov er Kameran måste hållas ren och fri från skräp och blockeringar som is, frost, snö, löv, lera och insekter. Om inte kameran hålls ren, kan det resultera i felaktig avståndsberäkning eller felaktiga varningar. Se sidan 249, SENSORER OCH KAMEROR. 16 Det är alltid förarens skyldighet att upptäcka hinder och beräkna fordonets avstånd till dem under manövreringen. Surroundkamerasystemet är placerade enligt följande: 20 SURROUND KAMERASYSTEM Sätt inte klistermärken eller andra föremål på den bakre stötfångaren som kan störa kameran. d Navigationsinformationen är felaktig. m ite Vägskyltar som inte följer standard. Li 1. Bild till vänster på delad skärm. 2. Kameravalspilar: Pilarna runt fordonet markeras när de väljs. 161

162 L Körhjälpmedel 3. Främre kamera: Peka för att aktivera främre kameran och fordonsdetektering framåt. 4. Fågelperspektiv: Peka för att visa en 360 vy av fordonet och den närmaste omgivningen med alla fyra kamerorna. Fordonsdetektering framåt aktiveras också. 5. Bild till höger på delad skärm. 6. Ikonen Inställningar: Tryck på den för att välja menyn KAMERAINSTÄLLNINGAR. Hopkopplingshjälp (tillgängligt när en dragkula är monterad): Välj PÅ eller AV. Parkeringshjälpsgrafik: Välj PÅ eller AV. Parkeringsvägledning: Välj PÅ eller AV. 360 PDC Plan View: Välj PÅ eller AV. 7. Släpvagnssystem-ikonen: Peka för släpvagnsinställning. 8. Peka för att välja Hindervarnare vid parkering. Se sidan 188, ANVÄNDNING AV HINDERVARNARE VID PARKERING. 9. Peka för att välja en annan kameravy. Anm: Högst två vyer kan visas samtidigt (i stället för 360 -vy). För att ändra kameravy om två vyer valts måste man först välja bort en av dessa vyer för att göra ett nytt val. 10. Vid visning, peka för att förstora till helskärm eller ge en bredare bild. 11. Volym-ikonen: Peka för att stänga av volymen för parkeringsassistansens varningstoner. Kameragenvägar Funktionen för surroundkameraknappen på pekskärmen varierar. Beroende på vald växel och fordonshastigheten ger knappen följande alternativ: Med framåtväxel ilagd, vid hastigheter under 10 km/h (6 mph): Tryck en gång för att välja T- vägkorsningsbild. Tryck två gånger för att välja vyn Bakre vägkorsning. Tryck en tredje gång för att återgå till vyn Bakre vägkorsning. När växellådan är i neutralläge (N) eller parkeringsläge (P): Tryck en gång för att välja Fågelperspektiv. Tryck två gånger för att välja T- vägkorsningsbild. Tryck en tredje gång för att återgå till vyn Bakre vägkorsning. Med backen (R) ilagd: Tryck en gång för att välja vyn Bakre vägkorsning. Tryck två gånger för att välja T- vägkorsningsbild. Tryck en tredje gång för att återgå till vyn Bakre vägkorsning. 162

163 R Körhjälpmedel FORDON FRAMÅT VÄGLEDNING Fordonsdetektering framåt har pekskärmsvyer av området direkt framför fordonet som kanske inte är synliga för föraren. Baserat på rattens aktuella position visas även den beräknade banan. Objektupptäckt framför inkluderas också när främre parkeringsassistanssensorer är monterade. Funktionen kan vara användbar vid manövrering genom en smal passage eller runt hinder. Vägledning framförvarande fordon aktiveras när planvy, eller främre kameran, väljs från skärmen KAMEROR. Den projicerade vägen framåt och Objektupptäckt framför visas när en framåtväxel är ilagd eller neutralläge (N) är valt. Fordonet måste köra fortare än 16 km/h (10 mph). Den projicerade banan och objektupptäckt kan aktiveras eller avaktiveras via menyn Kamerainställningar. Anm: Om ett fel upptäcks i främre parkeringsassistansens sensor visas ett meddelande på pekskärmen. När alla sensorerna är rena och problemet kvarstår efter omstart av motorn ska du kontakta en återförsäljare/auktoriserad verkstad så snart som möjligt. 163

164 L Pekskärm PEKSKÄRMSKNAPPAR Av säkerhetsskäl bör man bara använda, justera eller titta på systemet när det kan ske utan risk. Ändra inga inställningar på pekskärmen, eller gör något med systemet som kan distrahera föraren, under färd. Motorn ska alltid vara igång när du använder pekskärmen under en längre tid. I annat fall kan batteriet laddas ur och därmed förhindra motorstart. Undvik att spilla eller stänka vätskor på pekskärmen. Anm: Pekskärmen och antalet skärmsidor varierar beroende på fordonets specifikation. Anm: Pekskärmen förblir aktiv tills tändningen slås av och förardörren öppnas. 1. Knappen Huvudmeny: Tryck för att välja skärmen HUVUDMENY. 2. Knappen Inställningar: Tryck för att välja skärmen ALLMÄNNA INSTÄLLNINGAR. Se sidan 165, ALLMÄNNA INSTÄLLNINGAR. Om parkeringsassistans monterats. Se sidan 190, PARKERINGSHJÄLP. 3. Status-ikoner: När en telefon är ansluten visas batterinivån och nätverkets signalstyrka. Även TA (trafikmeddelanden) visas när detta är valt. 4. Ikon eller knapp för Media: Peka på skärmen eller tryck på knappen för att välja mediasystemet. Om mediasystemet redan är påslaget, peka för att välja menyn för aktuell mediakälla. Anm: När systemet är aktivt visas den aktuella informationen för det media som spelas upp. 5. Klocka: Klockan kan justeras med hjälp av alternativet System i menyn Allmänna inställningar. 164

165 R Pekskärm 6. Ikonen Främre klimat: Peka för att välja reglageskärmen FRÄMRE KLIMAT. Se sidan 180, AUTOMATISK KLIMATKONTROLL. 7. Skärmtitel. 8. Knappen Mediekälla: Tryck för att välja menyn MEDIEKÄLLA. 9. Ikon eller knapp för Telefon: Peka på skärmen eller tryck på knappen för att välja skärmen TELEFON. Se sidan 199, TELEFONSYSTEMETS ÖVERSIKT. 10.Ikon eller knapp för Navigering: Peka på skärmen eller tryck på knappen för att välja systemet NAVIGERING. Den aktuella målrutten eller skärmen NAV MENY visas. Se sidan 205, NAVIGERINGSSYSTEMET. För fordon utan navigeringssystem, Tryck för att visa menyn MEDIAINSTÄLLNINGAR. Se sidan 169, MEDIAINSTÄLLNINGAR. 11.Peka på pilen eller svep över skärmen för att välja nästa skärm till höger. Från skärmen HUVUDMENY kommer detta att vara EXTRAFUNKTIONER som finns i fordonet. Se sidan 166, EXTRA FUNKTIONER. 12. Ikonen Inställningar: Peka för att välja menyn ALLMÄNNA INSTÄLLNINGAR. 13. Indikator för antal tillgängliga skärmar. Den fyllda punkten anger placeringen för aktuell skärmvisning. 14. Knappen Strömbrytare: Tryck för att slå på eller av pekskärmen. Om surroundkamera är monterad kan skärmen stängas av i EXTRAFUNKTIONER. 15.Knappen Ljud av: Tryck för att stänga av ljudet. Om parkeringshjälp är monterad. Se sidan 188, ANVÄNDNING AV HINDERVARNARE VID PARKERING. PEKSKÄRMENS ANVÄNDNING Använd inte för hårt tryck när du väljer objekt på pekskärmen. Definitioner för de olika knapptryckningarna och pekskärmsgesterna som används i den här handboken: Peka: Peka kort på skärmens yta med fingertoppen. Tryck och håll: Tryck på skärmens yta en längre tidsperiod. Svep: Dra fingertoppen över skärmens yta i en snabb linjär rörelse. Dra: Peka på ett objekt och dra fingertoppen över skärmens yta utan att lyfta fingertoppen från skärmen. SKÖTSEL AV PEKSKÄRMEN Använd inte slipande rengöringsmedel på pekskärmen. Kontakta en återförsäljare/ auktoriserad verkstad för information om godkända rengöringsmedel. ALLMÄNNA INSTÄLLNINGAR Listan med inställningar som visas när du trycker på ikonen Inställningar på pekskärmen. Peka för att visa listan med inställningar för önskat system: System. Skärm. Media. Bluetooth. Telefon. 165

166 L Pekskärm Navigering. Klimat. Anm: Listan varierar beroende på fordonets specifikation. SYSTEMINSTÄLLNINGAR En lista över kategorier visas på skärmen System när den väljs från menyn ALLMÄNNA INSTÄLLNINGAR. Peka för att visa listan med inställningar för önskat system: Språk. Tid och datum. Volyminställningar. Måttenhet: Miles eller kilometer. Automatiskt visa InControl: Startar automatiskt InControl-appar när en smarttelefon är ansluten till USBporten. Ljudsignal. Animeringar. Automatisk textbläddring. Skärmsläckare. Dynamisk huvudmeny. Ta bort alla personliga uppgifter. Anm: Listan varierar beroende på fordonets specifikation. VÄLJA SERVICELÄGE I serviceläget kan fordonet köras och låsas av en parkeringsvakt utan att ge tillträde till lastutrymmet. Serviceläget förhindrar också användning av pekskärmen, så att telefonnummer eller navigeringsadresser inte är tillgängliga. Varje gång serviceläge används, måste en PIN-kod anges. 1. Peka på Serviceläge i EXTRA FUNKTIONER. 2. Ange en fyrsiffrig PIN-kod som är lätt att komma ihåg. Mata på uppmaning in PIN-koden igen som bekräftelse. Om du vill annullera PIN-koden, välj Radera. Om PIN-koden annulleras eller matas in felaktigt uppmanas du att mata in den igen. 3. Serviceläge aktiverat visas för att ange att PIN-koden har godkänts. Bagageutrymmet är nu säkert låst i serviceläge och skärmen visar Serviceläge på. AVAKTIVERA SERVICELÄGE 1. När du stiger in i fordonet igen, välj Serviceläge på skärmen EXTRAFUNKTIONER. 2. Ange din fyrsiffriga PIN-kod och peka på OK. Serviceläge avaktiverat visas för att ange att PIN-koden har godkänts. Lastutrymmet återgår till föregående säkerhetsinställning. Pekskärmen är aktiverad. Anm: Om du glömt PIN-koden kan serviceläget bara avaktiveras av en återförsäljare/auktoriserad verkstad. EXTRA FUNKTIONER Detta gör det möjligt att aktivera/ avaktivera extrafunktioner eller ändra inställningar. Peka på önskad extrafunktion om du vill visa information om den eller en inställningsskärm: Tidsinställt klimat. Kameror. 166

167 R Pekskärm ECO-data: ECO-datasystemet är utformat för att hjälpa föraren att maximera bränsleekonomin genom att visa fordonsdata på skärmen. Service. Omgivningsljus. Wi-Fi hotspot. Dragkrok. 4x4i. Skärmen. Anm: Antalet extrafunktioner varierar beroende på fordonets specifikationer. 167

168 L Media MEDIAREGLAGE Av säkerhetsskäl bör man bara använda, justera eller titta på systemet när det kan ske utan risk. Långvarig exponering för höga ljudnivåer (högre än 85 decibel) kan ge hörselskador. 1. Media-ikon: Tryck för att välja mediasystemet. Om mediasystemet redan är påslaget, peka då för att välja menyn för aktuell mediakälla. 2. Knappen Mediakälla: Tryck för att välja listankälla. Peka på önskad mediakälla i listan: FM-radio. AM-radio. DAB-radio. Bluetooth*. USB*. ipod*. AUX. Anm: *Endast en ansluten bärbar media- eller Bluetooth -enhet visas i källistan. Därför, innan du väljer en enhet, måste källmediaenheten vara ansluten eller hopparad (Bluetooth) till fordonet. 3. Knappen Media: Tryck för att välja mediasystemet. 4. Tryck för att välja menyn ALLMÄNNA INSTÄLLNINGAR. Välj Media för att visa skärmen MEDIAINSTÄLLNINGAR. Se sidan 169, MEDIAINSTÄLLNINGAR. 168

169 R Media 5. På/Av- och volymkontroll: Tryck för att slå på/av mediasystemet. Anm: Mediasystemet fungerar med tändningen på- eller avslagen, men stängs av när tändningen stängs av. Slå på mediasystemet igen om så önskas. Vrid för att justera ljudvolymens nivå. RATTREGLAGE FÖR LJUD 1. Tryck för att öka volymen för alla ljudkällor. 2. Tryck för att sänka volymen för alla ljudkällor. 3. Hoppa över eller söka bakåt: Tryck för att hoppa bakåt till början av det aktuella spåret som spelas upp. 4. Hoppa över eller söka framåt: Tryck för att hoppa framåt till början av nästa spår. 5. LÄGE: Tryck flera gånger för att bläddra genom alla tillgängliga eller anslutna mediakällor. MEDIAINSTÄLLNINGAR För att visa menyn MEDIAINSTÄLLNINGAR, välj Media på menyn ALLMÄNNA INSTÄLLNINGAR. Menyn MEDIAINSTÄLLNINGAR innehåller följande alternativ: Trafikmeddelanden. Slå på eller av. Ljud: Välj för att se följande LJUDINSTÄLLNINGAR. Radio: Dessa inställningsval är beroende av vald radiokälla. Se 171, AM/FM-RADIOREGLAGE eller 173, DAB-RADIOREGLAGE. LJUDINSTÄLLNINGAR För att justera inställningar för balans och fader: Fram. Vänster. Höger. Bak. Hempunkt. Ljudets fokuspunkt. Peka på pilarna för att flytta ljudets fokuspunkt till önskat område i fordonet. Peka alternativt på ljudets fokuspunkt och dra den till önskat läge eller peka var som helst på fordonsgrafiken och släpp. För att återgå till standardinställningen, peka på hempunkten. För att justera bas-, mellanregister- och diskant-inställningar: 169

170 L Media Peka på + eller - för att justera bas-, mellan- eller diskantnivåerna. Tryck alternativt på skjutreglaget och dra i det, eller peka någonstans på stapeln och släpp. Växla mellan inställningar för Balans/fader och Bas/mellanregister/diskant: Dolby, Dolby Digital, Pro Logic och double-d-symbolen är registrerade varumärken som tillhör Dolby Laboratories. 1. Peka på ikonen för att flytta från skärmen Bas/mellanregister/diskant till skärmen Balans/fader. 2. Peka på ikonen för att flytta från skärmen Balans/fader till skärmen Bas/ mellanregister/diskant. För att justera Hastighetsberoende volym, välj något av följande alternativ: Av. Låg. Mellanregister. Hög. LICENSER Tillverkad på licens under USApatentnummer: , , , , och andra utfärdade och sökta patent i USA och internationellt. DTS och symbolen är registrerade varumärken, och DTS 2.0+ Digital Out och DTS-logotyper är varumärken som tillhör DTS, Inc. Produkten innehåller programvara. DTS, Inc. Alla rättigheter förbehålles. Tillverkad på licens från Dolby Laboratories. 170

171 R AM/FM-radio AM/FM-RADIOREGLAGE Av säkerhetsskäl bör man bara använda, justera eller titta på systemet när det kan ske utan risk. 1. Stationer: peka för att välja stationslista för den valda radiokällan. 2. Källa: Tryck för att välja mediekällistan. Se sidan 168, MEDIAREGLAGE. 3. Statusikoner: När en telefon är ansluten visas batterinivån och nätverkets signalstyrka. Även TA (trafikmeddelanden) visas när detta är valt. 4. Sök nedåt: Tryck för automatisk sökning nedåt i frekvenserna till nästa radiostation. Sök nedåt-knappen på ratten kan också användas för att växla till nästa eller föregående radiokanal. Anm: På vissa marknader finns extra alternativ för att möjliggöra manuell inställning. 5. Den valda stationens namn och frekvens. 6. Sök uppåt: tryck för automatisk sökning uppåt i frekvenserna till nästa radiostation. Sök uppåt-knappen på ratten kan också användas för att växla till nästa radiokanal. Anm: På vissa marknader finns extra alternativ för att möjliggöra manuell inställning. 7. Frekvensbandsbild (om tillgänglig). 8. Information från den valda stationen. 9. Förinställda kanaler: Tryck för att ställa in den station som är lagrad på den förinställningen. 171

172 L AM/FM-radio Håll förinställningsknappen intryckt för att spara aktuell inställd station. 10. Förinställningspilar: Tryck för att bläddra bland de förinställda kanalerna. 11. Ikonen Inställningar: Peka för att välja popupmenyn INSTÄLLNINGAR. Välj Media och sedan Radio, där följande funktioner kan aktiveras/inaktiveras: Manuell inställning. Radiotext (endast FM). Alternativ frekvens (AF) (endast FM). Regionindelning (endast FM) Anm: Inställningarna kan variera beroende på marknad. Endast Mexiko Användning radioutrustning får ske under följande två förutsättningar: 1. Enheten och/eller systemet orsakar inte skadliga störningar. 2. Enheten eller systemet måste acceptera alla störningar, inklusive eventuella oönskade effekter. 172

173 R DAB-radio DAB-RADIOREGLAGE Av säkerhetsskäl bör man bara använda, justera eller titta på systemet när det kan ske utan risk. 1. Stationer: Tryck för att välja stationslistan för det valda frekvensbandet. 2. Källa: Tryck för att välja mediekällistan. 3. Statusikoner: När en telefon är ansluten visas batterinivån och nätverkets signalstyrka. Även TA (trafikmeddelanden) visas när detta är valt. 4. Sök nedåt: Tryck för automatisk sökning nedåt i frekvenserna till nästa radiostation. Sök nedåt-knappen på ratten kan också användas för att växla till nästa eller föregående radiokanal. 5. Sök nedåt: Tryck för automatisk sökning nedåt i frekvenserna till nästa radioensemble. 6. Ensemble: Den valda radioensemblens namn. 7. Station: Den valda radiostationens namn. 8. Sök uppåt: tryck för automatisk sökning uppåt i frekvenserna till nästa radioensemble. 9. Sök uppåt: tryck för automatisk sökning uppåt i frekvenserna till nästa radiostation. Sök uppåt-knappen på ratten kan också användas för att växla till nästa radiokanal. 10. Frekvensbandsbild (om tillgänglig). 11. Information från den valda stationen. 12. Förinställda kanaler: Tryck och släpp för att ställa in den radiostation som är lagrad på den aktuella förinställningsknappen. 173

174 L DAB-radio Tryck och håll för att lagra den aktuella radiostationen på den aktuella förinställningsknappen. 13. Förinställningspilar: Tryck för att bläddra bland de förinställda kanalerna. 14. Ikonen Inställningar: Peka för att välja popupmenyn ALLMÄNNA INSTÄLLNINGAR. Välj Media och sedan Radio, där följande funktioner kan aktiveras/inaktiveras: Radiotext. Alternativ frekvens (AF). DAB L-band. INSTRUKTIONSVIDEO 174

175 R Bärbara media ANSLUTNING AV BÄRBARA MEDIA Bärbara mediaenheter kan anslutas till medianavet i mittkonsolens förvaringsfack. Kompatibla bärbara enheter inkluderar: USB-masslagringsenheter (t.ex. ett USB-minne). Enheter måste använda formaten FAT eller FAT32. Anm: Det rekommenderas inte att lämna externa hårddiskar kvar i fordonet under längre perioder eftersom det skulle kunna minska enhetens livslängd. IPod: ipod Classic, ipod Touch, iphone och ipod Nano stöds. För äldre enheter kan full funktion inte garanteras. Funktioner hos ipod Shuffle kan inte garanteras. AUX-enhet (personlig ljudenhet, MP3- spelare, alla ipod-enheter). Anm: Extra enheter har ingen pekskärmsreglering. Om en ipod, masslagringsenhet eller Bluetooth -enhet för trådlös teknologi ansluts kan enheten användas och sökas via pekskärmen. Koppla ur din ipod när du lämnar fordonet. Annars kan ipod-batteriet laddas ur. Anm: Mediasystemet spelar MP3-, WMAoch AAC-filer. För att maximera uppspelningskvaliteten är det bäst att använda förlustfri komprimering för alla mediafiler på USB eller ipod. Anm: ipod är ett varumärke hos Apple Inc. som är registrerat i USA och andra länder. Vissa MP3-spelare har ett eget filsystem som inte stöds av detta system. För att MP3-spelaren ska kunna användas måste den ställas in i läget USB Borttagbar enhet eller Masslagringsenhet. Endast musik som lagts på enheten i något av dessa lägen kan spelas upp. Bluetooth -anslutningar För information om hopparning och anslutning av en Bluetooth-enhet. Se sidan 202, PARA IHOP OCH ANSLUTA EN BLUETOOTH -TELEFON ELLER - ENHET. Ytterligare information om trådlös Bluetooth-teknik. Se sidan 202, BLUETOOTH -INFORMATION. För en lista över kompatibla enheter med trådlös Bluetooth teknik, gå till Land Rovers webbplats på De trådlösa Bluetooth-enheterna som listas här har testats för kompatibilitet med Jaguar Land Rovers fordon. Prestandan kan variera beroende på enhetens programvaruversion och batteritillstånd. Enheterna garanteras av tillverkaren, inte av fordonstillverkaren. 175

176 L Bärbara media ANSLUTA EN MEDIAENHET Läs tillverkarens instruktioner för alla enheter innan de ansluts till mediasystemet. Försäkra dig om att enheten passar och följ alla anvisningar angående anslutning och användning. Om detta inte görs kan det resultera i skada på fordonets mediasystem eller den extra enheten. Bärbara mediaenheter kan anslutas till medianavet i mittkonsolens förvaringsfack. Se sidan 89, FÖRVARINGSUTRYMMEN. 1. SD-kortplats enbart för Navigering eller Röst. Anm: Mediasystemet spelar inte musik och visar inte sparade bilder från ett SD-kort. 2. USB-uttag. 3. 3,5 mm AUX-uttag. Anslut inget annat än ljudenheter i USB-ingången. Anm: Använd den kabel som medföljer mediaenheten för att ansluta till USBingången. Anm: En USB-hubb kan inte användas för att ansluta fler än en USB-enhet till mediasystemet. Anm: Enheter som är anslutna till USBportar laddas. Enheter som är helt urladdade kommer inte att spela upp innehåll. Anm: I vissa fall, om en iphone ansluts via en USB-kabel för musik och även till en trådlös Bluetooth -enhet för andra telefonfunktioner. så spelas ljudet endast via den senast anslutna porten. Exempel: en Bluetooth-enhet är den till iphone senast anslutna enheten och ipod-kabeln är ansluten. Inget ljud hörs ur högtalarna via ipod-kabeln. Spårets titel och tidsinformation kommer fortfarande att visas på skärmen. Ljud från högtalarna kan endast fås om användaren väljer ljudläge på den trådlösa Bluetooth-enheten. Lös detta problem genom att koppla bort och sedan åter koppla in USB-kabeln. Alternativt öppnar du musikprogrammet på iphone, trycker på Bluetooth-ikonen och väljer Docka anslutning i popuprutan. När en ipod anslutits, fortsätter uppspelningen från den punkt där den sist spelades, förutsatt att ipod-batteriet är tillräckligt laddat. Anm: Alternativ som Upprepa och Blanda, avser den enhet som spelar. De gäller inte för efterföljande enheter. 3,5 mm AUX-uttaget gör det möjligt att ansluta extrautrustning (t.ex. personlig stereo, MP3-spelare, handhållna navigeringsenheter osv.) till mediesystemet. Anm: ipod Shuffle kan anslutas via AUXuttaget. 176

177 R Bärbara media REGLAGE FÖR BÄRBARA MEDIA Följande bärbara enheter kan användas i Mediasystemet: ipod, USB, AUX och enheter med trådlös Bluetooth -teknik. Anm: Extra enheter har inga pekskärmsknappar. 1. Spårlista: Tryck för att välja spårlistan från den anslutna enheten. 2. Bläddra: Tryck för att välja menyskärmen för önskad musik eller ljudkällan för den anslutna enheten: spellistor, artister, album, låtar osv. 3. Källa: Tryck för att välja menyskärmen för mediakälla. Anm: Mediakällan måste vara ansluten till fordonet innan den visas i mediakällistan. 4. Statusikoner: När en telefon är ansluten visas batterinivån och nätverkets signalstyrka. Även TA (trafikmeddelanden) visas när detta är valt. 5. Informationsskärm: Visar information om den musik eller det ljud som spelas upp. 6. Bildvisning: Om tillgängligt, visas skivomslag för det aktuella spåret som spelas upp. När en video (endast från en ansluten USB-källa) ska spelas upp visas en bild. 7. Förloppsindikator: Dra punkten eller tryck på linjen för att flytta framåt eller bakåt i spåret. 177

178 L Bärbara media 8. Ikonen Inställningar: Peka för att välja popupmenyn ALLMÄNNA INSTÄLLNINGAR. Välj Media eller Bluetooth, via alternativet Inställningar. 9. Kontinuerlig uppspelning: Tryck för att spela upp det aktuella spåret kontinuerligt. 10.Hoppa eller peka och håll för att skanna framåt: Peka för att hoppa fram till början av nästa spår, eller peka och håll för att skanna framåt genom det spår som spelas upp. Spelningen återupptas när den släpps. 11. Paus/Spela upp: Peka för att pausa uppspelningen. Tryck igen för att återta spelning. 12.Hoppa över eller sök bakåt: Peka för att hoppa tillbaka till början av det aktuella spåret som spelas eller peka och håll kvar för att söka bakåt genom det aktuella spåret som spelas. Spelningen återupptas när den släpps. 13.Blanda: Peka för att spela slumpmässiga spår från den aktuella MP3-mappen, USB-mappen eller ipodspellistan. SPELA UPP EN BÄRBAR ENHET Om man använder en USBmasslagringsenhet eller kompatibel Appleenhet kan man reglera uppspelningen via reglagen på pekskärmen. Om en trådlös Bluetooth -enhet används kan uppspelningen styras via pekskärmen. Vissa reglage kanske inte är tillgängliga beroende på vad enheten och mediaspelarsystemet stöder. Om man använder en bärbar medieenhet via AUX-uttaget måste uppspelningen styras från själva enheten. Användning av en hårddiskenhet via USB-länken när fordonet är i rörelse rekommenderas ej. Dessa enheter är inte utformade för användning i fordon och kan skadas. ANSLUTA FLERA ENHETER Anslut inget annat än ljudenheter i USB-ingången. Du kan ansluta flera enheter samtidigt till det bärbara mediegränssnittet och växla mellan dem via listan Källa. Välj ipod, USB, Bluetooth eller AUX för att växla mellan lägena. Den enhet som ansluts först förblir den aktiva enheten tills du ändrar detta. Om man, efter byte till en nyligen dockad enhet, väljer att byta tillbaka till den första enheten så återupptas spelningen från den punkt där den lämnades (endast USB och ipod). Anm: En USB-hubb kan inte användas för att ansluta fler än en USB-enhet till mediasystemet. Anm: Enheter anslutna till ipod och USBportar laddas, men helt urladdade enheter spelar inte. 178

179 R Klimat och komfort MANUELL KLIMATKONTROLL Av säkerhetsskäl bör man bara använda, justera eller titta på systemet när det kan ske utan risk. 1. Temperaturkontroll: vrid för inställning. 2. Luftfördelning: Vrid för att rikta luftflödet till önskade områden. 3. Fläkthastighet: Vrid för att justera luftströmmens hastighet genom munstyckena. 4. Eluppvärmda säten: Tryck en gång för hög nivå, två gånger för medelhög nivå, och en tredje gång för låg nivå. Tryck en fjärde gång för att stänga av. 5. Återcirkulation: Tryck kort för att aktivera tidsinställd återcirkulation. Anm: Återcirkulationens drifttid varierar beroende på yttertemperaturen. Tryck och håll in för att slå på kontinuerlig återcirkulation. När återcirkulation är aktiverad, tryck kort för att slå av den. Anm: Långvarig användning i låg temperatur kan orsaka imbildning på rutorna. 6. Uppvärmd bakruta: Tryck för att koppla till eller från. 7. Uppvärmd vindruta: Tryck för att koppla till eller från. 8. A/C: Tryck för att slå på/ eller stänga av luftkonditioneringssystemet (AC). Anm: När ECO-program väljs justeras värme- och ventilationsinställningar automatiskt för att minska energiförbrukningen. Se sidan 148, ECO- PROGRAM. Anm: Vissa knappar har en lysdiod som tänds för att bekräfta valet. Anm: Vatten som töms ut av luftkonditioneringen, kan bilda pölar under fordonet när det står parkerat. Detta är helt normalt. Anm: I låg temperatur är det bäst att stänga det centrala ventilationsmunstycket i ansiktshöjd och rikta luftströmmen från de yttre munstyckena mot sidorutorna. Det hjälper till att hålla rutorna isfria. 179

180 L Klimat och komfort AUTOMATISK KLIMATKONTROLL Av säkerhetsskäl bör man bara använda, justera eller titta på systemet när det kan ske utan risk. Ändra inga inställningar på pekskärmen, eller gör något med systemet som kan distrahera föraren, under färd. Att distrahera föraren kan leda till olyckor som kan vålla svåra skador eller dödsfall. För att gå till skärmen FRÄMRE KLIMATOR, peka på Klimat på HUVUD-menyskärmen. Se sidan 164, PEKSKÄRMSKNAPPAR. 1. Klimat: Peka för att välja FRÄMRE KLIMATOR-skärmen. 2. Framsäten: Peka för att välja skärmen KLIMATSÄTEN. 180

181 R Klimat och komfort 3. Bakre luftkonditionering:: Peka för att välja skärmen för tredje sätesradens klimatanläggning. Se sidan 187, KLIMATKONTROLL FÖR TREDJE SÄTESRADEN. 4. Tidsinställt klimat: peka för att välja menyn TIDSINSTÄLLT KLIMAT. Se sidan 185, TIDSINSTÄLLNING FÖR KLIMAT. 5. Luftfördelning: Peka på det övre eller undre området för att välja önskad luftfördelning. 6. Bakre luftkonditioneringens låsindikator: Peka på Bakre luftkonditionering för att komma till den bakre luftkonditioneringens (A/C) lås- och upplåsnings- funktion. 7. Vindruteluftfördelning: Peka för att slå på eller av. 8. Ikonen Strömbrytare: Peka för att slå på eller av klimatkontrollsystemet. 9. Synk: Peka för att synkronisera inställningarna mellan förarens och passagerarens klimatzon. 10. Ikonen Inställningar: Peka för att välja popupmenyn INSTÄLLNINGAR och sedan Klimat för att visa skärmen KLIMATINSTÄLLNINGAR. Se sidan 182, KLIMATINSTÄLLNINGAR. 11. Eluppvärmda framsäten eller ventilerade framsäten: Om eluppvärmda framsäten är monterade: Se 183, ELUPPVÄRMDA SÄTEN. Om ventilerade framsäten är monterade: Peka för att välja menyskärmen för inställning av VENTILERADE SÄTEN. Se sidan 184, KLIMATSÄTEN. 12. Återcirkulation: Tryck kort för att aktivera tidsinställd återcirkulation. Anm: Återcirkulationens drifttid varierar beroende på yttertemperaturen. Tryck och håll in för att slå på kontinuerlig återcirkulation. När återcirkulation är aktiverad, tryck kort för att slå av den. Anm: Långvarig användning i låg temperatur kan orsaka imbildning på rutorna. 13. Uppvärmd bakruta: Tryck för att koppla till eller från. Om den lämnas påslagen stängs den av efter en tidsfördröjning beroende på utomhustemperaturen. Vid kall yttertemperatur kopplas framoch bakrutans uppvärmning automatiskt på när motorn startas. Den här funktionen kan slås på/av via menyn KLIMATINSTÄLLNINGAR. Se sidan 182, KLIMATINSTÄLLNINGAR. Fäst inte dekaler på bakrutan. Skrapa inte och använd inte slipande material vid rengöring av bakrutans insida. Anm: De eluppvärmda fram- och bakrutorna fungerar bara när motorn är igång. 14. Uppvärmd vindruta: Tryck för att koppla till eller från. Om den lämnas påslagen stängs den av efter en tidsfördröjning beroende på utomhustemperaturen. 15.A/C: Tryck för att slå på/ eller stänga av luftkonditioneringssystemet (AC). 181

182 L Klimat och komfort 16. Temperaturkontroller för antingen förare eller passagerare: rotera för att ändra temperaturen. Den individuellt inställda temperaturen visas i mitten av kontrollen. 17.Tryck för att slå på eller av maximal avfrostning av vindrutan. 18. Tryck för att välja skärmen FRÄMRE KLIMAT. 19. Fläktreglage: I manuellt läge, vrid för att välja önskad fläkthastighet för valda zoner. Vald fläkthastighet indikeras av lysdioder. 20.AUTO läge: Tryck för att slå på eller av det helautomatiska läget. Beroende på fordonsspecifikationen kan olika alternativ för AUTO-läge ställas in via menyn för KLIMATINSTÄLLNING. Se sidan 182, KLIMATINSTÄLLNINGAR. 21.MAX A/C: Tryck för att slå på eller av läget för maximal luftkonditionering (A/C). Anm: Vissa knappar har en lysdiod som tänds för att bekräfta valet. Anm: Några av funktionerna kan saknas på fordonet. Anm: Om klimatkontrollsystemet är avstängt, kopplas det på när AUTO eller defroster-knappen trycks in. Anm: Vatten som töms ut av luftkonditioneringen, kan bilda pölar under fordonet när det står parkerat. Detta är helt normalt. Anm: När ECO-program väljs justeras värme- och ventilationsinställningar automatiskt för att minska energiförbrukningen. Se sidan 148, ECO- PROGRAM. INSTRUKTIONSVIDEO KLIMATINSTÄLLNINGAR För att se menyn KLIMATINSTÄLLNINGAR, välj Klimat på menyn ALLMÄNNA INSTÄLLNINGAR. Se sidan 165, ALLMÄNNA INSTÄLLNINGAR. Autokänslighet: Luftkvalitetssensorn för automatisk återcirkulation kan justeras. Se sidan 183, LUFTKVALITETSSENSOR. Autoeffekt: Fläkthastigheten för automatisk funktion kan ställas in på Låg, Medel eller Hög. Automatisk uppvärmning av rutor: Funktionen för automatisk uppvärmning av fram- och/eller bakruta kan aktiveras eller inaktiveras. Anm: Valet av läget ECO-körning kan automatiskt ändra vissa statusar och inställningar för dessa menyer (beroende på tidigare val). Se sidan 148, ECO- PROGRAM 182

183 R Klimat och komfort AUTOMATISK ÅTERCIRKULATION Klimatkontrollsystemet övervakar yttre luftföroreningar och väljer återcirkulation om föroreningarna uppnår en förinställd nivå. Automatisk återcirkulation fungerar endast när Autokänslighet är aktiverat. Luftkvalitetssensorns känslighet kan ställas in via skärmen KLIMATINSTÄLLNINGAR. Se sidan 183, LUFTKVALITETSSENSOR. Automatisk återcirkulation avaktiveras inte med ett tryck på knappen för återcirkulation. LUFTKVALITETSSENSOR Luftkvalitetssensorns känslighet kan justeras med pekskärmen: 1. För att se menyn KLIMATINSTÄLLNINGAR, välj Klimat på menyn ALLMÄNNA INSTÄLLNINGAR. Se sidan 165, ALLMÄNNA INSTÄLLNINGAR. 2. Peka på knapparna på skärmen för att justera Autokänslighet. Välj lämplig nivå: Låg, Medel eller Hög. Stäng av luftkvalitetskänsligheten genom att peka på Av. LUFTVENTILANVÄNDNING För inte in i eller sätt fast föremål på ventilerna, t.ex. pennor, luftfräschare eller liknande. Använd inte för mycket kraft när du hanterar ventilationsreglaget eller tumhjulet. Luftventilerna kan öppnas på följande sätt: 1. För att öppna ventilen, vrid tumhjulet helt uppåt, från botten (stängd) till toppen (öppet). 2. När ventilen har öppnats med tumhjulet kan riktningsreglaget användas till att styra luftflödets riktning. Anm: Ventilen kan bara stängas helt igen med hjälp av tumhjulet. Ventilen kan stängas oavsett riktningsreglagets kontroll. ELUPPVÄRMDA SÄTEN Anm: Om eluppvärmda baksäten är monterade (ej klimatsystem) manövreras de med reglagen baktill på mittkonsolen. Tryck på relevant knapp för främre eluppvärmda säten för att ställa in högsta värdet för sätesvärmen. De tre lysdioderna i knappen tänds. Tryck en andra gång för att välja den medelhöga inställningen. Två lysdioder tänds. Tryck en tredje gång för att välja den lägsta inställningen. En lysdiod tänds. Tryck en fjärde gång för att stänga av. 183

184 L Klimat och komfort Anm: Eluppvärmda säten förbrukar mycket batteriström. Sätesuppvärmningen fungerar endast då motorn är igång. Om eluppvärmda säten är inkopplade när ECO-programmet väljs stängs eluppvärmningen av automatiskt. Sätenas eluppvärmning kan slås på igen, men detta kan påverka fordonets bränsleförbrukning. Se sidan 148, ECO- PROGRAM. KLIMATSÄTEN För att använda ventilerade säten trycker du på någon av knapparna för klimatframsäte. Se sidan 180, AUTOMATISK KLIMATKONTROLL. En popupmeny visas på pekskärmen. Justera uppvärmningen: Tryck på uppåtpilen för att slå på uppvärmd ventilation med den maximala inställningen (3 röda staplar). Peka på nedåtpilen en eller två gånger för att minska ventilationen (2 och 1 röda staplar). Tryck på nedåtpilen en tredje gång för att stänga av sätesventilationen. Justera kylningen: Tryck på nedåtpilen för att slå på kyld ventilation med den maximala inställningen (3 blå staplar). Peka på uppåtpilen en eller två gånger för att minska ventilationen (2 och 1 blå staplar). Peka på uppåtpilen en tredje gång för att stänga av sätesventilationen. Anm: Sätesventilationen fungerar endast då motorn är igång. Om sätesventilation är inkopplat när ECOprogrammet väljs stängs sätesventilationen av automatiskt. Sätenas ventilation kan slås på igen, men detta kan påverka fordonets bränsleförbrukning. Se sidan 148, ECO-PROGRAM För att välja önskad säteszon för uppvärmning eller kylning, peka på programtangenten Säteszon. Upprepade val av programtangenten Säteszon växlar genom tre val för säteszonen. Hela sätet, sittdyna eller endast ryggstöd kan väljas. EXTRA VÄRMARE Extravärmaren får inte användas då fordonet tankas. Bränsleångor kan då antändas, vilket kan orsaka brand eller explosion. Extravärmaren får inte användas då fordonet står i ett slutet utrymme. Mycket giftiga avgaser kan bildas, vilket kan leda till medvetslöshet eller dödsfall. Extravärmaren drivs av bränsle som tas från fordonets tank. Extravärmaren fungerar vid låga yttertemperaturer och värmer motorns kylvätska före start. Att höja temperaturen på motorns kylvätska förbättrar kupévärmen och motorns startprestanda. Alternativt kan den regleras av det tidsinställda klimatkontrollsystemet eller från det tidsinställda klimatkontrollsystemets fjärrkontroll. När värmaren är i funktion kan man se rök strömma ut under fordonets främre del. Avgaser från extravärmaren är normalt och inget att oroa sig för. 184

185 R Klimat och komfort TIDSINSTÄLLNING FÖR KLIMAT Använd inte det tidsinställda klimatsystemet när fordonet tankas. Bränsleångor kan då antändas, vilket kan orsaka brand eller explosion. Använd inte det tidsinställda klimatsystemet då fordonet står i ett slutet utrymme. Mycket giftiga avgaser kan bildas, vilket kan leda till medvetslöshet eller dödsfall. När det tidsinställda klimatkontrollsystemet är aktiverat ger det en behaglig temperatur i kupén innan motorn har startats. Det tidsinställda klimatsystemet kan även bibehålla en temperatur när du lämnar fordonet under en kort tidsperiod. Det tidsinställda klimatsystemet drar in frisk luft för att kyla kupén eller startar extravärmaren för att värma upp kupén. Uppvärmning och kylning av hytten väljs av det tidsinställda klimatsystemet styrt av yttertemperaturen. Det tidsinställda klimatsystemet kan manövreras via pekskärmen eller kan styras med fjärrkontrollen för tidsinställt klimat. Pekskärmsreglagen har alternativ för antingen tidsinställda eller manuella inställningar. Det tidsinställda klimatsystemet fungerar kanske inte, eller kan stängas av automatiskt i följande fall: Vid låg bränslenivå. Om fordonsbatteriet är dåligt laddat. Om kylvätsketemperaturen har nått eller överstigit sin arbetstemperatur. Om systemet har varit i drift i 30 minuter. PEKSKÄRMSKNAPPAR FÖR TIDSINSTÄLLNING AV KLIMAT Pekskärmen kan användas till att antingen förinställa aktiveringstider eller reglera systemet manuellt. När systemet är i funktion blinkar lysdioden i klimatsystemets knapp AUTO. Anm: Systemets funktion stoppas om motorn startas. För att ställa in ett tidsinställt klimatprogram: Välj Tidsang. klimat på skärmen FRÄMRE KLIMATOR eller på sidan EXTRA FUNKTIONER. Se 180, AUTOMATISK KLIMATKONTROLL eller 166, EXTRA FUNKTIONER. Välj antingen 7-dagars timer (1) eller Enskild händelse (2). När önskad inställning gjorts, peka på STÄLL IN (3). 7-dagars timer: Välj dag och välj sedan starttider (timmar och minuter) för var och en av de två inställningarna med hjälp av pilarna. Starttiderna kan också ställas in för Hela veckan. 185

186 L Klimat och komfort Enskild händelse: ställ in starttiden och tryck på STÄLL IN. Anm: Tidsformatet, 12 eller 24 timmarsklocka, bestäms av de tidsinställningar som valts i menyn SYSTEMINSTÄLLNINGAR. Se sidan 166, SYSTEMINSTÄLLNINGAR. Ett pågående tidsinställt klimatprogram avbryts om motorn startas. Ett tidsinställt klimatprogram för uppvärmning kan avbrytas genom att man pekar på tillämplig programtangent (1 eller 2) på inställningsmenyn för Timer. FJÄRRKONTROLL FÖR KLIMATTIDSINSTÄLLNING 1. Knappen ON. 2. Knappen OFF. 3. Lysdiod (funktionsindikator). 4. Antenn. Anm: Rör inte vid antennen när du trycker på knapparna ON eller OFF. Fjärrkontrollen för tidsinställt klimat har en räckvidd på cirka 100 m. Det är inte nödvändigt att peka med fjärrkontrollen mot fordonet. Håll knappen ON intryckt i ca två sekunder. Den gröna lysdioden lyser för att bekräfta att det tidsinställda klimatkontrollsystemet har startats. Lysdioden blinkar varannan sekund för att visa att det tidsinställda klimatsystemet är aktiverat. Det fjärrstyrda klimatprogrammet fortsätter i minuter och stängs sedan av automatiskt för att förhindra urladdning av fordonsbatteriet. Det stängs även automatiskt av om motorn startas. Lysdioden signalerar olika tillstånd och förhållanden för det fjärrstyrda tidsinställda klimatprogrammet enligt följande: Lyser rött i två sekunder när knappen AV trycks in för att indikera att värmarens funktion har stoppats. Blinkar grönt i två sekunder och slutar blinka när knapp PÅ trycks in för att indikera att ingen åtgärd har vidtagits. Blinkar rött i två sekunder och slutar blinka när knapp AV trycks in för att indikera att ingen åtgärd har vidtagits. lyser orange i 2 sekunder innan den ändras till grönt eller rött för att visa att batteriet i fjärrkontrollen är svagt. Blinkar orange i fem sekunder för att indikera att ingen åtgärd har vidtagits. Batteriet i det tidsinställda klimatkontrollsystemets fjärrkontroll behöver bytas. EXTRA FJÄRRKONTROLLER Extra fjärrkontroller kan programmeras för att manövrera det tidsinställda klimatsystemet. Högst tre fjärrkontroller kan programmeras för fordonet. Kontakta en återförsäljare/auktoriserad verkstad för att köpa extra fjärrkontroller och få dem programmerade för fordonet. 186

187 R Klimat och komfort BYTA FJÄRRKONTROLLENS BATTERIER Vrid reglaget för att justera fläkthastigheten. Tredje sätesradens klimat kan också styras och slås på eller av via skärmen FRÄMRE KLIMAT. Se sidan 180, AUTOMATISK KLIMATKONTROLL. Vänd fjärrkontrollen med baksidan uppåt och vrid på batterilocket med hjälp av ett mynt eller liknande föremål. Lyft av locket för att komma åt batterifacket. Ta ut det gamla batteriet och sätt i ett nytt CR1/3Nbatteri på 3,3 V med polerna rättvända. Sätt tillbaka locket och vrid det så att det låses. Anm: Undvik att vidröra det nya batteriet. Fukt/fett från fingrarna kan förkorta batteriets livslängd och korrodera kontakterna. KLIMATKONTROLL FÖR TREDJE SÄTESRADEN Den tredje sätesradens klimatkontrollsystem flödar kyld luft genom de bakre sidoventilationsmunstyckena. 187

188 L Parkeringsfunktioner ANVÄNDNING AV HINDERVARNARE VID PARKERING Parkeringsassistansen och 360 PDC-sensorerna upptäcker inte föremål i rörelse, som barn eller djur, förrän de befinner sig farligt nära. Det är fortfarande förarens skyldighet att köra med omsorg och uppsikt vid lågfartsmanövrar. Parkeringsassistansen och 360 PDC-sensorerna kanske inte upptäcker vissa hinder, som smala stolpar eller mindre föremål nära marken. Objekt ovanför sensornivån kanske inte upptäcks, till exempel när man närmar sig ett flak kommer den utskjutande delen av flaket inte att upptäckas. Om tillbehör monteras fram eller bak på fordonet måste stor försiktighet iakttas när parkeringsassistansen används. Om tillbehöret är monterat i ett läge där det hindrar funktionen av en eller flera givare, anger de berörda givarna endast avståndet från stötfångaren till tillbehöret. Tillbehöret visas då som ett hinder. Ett hinder utanför det upptäckta tillbehöret kanske inte indikeras på pekskärmen. Parkeringsassistansfunktioner. 188

189 R Parkeringsfunktioner 1. Parkeringsassistansen och parkeringshjälpen med 360 strömbrytare till parkeringsassistans: Sitter bredvid pekskärmen. Tryck för att aktivera. Knappens lysdiod tänds. Tryck igen för att stänga av. 2. Hindervarnarens detekteringszoner. Grå fält anger hinder som inte innebär ett hot (inte på kollisionskurs med fordonet). Färgade fält anger hinder som utgör kollisionsrisk. 3. Detekteringszoner för parkeringsassistansens 360 -sensorer. Anm: Funktionen 360 PDC är inte tillgänglig på vissa marknader. Anm: Om en släpvagn är kopplad till ett av Jaguar Land Rover godkänt släpvagnsuttag avaktiveras de bakre sensorerna. Om släpets elektriska kontakt är inte ansluten till uttaget eller ett icke godkänt dragkrokssystem har monterats fungerar inte parkeringssensorerna som avsett. Parkeringsassistansen och 360 PDCsystemet aktiveras automatiskt när backväxeln (R) eller neutralläge (N) läggs i. Parkeringsassistansen och 360 PDCdetekteringszonerna hjälper föraren att manövrera fordonet i låga hastigheter i trånga utrymmen. I aktivt läge visas objekt framför, på sidorna och bakom fordonet på pekskärmen. Sensorerna fram, på sidorna och baktill övervakar ett fast område runt fordonet. De inre, bakre sensorerna övervakar ett större område bakom fordonet. De fyra sidosensorernas ger 360 detektering längs fordonets sidor och skapar en virtuell upptäcktszon. När fordonet passerar ett objekt inom sitt sensorräckviddsområde beräknar fordonets integrerade system sin bana. Banan visas på pekskärmen i parkeringsassistansens 360 övervakade område. Om ett objekt beräknas vara en kollisionsrisk, visas det i färgade block. En varningssignal avges som ökar i frekvens när fordonet närmar sig föremålet. Tonen ljuder konstant då objektet befinner sig inom 300 mm från fordonet. Andra hinder visas som grå block. När fordonet står stilla upptäcker sensorerna inte föremål/personer som närmar sig från sidan. Inte heller vid start har fordonet någon sensorinformation om föremål/personer på sidorna. I båda dessa situationer visas ett! på pekskärmen i dessa virtuella detekteringszoner. Anm: Vid start kanske de främre sensorerna inte känner av låga föremål, även om de upptäcktes under den ursprungliga parkeringen. När en framåtväxel därefter läggs i förblir sensorerna aktiva tills fordonets hastighet når 16 km/h (10 mph), då systemet avaktiveras. För att manuellt aktivera sensorerna framtill och på sidorna i framåtriktning, tryck på parkeringsassistansens strömbrytare (1). Lysdioden tänds som bekräftelse. Tryck på knappen igen för avaktivera. Lysdioden släcks som bekräftelse. Anm: Parkeringsassistanssystemet avaktiveras om fordonets hastighet överskrider 16 km/h (10 mph). 189

190 L Parkeringsfunktioner Parkeringsassistansen och 360 PDC kan ställas in för att aktiveras automatiskt när fordonets hastighet sjunker under 16 km/h (10 mph), eller med en automatväxellåda, när Drive (D) väljs. För att aktivera funktionen för automatisk aktivering på pekskärmen, välj Inställningar-ikonen för att komma åt popupmenyn 360 PDC INSTÄLLNINGAR. Välj Automatisk 360 PDC ON. Anm: Sensorerna måste hållas rena för att fungera exakt och effektivt. Se sidan 249, SENSORER OCH KAMEROR. HINDERVARNARENS BEGRÄNSNINGAR Parkeringsassistansen och parkeringshjälpen med 360 är inte tillgänglig om: 1. Fordonets hastighet är högre än 16 km/h (10 mph). 2. Parkeringsläge (P) är valt. 3. Vadningsavkänning är aktiv. 4. Det finns ett fel på systemet. När ett fel på parkeringsassistansen och 360 PDC-systemet upptäcks visas ett meddelande på informationspanelen. När problemet inte har lösts efter att tändningen slagits av och på kontaktar du en återförsäljare/auktoriserad verkstad. PARKERINGSASSISTANS, SYSTEMFEL Om ett systemfel upptäcks hörs en lång, gäll ton och knappens indikatorlampa blinkar. Dessutom visas grafik och ett meddelande från parkeringshjälpen på pekskärmen. Kontakta en återförsäljare/ auktoriserad verkstad så snart som möjligt. PARKERINGSHJÄLP Parkeringshjälpen är endast ett hjälpmedel för körning. Det är fortfarande förarens skyldighet att köra med omsorg och uppsikt vid parkering. Parkeringsassistansen upptäcker eventuellt inte rörliga hinder, t.ex. barn och djur, förrän de befinner sig farligt nära. Var alltid mycket uppmärksam när du manövrerar och använd alltid backspeglarna. Hindervarnarens sensorer kanske inte upptäcker vissa hinder t.ex. smala stolpar, nätstängsel eller mindre föremål nära marken. I vissa fall kan det hända att cyklar eller motorcyklar som är parkerade längs trottoarkanten inte upptäcks. Objekt ovanför sensornivån kanske inte upptäcks, till exempel när man närmar sig ett flak kommer den utskjutande delen av flaket inte att upptäckas. Alla sensorerna måste hållas rena och fria från skräp och blockeringar som löv, lera, snö, is, frost och insekter. Om inte sensorerna hålls rena kan det leda till att en sensor gör felaktiga beräkningar eller ger fel information. Parkeringsassistans är ett hjälpmedel för att manövrera fordonet in och ut ur parkeringsplatser. Parkeringsassistansen tar kontroll över fordonets styrsystem och manövrerar fordonet. Föraren måste behålla kontrollen över gas- och bromspedalen genom hela parkeringsmanövern. 190

191 R Parkeringsfunktioner Anm: En parkeringsassistansmanöver kan avbrytas när som helst. Håll eller vrid ratten eller tryck på knappen för parkeringsassistans. Parkeringsassistansen består av tre olika funktioner: 1. Fickparkering: för backning in i parkeringsplatser som är parallella med fordonet. 2. Rätvinklig parkering: för backning in i en parkeringsplats som ligger i 90 vinkel mot fordonet. 3. Parkeringsutfart: endast för utfart från en parkeringsficka. Använd inte Parkeringsutfart vid utfart från en vinkelrät parkeringsplats. Parkeringsutfart är endast programmerad för utfart från en parkeringsficka. Skador på fordonet, eller omgivande föremål, kan uppstå om Parkeringsutfart används för utfart från en vinkelrät parkeringsplats. Alla meddelanden som gäller parkeringsassistansen visas på informationspanelen. Anm: Alla dörrar och bakluckan måste vara ordentligt stängda när du använder parkeringsassistansen. Anm: Parkeringsassistanssystemet fortsätter att vara aktivt under alla parkeringsassistansens manövrar och avger ljudsignaler när föremål upptäcks nära fordonet. VÄLJA PARKERINGSASSISTANS Parkeringshjälpsknappen är placerad längs med pekskärmen. Om du trycker en gång på knappen slås systemet på och lysdioden tänds. Ursprunglig inställning är Parallellparkering på med parkeringsplats bedömning på den motsatta sidan av föraren. Anm: Parkeringsassistansen kan aktiveras på alla växlar utom backväxeln (R). 191

192 L Parkeringsfunktioner Använd parkeringsassistansknappen för att bläddra mellan de tre parkeringsassistanslägena: Om du trycker en gång på knappen aktiveras systemet och Fickparkering väljs. Med en andra tryckning på knappen väljer du Rätvinklig parkering. Med en tredje tryckning på knappen väljer du Parkeringsutfart. En fjärde tryckning på knappen avaktiverar systemet och släcker lysdioden. På informationspanelen visas vilket läge som är valt. Följ de instruktioner och varningar som visas på informationspanelen så att den nödvändiga manövern kan utföras. ANVÄNDA PARKERINGSASSISTANS Av säkerhetsskäl bör man bara använda, justera eller titta på systemet när det kan ske utan risk. Parkeringsassistansen får ej användas i följande fall: Ett nödreservhjul används. En sensor är skadad, eller stötfångaren är så pass skadad att det påverkar en sensors infästningspunkt. En sensor är skymd av ett föremål som är monterat på fordonet, t.ex. stötfångarkåpa, cykelhållare eller klistermärken. Fordonet används för transport av last som skjuter ut utanför fordonets yttre kontur. För parkeringsassistans Välj Fickparkering eller Rätvinklig parkering. När fordonet körs framåt bedöms storleken på en möjlig parkeringsplats på den motsatta sidan av föraren. För att leta efter en ledig plats på förarsidan, sätt på körriktningsvisaren i den riktningen. Anm: För att parkeringsassistansen ska kunna söka effektivt bör man hålla ett avstånd på 0,5 m till 1,5 m mellan fordonet och raden med parkerade fordon/hinder. Anm: Parkeringsassistansens autosökningsfunktion aktiveras när fordonets hastighet är lägre än 30 km/h (18 mph). När parkeringshjälpen väljs kan en plats redan ha upptäckts av autosökningsfunktionen. Ett tillämpligt meddelande visas på informationspanelen. Parkeringsassistansens sensorer bedömer trottoarkanten vid parkeringsplatserna så att fordonet kan styras längs med den. Om trottoarkanten är ojämn eller inte kan upptäckas används fordonen på båda sidor om parkeringsplatsen för att placera ditt fordon. Om det finns långa föremål längs trottoarkanten, t.ex. en stolpe eller skräpkorg, kan det påverka placeringen av fordonet. Det kan betyda att fordonet placeras längre bort eller närmare trottoarkanten än normalt. Ibland kan detta resultera i att fordonet kör upp på trottoarkanten. När en lämplig plats hittas ges en kort bekräftelseton och ett meddelande visas på informationspanelen. 192

193 R Parkeringsfunktioner Anm: Parkeringsassistansen kan bedöma att fordon på någon sida är för nära för en parkeringsmanöver. Ett upptäckt utrymme kan avvisas även om det är tillräckligt stort för fordonet. Föraren kan välja att slå av parkeringshjälpen och parkera manuellt. För assistans vid utfart från en fickparkering När fordonet är fickparkerat och tändningen stängs av, raderar parkeringshjälpen minnet. När tändningen slås på igen måste körriktningsvisarna användas för att indikera att du vill köra ut. I och med detta programmeras parkeringsassistansen för åt vilket håll föraren har för avsikt att lämna parkeringsplatsen. Välj Parkeringsutfart. För att Parkeringsutfart ska fungera korrekt måste fordonet vara parkerat i ett utrymme där andra fordon eller föremål antingen är: Parkerade framför fordonet. Parkerade framför och bakom fordonet. Anm: Funktionen Parkeringsutfart fungerar bara när fordonet är fickparkerat. Utfart från parkering manövrerar inte fordonet från en vinkelrät parkeringsplats. Utför ingen parkeringsutfartsmanöver förrän meddelandet Kör framåt försiktigt visas på informationspanelen. Alla parkeringsassistansfunktioner För alla tre parkeringsassistansfunktionerna ska man följa de instruktioner som visas på informationspanelen tills parkeringseller utfartsmanövern har slutförts. Trots att fordonet tar hand om kontrollen under parkerings- eller utfartsmanöver måste föraren bibehålla full kontroll av gas- och bromspedalerna hela tiden. Om manövern inte är den förväntade, ta kontroll över styrningen och gör nödvändiga justeringar. Anm: Om fordonets hastighet överskrider 5 km/h (3 mph) under manövern visar parkeringsassistansen ett meddelande om för hög hastighet tills denna sjunker under 5 km/h (3 mph). Om fordonets hastighet överstiger 7 km/h (4 mph) avaktiveras parkeringshjälpen. Om ett systemfel upptäcks ljuder en kontinuerlig ton och ett meddelande visas på informationspanelen. Kontakta en återförsäljare/auktoriserad verkstad. INSTRUKTIONSVIDEO PARKERINGSHJÄLPENS BEGRÄNSNINGAR Parkeringshjälpen är avsedd att komplettera, inte ersätta, god iakttagelseförmåga och ett säkert körsätt. Det är alltid förarens ansvar att se till att backning utförs på ett säkert sätt. Parkeringsassistansen är inte tillgänglig om: Fordonets hastighet är högre än 16 km/h (10 mph). 193

194 L Parkeringsfunktioner Parkeringsläge (P) är valt. Backväxeln (R) är ilagd. Vadningsavkänning är aktiv. Det finns ett fel på systemet. En släpvagn är kopplad. Anm: När en av Jaguar Land Rover godkänd dragkrok är monterad, justeras parkeringsassistansen för att kompensera för den extra längden. Parkeringshjälpen kan ge felaktiga resultat om: Parkeringsplatsens storlek eller form ändras efter att den uppmättes. Trottoarkanten längs parkeringsplatsen är oregelbunden eller täckt med löv, snö etc. Fordonet används för transport av last som skjuter ut utanför fordonets yttre kontur. Sensorerna är felinriktade på grund av en mindre kollision eller sammanstötning. Fordonet har reparerats eller ändrats utan att godkännas av en återförsäljare eller en auktoriserad verkstad. Ej godkända hjul eller däck har monterats på fordonet. Fordonet är utrustat med nya däck. Efter den normala inkörningsperioden anpassar sig systemet till de nya däcken. Ett av de parkerade fordonen har påbyggd utrustning som är upphöjd, t.ex. ett flak, en snöplog eller en skylift. Parkeringsplatsen är belägen i ett hörn eller en sväng. Sensorerna är smutsiga eller täckta av lera, is eller snö. Det är dimmigt, regnar eller snöar. Vägbanan är ojämn eller har djupa hjulspår. Ett tunt eller kilformat hinder påträffas. Ett högt och/eller utskjutande hinder, som avsatser eller trädgrenar, påträffas. Ett hinder med hörn och skarpa kanter påträffas. En dragkrok eller släpvagnskoppling som ej godkänts av Jaguar Land Rover är monterad. FELSÖKNING AV PARKERINGSHJÄLP Parkeringshjälpen söker inte efter en parkeringsplats möjliga orsaker: System är inte aktiverat. Fordonet kör fortare än 30 km/h (18 mph). Sensorerna är täckta eller delvis skymda av smuts, lera, is eller snö. 194

195 R Parkeringsfunktioner Parkeringshjälpen föreslår inte en viss parkeringsplats möjliga orsaker: Sensorerna är täckta eller delvis skymda av smuts, lera, is eller snö. Platsen är inte tillräckligt stor för att rymma fordonet. Det finns inte tillräckligt med utrymme på fordonets andra sida för att framdelen ska kunna svänga ut under manövern. Fordonet kan ha körts längre än 1,5 meter från raden med parkerade fordon. Fordonet kan ha körts närmre än 41 cm från raden med parkerade fordon. Fordonet kan ha körts i backläge (R). Parkeringsassistansen söker endast efter en parkeringsplats när fordonet är i körläge (D). Ingångsvinkeln kanske inte är lämplig. Parkeringshjälpen har inte placerat fordonet korrekt inom platsen möjliga orsaker: Ett eller flera villkor för systembegränsning har uppfyllts. Se sidan 193, PARKERINGSHJÄLPENS BEGRÄNSNINGAR. BACKKAMERA Det är alltid förarens skyldighet att upptäcka hinder och beräkna fordonets avstånd till dem under backning. Vissa överhängande objekt eller avgränsningar, som skulle kunna skada fordonet, upptäcks eventuellt inte av kameran. Kameran måste hållas ren och fri från skräp och blockeringar som löv, lera, snö, is, frost eller insekter. Om inte kameran hålls ren, kan det resultera i felaktig avståndsberäkning eller felaktiga varningar. Backkameran är placerad ovanför den bakre registreringsskylten. Backkameran ger en bild av området bakom fordonet, vilket underlättar vid backning. Med backväxeln (R) ilagd visar pekskärmen automatiskt en färgbild i vidvinkel av området bakom fordonet. Överlagrade på bilden finns linjer som ska underlätta backning och parkering. Bilden visar även vilka sensorer som är aktiva. Anm: Backkamerans skärm har prioritet över parkeringshjälpens skärm. Backkamerans visning kan när som helst stängas av genom ett tryck på knappen Huvudmeny eller på returprogramtangenten. 1. Streckad linje: Fordonets riskfria arbetsbredd (inklusive yttre backspeglar). 2. Heldragen linje: Beräknad backningsbana baserat på rattens aktuella position. 195

196 L Parkeringsfunktioner 3. Aktivera parkeringssensorer: Ett färgmarkerat område visar vilken eller vilka bakre sensorer som är aktiva. 4. Begränsningslinje för öppning av baklucka: Backa inte bortom den här punkten om bakluckan ska kunna öppnas. Anm: Kvaliteten på kameravyerna kan variera i olika ljusförhållanden. För att ändra backkamerainställningarna vid backning (R), tryck varsomhelst på pekskärmen för att visa användaralternativ. Anm: Menyn för användaralternativ är olika för fordon med enbart backkamerasystem eller med ett surroundkamerasystem. På fordon med enbart backkamera, peka på ett av användaralternativen och därefter på returikonen: Peka för att aktivera/avaktivera stödlinjer för parkeringshjälp. Peka för att aktivera/avaktivera sensorns aktiva grafik. Peka för att aktivera/avaktivera stödlinjer för bogseringsvägledning. Använd denna funktion som hjälp när fordonet ska backas in rätt mot ett släpvagnsdrag. En enkel centrumlinje visas som stöd för backningen. Se sidan 97, DRAGKROKSASSISTANS. För fordon utrustade med surroundkamerasystem: 1. Dragkroksassistans: Välj AV eller PÅ. Se sidan 97, DRAGKROKSASSISTANS. 2. Parkeringsvägledning: Välj AV eller PÅ. 3. Parkeringshjälpsgrafik: Välj AV eller PÅ. 4. PDC Plan View: Välj AV eller PÅ. Backkamerans bild på pekskärmen försvinner när något av följande inträffar: En framåtväxel har varit ilagd i mer än 5 sekunder. En framåtväxel är vald och/eller fordonshastigheten är högre än 18 km/ h (11 mph). TRAFIKDETEKTERINGS (RTD) VID BACKNING Systemet för trafikdetektering vid backning (RTD) är avsedd att komplettera, inte ersätta, säker körning, god iakttagelseförmåga och användning av yttre och inre backspeglar. 196

197 R Parkeringsfunktioner Anm: RTD avaktiveras automatiskt när parkeringsassistansen är aktiverad och när en släpvagn är tillkopplad. RTD ger backkameran ytterligare funktioner. RTD-systemet varnar föraren för fordon som eventuellt är i rörelse, på båda sidor, och som kan utgöra fara vid en backningsmanöver. 1. Ikoner i yttre backspeglar: En orangefärgad ikon blinkar i relevant yttre backspegel som en indikation på ett fordon i rörelse. En varningssignal avges dessutom 2. Indikator för avaktiverat system: Den orangefärgade varningslampan tänds i yttre backspegeln när systemet inte är aktivt. 3. Varningsikoner: KAMERA-skärmen eller PARKERINGSASSISTANS-skärmen visar också, beroende på aktuellt val, en trekantig varningsikon på relevant(a) sida/sidor av skärmen. För att gå från KAMERA -skärmen till PARKERINGSASSISTANS-skärmen genom att trycka på fordonsbildens planvy för parkeringsassistans på pekskärmen. För att växla från PARKERINGSASSISTANS-skärmen till KAMERA-skärmen, peka på KAMERA-ikonen. RTD kan aktiveras och avaktiveras via instrumentpanelens meny. När RTDsystemet är avaktiverat visas en orange varningsindikator (2) i varje spegel. Se sidan 59, INSTRUMENTPANELENS MENY. 197

198 L Parkeringsfunktioner TRAFIKDETEKTERINGSSENSORER (RTD) VID BACKNING Systemet för trafikdetektering vid backning (RTD) avaktiveras automatiskt om någon av sensorerna skyms helt eller delvis. Den orangefärgade varningspunkten tänds i backspeglarna. Meddelandet Sensor för trafikdetektering vid backning blockerad visas på informationspanelen. Kontrollera att inget skymmer den bakre stötfångaren och att den är fri från is, frost, snö, lera och smuts. När ett sensorfel upptäcks tänds en orange varningspunkt i de yttre backspeglarna. Meddelandet Trafikdetekteringssystemet för backning ej tillgängligt visas på informationspanelen. Anm: Även om det upptäckta felet bara påverkar en radarsensor på ena sidan av fordonet är hela systemet ur funktion. När felet är tillfälligt fungerar systemet korrekt när motorn har stängts av och sedan startats igen. När felet inte raderas efter att tändningen har stängts av och slagits på igen ska en återförsäljare/auktoriserad verkstad kontaktas. 198

199 R Telefon TELEFONSYSTEMETS ÖVERSIKT Ändra inga inställningar på pekskärmen eller gör något med systemet som kan distrahera föraren under färd. Att distrahera föraren kan leda till olyckor som kan vålla svåra skador eller dödsfall. Telefonsystemets reglage. Anm: Vissa funktioner i telefonsystemet fungerar inte om du inte har satt i det SDkort som medföljde fordonet ordentligt i SD-kortplatsen. Se sidan 176, ANSLUTA EN MEDIAENHET. 1. Byt enhet: Peka för att söka efter en ny eller byta till en annan ihopparad telefon eller enhet. För information om hur man ansluter en Bluetooth -telefon eller -enhet. Se sidan 202, PARA IHOP OCH ANSLUTA EN BLUETOOTH -TELEFON ELLER -ENHET. För information om mobiltelefonens kompabilitet, se 202, TELEFONKOMPATIBILITET. 2. Meddelanden: Peka för att välja inkorgen för meddelanden eller för att skapa ett nytt meddelande. 3. Kontakter: Peka för att välja den anslutna telefonens kontaktlista. Bläddra genom listan eller använd bokstavsknapparna (A-C, D-F etc.) för att hitta kontakten snabbare. 4. Samtalslistor: Peka för att öppna den anslutna telefonens samtalslistor. 199

200 L Telefon 5. Knappsats: Peka för att visa knappsatsen. 6. Ikon för nätsignalstyrka. 7. Ikon för den anslutna telefonens batterinivå. 8. Statusdisplay: Visar det valda numret eller kontakten. 9. Knappsats. 10. Namn på den anslutna telefonen. 11. Den anslutna telefonens nätverksoperatör. 12. Missat: Visar eventuella missade samtal. 13. Nya meddelanden: anger att ett nytt meddelande har tagits emot. 14. Inställningar: Peka för att visa menyn Allmänna inställningar. Välj TELEFON för att visa följande alternativ: Annonsera inkommande meddelanden: Slå på/av. Uppdatera telefonbok: Välj för att uppdatera den anslutna telefonens telefonbok. 15.Tryck för att ringa eller besvara ett samtal (grön knapp) eller tryck för att avsluta ett samtal (röd knapp). TELEFONREGLAGE I RATT Telefonreglage i ratten. 1. Tryck för att välja pekskärmens telefonmeny eller för att svara på ett inkommande samtal. Tryck igen för att avsluta samtalet. 2. Tryck för att höja volymen när ett samtal pågår. 3. Tryck för att sänka volymen när ett samtal pågår. TELEFONSÄKERHET Stäng av telefonen i områden med hög explosionsrisk. Detta omfattar bensinstationer, bränsleupplag eller kemiska fabriker liksom platser där luften innehåller bränsleångor, kemikalier eller metalldamm. Telefonen kan utlösa en explosion eller orsaka brand. Förvara alltid telefonen på ett säkert sätt. Vid en olycka kan lösa föremål orsaka skador. Funktionen hos en pacemaker eller hörapparat kan påverkas när telefonen används. Rådfråga en läkare eller tillverkaren om sådan utrustning, som du eller dina passagerare eventuellt använder, är tillräckligt skyddad mot högfrekvensenergi. Även vid användning av Bluetooth hands-free-funktion är det farligt att använda telefonen under körning eftersom detta avleder uppmärksamheten från trafiksituationen. När du använder telefonen, stanna till vid en lämplig plats där andra fordon inte utsätts för fara eller störs. 200

201 R Telefon Förare bör endast använda mobiltelefoner när det kan ske utan risk och när sådan användning inte distraherar förarens uppmärksamhet på vägen. Man ska aldrig skicka SMSmeddelande under körning. Att skriva SMS under körning avleder uppmärksamheten från vägen och kan leda till olyckor som kan vålla svåra skador eller dödsfall. The Health Industry Manufacturer s Association (förening för tillverkare inom hälsoindustrin) rekommenderar att en trådlös telefonantenn hålls minst 15 cm från en pacemaker. Detta för att undvika möjliga störningar på pacemakern. Dessa rekommendationer ligger i linje med forskning och råd från oberoende Wireless Technology Research. SAMTALSVOLYM Under ett telefonsamtal är aktivt, justera samtalsvolymen genom att vrida ljudsystemets volymreglage. Om mediasystemet används när ett telefonsamtal är aktivt stängs systemets ljudkälla av så länge samtalet pågår. TA EMOT SMS När en popupskärm visas med ett inkommande meddelande, tryck på knappen Visa. Följande alternativ visas: Svara: Tryck för att öppna en skärm där du kan skriva och skicka ett svar. Anm: Det här alternativet är bara tillgängligt när fordonet står stilla. Mall: Tryck för att välja från en lista med svar (t.ex. Ja, Nej, Tack!, Jag blir lite sen osv.). Välj önskat svar. Läs upp: tryck om du vill att meddelandet ska läsas upp som ett röstmeddelande. 201

202 L Bluetooth BLUETOOTH -INFORMATION Bluetooth är benämningen på en radiofrekvensteknik med kort räckvidd som gör det möjligt för elektroniska enheter att kommunicera trådlöst med varandra. Anm: Bluetooth -märket och -logotyper ägs av Bluetooth SIG, Inc. och Jaguar Land Rover Limited får bara använda dessa märken under licens. Land Rovers trådlösa Bluetooth-system stöder Bluetooth Hands-Free Profile (HFP), Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) och Audio Video Remote Control Profile (AVRCP). Anm: HFP- och A2DP/AVRCP-profiler kan anslutas oberoende av varandra. En telefon kan anslutas via den ena profilen, medan en medieenhet samtidigt ansluts via den andra. Innan fordonets telefonsystem med trådlös Bluetooth-teknik kan användas måste din Bluetooth-enhet paras ihop och anslutas till fordonets system. Den rekommenderade anslutningsmetoden är via enheten till fordonet. Se sidan 202, PARA IHOP OCH ANSLUTA EN BLUETOOTH -TELEFON ELLER -ENHET. Varje gång tändningen slås på försöker fordonets system ansluta till den senast anslutna telefonen eller medieenheten. Telefoner och medieenheter har många olika ljud- och ekoegenskaper. Det kan ta några sekunder innan fordonets system har anpassats så att ljudet är optimalt. För att uppnå detta kan det vara nödvändigt att minska mediavolymen och fläkthastigheten något. Anm: På vissa mobiltelefoner krävs att det trådlösa Bluetooth-systemets hopparningsfunktion ställs in på "tillåten" eller "betrodd" för att kopplas in automatiskt. Se telefonens bruksanvisning för mer information. TELEFONKOMPATIBILITET En lista över kompatibla trådlösa Bluetooth -enheter finns på Land Rovers webbplats: under avdelningen Ägare. Anm: De trådlösa Bluetooth-enheterna som listas här har testats för kompatibilitet med Jaguar Land Rovers fordon. Prestandan varierar beroende på telefonens programvaruversion, batteriets tillstånd, täckning och din nätverksleverantör. Telefonernas garanti kommer från tillverkaren, inte från Jaguar Land Rover. PARA IHOP OCH ANSLUTA EN BLUETOOTH -TELEFON ELLER -ENHET En ihopparad telefon eller enhet kan anslutas och användas på olika sätt, som telefon eller för musik. Ihopparning behöver normalt bara utföras en gång. När tändningen slås på kommer fordonet automatiskt att försöka återansluta till en tidigare ihopparad Bluetooth -telefon eller -enhet, om den är inom räckhåll för fordonet. Om enheten inte ansluts automatiskt, eller om du vill ansluta till en ny telefon eller enhet, gör du på något av följande sätt: 202

203 R Bluetooth Para ihop med telefonen eller enheten (rekommenderad metod): 1. Slå på tändningen och se till att pekskärmen är aktiv. 2. Välj Allmänna inställningar och sedan Bluetooth. 3. Välj Gör så att systemet kan identifieras från listan. 4. Starta telefonens eller enhetens trådlösa Bluetooth-anslutning. Använd telefonen eller enheten och sök efter och välj fordonets Bluetooth-anslutning (se telefonens eller enhetens instruktionsbok för mer information). 5. En sifferkod visas på telefonen eller enheten. Om den här sifferkoden överensstämmer med sifferkoden som visas på pekskärmen trycker du på Ja, eller så trycker du på Para ihop på telefonen eller enheten. Para ihop med hjälp av pekskärmen 1. Starta telefonens eller enhetens trådlösa Bluetooth-anslutning. Se till att telefonen eller enheten är i läge för att kunna upptäckas av Bluetooth-tekniken, ibland kallat "hitta mig"-läge (mer information finns i telefonens eller enhetens instruktionsbok). 2. Slå på tändningen och se till att pekskärmen är aktiv. 3. Välj Allmänna inställningar och sedan Bluetooth. 4. Välj Sök efter Bluetooth-enheter. 5. Systemet söker efter en telefon eller enhet, och om den hittas så visas den på skärmen. 6. Välj önskad enhet. Om telefonen eller enheten inte kan hittas visas INGA ENHETER HITTADES. Anm: Listan med telefoner eller enheter kan innehålla upp till fyra poster. 7. En sifferkod visas på telefonen eller enheten. Om den här sifferkoden överensstämmer med sifferkoden på pekskärmen trycker du på Ja. 8. När telefonen eller enheten har parats ihop visas den i listan med anslutna enheter och på skärmen TELEFON. Den visas även i avsnittet Bluetooth, Lista över ihopparade enheter. INSTRUKTIONSVIDEO 203

204 L Bluetooth BYTA IHOPPARAD TELEFON ELLER ENHET Upp till fyra telefoner eller enheter kan hopparas med fordonet på samma sätt. Däremot kan endast två åt gången vara anslutna och klara att användas som telefoner eller enheter (en som telefon och en för media). Så här ansluter du en annan ihopparad telefon till fordonet: 1. Slå på tändningen och se till att pekskärmen är aktiv. 2. Välj Allmänna inställningar och sedan Bluetooth. 3. Välj Lista över parade enheter. 4. Tryck på Telefon eller på telefonknappen. På menyskärmen TELEFON väljer du Byt enhet. 5. Välj en ihopparad enhet ur den menylista som visas. TA BORT EN PARAD TELEFON ELLER ENHET Ta bort en telefon eller enhet från systemet: 1. I Allmänna inställningar välj Bluetooth. 2. Välj från listan Lista över parade enheter. 3. Välj den telefon eller enhet som ska tas bort. 4. Från listan: välj Ta bort parning. Telefonen eller enheten tas bort från systemet. 204

205 R Navigering NAVIGERINGSSYSTEMET Av säkerhetsskäl bör man bara använda, justera eller titta på systemet när det kan ske utan risk. Navigeringsinstruktionerna sker med karta och exakt navigering visas på pekskärmen och kan kompletteras med röstvägledning vid behov. Systemet använder signaler från GPSsystemets satelliter (Global Positioning System) tillsammans med information från fordonssensorer och från lagrade data på SD-kortet. Fordonets position fastställs med hjälp av denna information. Med hjälp av denna kombination av datakällor ger fordonets navigeringsdator föraren möjlighet att planera och följa en karta över resvägen till önskat resmål. Pekskärmen används för att styra navigeringen via menyer, textskärmar och kartbilder. Anm: Navigeringssystemet i fordonet varnar inte för fartkameror. Kraven i landets trafikregler gäller alltid. Uppsikt på vägskyltar och lokala trafikregler har alltid högsta prioritet. Navigeringssystemet fungerar endast som hjälp vid navigering. Navigeringssystemet får inte användas som orienteringshjälp när sikten är dålig. GPS-signaler kan ibland störas på grund av fysiska hinder som exempelvis tunnlar och vägar under upphöjda motorvägar. Fordonets riktnings- och hastighetssensorer minimerar dock eventuella ogynnsamma effekter på navigeringssystemet. Normal funktion återfås när hindret passerats. Under vissa förhållanden är det möjligt att fordonets position på skärmen är felaktig. Felaktig visning av fordonets position kan uppstå vid följande tillfällen: Körning på en spiralramp i en byggnad. Man kör på eller under upphöjda vägar. Körning mellan höga byggnader. Två vägar löper parallellt, nära varandra. Fordonet har flyttats till en annan plats. Fordonet har roterats på en vändskiva. Fordonsbatteriet har kopplats från. SD-KORT FÖR NAVIGATION SD-kortläsaren för navigering sitter i mittkonsolens förvaringsfack. Se sidan 89, FÖRVARINGSUTRYMMEN. Anm: Se till att SD-kortet är rätt insatt i kortläsaren innan navigeringssystemet används. Sök efter uppdateringar av navigeringssystemets olika kartor på incontrol-touch eller kontakta din Land Rover-återförsäljare. 205

206 L Navigering Anm: Om SD-kortet matas ut när navigeringssystemet används ska SDkortet sättas in på rätt sätt i kortläsaren. Tryck vid uppmaning på programtangenten Försök igen på pekskärmen. NAVIGERINGSSYSTEMETS ANVÄNDNING Av säkerhetsskäl bör man bara använda, justera eller titta på systemet när det kan ske utan risk. Navigeringssystemet kan inte ersätta en säker, försiktig och uppmärksam körning. Förare bör inte anta att en funktion kan kompensera för ett dåligt omdöme under körningen. Föraren är skyldig att hela tiden vara uppmärksam, köra säkert och ha fordonet under kontroll under rådande förhållanden. Föraren är skyldig att bedöma om den rutt som föreslås av navigeringssystemet är säker att ta. Navigeringssystemet kanske inte fungerar ordentligt under alla typer av förhållanden. Ändra inga inställningar på pekskärmen, eller gör något med systemet som kan distrahera föraren, under färd. Att distrahera föraren kan leda till olyckor som kan vålla svåra skador eller dödsfall. Man startar navigeringssystemet genom att trycka på navigeringsknappen, eller i området Navigering på huvudmenyn. Kartan visar fordonets aktuella position. Peka på navigeringsmenyns ikon för att visa skärmen NAV MENY. Nu ska förstagångsanvändare ställa in personliga preferenser i området NAVIGERINGSINSTÄLLNINGAR. Dessa inställningar tillämpas när navigeringssystemet används. Anm: Navigeringssystemet förblir aktivt tills tändningen slås av och förardörren öppnas. 206

207 R Navigering HUVUDMENY Peka på menyikonen för navigation när den visas för att öppna huvudmenyn NAVMENY. Följande alternativ är tillgängliga: 1. Var ska du?: Peka för en lista med alternativ för att ange en destination. Se sidan 210, Vart ska du?. 2. Kartvy: Peka för att visa kartskärmen. 3. Favoriter: Peka för att visa listan med sparade destinationer. 4. Ikonen Inställningar: Peka för att välja popupmenyn INSTÄLLNINGAR och sedan Navigering för att visa skärmen NAVIGERINGSINSTÄLLNINGAR. Se sidan 209, INSTÄLLNINGAR. 5. Stoppa vägledning: Peka för att avbryta aktuell vägledning. 6. Nödfall: Peka för att visa en lista med nödfallstjänster. Se sidan 210, NÖDSITUATION. 7. Information: Peka för att visa följande: Trafik, Var är jag och Färddator. 207

208 L Navigering KARTSKÄRM Öppna skärmen NAVIGERING genom att trycka på navigeringsknappen, eller peka i området Navigering på skärmen HUVUDMENY. Se sidan 164, PEKSKÄRMSKNAPPAR. 1. Ikonen Navigering: Tryck för att välja menyn NAV MENY. Se sidan 207, HUVUDMENY. 2. Ikonen Resväg: Tryck för att välja menyn RESVÄG. 3. Ikonen Destination: Peka för att ställa in en vald destination. 4. Ikonen Information: Peka för att visa information om en intressepunkt (POI) eller trafikinformation. 5. Ikonen Zooma ut: Peka på för att zooma ut. 6. Zoomskala: Dra reglaget längs skalan för att zooma in och ut, eller peka på linjen för önskat läge. 7. Ikonen Zooma in: Peka på för att zooma in. 8. ETA (Beräknad ankomsttid) och återstående avstånd till destination: Peka på för att växla till återstående tid till destinationen. 9. Ikonen Nästa manöver: Nästa manöver och avståndet till nästa manöver. Peka för att höra röstvägledning för nästa manöver. 10. Ikonen Inställningar: Peka för att välja popupmenyn INSTÄLLNINGAR och sedan Navigering för att visa skärmen NAVIGERINGSINSTÄLLNINGAR. Se sidan 209, INSTÄLLNINGAR. 208

209 R Navigering 11. Fordonets aktuella position och riktning. 12. Indikator för resväg. INSTÄLLNINGAR För att visa menyn NAVIGERINGSINSTÄLLNINGAR: Tryck på ikonen för inställningar för att välja popupmenyn INSTÄLLNINGAR och sedan Navigering. Menyn NAVIGERINGSINSTÄLLNINGAR innehåller följande alternativ: Hastighetsbegränsningsvarning. Anm: När funktionen för hastighetsbegränsningsvarning används visar den endast vägens officiella hastighetsbegränsning. Varningsfunktionen för hastighetsbegränsningar visar inte tillfälliga hastighetsbegränsningar. Till exempel, hastighetsbegränsning för: vägarbeten, trafikstockningar, dimma etc. Dessutom härrör de hastighetsbegränsningar som visas från den senaste kartuppdateringen. Anm: Hastighetsbegränsningsvarningsfunktionen är inte tillgänglig på fordon med vägmärkesigenkänningssystemet. Vägledning. Se sidan 209, INSTÄLLNINGAR - VÄGLEDNING. Sortering av intressepunkter. GPS: Välj för att ställa in format för koordinater. Kartvisningsläge: Välj för att ställa in Dag, Natt eller Automatiskt som alternativ. Kartvy: Välj 2D eller 3D. Orientering. Aktuell gata. Automatisk zoom. Visa POI-ikoner: Välj för att visa Intressanta platser (POI) ikoner. Lista med POI-ikoner (bara tillgängligt när Visa POI-ikoner är valt). TMC-incidenter. Hastighet och flöde. Stadsmodeller i 3D. Landmärken i 3D. Digital markmodell. Parkområden. Järnvägar. Stadsområden. Namn på floder. Systeminformation. INSTÄLLNINGAR - VÄGLEDNING Peka på Vägledning alternativet på menyn INSTÄLLNINGAR. Se sidan 209, INSTÄLLNINGAR. Följande alternativ kan väljas: Spela upp röstvägledning. Körfältsrekommendationer. Korsningsvy. TMC-resvägsläge. TMC-undvikandetyper: Välj för att ställa in PÅ eller AV för följande: Olyckor. Avstängda vägar. Trafikflöde. Körfältsbegränsningar. Annat. Undvik (endast tillgängligt under vägledning). 209

210 L Navigering Vart ska du? För att välja en destination, välj Vart ska du? på NAV MENY. Se sidan 207, HUVUDMENY. Följande alternativ kan väljas: Adress: Peka för att visa följande alternativ: Ange stad. Mata in postnummer. Mata in land. Tidigare: Välj för att visa en lista med tidigare destinationer. Tryck på önskad destination i listan. Intressepunkt (POI): Välj för att visa en lista POI-lista med orter och allmänna platser. Favoriter: Välj för att visa en lista med favoritdestinationer. Åk hem: Välj för att visa destination som en hemadress, eller välj en förinställd hemadress. Vägkorsning: Välj och mata in önskat område (Stad, Ort o.s.v.) följt av två gatunamn för att hitta vägkorsningen. GEO-koordinat: Välj för att mata in en GEO-koordinat som en destination. En GEO-koordinat kan erhållas från en handhållen GPS-mottagare, karta eller från navigeringssystemet. Punkt på karta: Välj en destination direkt från kartskärmen. Genom att välja ett gatuavsnitt eller ikon kan du snabbt lägga in en destination utan att behöva skriva in ortnamn eller gata. Stadskärna: Välj för att mata in ett stadsnamn. Navigeringssystemet beräknar en rutt till stadskärnan i den valda staden. Närmaste städer: Välj för att visa en lista på närmaste städer. Telefonnummer: Välj och mata in ett känt telefonnummer som en destination. INTRESSEPUNKTER (POI) För att välja en intressant plats (POI) som destination, peka på Vart? följt av Intressanta platser. Se sidan 210, Vart ska du?. Följande alternativ kan väljas: Ändra sökområde: Peka för att ändra sökområde från alternativen i följande lista: Kring mig. Nära destination (tillgänglig enbart vid vägledning). I en stad. Längs resväg (tillgänglig enbart vid vägledning). Alla kategorier. Bensinstationer. Restauranger. Hotell. Bankomater/banker. Ange namnet. När önskad intressepunkt har hittats trycker man på den för att välja den som destination. NÖDSITUATION I händelse av olycka, välj Nödsituation på NAV MENU-skärmen. Se sidan 207, HUVUDMENY. Följande nödsituationsalternativ kan väljas: Sjukhus: Sök och visa vägen till ett sjukhus nära fordonets position. 210

211 R Navigering Polis: Sök och visa vägen till en polisstation nära fordonets position. Plats: Välj för att visa detaljer om fordonets position. Spara: Välj för att spara fordonets position som en favorit. För att söka efter någon av de räddningstjänster som anges: 1. Välj den räddningstjänst som krävs. 2. Använd en av följande kategorier för att hitta räddningstjänsten: Namn. Avstånd. 3. Välj önskad räddningstjänst från listan. Välj Ja för att bekräfta destinationen. 4. Om vägledning för en inställd destination redan är aktiv, välj något av följande: Avbryt tidigare rutt. Lägg till som första destination. Lägg till som sista destination. ANGE ETT UTVALT RESMÅL När en destination har valts finns det fyra alternativ: Ja: Välj för att godkänna den valda destinationen och starta vägledning. Alternativ: När du beräknar en resväg kan du välja ett antal alternativ. Innan man godkänner den begärda resvägen kan man peka på Alternativ för att visa följande lista med alternativ: Snabb. Kort. Ekonomisk. Alternativ resväg. Tur och retur. Välj önskat alternativ från listan. Undvik: När man beräknar en resväg kan man ange att en viss vägtyp ska undvikas. Innan man godkänner den begärda resvägen kan man trycka på Undvik för att visa en lista med alternativ att undvika. Välj önskat alternativ från listan. Spara: När man beräknar en resväg kan man spara destinationen som favorit. Innan man godkänner den begärda resvägen kan man peka på Spara och spara resvägen i Favoriter. PROGRAMTANGENTER När en lista över destinationer visas kan följande ikoner komma att visas: Peka på den här ikonen för att redigera text eller ta bort destinationen från listan. Peka på den här ikonen för att ändra ordningen på destinationerna i listan. Använd upp- och nedpilarna till att flytta destinationen till önskad plats. Tryck på ikonen igen för att registrera den nya positionen. VILLKOR OCH BESTÄMMELSER FÖR NAVIGERING Informationen ( Data ) är avsedd för personligt, internt bruk och inte för avsalu. Den är upphovsrättsskyddad och lyder under följande regler och villkor som godkänts av dig, å ena sidan, och Jaguar Land Rover Automotive PLC ( Jaguar Land Rover ) och deras licensgivare (inkl. deras licensgivare och leverantörer) å andra sidan HERE. Alla rättigheter förbehålles. 211

212 L Navigering Data för områden i Kanada innehåller information med medgivande av kanadensiska myndigheter inklusive: Her Majesty the Queen in Right of Canada, Queen's Printer for Ontario, Canada Post Corporation, GeoBase, Department of Natural Resources Canada. HERE har icke-exklusiva licenser från United States Postal Service att publicera och sälja ZIP+4 -information. United States Postal Service Priser fastställs, kontrolleras eller godkänns inte av United States Postal Service. Följande varumärken och registreringar ägs av USPS: United States Postal Service, USPS, och ZIP+4. Data för Mexico innefattar vissa data från Instituto Nacional de Estadística y Geografía. 212

213 R Navigering Villkor och bestämmelser Endast för personligt bruk: Du samtycker till att använda data tillsammans med det medföljande Jaguar Land Rover navigationssystemet enbart för personliga, icke-kommersiella ändamål för vilka du har tillstånd, och inte för servicebyrå, tidsdelning eller andra liknande ändamål. Följaktligen, men med de begränsningar som anges i följande punkter, accepterar du att inte på annat sätt reproducera, kopiera, ändra, dekompilera, demontera, skapa något verk av, eller dekonstruera någon del av dessa data, och kan inte överföra eller distribuera det i någon form, för något ändamål, förutom i den omfattning som tillåts av tvingande lagstiftning. Begränsningar: Utom när du har fått särskilt tillstånd att göra det av Jaguar Land Rover, och utan att begränsa föregående punkt, får du inte (a) använda dessa data med några produkter, system eller applikationer installerade eller på annat sätt anslutna till eller i kommunikation med fordon, fordonsnavigering, positionsbestämning, utskick, vägvisning i realtid, fleet management eller liknande applikationer; eller (b) med eller i kommunikation med positioneringsanordningar eller mobil eller trådlöst ansluten elektronisk eller datorutrustning, inklusive utan begränsning mobiltelefoner, handdatorer, personsökare och personliga digitala assistenter eller PDA. Data kan innehålla felaktig eller ofullständig information på grund av tidens gång, förändrade omständigheter, använda källor och typ av insamling av omfattande geografiska data, något som kan leda till felaktiga resultat. Ingen garanti: Dessa Data levereras till dig "i befintligt skick" och du samtycker till att använda det på egen risk. Jaguar Land Rover och dess licensgivare (och deras licensgivare och leverantörer) lämnar inga garantier, utfästelser eller garantier av något slag, uttryckliga eller underförstådda, som härrör från lag eller på annat sätt, inklusive, men inte begränsat till, innehåll, kvalitet, exakthet, fullständighet, effektivitet, tillförlitlighet, lämplighet för ett visst ändamål, användbarhet, användning eller resultat som kan erhållas från dessa Data, eller att Data eller servern är avbrottsfri eller felfri. Friskrivningsklausul: Jaguar Land Rover Automotive PLC OCH DESS LICENSGIVARE (INKLUSIVE DERAS LICENSGIVARE OCH LEVERANTÖRER) LÄMNAR INGA GARANTIER, UTTRYCKTA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA, FÖR KVALITET, PRESTANDA, SÄLJBARHET, LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL ELLER ICKE-INTRÅNG. Vissa stater, territorier och länder tillåter inte vissa garantiundantag, så av den anledningen kan det hända att ovanstående undantag inte gäller för dig. 213

214 L Navigering Ansvarsfriskrivning: Jaguar Land Rover Automotive PLC OCH DESS LICENSGIVARE (INKLUSIVE DERAS LICENSGIVARE OCH LEVERANTÖRER) SKALL INTE VARA ANSVARIGA INFÖR DIG: I FRÅGA OM ANSPRÅK, KRAV ELLER ÅTGÄRD, OBEROENDE AV OM ORSAKEN TILL ANSPRÅK, KRAV ELLER PROCESS FÖRLUST, SKADA ELLER SKADOR, DIREKT ELLER INDIREKT, SOM KAN FÖLJA AV ANVÄNDNING ELLER INNEHAV AV INFORMATIONEN; ELLER FÖR FÖRLUST AV VINST, INTÄKTER, KONTRAKT ELLER SPARANDE, ELLER ANDRA DIREKTA, INDIREKTA SÄRSKILDA ELLER SKADOR TILL FÖLJD AV DIN ANVÄNDNING AV ELLER OFÖRMÅGA ATT ANVÄNDA DENNA INFORMATION, DEFEKT I INFORMATION, ELLER BROTT MOT DESSA BESTÄMMELSER ELLER VILLKOR, VARE SIG PÅ KONTRAKT ELLER FEL ELLER BASERAT PÅ EN GARANTI, ÄVEN OM Jaguar Land Rover Automotive PLC ELLER DESS LICENSGIVARE HAR FÅTT INFORMATION OM RISKEN FÖR SÅDANA SKADOR. Vissa stater, territorier och länder tillåter inte vissa ansvars- eller skadebegränsningar, så av den anledningen kan det hända att ovanstående undantag inte gäller för dig. Exportkontroll: Jaguar Land Rover Automotive PLC får inte exportera någon del av Data eller någon direkt produkt därav, förutom i överensstämmelse med, och med alla licenser och godkännanden som krävs i enlighet med, gällande lagar, regler och bestämmelser för export, inklusive men inte begränsat till de lagar, regler och bestämmelser som administreras av Office of Foreign Assets Control i U.S. Department of Commerce och Bureau of Industry and Security i U.S. Department of Commerce. I den mån sådana exportlagar, regler eller förordningar förbjuder HERE att uppfylla någon av sina skyldigheter enligt detta avtal att leverera eller distribuera data, skall sådan underlåtenhet ursäktas och får inte utgöra ett brott mot detta avtal. Hela avtalet: Dessa villkor utgör hela avtalet mellan Jaguar Land Rover Automotive PLC (och dess licensgivare, inklusive deras licensgivare och leverantörer) och dig avseende detta ärende, och ersätter i sin helhet alla eventuella skriftliga eller muntliga avtal som tidigare finns mellan oss med avseende på sådana ärenden. Gällande lag: Ovanstående villkor skall regleras av lagstiftningen i Nederländerna, utan hänsyn till (i) dess lagvalsregler, eller (ii) FN:s konvention om avtal om internationella köp av varor, som uttryckligen utesluts. Du samtycker till att underkasta dig Nederländernas jurisdiktion för alla tvister och anspråk som härrör från eller i samband med de uppgifter som lämnats till dig nedan. 214

215 R Navigering Slutanvändare i regeringen: Om Data förvärvas av eller på uppdrag av USA:s regering eller någon annan enhet som söker eller utövar rättigheter liknande de som vanligen hävdas av USA:s regering, är dessa Data en "kommersiell produkt" så som termen definieras i 48 C.F.R. ("FAR") 2.101, licensieras i enlighet med dessa slutanvändarvillkor, och varje kopia av Data som levereras eller på annat sätt tillhandahålls ska märkas och inbäddas i förekommande fall med följande "Användarmeddelande", och skall behandlas i enlighet med sådant meddelande: Användarmeddelande AVTALSSLUTANDE PART (TILLVERKARE/ LEVERANTÖR) NAMN: HERE AVTALSSLUTANDE PART (TILLVERKARE/ LEVERANTÖR) ADRESS: c/o Nokia 425 West Randolph Street, Chicago, Illinois Dessa Data är en kommersiell produkt enligt definitionen i FAR och omfattas av dessa slutanvändarvillkor under vilka dessa Data tillhandahålls HERE Alla rättigheter förbehållna. Om den avtalsslutande befattningshavare, federala myndighet eller någon federal tjänsteman vägrar att använda texten som här tillhandahålls, ska den avtalsslutande befattningshavaren, federala myndigheten eller någon federal tjänsteman meddela HERE före ansökan om ytterligare eller alternativa rättigheter i Data. 215

216 L Röststyrning ANVÄNDA RÖSTSTYRNING Av säkerhetsskäl bör man bara använda, justera eller titta på systemet när det kan ske utan risk. Anm: Röststyrningssystemet har högtalaranpassning och kan kontinuerligt anpassa sig efter användaren. När en ny användare talar kan de första fyra eller fem kommandona resultera i felaktig respons. Systemet anpassar sig sedan till att känna igen de nya röstkommandona. Anm: Röststyrningssystemet har utvecklats för att känna igen ett antal språk. Det kan dock inte garanteras att systemet kommer att vara kompatibelt med alla dialekter inom dessa språk. Kontakta en återförsäljare/auktoriserad verkstad för test av röstsystemets kompatibilitet med en viss dialekt. Anm: Vissa funktioner i röstsystemet fungerar inte om inte det SD-kort som medföljde fordonet är riktigt insatt i SDkortplatsen. Se sidan 176, ANSLUTA EN MEDIAENHET. Starta en röstsession genom att snabbt trycka på röst knappen på ratten. Kommandolistan visas på pekskärmen. Avbryt en röstsession genom att trycka in och hålla ned röst knappen. Anm: Tryck kort på röst knappen under en röstsession för att avbryta den hörbara återkopplingen. Vänta tills tonsignalen har ljudit innan nästa kommando ges. Kommandolista: Listan innehåller feedback och tillgängliga kommandon för varje steg i den röstsessionen. Röstsymbol: Visar att ett kommando är tillgängligt. Vänta tills symbolen visas och en signal ljuder innan du säger ett kommando. Anm: Kommandona visas i en lista innan systemet är klart för att lyssna. Vänta tills röstsymbolen visas innan du säger ett kommando. Säg Avbryt (när som helst) för att avbryta det pågående röstkommandot. Anm: Alla listade delar kan aktiveras med röststyrning. Du kan även peka på relevant kommandolistobjekt på pekskärmen för att aktivera det önskade kommandot. Du kan visa en lista med tillgängliga funktioner genom att ge röstkommandot Flera kommandon. Alternativt kan du säga Alla kommandon, eller göra valet via pekskärmen, så ges visuella och talade instruktioner. Med början i Navigeringskommandon visas sedan en sekventiell lista över funktioner. 216

217 R Röststyrning Röststyrningssystemet kommer att samverka med användaren för att visa funktionslistan individuellt. Säg (eller välj) Navigeringskommandon eller Telefonkommandon. Då kommer endast relevanta kommandon för den funktionen att läsas upp och visas. NAVIGATIONSRÖSTKOMMANDON FÖR POI För att begära visning av Intressepunkter (POI), säg Hitta nästa med någon av följande POI-kategorier: Bensinstation/Bensin. Parkering/parkeringshus. Land Rover-återförsäljare. Sjukhus. Golfbana. Turistbyrå. Restaurang. Shoppingcenter. Hotell/motell. Säg ett varumärke i den specifika POIkategorin. Anm: Orden Hitta nästa måste omedelbart åtföljas av en kategori. 217

218 L InControl INCONTROL ÖVERSIKT InControl använder smarttelefonens och fordonets mobilteknik för att fjärransluta ditt fordon till ett antal tjänster och praktiska funktioner. Anm: För mer information, gå till webbplatsen ownership/incontrol/index.html. InControl-funktioner: InControl Protect: InControl Remote Essentials. SOS-nödsamtal. Optimised Assistance-samtal. ERA GLONASS-testprocedur. InControl Connect: InControl-appar. Wi-Fi-hotspot. InControl Remote Premium. InControl Secure: Spårning av stulet fordon. Anm: InControl Secure är endast tillgängligt på utvalda marknader. Om ett konto inte har registrerats i ditt namn, gå till för att skapa nya konton. När du har skapat nytt InControl-konto följer du instruktionerna på skärmen för att koppla kontot till fordonet och aktivera tjänsterna i fordonet. Anm: Mobiltäckning kan inte garanteras överallt. Anm: Det är ägarens ansvar att ta bort fordonet från sitt InControl-konto när fordonet säljs. INCONTROL PROTECT InControl Remote Essentials Av säkerhetsskäl bör du bara använda, justera eller titta på systemet när det kan ske utan risk. Ändra inga inställningar på pekskärmen, eller gör något med systemet som kan distrahera föraren, under färd. Att distrahera föraren kan leda till olyckor som kan vålla svåra skador eller dödsfall. Anm: Inte alla smarttelefoner är kompatibla. Land Rover InControl Remote-appen är kompatibel med iphone 5 med ios7 och senare, och Androidtelefoner med v4.0 och högre. Innan du använder Land Rover InControl Remote Essentials måste Land Rover InControl Remote-appen laddas ner till telefonen. Appen kan hämtas från Apple App Store eller Google Play Store. Hämta och installera. 1. Sök efter Land Rover InControl Remote appen på Apple App Store eller Google Play Store. 2. Från listan med resultat, välj Land Rover InControl och installera den. 3. När installationen har slutförts, öppna startsidan och välj ikonen Land Rover InControl Remote. 4. Följ Snabbstartsguiden för att slutföra inställningen. Anm: Tillgänglighet och funktionalitet för appen är beroende av fordonets specifikation och den marknad där fordonet används. 218

219 R InControl Anm: Appar som inte är lämpliga för användning under körning, t.ex. spelappar är inte tillgängliga på Land Rover InControl Remote-appen. Anm: Apple och iphone är registrerade varumärken som tillhör Apple Inc., registrerat i USA och andra länder. App Store är ett varumärke som tillhör Apple Inc. Land Rover InControl Remote-appen möjliggör fjärrkommunikation med fordonet, för kontroll av bränslenivån och beräknad återstående räckvidd. Körjournaler kan visas, och status för dörrar och rutor kan kontrolleras. Fordonets senaste parkeringsposition kan visas tillsammans med väganvisningar tillbaka till den positionen. Sidan Fordonsstatus är huvudmeny för appen. Följande funktioner kan väljas: Säkerhetsstatus. Resor. Assistans. Inställningar. Säkerhetsstatus Skärmen visar öppen/stängd-status för alla dörrar/rutor samt aktuell larminställning. Resor På den här skärmen visas de senast utförda resorna. Anm: Resefunktionen kan aktiveras eller avaktiveras på InControl-skärmen Inställningar. Anm: Sparade resor kan visas, tas bort eller hämtas som.csv-filer, för att användas som hjälp med reseräkningar. Assistans På den här skärmen visas fordonets chassioch registreringsnummer. Man kan ringa samtal till assistanscentralen (för bärgningsassistans) och till spårningstjänsten (vid stöld av fordonet). Inställningar På den här skärmen kan du aktivera/ avaktivera fordonets säkerhetsstatus och registrering av resor. Via inställningarna kommer du dessutom åt ditt InControl-konto. SOS-nödsamtal Det finns två lägen för SOS-nödsamtal: Automatisk och manuell drift. Vid en krocksituation där krockkuddarna har utlösts, görs ett automatiskt nödsamtal till räddningstjänsten. I en situation där nödassistans krävs utan att en kollision inträffat kan larmsamtalsknappen användas manuellt. I båda dessa lägen blinkar knappen gult tills räddningstjänsten svarar på samtalet och slutar sedan att blinka. Fordonets position, dina uppgifter, och problemets art anges automatiskt. Rätt räddningstjänst skickas till den plats där fordonet finns. Räddningstjänsten kan kontaktas när som helst genom att trycka på knappen. Larmknappen sitter i takkonsolen. Se sidan 6, REGLAGE PÅ FÖRARPLATS. Tryck på och släpp sedan knappens kåpa för att komma åt knappen. Knappen lyser med en röd lysdiod. Tryck på knappen i 2 sekunder för att ringa ett samtal till nödlarmstjänsten. Tryck tillbaka knappluckan efter samtalet. 219

220 L InControl Anm: SOS-nödsamtalsfunktionen aktiveras även om man reser i ett annat land, men fordonets position och annan information kanske inte skickas automatiskt. Det finns två reservbatterier som upprätthåller systemets funktion i händelse av att fordonets batteri kopplas från eller på annat sätt inte fungerar. Batterierna har 3 års garanti. När batterierna måste bytas visas SOS begränsat på informationspanelen. Kontakta återförsäljare/auktoriserad verkstad för utbytesbatterier. Om ett fel upptäcks i SOSnödsamtalsfunktionen, visas meddelandet SOS begränsat i informationspanelen. Fordonet kan fortfarande köras om det här inträffar, men du bör rådfråga en återförsäljare/auktoriserad verkstad snarast möjligt. Optimised Assistance-samtal Samtalsknappen sitter i takkonsolen. Se sidan 6, REGLAGE PÅ FÖRARPLATS. Vid ett haveri ska man trycka på och släppa upp knappluckan så att knappen framträder. Knappen lyser med en vit lysdiod. Tryck på knappen i 2 sekunder om du vill ringa ett samtal till assistanscentralen. Knappen blinkar tills assistanscentralen besvarar samtalet då lysdioden ändras till gult. Information om fordonsdetaljer och position sänds automatiskt till dem. Assistanscentralen skickar räddningstjänsten till den plats där fordonet finns. Bärgningsfirman ringer tillbaka för att bekräfta den uppskattade ankomsttiden. När lampan blinkar, tryck på knappen för att svara på samtalet. Tryck tillbaka knappluckan efter samtalet. Testprocedur för Emergency Response (ERA). Gäller endast för Ryssland, Vitryssland och Kazakstan. Denna testprocedur fastställer om systemet fungerar korrekt. Se till att följande villkor är uppfyllda före proceduren: Elektrisk parkeringsbroms (EPB) aktiveras. Fordonet har stått stilla i mer än 1 minut. Tändningen är påslagen eller motorn är i gång. Ett nödsamtal pågår inte. Se till att uppkopplingen mot nätet är bra. Håll knappen för nödsamtal intryckt i minst 3 sekunder, men mindre än 10 sekunder. Efter att du har hållit knappen för nödsamtal intryckt i 3 sekunder, tryck också på larmknappen i minst 3 sekunder. Samtalsknappens lysdioder blinkar orange tills testet slutar. Ett samtal görs automatiskt för att kontrollera systemets aktuella status. Vid fel på systemet visas SOS-systemet ej tillgängligt på informationspanelen. Om alla förberedelsevillkor har uppfyllts och det här meddelandet visas, kontakta din återförsäljare/auktoriserade verkstad. Anm: Detta meddelande visas också om det saknas uppkoppling mot nätet. Flytta fordonet till en plats med bra mottagning och gör om kontrollen. 220

221 R InControl Testproceduren avslutas efter 5 minuter, om tändningen slås av eller om fordonet körs längre än 300 meter. Anm: Om testproceduren ska upprepas måste det gå minst 5 minuter innan nytt test utförs. INCONTROL REMOTE PREMIUM InControl Remote Premium förbättrar InControl Remote Essentials med tillägg av: Pip & Blink. Fjärrklimat. Fordonssäkerhet fjärrstyrd låsning/ upplåsning. Fordonssäkerhet fjärrstyrd larmåterställning. Fordonsväckning. Anm: Tillgänglighet och funktionalitet i InControl Remote Premium-appen är beroende av fordonets specifikation och den marknad där fordonet används. Ljudsignal och blinkning Sidan Fordonsstatus är huvudmeny för appen. Med InControl Remote Premium, har Pip och Blink lagts till på den här skärmen Blink lagts till på den här skärmen. Ljudsignal och blinkning lokaliserar fordonet genom att fordonets lampor blinkar och signalhornet ljuder. Anm: Föraren har ansvaret för att alla gällande bestämmelser för användning av fordonets signalhorn efterlevs. Fjärrklimat Med fjärrklimatprogrammet kan motorn i ett fordon med automatväxellåda startas via fjärrstyrning och köras i upp till 30 minuter. Den här funktionen ger en behaglig temperatur i kupén innan föraren och passagerarna stiger in i fordonet. Tryck på motorns START-knapp på sidan Fjärrklimatsprogram och mata in en PINkod. En måltemperatur kan ställas in. Fjärrklimatfunktionen fungerar ej i följande fall: om bränslenivån är låg. om batterinivån är låg. om fordonet inte är låst. om en ruta, en dörr, motorhuven eller bagageluckan är öppen. om motorn har startats manuellt. ett fel uppstår i något erforderligt fordonssystem. en stöld har rapporterats till övervakningscentret för stulna fordon. om fordonets larm är igång. om en krasch har identifierats. om varningsblinkrarna är påslagna. om den automatiska växellådan inte är i parkeringsläge (P). om bromspedalen trycks ned. Anm: På vissa marknader kan fjärrstart av motorn vara förbjuden. Det är förarens ansvar att känna till om funktionen kan användas lagligt. 221

222 L InControl Anm: Fjärrklimatfunktionen finns också på fordon med tidsinställt klimatsystem. Om fordonets specifikation inte stödjer fjärrstart av motor kan det tidsinställda klimatsystemet användas för förinställning av kupéklimat. Detta gäller även om fordonet kommer från en marknad där fjärrstart av motorn inte tillåts enligt lag. Fordonssäkerhet Fordonssäkerhetsfunktionen gör det möjligt att låsa och låsa upp fordonet med fjärrstyrning. Om varken låsning eller upplåsning kan utföras visas ett felmeddelande på telefonskärmen. För ökad säkerhet kräver denna funktion att en PIN-kod anges. När fordonet låses med fjärrstyrning låses det på högsta möjliga nivå som tillåts på den marknad där fordonet är avsett för försäljning. Anm: Om någon ruta är öppen kan fordonet inte låsas med fjärrstyrning. På vissa marknader är fjärrstyrd stängning av fönster inte tillåten. När fordonet låses upp på distans låses det igen efter 45 sekunder om ingen dörr eller lucka öppnats. Om ett larmmeddelande tas emot kan fordonslarmet återställas från din aktuella position. Anm: Oavsett vilken skärm som visas när fordonets larm sätts igång, så visas ett snabbmeddelande med alternativet att återställa larmet. Man kan även återställa larmet från skärmen Fordonssäkerhet. Anm: Det är förarens ansvar att komma ihåg var fordonet står och att det är säkert låst. Fordonsväckning InControl Remote Premium-systemet går in i ett energisparläge 96 timmar efter att motorn senast stängdes av. Detta görs för att spara batteriet. Om fordonet parkeras en längre tid, t.ex. under semestern eller vid en affärsresa, kan du använda funktionen Fordonsväckning. Med den här funktionen sätts InControl Remote Premium-systemet igång på det valda datumet. Du kan välja valfritt datum inom en period på 30 dagar. När Fordonsväckning är inställd går InControl Remote Premium-systemet över i strömsparläge efter 60 timmar. Batteriström sparas då för väckning. Anm: Du kan inte ställa in Fordonsväckning om InControl Remote Premium-systemet har stängts av. INCONTROL SECURE Om fordonet bortförts på olagligt sätt, visar Stolen Vehicle Monitoring Centre (övervakningscentrum för stulna fordon) omedelbart en varning och samarbetar med polisen för att lokalisera fordonets exakta position. Alternativt kan man använda appen Land Rover InControl Remote eller telefonnumret på webbplatsen för InControl för att kontakta Stolen Vehicle Monitoring Centre. InControl Secure använder spårningsteknik som aktiveras automatiskt i händelse av: Manipulering av fordonet. Fordonet flyttas med avslagen tändning (t.ex. bogseras). Fordonets larm ljuder längre än 30 sekunder. 222

223 R InControl Försök till blockering av GSM-systemet (Global System for Mobile communication). Frånkoppling av GSM-antenn. Frånkoppling av GNSS-antenn (Global Navigation Satellite System). Frånkoppling av fordonsbatteriet. När fordonet transporteras, är på service eller reparation måste Transportläge eller Serviceläge aktiveras. Transportläge kan aktiveras med användning av appen Land Rover InControl Remote eller via hemsidan för InControl. Denna åtgärd förhindrar att det automatiska stöldlarmet utlöses när service utförs på fordonet. Anm: När Transportläge eller Serviceläge har ställts in ska de uppdateras var 10:e timme, eller oftare vid behov. INCONTROL WI-FI InControl Wi-Fi låter fordonet ansluta till internet via 3G-anslutning. Den utnyttjar takantennen vilket ökar tillförlitligheten med kontinuerlig 3G-anslutning under körning. Bättre dataanslutning uppnås, jämfört med en smartphone i fordonet, eftersom fordonets metallstruktur begränsar mottagning. Anm: Denna funktion kräver Land Rover InControl Remote-appen. Se sidan 218, INCONTROL PROTECT. Ett 3G Data only SIM-kort, vilket ibland kallas Internet only SIM eller Mobilt bredband SIM, måste sättas in i SIMkorthållaren. SIM-kortläsaren har ett micro-sim -gränssnitt. Om ditt SIM-kort har en annan storlek, t.ex. "Nano-SIM", behöver du en adapter eller ett annat SIMkort. Anm: Om SIM-kortet tidigare har varit i bruk tidigare och en personlig PIN-kod har angivits ska PIN-koden raderas innan SIM-kortet används i fordonet. SIM-korthållaren sitter på vänstra sidan av bagageutrymmet bakom en löstagbar panel. 1. Tryck på knappen för att frigöra SIMkorthållaren. 2. Ta bort hållaren från SIM-facket. 3. Sätt i SIM-kortet i hållaren och sätt tillbaka hållaren i SIM-facket. Tryck försiktigt tillbaka tills den är helt stängd. 4. USB-porten är endast avsedd för serviceändamål. Se till att SIM-kortet sitter rätt i korthållaren. Annars kan SIM-kortet eller SIM-kortsläsaren skadas. Wi-Fi-inställningar Man kan slå på/av InControl Wi-Fi från pekskärmen. Från skärmen Huvudmeny, gå till menyskärmen Extrafunktioner, och välj sedan WiFi-hotspot. Se sidan 166, EXTRA FUNKTIONER. Skärmen WiFi-hotspot visar Wi-Finätverks-ID och lösenord. Man kan också justera grundläggande systeminställningar. Mer avancerade inställningar, som att byta lösenord eller namn på åtkomstpunkten (APN) kan göras via menyn Wi-Fi-Hotspot Router på telefonen. 223

224 L InControl Så här öppnar man menyn Wi-Fihotspotrouter: 1. Öppna skärmen Wi-Fi hotspot och välj Hjälp. 2. Adressen till din Wi-Fi-hotspotrouter visas på pekskärmen. Kopiera den här adressen till telefonens webbläsare. Nu visas menyn Wi-Fi-Hotspot-router på telefonen. Logga in enligt anvisningarna på Hjälp-skärmen. Wi-Fi-ikoner 1. Anslutningsbarhet till ett 3Gmobilnätverk. 2. Anslutningsbarhet till ett 2Gmobilnätverk. 3. Ansluter. 4. Anslutning till mobilnätverk saknas. 1. Wi-Fi-hotspot är på. 2. Wi-Fi-hotspot initieras. INCONTROL-APPAR Av säkerhetsskäl bör du bara använda, justera eller titta på systemet när det kan ske utan risk. Ändra inga inställningar på pekskärmen, eller gör något med systemet som kan distrahera föraren, under färd. Att distrahera föraren kan leda till olyckor som kan vålla svåra skador eller dödsfall. Anm: Inte alla smarttelefoner är kompatibla. Land Rover InControl Apps är kompatibla med iphone 5 med ios7 och senare och Android-telefoner med v4.0 och högre. Med InControl Apps kan man visa och använda ett antal appar för smarttelefoner via fordonets pekskärm. Innan man använder InControl Apps måste man ladda ner Land Rover InControl Apps från Apple App Store eller Google Play Store. Hämta och installera. 1. Sök efter Land Rover InControl Apps i Apple App Store eller Google Play Store. 2. Från listan med resultat, välj Land Rover InControl-appar och installera dem. 3. När installationen har slutförts, öppna startsidan och välj ikonen Land Rover InControl-appar. 4. Följ Snabbstartsguiden för att slutföra konfigurationen. Anm: Tillgänglighet och funktionalitet för appen är beroende av fordonets specifikation och den marknad där fordonet används. Anm: Appar som inte är lämpliga för användning under körning, t.ex. spelappar appar är inte tillgängliga på Land Rover InControl Apps-appen. 224

225 R InControl Anm: Apple och iphone är registrerade varumärken som tillhör Apple Inc., registrerat i USA och andra länder. App Store är ett varumärke som tillhör Apple Inc. Anm: Google Play Store är ett registrerat varumärke som tillhör Google Inc. När man sedan väljer Land Rover InControl Apps visar App-vyn två listor över kompatibla appar: Ej installerade appar och Installerade appar. Appar i listan Ej installerade appar kan läggas till när som helst. Scrolla åt höger för att se hela listan. Knacka på önskad app och installera. Den nya appen visas i listan Installerade appar. Fordonslayouten visar hur de installerade apparna visas på fordonets pekskärm. Ordningen på apparna kan ställas in här. Tryck på en ikon och dra till önskat läge. Menyn Alternativ ger dig åtkomst till en Snabbstartguide där Tangentbordet kan anpassas för önskat språk. Det ger åtkomst till en funktion för Navigering och innehåller en lista över Vanliga frågor. För att visa en app på fordonets pekskärm, koppla in den USB-kabel som medföljer telefonen till fordonets USB-uttag. Uttaget sitter i mittkonsolens förvaringsfack. Pekskärmens HUVUDMENY måste väljas. Om apparna inte visas går man till området EXTRA FUNKTIONER och väljer alternativet InControl, sedan Visa eller Bluetooth-inställningar. Se till att telefonen är parad via den trådlösa Bluetooth -anslutningen. Se sidan 202, PARA IHOP OCH ANSLUTA EN BLUETOOTH -TELEFON ELLER - ENHET. 225

226 L Bränsle och tankning SÄKERHETSÅTGÄRDER Rök inte, använd inte öppen låga och undvik gnistbildning under tankningen. En brand och explosion som uppstår kan orsaka allvarliga skador eller dödsfall. Låt aldrig bränsleångorna komma i närheten av potentiella antändningskällor. En brand och explosion som uppstår kan orsaka allvarliga skador eller dödsfall. Stäng av motorn innan tankning, eftersom det kan orsaka extrema temperaturer och gnistbildning om motorn är igång. Underlåtenhet kan orsaka brand eller explosion, vilket kan orsaka allvarliga personskador eller dödsfall. Stäng av alla personliga elektroniska apparater som mobiltelefoner och musikspelare. Underlåtenhet kan orsaka brand eller explosion, vilket kan orsaka allvarliga personskador eller dödsfall. Fyll inte på för mycket bränsle i bränsletanken eftersom det kan orsaka spill när fordonet körs. Spill kan också inträffa om bränslet expanderar vid höga omgivningstemperaturer. Använd endast behållare som är särskilt avsedda för att förvara bränsle i, och ta alltid bort dem från fordonet för att fylla på dem. Om detta inte görs kan det leda till spill som kan orsaka brand. Var ytterst försiktig och vidta alla nödvändiga försiktighetsåtgärder när fordonet tankas. Se till att läsa och följa alla relevanta varningstexter. FORDON MED BENSINMOTOR Använd bränsle av hög kvalitet som uppfyller specifikationen i EN228 eller nationell motsvarighet. Använd inte blybensin, bränslen med blyersättning, t.ex. manganbaserat, eller bränsletillsatser. Fordonets avgasreningssystem kan påverkas negativt, vilket kan påverka fordonets garanti. Rengöringsmedel för bränslesystem ska inte användas om de inte är godkända av fordonstillverkaren. OKTANTAL Fordon med en bensinmotor kräver användning av blyfri bensin med ett lägsta oktantal på 95 RON. Rätt bränslespecifikation bidrar till att bibehålla fordonets prestanda, bränsleekonomi och körbarhet. Om sådan blyfri bensin inte är tillgänglig kan blyfri bensin med lägsta oktantal på 91 RON användas. Ett lägre oktantal kan försämra motorns prestanda, öka bränsleförbrukningen, orsaka en hörbar knackning i motorn och andra körbarhetsproblem. Använd inte bränsle med lägre oktantal än 91 RON eftersom det kan orsaka allvarliga motorskador. Anm: Tillfälliga, lätta knackningar under acceleration eller i uppförsbackar är godtagbart. 226

227 R Bränsle och tankning Kontakta en återförsäljare/auktoriserad verkstad om en tung ihärdig knackning hörs även om bränsle med rekommenderat oktantal används. I synnerhet om en knackning upptäcks vid jämn hastighet på plan väg. Underlåtelse innebär missbruk av fordonet, vilket inte täcks av fordonsgarantin. Om du är osäker, rådfråga en återförsäljare/auktoriserad verkstad. Super Green Plus 98 RON blyfritt bränsle (där detta finns) kan användas i stället för vanligt 95 RON blyfritt bränsle. ETANOL Använd inte E85-bränsle (85 % etanolhalt), eftersom det leder till allvarliga skador på motor och bränslesystem. Använd inte bränslen som innehåller mer än 10 % etanol. Bränsle som innehåller upp till 10 % etanol kan användas, t.ex. E5 och E10. Se till att bränslet har oktantal som inte är lägre än vad som rekommenderas för blyfritt bränsle. Motorfunktionen bör inte påverkas med bränsle som innehåller den tillåtna mängden etanol. Om man märker någon skillnad, bör man gå tillbaka till vanligt blyfritt bränsle. METANOL Försök helst att undvika bränslen som innehåller metanol. Användning av bränsle som innehåller metanol kan orsaka allvarliga skador på motor och bränslesystem, som eventuellt inte omfattas av garantin. METYLTERTIÄRBUTYLETER (MTBE) Blyfria bränslen som innehåller metyl-tertbutyleter (MTBE) kan användas. Kvoten MTBE i förhållande till konventionellt bränsle får inte överstiga 15 %. MTBE är en eterbaserad förening från petroleum. MTBE har specificerats av flera raffinaderier som ett ämne som förhöjer bränslets oktantal. DIESELDRIVNA FORDON Försök inte starta motorn om du av misstag fyllt tanken med bensin i stället för diesel. Om så är fallet, kontakta omedelbart en återförsäljare/auktoriserad verkstad. Skador som orsakats av att fordonet körts med annat bränsle än det som är föreskrivet, kanske inte omfattas av garantin. Använd endast dieselbränsle av hög kvalitet enligt den europeiska standarden EN590 eller motsvarande. Bränslen som innehåller en blandning av upp till 7 % biodiesel kan användas enligt den europeiska standarden EN590. En blandning med högre andel biodiesel rekommenderas inte. Dieselbränslets kvalitet och specifikation varierar betydligt beroende på geografisk plats. Ett premiumbränsle rekommenderas, eller den högsta tillgängliga kvaliteten på bränsle. Hög bränslekvalitet ger motorns komponenter ökad livslängd. Bränsle med lägre kvalitet innehåller högre halter av svavel som skadar motorns komponenter. Om bränsle med låg kvalitet används, kan vit rök ses vid avgasröret. 227

228 L Bränsle och tankning Långvarig användning av tillsatser rekommenderas inte. Tillsätt inte paraffin eller bensin till dieselbränsle. SVAVELHALT Användning av bränsle med felaktig specifikation orsakar allvarlig skada på motorn och/eller avgasefterbehandlingssystemet. Fordonets garanti täcker inte detta. Rådgör med återförsäljare/ auktoriserad verkstad vid osäkerhet. Vissa fordon har ett dieselpartikelfilter (DPF) i systemet för avgasefterbehandling. Den maximala svavelhalten i dieselbränslet får inte överstiga 0,005 % (50 delar per miljon). Detta är i enlighet med EN590-EU4 och World Wide Fuel Charterstandarder (WWFC). Svavelhalten i dieselbränsle som används i fordon som inte är utrustade med DPF får inte överstiga 0,3 % (3 000 delar per miljon). I vissa länder kan diesel innehålla högre halter av svavel. Om sådant bränsle används krävs tätare serviceintervaller för att reducera slitaget på motorn och avgasefterbehandlingens komponenter. Rådgör med återförsäljare/auktoriserad verkstad vid osäkerhet. DIESELAVGASVÄTSKA (DEF) DEF måste hållas utom räckhåll för barn för att undvika allvarliga skador eller dödsfall. För undvikande av skador, läs etiketten med säkerhetsföreskrifter när du använder DEF. DEF måste förvaras i originalbehållaren i ett svalt, torrt och välventilerat utrymme. Följ tillverkarens förvarings- och hanteringsrekommendationer. DEF har en stark lukt och kan ge fläckar på klädesplagg och bilklädsel. Var försiktig så att inte vätska spills vid påfyllning. Vätska som spillts ut ska omedelbart sköljas bort med rent vatten. Vid påfyllning måste DEF med rätt specifikation användas. Användning av felaktig vätska kan resultera i allvarliga skador på fordonet. I den här situationen, starta inte motorn. Kontakta omedelbart en återförsäljare eller auktoriserad verkstad. Överfyll inte DEF-tanken eftersom skador på DEF-systemet då kan uppstå. Använd inte DEFpåfyllningsmunstycken för kommersiella fordon. Fordonets DEF-systemet är inte konstruerat för att fyllas på under dessa högre tryck. Flödeshastigheten i dessa pumpar kan leda till allvarliga skador på fordonet. Vissa fordon med dieselmotor har en tank som innehåller Diesel Exhaust Fluid (DEF). DEF används för att se till att rätt avgasutsläpp uppnås. DEF är också känt som AdBlue, AUS 32 och ARLA 32. AdBlue är ett varumärke som tillhör Verband der Automobilindustrie e.v. (VDA). 228

229 R Bränsle och tankning Beroende på den aktuella geografiska placeringen, kan korrekt användning av DEF-systemet vara ett lagstadgat krav. Körning av fordonet utan korrekt specifikation DEF kan vara ett brott. Använd alltid DEF med rätt specifikation och i rätt mängd. Se 308, SMÖRJMEDEL OCH VÄTSKOR och se även 309, VOLYMER. Förbrukningen av DEF kan variera kraftigt. En genomsnittlig förbrukning kan vara 1 liter / 800 km (500 miles), men denna förbrukning kan mer än fördubblas beroende på körstil och väg- och väderförhållanden. Avståndet tills DEF-tanken är tom visas på fordonets informationspanel: 1. Slå på tändningen, men starta inte motorn. Se sidan 110, SLÅ PÅ TÄNDNINGEN. 2. Tryck på OK knappen på rattreglaget för att komma åt Huvudmenyn. 3. Använd nedknappen på rattreglaget och rulla nedåt för att markera Fordonsinformation. 4. Tryck på OK knappen för att bekräfta valet. 5. Rulla nedåt för att markera Diesel Exhaust Fluid. 6. Tryck på OK knappen för att bekräfta valet. Räckvidden för Diesel Exhaust Fluid visas sedan. Informationspanelen räknar ner körsträckan när DEF-nivån blir för låg: Det första meddelandet anger att DEFnivån ligger på en nivå där en påfyllning rekommenderas. Det andra meddelandet är åtföljt av en ORANGE varningssymbol och uppmanar till att fylla på DEF-tanken. Det tredje meddelandet påbörjar en nedräkning av avståndet tills DEFtanken är tom, efter vilket fordonet inte kan starta. Det sista meddelandet åtföljs av en RÖD varningssymbol och visas när det återstående avståndet är noll och uppger att ingen ytterligare start är möjlig förrän DEF fylls på i tanken. Anm: När DEF-nivån blir låg visas ett meddelande på informationspanelen. Fyll på DEF-tanken så snart som möjligt. En återförsäljare eller auktoriserad verkstad kan kontaktas för en fullständig DEFpåfyllning. Om du vill göra en fullständig påfyllning av DEF-systemet rekommenderas du att kontakta en återförsäljare/auktoriserad verkstad. Påfyllningsmetoden kan följas för att fylla DEF-tanken. Två droppfria standardflaskor för påfyllning, var och en innehållande 1,9 liter DEF är den minsta mängd som krävs för att motorn ska kunna startas. Påfyllningsflaskor finns hos återförsäljare/ auktoriserad verkstad. Metod för att fylla på DEF: Ta reda på var DEF-tanken sitter. Se sidan 253, VÄTSKEPÅFYLLNING, PLACERINGAR. Vrid påfyllningslocket moturs för att ta bort det. 229

230 L Bränsle och tankning 1. Placera påfyllningsflaskan över tankens öppning och vrid medurs tills flaskan sitter fast. 2. Tryck på botten av påfyllningsflaskan tills all vätska har runnit ner i tanken. 3. Vrid påfyllningsflaskan moturs och ta bort den. 4. Upprepa åtgärderna med den andra påfyllningsflaskan. 5. Sätt tillbaka påfyllningslocket med handkraft och vrid det medurs tills det sitter ordentligt. Om ett DEF varningsmeddelande visas med en röd varningsikon ska du kontakta en fackman snarast möjligt. Möjliga händelser för detta omfattar DEF systemfel, felaktig vätska, och vätskans kvalitet. Se 66, DIESELAVGASVÄTSKA (DEF) (RÖD) och se även 68, DIESELAVGASVÄTSKA (DEF) (ORANGE). Anm: I kyla under -10 C kan DEF frysa i tanken och försvåra påfyllning. Flytta fordonet till en varmare plats, t.ex. ett garage. Detta ger en högre omgivningstemperatur, så att DEF tinar upp innan påfyllning görs. Under sådana förhållanden kan det krävas upp till 1 timmes körning innan DEF-meddelandet släcks. Anm: När motorn startas och stoppas kan DEF-pumparna höras, vilket är helt normalt. Anm: Motor/växellåda varningslampan (orange) kan tändas efter påfyllning. Om så är fallet, starta motorn, kör i cirka 30 sekunder och slå sedan av motorn. Gör detta tre gånger i följd. INSTRUKTIONSVIDEO OM BRÄNSLET TAR SLUT Undvik att köra slut på bränslet. Det kan ge skador på motor, bränsleoch avgasreningssystem. Om fordonet körs tills bränslet tar slut krävs påfyllning av minst 4 liter för att starta om motorn. Se sidan 232, TANKLUCKA. Låt fordonet stå med tändningen på i fem minuter efter tankning innan du startar motorn igen. Fordonet behöver köras 1,5 upp till 5 km för att motorns styrenhetsoch övervakningssystem ska återställas. 230

231 R Bränsle och tankning Fordon med dieselmotor kan vara utrustade med ett aktivt feltankningsskydd. En metallflik syns i påfyllningsröret när tanklocket tas bort. Använd den nödtratt som medföljer fordonet om bränslepåfyllning måste ske från dunk. Stick ner tratten helt och vinkelrät i påfyllningsröret för att öppna feltankningsskyddet. Se sidan 233, SKYDDSANORDNING MOT FELTANKNING AV DIESEL. Anm: Om fordonet kör slut på bränsle bör en fackman kontaktas. VATTEN I BRÄNSLET Om varningsmeddelande för vatten i bränslet visas på informationspanelen har för mycket vatten samlats i bränslesystemet. I sådant fall ska en återförsäljare/ auktoriserad verkstad kontaktas snarast möjligt. DIESELMOTORER Om bränslet tar slut sugs luft in i bränslesystemet och kan då orsaka allvarliga skador på bränsleinsprutningssystemet. Sök i sådant fall omedelbart hjälp av kvalificerad fackman. Fordon med dieselmotor har ett system som förhindrar att bränsletanken körs helt tom. När bränslet når en miniminivå aktiverar systemet ett läge med reducerad effekt, d.v.s. motorn går inte som den ska. Motorn stängs också av efter ytterligare cirka 1,6 km körning. Om bränslemätaren visar låg bränslenivå eller varningslampan för låg bränslenivå tänds ska tanken fyllas så snart som möjligt. Se sidan 69, LÅG BRÄNSLENIVÅ (ORANGE). Om systemets skyddsfunktion har aktiverats måste fordonet tankas omedelbart. I sådant fall ska fordonet köras försiktigt till närmaste säkra plats, så snart det kan ske utan risk Minst 4 liter bränsle krävs för omstart av motorn. Efter tankning, använd följande metod: 1. Håll bromspedalen (automatväxellåda) eller kopplingspedalen (manuell växellåda) nedtryckt. 2. Tryck in och håll motorns START/ STOPP-knapp intryckt och låt motorn dra runt i 5 sekunder. 3. Släpp START/STOPP-knappen. 4. Håll bromspedalen nedtryckt och tryck in och släpp START/STOPP-knappen för att dra runt motorn. Den ska starta inom cirka fem sekunder. Anm: Om motorn inte startar, vänta i 10 sekunder med tändningen påslagen och upprepa sedan proceduren från början. Låt inte startmotorn arbeta längre än 30 sekunder i taget. 231

232 L Bränsle och tankning TANKLUCKA Notera alla varningar och instruktioner på dekalen som sitter på insidan av tankluckan. Underlåtenhet att göra detta kan resultera i allvarlig skada eller dödsfall. Tankluckan sitter baktill på höger sida av fordonet. 1. Tryck och släpp tankluckans bakre del så att luckan frigörs. 2. Dra upp luckan. Etiketten på luckans insida anger rätt bränsle till fordonet. 3. Vrid tanklocket moturs för att ta bort det. 4. Placera locket på den utskjutande läppen på gångjärnsarmen, så som på bilden. När locket sätts tillbaka ska det vridas medurs tills spärren klickar. Stäng luckan och tryck tills den spärras i stängt läge. PÅFYLLNING Vid tankning ska alla rutor, dörrarna och takluckan hållas stängda. Var ytterst försiktig om barn eller djur finns i fordonet. Försök inte fylla bränsletanken till mer än maximikapacitet. Om fordonet ska parkeras i en sluttning, i direkt solsken eller hög yttertemperatur, kan expanderande bränsle läcka ut. Kontrollera noga att du väljer rätt bränslepump, så att du är säker på att fordonet tankas med rätt sorts bränsle. Se till att slangmunstycket förs ned helt i påfyllningsröret. Om fordonet tankats med fel bränsle är det väsentligt att en fackman kontaktas innan motorn startas. Bensinstationernas pumpar är utrustade med automatisk avstängningssensor för att undvika bränslespill. Fyll tanken långsamt tills munstycket automatiskt stänger av bränsletillförseln. Försök inte fylla på mer sedan munstycket har stängt av. 232

233 R Bränsle och tankning Anm: Bensinstationernas pumpar för kommersiella fordon tankar bränsle med snabbare flöde än normalt. Det högre flödet kan orsaka för tidig avstängning och eventuellt bränslespill. Endast användning av standard bränslepumpar för lätta fordon rekommenderas. SKYDDSANORDNING MOT FELTANKNING AV DIESEL Fordon med dieselmotor kan vara försedda med ett aktivt feltankningsskydd. En metallflik syns i påfyllningsröret när tanklocket tas bort. Det aktiva feltankningsskyddet förhindrar att tanken fylls med fel typ av bränsle, t.ex. bensin. Det aktiva feltankningsskyddet fälls bort automatiskt om ett korrekt dieselpumpsmunstycke sätts in helt och rakt i fordonets påfyllningsmunstycke enligt bilden. Anm: Om bränslepåfyllning måste ske från dunk ska den nödtratt som medföljer fordonet användas. Se sidan 230, OM BRÄNSLET TAR SLUT. PASSIVT DIESELFELTANKNINGSSKYDD När feltankningsskyddet aktiveras kan det få bränsle att komma ut ur påfyllningsröret. Fordon med dieselmotor kan vara försedda med ett passivt feltankningsskydd i påfyllningsröret. Användning av ett pumpmunstycke med mindre diameter (bensin) aktiverar det passiva feltankningsskyddet. Fordonets bränslepåfyllningsrör stängs på så sätt för att förhindra att fel bränsle fylls på i bränsletanken. Det (gula) passiva feltankningsskyddet blir synligt i bränslepåfyllningsröret när det aktiveras. Om så är fallet ska återställningsverktyget användas för att avaktivera feltankningsskyddet. Återställningsverktyget förvaras i fordonets verktygssats. Anm: Det passiva feltankningsskyddet kanske inte aktiveras om ett munstycke för blyfri bensin endast är delvis infört. Anm: Föraren är ansvarig för att tanken fylls med rätt sorts bränsle. Feltankningsskyddet minskar endast risken för att fylla tanken med fel bränsle. Anm: Det passiva feltankningsskyddet kan aktiveras med vissa påfyllningspipar och äldre bränslepumpar. 233

234 L Bränsle och tankning Använd följande instruktioner för återställningsverktyget: 1. Sätt in återställningsverktyget med tänderna uppåt i påfyllningsröret så långt det går. 2. Tryck ned den övre delen av återställningsverktyget så att kuggarna griper in. Vrid inte anordningen när tänderna har kopplats in. 3. Dra långsamt ut verktyget ur påfyllningsröret för att återställa feltankningsskyddet. Anm: Efter återställning ska det (gula) feltankningsskyddet inte längre synas i fordonets påfyllningsrör. Lägg tillbaka återställningsverktyget i fordonets verktygssats. BRÄNSLETANKSVOLYM Undvik risken att köra slut på bränsle. Kör aldrig fordonet avsiktligt när bränslemätaren indikerar att tanken är tom. När fordonet tankas efter att den visade räckvidden indikerar noll kanske det inte är möjligt att fylla på den maximala bränslemängden. Bränsletanken behåller en liten bränslereserv. Se sidan 309, VOLYMER. 234

235 R Bränsle och tankning BRÄNSLEFÖRBRUKNING Bränsleförbrukningsvärdena har beräknats med hjälp av EU-testmetoden UN/ECE R101. Vid normal användning kan ett fordons bränsleförbrukning skilja sig från de värden som erhålls genom testmetoden. Bränsleförbrukningen påverkas av körteknik, väg- och trafikförhållanden, miljöfaktorer samt fordonets skick och last. Variant Diesel (manuell) 5-sits. Diesel (manuell) 7-sits. Diesel (automat) 5-sits. Diesel (automat) 7-sits. Bensin (automat) 5-sits. Bensin (automat) 7-sits. TÄTORTSTRAFIK Tätortstrafik l/100 km 5,6 6,3 6,3 6,3 10,6 10,8 Testcykeln för tätortstrafik utförs från kallstartläge. Testet består av en serie accelerationer, inbromsningar och körperioder med jämn hastighet och på tomgång. Maximalt uppnådd hastighet under provet är 50 km/h (30 mph) med en genomsnittshastighet på 19 km/h (12 mph). LANDSVÄGSCYKEL Testcykeln för landsvägskörning utförs omedelbart efter stadskörningsprovet. Ungefär hälften av provet består av körning med jämn hastighet, medan resten är en serie av accelerationer, retardationer och tomgångskörning. Den maximala testhastigheten är 120 km/h (75 mph) och genomsnittshastigheten är 63 km/h (39 mph). Provet utförs över en sträcka på 7 km. Landsväg l/100 km 4,5 4,7 4,7 4,7 6,7 6,8 Blandad körning l/100 km 4,9 5,3 5,3 5,3 8,1 8,3 CO2-utsläpp blandad körning g/km BLANDAD KÖRNING Värdet för blandad körning är ett genomsnitt av testresultaten för stads- och landsvägskörning. De kombinerade värdena är viktade med hänsyn till de olika sträckor som körts under de båda proven. Mer information om bränsleförbrukning och avgasemissioner finns på VCA:s (Vehicle Certification Agency) webbplats på 235

236 L Underhåll INKÖRNING Detta fordon är tillverkat med tillverkningsmetoder som har hög precision, men motorns rörliga delar måste ändå slitas in mot varandra. Processen äger huvudsakligen rum under de första km körning. Under denna inkörningsperiod på km ska anvisningarna nedan följas: Håll inte gaspedalen helt nedtryckt under start och vid normal körning. Undvik höga motorvarvtal (v/min) innan motorn uppnått full arbetstemperatur. Undvik att belasta motorn genom att köra på för hög växel vid låga farter. Öka efter hand motorvarvtal och körhastigheter. Undvik kontinuerlig körning på höga motorvarv och plötsliga stopp. Undvik frekventa kallstarter med efterföljande korta körningar. Helst göra längre resor. Delta inte i bankörningar, sportkörningsskolor eller liknande arrangemang. LUFTKONDITIONERING (A/C) Ingen del av luftkonditioneringssystemet får under några omständigheter underhållas, tas isär eller bytas ut av någon annan än en certifierad och kvalificerad person. Säkerställ att kylmediet alltid är inneslutet. Alla reservdelar för luftkonditioneringssystemet ska vara nya och motsvara tillverkarens originalutrustning. Alla reservdelar ska uppfylla tillämpliga SAE-standarder. Kontakta en återförsäljare/ auktoriserad verkstad för information. A/C-systemet innehåller HFO-1234yf (R- 1234yf), som är ett tetrafluoropropenkylmedel med låg global uppvärmningspotential (GWP). A/Csystemet är förslutet och har ett läckage på mindre än 3 % per år. Följande symboler kan användas på en dekal under huven och avser kylmedievätskan: A/C-symbol. Smörjmedelssymbol. OBS! Brandfarligt kylmedel. Registrerade tekniker krävs för att utföra service på A/C. 236

237 R Underhåll ÄGARENS UNDERHÅLL Ett betydande eller plötsligt vätskenivåfall eller ojämnt däckslitage ska omedelbart rapporteras till en utbildad fackman. Förutom rutinunderhållet måste ett antal enkla kontroller utföras oftare. DAGLIGA KONTROLLER Funktion hos lampor, signalhorn, körriktningsvisare, torkare, spolare och varningslampor. Funktion hos bilbälten och bromsar. Sök efter vätskepölar under fordonet som kan tyda på ett läckage. Kondensdropp från luftkonditioneringen (AC) är normalt. KONTROLLER VARJE VECKA Motoroljans nivå. Motorns kylvätskenivå. Bromsvätskenivå. Servostyrningsvätskans nivå. Spolarvätskans nivå. Däckens lufttryck och skick. Sätt igång luftkonditioneringen (AC). Anm: Motoroljans nivå måste kontrolleras oftare om fordonet körs långa perioder med höga hastigheter. AVGASFILTER Dieselfordon med ett partikelfilter (DPF) har effektivare avgasrening. Partiklarna i avgaserna samlas i avgasfiltret vid normal körning. Rengöring av avgasfiltret, även kallat regenerering, sker automatiskt ungefär var 300:e till 900:e km. Rengöringsbehovet beror på körförhållandena och kräver att motorn uppnår normal arbetstemperatur. Självrengöringen sker när fordonet körs med en hastighet mellan 60 till 112 km/h (40 till 70 mph). Den här processen tar normalt 10 till 20 minuter. Det är möjligt att självrengöringen äger rum vid lägre hastigheter, men förloppet kan ta litet längre tid vid en genomsnittshastighet av 50 km/h (30 mph). Avgasfilter självrengöring Vissa körförhållanden (t.ex. mycket körning av korta sträckor, i långsam trafik eller i kallt väder) kanske inte möjliggör för avgasfiltret att påbörja självrengöringen automatiskt. När detta händer visas en varningsikon på informationspanelen, beroende på status, enligt följande: Orange: Självrengöring av avgasfiltret krävs. Körning över 60 km/h (40 mph) i 20 minuter ska rengöra filtret. Anm: Om ovanstående körningsstrategi inte följs för att tillåta självrengöring av filtret kan det resultera i lägre effekt. Den orange avgasfilterikonen kommer så småningom ersättas av en röd avgasfilterikon, och filtret kan behöva bytas ut. Grön: Självrengöringen av avgasfiltret är klar. Röd: När avgasfiltret är fullt. Kontakta en återförsäljare/auktoriserad verkstad så snart som möjligt. 237

238 L Underhåll Anm: En liten ökning av bränsleförbrukningen kan märkas under självrengöring av avgasfiltret. Anm: Om dieselbränsle med hög svavelhalt används regelbundet kan avgassystemet släppa ut ett rökmoln i början av självrengöringsprocessen. Röken beror på att en svavelansamling bränns bort och utgör ingen anledning till oro. Använd om möjligt bara dieselbränsle med låg svavelhalt. STÖLDSKYDDSSYSTEM Inga modifieringar eller tillägg på stöldskyddssystemet får göras. Sådana ändringar kan leda till att systemet slutar fungera. KROCKKUDDESYSTEM De komponenter som utgör krockkuddesystemet är känsliga för elektriska eller fysiska störningar, som lätt kan skada systemet och orsaka oavsiktlig aktivering eller felfunktion hos krockkuddemodulen. För att förhindra felfunktion på krockkuddesystemet ska en återförsäljare/ auktoriserad verkstad alltid kontaktas innan något av följande monteras: Elektronisk utrustning som mobiltelefon, tvåvägsradio eller underhållningssystem i fordon. Tillbehör som monteras framtill på fordonet. Modifikationer framtill på fordonet. Eventuell modifiering som omfattar demontering eller reparation av kablar eller komponenter i närheten av krockkuddesystemets komponenter, inklusive ratt, rattstång och instrumentpaneler. Modifikationer av instrumentpaneler eller ratt. RESERVDELAR OCH TILLBEHÖR Montering av icke godkända delar och tillbehör eller utförande av icke godkända ändringar eller ombyggnader kan vara farligt och påverka säkerheten för fordonet och personerna i den. Det kan även upphäva villkoren i fordonsgarantin. Jaguar Land Rover Limited påtar sig inget ansvar för dödsfall, personskador eller skador på egendom som kan uppkomma som en direkt följd av montering av icke godkända tillbehör eller utförande av icke godkända ombyggnader på fordonet. Alla reservdelar för luftkonditioneringssystemet (A/C) ska vara nya och motsvara tillverkarens originalutrustning samt uppfylla SAE-kraven. Kontakta en återförsäljare/ auktoriserad verkstad för information. 238

239 R Underhåll Denna symbol kan användas på en dekal under huven och avser luftkonditioneringens kylmedievätska. Symbolen identifierar extremt lättantändliga kemikalier med mycket låg flampunkt och kokpunkt, samt gaser som fattar eld vid kontakt med luften. PROVKÖRNINGSDYNAMOMETRAR (RULLANDE LANDSVÄG) Det är viktigt att dynamometertester endast utförs av kvalificerad personal som är förtrogen med de dynamometertester och säkerhetsprocedurer som utförs av återförsäljare/auktoriserade verkstäder. SÄKERHET I GARAGET Om fordonet nyligen har körts, undvik att röra vid avgas- och kylsystemkomponenter förrän motorn har svalnat. Lämna aldrig motorn påslagen i ett dåligt ventilerat område. Avgaser är giftiga och extremt farliga. Arbeta aldrig under fordonet om det bara är upplyft med hjulbytesdomkraften. Domkraften är endast avsedd för att byta hjul. Arbeta aldrig under fordonet med domkraften som enda stöd. Använd alltid pallbockar med rätt nominell bärkraft innan någon kroppsdel sticks in under fordonet. Håll händer och kläder borta från drivremmar, remskivor och fläktar. Vissa fläktar kan fortsätta att gå eller starta sedan motorn stannat. Ta av armband och smycken av metall innan något arbete i motorrummet utförs. Vidrör inte elektriska kablar eller komponenter medan motorn går eller när tändningen är påslagen. Låt aldrig verktyg eller metalldelar på fordonet komma i kontakt med batterikablar eller poler. GIFTIGA VÄTSKOR Vätskor som används i motorfordon är giftiga och får inte förtäras eller komma i kontakt med öppna sår. För säkerhets skull bör man alltid läsa och följa alla instruktioner på etiketter och behållare. FÖRBRUKAD MOTOROLJA Långvarig kontakt med motorolja kan vålla svåra hudsjukdomar, bl.a. dermatit och hudcancer. Tvätta dig alltid noga efter kontakt. Förorening av avlopp, vattendrag och jord är olagligt. Använd godkända avfallsplatser för bortskaffning av förbrukad olja och giftiga kemikalier. 239

240 L Underhåll ÖPPNING AV MOTORHUVEN 3. Försök att lyfta framkanten på motorhuven för att kontrollera att båda spärrarna har fullt ingrepp. För att öppna motorhuven: 1. Dra i motorhuvens frigöringsspak i det vänstra, främre fotutrymmet. 2. Lyft motorhuvens säkerhetsspärr, vilken finns under motorhuvens mittpunkt och lyft sedan motorhuven. Lyft upp motorhuvhuven. STÄNGNING AV MOTORHUVEN Kör inte fordonet om motorhuven endast hålls på plats med säkerhetsspärren. Stängning av motorhuven: 1. Sänk ned huven tills säkerhetsspärren griper in. 2. Tryck ned huven med båda händerna tills spärrarna klickar till. KÅPOR UNDER MOTORHUV BORTTAGNING Kåpa på vänster sida under motorhuven För att ta bort den vänstra sidokåpan: 1. Skruva bort fästsprintarna moturs och ta bort dem. 2. Lyft kåpan i framkanten och skjut den framåt för att ta bort den. 240

241 R Underhåll Höger sida under motorhuven Kåpa på höger sida under motorhuven 1. Placera de två styrklackarna på kåpans bakre del i den omgivande panelen. 2. Tryck ned kåpan för att snäppa fast kåpans säkringsspärr. För att ta bort den högra sidokåpan: 1. Dra kåpans säkringsspärr framåt för att frigöra kåpan. 2. Håll i kåpans säkringsspärr, lyft upp kåpans kant och ta bort kåpan. KÅPOR UNDER MOTORHUV - SÄTTA TILLBAKA Kåpa på vänster sida under motorhuven Innan kåporna under motorhuven sätts tillbaka, se till att inga rör, kablar eller andra föremål har fastnat mellan kåpa och hölje. 1. Placera kåpan över höljet. Se till att alla hålen är inpassade. 2. Tryck ned kåpan bestämt. Vrid fästsprintarna medurs för åtdragning. BRÄNSLESYSTEM Ingen del av bränslesystemet får under några omständigheter tas isär eller bytas ut av någon annan än en kvalificerad fordonstekniker. Se till att inga gnistor eller öppna lågor kommer i närheten av motorrummet. Använd skyddskläder och om möjligt även handskar av ett ogenomträngligt material. AVGASRENINGSSYSTEM Avgaser innehåller giftiga ämnen som vid inandning kan orsaka medvetslöshet och till och med dödsfall. Land Rover-fordon är utrustade med avgasrenings- och förångningssystem. I många länder är det olagligt att manipulera, ändra eller byta sådan utrustning och lagliga påföljder tillämpas om lagarna bryts. Återförsäljare/auktoriserade verkstäder har den utrustning som fordras för att utföra reparationer och underhåll på dessa system. Andas inte in avgaserna. Starta inte motorn och låt den inte gå i ett slutet, oventilerat utrymme. Kör inte med öppen baklucka. Modifiera inte avgassystemet. 241

242 L Underhåll Läckage i avgassystemet skall omedelbart repareras. Om avgaser misstänks tränga in i fordonet, måste det omedelbart undersökas. Anm: När bränslet tar slut kan en feltändning inträffa, som kan leda till skador på avgasreningssystemet. GLÖDLAMPSBYTE Om belysningen just har släckts, ge glödlamporna tid att svalna. Varma glödlampor kan vålla personskador. Ersätt alltid glödlampor med lampor av rätt typ och specifikation. Kontakta en återförsäljare/ auktoriserad verkstad vid osäkerhet. Innan en glödlampa bytes, kontrollera att tändningen är av och att berörd lampa är släckt. Om kretsen fortfarande är strömförande, kan det bli kortslutning som kan skada fordonets elsystem. 242

243 R Underhåll Glödlampsspecifikation Inte alla glödlampor kan bytas. Följande glödlampor kan bytas: Ljus Halogenstrålkastare (Varselljus (DRL) /helljus). Halogen strålkastare (halvljus). Blinkers fram. Blinkers bak* Backlampor. All övrig ytterbelysning och viss innerbelysning är antingen lysdioder (LED) eller Xenon och kan endast bytas av en återförsäljare/auktoriserad verkstad. *Beroende på fordonets specifikation kan den bakre blinkersen vara en LED-typ. Alla bytesprocedurer fordrar demontering av komponenter för att kunna komma åt glödlamporna. Strålkastare får endast demonteras av utbildad tekniker. Kontakta en återförsäljare/auktoriserad verkstad vid osäkerhet. Anm: För att byta ut en glödlampa i strålkastaren krävs en krysspårmejsel och en 10 mm nyckel. XENONSTRÅLKASTARE Det krävs högspänning för att antända den gas och metallånga som driver xenonlampor. Kontakt med sådan spänning kan vålla svåra personskador. Byte eller underhåll av xenonlampor bör endast utföras av behörig personal. Specifikation H15 H7 LL PSY24W PY21W W16W Effekt (watt) 15/ Xenonlampor arbetar vid mycket hög temperatur. Se till att lampenheterna har svalnat innan de vidrörs. Fråga en återförsäljare/auktoriserad verkstad eller ansvarig myndighet hur xenonlampor bör bortskaffas på ett säkert sätt. 243

244 L Underhåll BORTTAGNING AV STRÅLKASTARE Flytta den vänstra strålkastarenheten för att komma åt glödlamporna: 1. Ta bort de två plastfästena. 2. För att ge mer rörelseutrymme kan man dra upp röret för att frigöra det från luftboxen. 3. Ta bort de fyra grillfästena. 4. Ta bort de två fästbultarna. Strålkastaren kan dras tillbaka 45 mm. 244

245 R Underhåll Flytta den högra strålkastarenheten för att komma åt glödlamporna: 1. Ta bort de fyra grillfästena. 2. Ta bort de två fästbultarna. Strålkastaren kan dras tillbaka 45 mm. 245

246 L Underhåll STRÅLKASTARE GLÖDLAMPSUTBYTE Monteringen av lamphållare/lampa sker i omvänd demonteringsordning. Anm: Notera hur alla delar som tas bort sitter monterade, så att ditsättningen underlättas. 1. Vrid lampkåpan på baksidan av strålkastarenheten moturs. Dra lätt för att ta bort den. 2. Ta bort halvljuslampans hållare från strålkastaren. 3. Lossa klämmorna på halvljusglödlampan. Ta bort från lamphållaren. 4. Vrid varselljusglödlampan (DRL) och helljusglödlampan moturs. 5. Ta bort DRL- och helljusglödlampan från strålkastarhuset. BYTE AV BLINKERSGLÖDLAMPA För att lättare komma åt ska metoden för demontering av strålkastaren följas. Se sidan 244, BORTTAGNING AV STRÅLKASTARE. 1. Vrid lampkåpan på baksidan av strålkastarenheten moturs. Dra lätt för att ta bort den. 2. Lossa lamphållarens sidor. 3. Dra ut hållaren från strålkastaren så att blinkerslampan blir åtkomlig. Monteringen av lamphållare/lampa sker i omvänd demonteringsordning. Anm: På Xenonstrålkastarna sitter lampkåpan för blinkersglödlampan på insidan. 246

247 R Underhåll Anm: Notera hur alla delar som tas bort sitter monterade, så att ditsättningen underlättas. BACKLJUS OCH BAKRE BLINKERS GLÖDLAMPSUTBYTE Anm: Beroende på fordonets specifikation kan den bakre blinkersen vara av LED-typ. Byte av en bakre blinkers: 1. Ta bort lämplig ventilationslucka i lastutrymmet. 2. Vrid bakre lampenhetens fästskruv moturs tills den är helt lossad. Ta bort säkringsskruven. Ta bort den bakre lampenheten. 3. Vrid lampsockeln på baksidan av den bakre lampenheten moturs och dra ut för att komma åt blinkersglödlampan. Monteringen av lamphållare/lampa sker i omvänd demonteringsordning. Anm: Notera hur alla delar som tas bort sitter monterade, så att ditsättningen underlättas. Byte av en backljusglödlampa: 1. Ta bort lämplig inspektionslucka från bakluckan. 2. Vrid glödlampshållaren nedåt. Dra för att ta bort hållaren från lampenheten och för att komma åt backljusets glödlampa. Monteringen av lamphållare/lampa sker i omvänd demonteringsordning. Anm: Notera hur alla delar som tas bort sitter monterade, så att ditsättningen underlättas. TORKARNAS SERVICELÄGE För att undvika skador på motorhuven, lyft inte torkarbladen när de befinner sig i normalt parkerat läge. 247

248 L Underhåll Anm: Smart-nyckeln måste vara kvar i fordonet medan torkarbladen byts. Innan torkarbladen byts, ska torkararmarna ställas i serviceläget på följande sätt: 1. Se till att tändningen är av. 2. Slå på tändningen och slå sedan av den igen. 3. Tryck omedelbart spolar- /torkarreglaget till sitt lägsta läge, som om ett enstaka slag skulle göras. Håll kvar i det läget och slår på tändningen igen. Torkarna flyttas till serviceläget. Se sidan 78, TORKARFUNKTION. 4. När de nya delarna har monterats, slå av tändningen. Torkarna går tillbaka till parkeringsläget. Anm: Montera endast torkarblad som är identiska med originalspecifikationen vid utbyte. Anm: Byt torkarbladen i enlighet med tillverkarens instruktioner. ÅTERSTÄLLA PANORAMATAKETS SOLSKYDD Solskyddet måste återställas om batteriet kopplas ifrån, laddas ur och efter strömavbrott. 1. Starta motorn. 2. Se till att takets solskydd är stängt och håll stängningsbrytaren intryckt i cirka 30 sekunder tills ett dubbelt klickljud hörs. 3. Släpp brytaren. Tryck in stängningsbrytaren igen inom 3 sekunder och håll den intryckt tills solskyddet har genomgått en hel öppnings- och stängningscykel. 4. När solskyddets rörelse har avstannat släpper du brytaren. Solskyddet kan nu användas på vanligt sätt. FÖNSTERRUTORNAS ÅTERSTÄLLNING Fönsterrutorna måste återställas om batteriet kopplas ifrån, laddas ur och efter strömavbrott. Återställningen sker så här: 1. Stäng rutan helt. 2. Släpp brytaren. Lyft reglaget till stängningsläge och håll det i en sekund. 3. Upprepa denna procedur på varje fönster. BRANDSLÄCKARE På vissa marknader monteras brandsläckare i enlighet med lokal lagstiftning. Observera det är ägarens ansvar att se till att brandsläckare underhålls enligt tillverkarens anvisningar. Det är också ägarens ansvar att se till att trycket är på lämpligt driftstryck enligt tryckmanometern. Använd endast brandsläckare som är godkända av fordonets tillverkare. 248

249 R Fordonsrengöring UTSIDAN För att fordonet inte ska skadas vid rengöring, se till att man följer anvisningarna för rengöring i instruktionsboken. Spola bort tjocka lager av lera och smuts med slang innan fordonet tvättas. Vissa högtryckstvättsystem är så kraftiga att de kan tränga igenom fjädringsleder och tätningslister på dörrar och fönster och skada klädsel och dörrlås. Rikta aldrig vattenstrålen direkt mot någon kamera, motorns luftintag, värmesystemets luftintag, karossens tätningar (dörrar, taklucka, fönster etc.) eller mot någon annan komponent som kan skadas (lampor, speglar, yttre dekor, fjädringstätningar och -damasker etc.). Håll alltid högtryckstvättens munstycke på ett större avstånd än 300 mm från fordonets komponenter. När torkarbladen lyfts för rengöring, använd vinterparkeringsläget för att undvika skador på fordonet. Se sidan 80, VINTERPARKERINGSPOSITION. Använd inte högtryckstvätt i motorrummet. Efter rengöring av fordonets utsida, särskilt med högtryckstvätt, bör fordonet köras en kort sträcka för att torka bromsarna. Frätande ämnen, t.ex. fågelspillning, kan skada fordonets lackering och bör därför avlägsnas så snart som möjligt. Använd endast rengöringsprodukter som är godkända för bilvård. Använd inte polermedel på stötfångarnas olackerade ytor. Medlet blir ingrott i ytstrukturen. SENSORER OCH KAMEROR Rikta aldrig vattenstrålar med högt tryck direkt mot sensorer och kameror när fordonet tvättas. Använd inte slipande material eller hårda/vassa föremål för att rengöra sensorer och kameror. Använd endast godkänt bilschampo. Sensorerna för parkeringshjälp och hindervarnare måste hållas rena för att fungera exakt och effektivt. Vid behov ska kamerorna rengöras med en trasa fuktad med en liten mängd glasrengöringsmedel. UNDERHÅLL AV UNDERREDET Spola regelbundet underredet med vanligt rent vatten och var särskilt noga med ställen där lera och skräp samlas. Om skador eller korrosion upptäcks bör fordonet kontrolleras av en återförsäljare/ auktoriserad verkstad snarast möjligt. MOTORRUM Använd inte högtryckstvätt eller ångrengörare i motorrummet. Se till att bromsvätskebehållaren alltid hålls torr. Använd endast en ren, torr trasa för att rengöra bromsvätskebehållare och lock. 249

250 L Fordonsrengöring EFTER TERRÄNGKÖRNING Se till att områdena kring friskluftintag och framgrill är rena och fria från skräp. Var särskilt noga med nedre grillen och kylaren. Annars kan motorn överhettas med svåra motorskador som följd. Se till att fordonets undersida rengörs så snart som möjligt efter terrängkörning. LÄTTMETALLFÄLGAR Använd endast godkända hjulrengöringsprodukter. GLASRUTOR Rengör bakrutan med en mjuk duk för att inte skada värmeelementet. Skrapa inte på glaset och använd inte slipande rengöringsmedel. Glaset i speglarna skadas särskilt lätt. Tvätta dem med tvållösning. Ta inte bort isbeläggning med slipande rengöringsmedel eller metallskrapa. För att inte skada skyddsbeläggningen ska insidan av takluckans glas endast rengöras med en mjuk duk. Skrapa inte glaset och använd inte slipande rengöringsmedel. BAKRUTA Använd bara en mjuk, fuktig duk eller sämskskinn för att inte skada värmetrådarna vid rengöring av bakrutans insida. Använd inte lösningsmedel eller vassa föremål till att rengöra glaset. INREDNING Vissa rengöringsprodukter innehåller skadliga ämnen som kan vålla hälsoproblem om de används felaktigt, och kan orsaka skador på fordonets inredning. Se till att läsa tillverkarens instruktioner noga. För att fordonet inte ska skadas vid rengöring, se till att man följer anvisningarna för rengöring i instruktionsboken. RENGÖRING BRYTARE OCH REGLAGE Använd en mjuk, torr och luddfri trasa vid rengöring av brytare eller reglage. Tryck inte för hårt när detta görs. Spreja inte vätska direkt på ytan av knappar och reglage. Använd inte kemiska medel, lösningsmedel eller hushållsrengöringsprodukter. Låt inte vassa, hårda eller skrapande föremål komma i kontakt med komponenterna. TYGKLÄDSEL Använd aldrig tvål, ammoniak, blekmedel eller andra rengöringsmedel avsedda för hårda ytor. 250

251 R Fordonsrengöring Använd inte absorberande dukar eller papper med tryck eftersom de kan färga av sig på tyget. LÄDERKLÄDSEL Använd endast rengöringsprodukter som är speciellt avsedda för läder. Använd inte kemikalier, alkohol eller nötande material, då försämras lädret snabbt. Användning av ickegodkända produkter medför att garantin upphör att gälla. Om du inte är säker på vilka produkter som kan användas ska du fråga en återförsäljare/auktoriserad verkstad. Läder ska rengöras och behandlas minst varje halvår. Förhindra ingrodd smuts och fläckar genom att inspektera sätenas klädsel regelbundet. Rengör en gång var eller varannan månad enligt följande: 1. Torka bort fint damm från sätena med en ren, fuktig och ofärgad duk. Undvik att blöta ned lädret. 2. Om detta inte är tillräckligt, använd en urkramad trasa fuktad med varmt såpvatten. Använd endast mild, icke frätande tvål. 3. Använd Land Rovers läderrengöring för mycket smutsiga partier. Torka torrt och gnid med en ren, mjuk duk. Byt yta ofta. Använd Land Rovers läderrengöring flera gånger om året för att bevara lädrets smidighet och utseende. Rengöringsmedlet tillför lädret näring och fukt och bidrar till att förbättra ytans skyddande hinna mot damm och olika ämnen. Mörka kläder kan färga av sig på lädersäten, precis som på annan klädsel. Vassa föremål som bälten, blixtlås, nitar, osv. kan lämna permanenta repor och märken på läderytan. Om t.ex. spillt te, kaffe eller bläck inte tvättas bort omedelbart kommer fläckarna förmodligen inte gå att få bort. Om en rengöringstjänst används, ska du kontrollera att specialisten är medveten om och följer dessa instruktioner noggrant. Anm: Vissa material och tyger vill gärna färga av sig, och det kan orsaka missfärgning på ljust läder. Berörda partier bör rengöras och behandlas igen så snart som möjligt. BILBÄLTEN Låt aldrig vatten, rengöringsprodukter eller material från trasor komma in i bältesmekanismen. Alla ämnen som kommer in i mekanismen, kan påverka bältets funktion vid en kollision. Dra ut bilbältena helt, rengör sedan med varmt vatten och mild tvål. Låt bältena självtorka medan de är utdragna. Låt inte bältena dras in förrän de är alldeles torra. Anm: Undersök bältet för skador och slitage vid rengöring. Eventuellt slitage och skador ska rapporteras till och åtgärdas av återförsäljare/auktoriserad verkstad. 251

252 L Fordonsrengöring KROCKKUDDEMODULERNAS KÅPOR MATTOR Krockkuddarnas kåpor ska bara rengöras med en lätt fuktad duk och en liten mängd klädselrengöringsmedel. Alla ämnen som kommer in i mekanismen kan förhindra korrekt utlösning av en krockkudde under en kollision. Fäst golvmattorna säkert före körning. Placera aldrig golvmattor ovanpå varandra. Lösa eller felaktigt placerade mattor kan blockera broms- och/eller gaspedalen. Märken eller fläckar kan avlägsnas genom att försiktigt skrubba med svag, ljummen tvållösning. Envisa fläckar kräver mattrengöringsmedel, som finns i handeln. RENGÖRA SKÄRMAR OCH DISPLAYER Använd inte rengöringsmedel på elektrisk utrustning, t.ex. instrumentpanelens brytare. Vid rengöring runt elutrustning, som t.ex. strömbrytare, se till att vätskor inte rinner in i springor runt komponenterna eller mellan paneler eller lister. Observera följande när du rengör skärmar och displayer: Rengör med en lätt fuktad trasa. Använd inte kemiska medel eller hushållsrengöringsmedel. Låt inte vassa, hårda eller skrapande föremål komma i kontakt med skärmarna. Undvik att utsätta skärmarna för direkt solljus under längre perioder. Förhindra att fel uppkommer genom att försäkra dig om att endast ett finger i taget har kontakt med pekskärmen. Tryck inte för hårt. TORKARBLAD Tryck inte för hårt. Kraftig nedsmutsning på torkarbladen tas bort med en mjuk, fuktig svamp eller trasa. BLOCKERADE SPOLARMUNSTYCKEN Använd inte spolarmunstyckena när blockeringar avlägsnas eller när de justeras. Spolarvätska kan irritera ögon och hud. Läs och följ alltid instruktionerna från spolarvätskans tillverkare. Om ett spolarmunstycke blir blockerat kan en tunn ståltråd stickas in i munstycket för att rensa det. Var noga med att ta bort tråden igen när blockeringen har avlägsnats. REPARATION AV SMÄRRE LACKSKADOR Undersök lackeringen med jämna mellanrum för att se om det finns skador. Alla stenskott, sprickor eller djupa repor i lacken eller karossen ska snarast repareras. Obehandlad metall rostar snabbt och att lämna den obehandlad kan leda till dyra reparationer. 252

253 R Kontroll av vätskenivåer VÄTSKEPÅFYLLNING, PLACERINGAR Iaktta alltid säkerhetsföreskrifterna vid arbete i motorrummet. Se sidan 239, SÄKERHET I GARAGET. Starta inte motorn eller kör fordonet om det finns risk för att utspilld vätska kan komma in kontakt med en varm yta, t.ex. avgasröret. Kontakta omedelbart en fackman. Ett antal enkla kontroller och rutinunderhåll måste utföras med jämna mellanrum. Se sidan 237, ÄGARENS UNDERHÅLL. 1. Bromsvätskebehållarens lock. Ta bort kåpan på vänster sida under motorhuven för åtkomst. Se sidan 240, KÅPOR UNDER MOTORHUV BORTTAGNING. 2. Motoroljelock (2,0-liters bensinmotor). 3. Motorns oljemätsticka - 2,0-liters dieselmotor. 4. Motorns oljemätsticka - 2,0-liters bensinmotor. 5. Motoroljelock (2,0-liters dieselmotor). 6. Spolarvätskelock. 7. Expansionskärlets lock. 8. Påfyllningslock till behållare för dieselavgasvätska (DEF). Se sidan 228, DIESELAVGASVÄTSKA (DEF). 253

254 L Kontroll av vätskenivåer KONTROLL AV MOTORNS OLJENIVÅ Kontrollera motoroljan en gång i veckan. Om en betydande eller plötslig sänkning av oljenivån konstateras ska en fackman kontaktas. Låt aldrig oljenivån sjunka under det lägre märket eller hacket på mätstickan. Om meddelandet LÅGT MOTOROLJETRYCK visas, stoppa motorn så snart som möjligt och sök kvalificerad hjälp. Starta inte motorn förrän orsaken har åtgärdats. Motoroljenivån ska kontrolleras regelbundet och fyllas på efter behov med rätt typ av olja för motorn. 2,0 L bensin 2,0 L diesel Oljemätstickan på 2,0 L- dieselmotorer har en klack för att underlätta korrekt isättning. Se till att klacken är i linje med spåret i röret. Underlåtenhet att göra detta kan leda till att oljestickan inte sätts i ordentligt och till att olja läcker ut från motorn. Samtliga fordon Säkerställ före kontroll av oljenivån att: Fordonet står stilla och den elektriska parkeringsbromsen (EPB) är aktiverad. Fordonet står på jämn mark. Motoroljan är kall. Anm: Om oljenivån måste kontrolleras när motorn är varm ska motorn stängas av och fordonet stå still i fem minuter. Då kan oljan rinna tillbaka till oljetråget. Starta inte motorn. Oljenivån kan kontrolleras på följande sätt: 1. Dra ut mätstickan och torka av den med en luddfri trasa. 2. Stick in mätstickan igen så långt det går och dra på nytt ut den för att kontrollera oljenivån. Om oljenivån är närmare eller på den övre markeringen på oljestickan, fyll inte på olja. Om oljenivån ligger under halvvägs, fyll på 0,5 liter olja. Kontrollera nivån igen och fyll på mer olja vid behov. Om oljenivån ligger under den nedre markeringen, fyll på följande mängder olja: 2,0 L bensin: Fyll på 0,8 liter olja. 2,0 L diesel: Fyll på 1,8 liter olja. När oljan har uppnått den rätta nivån på oljestickan, vänta 5 minuter och kontrollera igen. 254

255 R Kontroll av vätskenivåer PÅFYLLNING AV OLJA Fordonsgarantin kan upphävas om skador orsakats på grund av användning av olja som inte uppfyller den specifikation som krävs. En olja som inte uppfyller specifikationen kan medföra onödigt slitage på motorn, ansamling av slam och avlagringar samt ökad förorening. Det kan också leda till motorhaveri. Se sidan 308, SMÖRJMEDEL OCH VÄTSKOR. Om för mycket olja fylls på, kan resultatet bli svåra motorskador. Fyll på lite olja åt gången och kontrollera nivån efter varje påfyllning så att du inte fyller på för mycket olja. Fylla på motorolja: 1. Ta av oljepåfyllningslocket. 2. Fyll på olja för att bibehålla nivån mellan märkena eller hacken för MIN och MAX på mätstickan. Det är mycket viktigt att använda rätt oljespecifikation. Se till att den är lämplig för det klimat där fordonet ska köras. Anm: 2,0 L-bensinmotor kräver ca 0,8 liter motorolja för att höja nivån från MIN till MAX. 2,0 L-dieselmotor kräver cirka 1,8 liter. 3. Torka upp olja som kan ha spillts ut under påfyllningen. 4. Kontrollera oljan igen efter fem minuter. 5. Skruva fast oljepåfyllningslocket. KONTROLL AV KYLVÄTSKENIVÅN Om motorn körs utan kylvätska, kommer allvarliga motorskador att uppstå. Kontakta omedelbart en fackman om ihållande kylvätskeförlust konstateras. Kylvätskenivån bör kontrolleras minst en gång i veckan. Den måste kontrolleras oftare vid långa körsträckor eller krävande driftförhållanden. Kontrollera alltid nivån när systemet är kallt. Se till att kylvätskenivån håller sig mellan indikatormarkeringarna MIN och MAX som finns på sidan av expansionskärlet. Om nivån sjunker plötsligt eller mycket ska fordonet så snart som möjligt inspekteras av en auktoriserad återförsäljare/verkstad. PÅFYLLNING AV KYLVÄTSKA Ta aldrig av kylarlocket när motorn är varm. Utströmmande ånga eller kokande vatten kan orsaka allvarliga personskador. Skruva loss kylarlocket långsamt och släpp ut trycket innan locket tas bort helt. 255

256 L Kontroll av vätskenivåer Frostskyddsmedel är mycket lättantändligt. Låt inte bromsvätska komma i kontakt med öppna lågor eller andra antändningskällor (t.ex. en varm motor). Det kan leda till brand. Frostskyddsmedel är giftigt och kan orsaka dödsfall om det sväljs. Förvara behållare förseglade och utom räckhåll för barn. Om man misstänker att medlet förtärts av misstag, bör läkare omedelbart kontaktas. Om vätskan kommer i kontakt med hud eller ögon, skölj omedelbart med mycket vatten. Se alltid till att medföra färskvatten (regn- eller destillerat vatten) vid körning i länder där vattnet innehåller salt. Påfyllning med saltvatten leder till svåra motorskador. Om icke-godkänt frostskyddsmedel används, får det en ogynnsam inverkan på motorns kylsystem och därmed motorns livslängd. Frostskyddsmedel skadar lackerade ytor. Sug genast upp eventuellt spill med en absorberande trasa och tvätta av området med en blandning av bilschampo och vatten. Frostskyddsmedel innehåller viktiga korrosionshämmande medel. Frostskyddsmedlets koncentration i kylvätskan måste vara 50 procent ± 5 procent hela året (inte bara vid kall väderlek). För att säkerställa att kylvätskans egenskaper bibehålls, ska frostskyddsmedlets koncentration kontrolleras en gång om året. Frostskyddet ska bytas ut i sin helhet var 10 år, oavsett körsträcka. Annars kan korrosion i kylaren och i motorns komponenter uppstå. Specifika vikten för en 50-procentig kylvätska är 1,068 vid 20 C och skyddar mot isbildning ned till -40 C. Fylla på kylvätska: 1. Vrid expansionskärlets lock moturs och ta bort det. 2. Fyll på till MAX-märket på sidan av expansionskärlet. Använd en blandning av 50 % vatten och 50 % frostskyddsmedel. Se sidan 308, SMÖRJMEDEL OCH VÄTSKOR. Anm: Om inget godkänt frostskyddsmedel finns tillgängligt kan man i nödfall fylla på kylsystemet med rent vatten. Var i så fall medveten om det minskade frostskyddet. Använd inte vanliga frostskyddsblandningar vid påfyllning eller fyllning. Fråga en fackman om du är tveksam. 3. Skruva tillbaka locket genom att vrida det moturs tills minst tre klick hörs. 256

257 R Kontroll av vätskenivåer KONTROLL AV BROMS- OCH KOPPLINGSVÄTSKENIVÅN Kontakta omedelbart en fackman om bromspedalvägen är ovanligt lång eller om mycket bromsvätska har förlorats. Körning under sådana förhållanden kan medföra längre bromssträckor eller att bromsarna upphör att fungera. Bromsvätska är extremt giftig. Förvara behållare förseglade och utom räckhåll för barn. Om man kan misstänka att vätskan har förtärts av misstag, måste läkare omedelbart kontaktas. Om vätskan kommer i kontakt med hud eller ögon, skölj omedelbart med mycket rent vatten. Bromsvätska är mycket lättantändlig. Låt inte bromsvätska komma i kontakt med öppna lågor eller andra antändningskällor (t.ex. en varm motor). Kör inte fordonet med vätskenivån under MIN-märket. Om vätskemängden i bromsvätskebehållaren sjunker under rekommenderad nivå, tänds en röd varningslampa på instrumentpanelen. Se sidan 65, BROMS (RÖD). Anm: Om varningslampan tänds under körning, bromsa försiktigt för att stanna fordonet så snart det är säkert att göra det. Kontrollera nivån och fyll på om det behövs. Ställ fordonet på plan mark och kontrollera vätskenivån minst en gång i veckan. Kontrollera oftare vid långa körsträckor eller krävande driftförhållanden. Kontrollera broms-/kopplingsvätskenivån: 1. Ta bort den relevanta kåpan under motorhuven. Se sidorna 253, VÄTSKEPÅFYLLNING, PLACERINGAR och 240, KÅPOR UNDER MOTORHUV BORTTAGNING. 2. Rengör bromsvätskebehållaren och locket innan det tas bort, för att förhindra att smuts kommer in i behållaren. 3. Vrid behållarlocket moturs och ta bort det. 4. Kontrollera bromsvätskenivån. Vätskenivån ska befinna sig mellan MIN- och MAX-markeringarna. Anm: Vätskenivån kan sjunka något under normal användning till följd av bromsbeläggens slitage. Vätskenivån får aldrig ligga under MIN-märket. 257

258 L Kontroll av vätskenivåer PÅFYLLNING AV BROMS- OCH KOPPLINGSVÄTSKA Använd bara bromsvätska med rätt specifikation. Se sidan 308, SMÖRJMEDEL OCH VÄTSKOR. Bromsvätska skadar lackerade ytor. Sug genast upp eventuellt spill med en absorberande trasa och tvätta av området med en blandning av bilschampo och vatten. Använd bara ny vätska från en lufttät behållare. Vätska från öppna behållare eller vätska som tidigare luftats från systemet har absorberat fukt. Förorenad vätska försämrar prestandan och får därför inte användas. Fyll inte på bromsvätska upp till maxmarkeringen om inte bromsbeläggen har bytts. Kontakta en fackman om du är osäker. Fylla på broms- och kopplingsvätska: 1. Vrid behållarlocket moturs och ta bort det. 2. Fyll på behållaren till minst minimimarkeringen. 3. För att sätta tillbaka locket, vrid det medurs. 4. Sätt dit kåpan under motorhuven. Se sidan 241, KÅPOR UNDER MOTORHUV - SÄTTA TILLBAKA. KONTROLLERA SPOLARVÄTSKENIVÅN Vissa spolarprodukter är lättantändliga, speciellt om höga eller outspädda koncentrationer utsätts för gnistor. Låt inte spolarvätska komma i kontakt med frilagda lågor eller antändningskällor, eftersom detta kan orsaka brand eller explosion. Använd en spolarvätska med frostskydd om fordonet används i temperaturer under 4 C. Om spolarvätska används utan frostskydd vid kallt väder, kan det leda till sämre sikt och ökad risk för kollision. Använd inte glykol eller en vinäger och vatten i spolarbehållaren. Glykol skadar lackerade ytor och ättika kan skada vindrutespolarpumpen. Karossplåtarna kan bli missfärgade av utspilld spolarvätska. Var noga med att inte spilla, speciellt om outspädd eller hög koncentration används. Om spolarvätska råkar spillas, ska det berörda stället omedelbart tvättas med vatten. Använd endast godkänd spolarvätska. Spolarvätskebehållaren försörjer vindrutans och bakrutans spolare samt strålkastarspolarna. Kontrollera och fyll på behållaren minst en gång i veckan. Fyll alltid på med spolarvätska för att förhindra frysning. Använd spolarna emellanåt för att kontrollera att munstyckena är rätt riktade och inte igentäppta. 258

259 R Kontroll av vätskenivåer PÅFYLLNING AV SPOLARVÄTSKA Anm: Nationella eller lokala bestämmelser kan begränsa användningen av flyktiga organiska ämnen som vanligen används som antifrysmedel i spolarvätska. En spolarvätska som innehåller begränsad VOC-halt bör bara användas om den ger adekvat skydd mot frysning i alla klimat där fordonet används. Fyll på spolarvätskebehållaren enligt följande: 1. Rengör spolarvätskebehållaren och locket innan det tas bort, för att förhindra att smuts kommer in i behållaren. 2. Ta bort påfyllningslocket. 3. Fyll på behållaren tills vätskan syns i påfyllningsröret. 4. Sätt tillbaka påfyllningslocket. 259

260 L Fordonets batteri BATTERIVARNINGSSYMBOLER Se till att inte öppna lågor eller andra antändningskällor kommer i närheten av batteriet eftersom batteriet kan avge explosiva gaser. Använd lämpliga skyddsglasögon vid arbete i närheten av eller med batteriet så att inte batterisyra kan stänka i ögonen. Förhindra skador, låt inte barn vistas nära batteriet. Tänk på att batteriet kan avge explosiva gaser. Batteriet innehåller syra som är extremt frätande och giftig. Kontrollera informationen i instruktionsboken innan du hanterar batteriet. BATTERIETS SKÖTSEL Om batteriets elektrolyt kommer i kontakt med ögon, hud eller kläder, ta av klädesplagget. Skölj huden och ögonen med stora mängder rent vatten. Kontakta läkare omgående. Förtäring av batteriets elektrolyt är förenat med livsfara. Kontakta läkare omgående. Batteripluggar och ventilationsrör måste alltid sitta på plats när batteriet är anslutet till fordonet. Se till att ventilationsröret är fritt från hinder och inte är veckat. I annat fall kan tryck i batteriet byggas upp och leda till en explosion. Utsätt inte batteriet för öppen låga eller gnistor, eftersom batteriet producerar explosiva, brännbara gaser. Hjälpstarta, ladda eller starta aldrig ett fordon med fruset batteri. Det kan leda till en explosion. Ta bort alla smycken av metall innan du utför något arbete på eller i närheten av ett batteri. Låt aldrig metallföremål eller fordonskomponenter komma i kontakt med batteripolerna. Metallföremål kan orsaka gnistor eller kortslutningar, vilket kan leda till en explosion. Låt inte batteriets kablar eller poler komma i kontakt med huden. Polerna och terminalerna innehåller bly och blyföreningar som är giftiga. Tvätta alltid händerna noggrant efter hantering av batteriet. 260

261 R Fordonets batteri Fordonet är utrustat med antingen ett AGM-batteri (Absorbed Glass Matt) (1) eller ett lågunderhållsbatteri (2). Anm: AGM-batterier är förseglade på livstid och kräver inget underhåll. Försök inte öppna eller ta bort överdelen på ett AGM-batteri. I varma klimat måste elektrolytens tillstånd och nivå kontrolleras oftare. Kontakta en återförsäljare/auktoriserad verkstad för att få batteriet kontrollerat. ANSLUTA STARTKABLAR Ta bort alla smycken av metall innan du utför något arbete på eller i närheten av ett batteri eller starthjälpspoler. Låt aldrig metallföremål eller fordonskomponenter komma i kontakt med batteriet eller starthjälpspolerna. Metallföremål kan orsaka gnistor eller kortslutningar, vilket kan leda till en explosion. Låt inte batteriets kablar eller poler komma i kontakt med huden. Batteriets poler och polklämmor innehåller bly och blyföreningar som är giftiga. Tvätta alltid händerna noggrant efter hantering av batteriet. Utsätt inte batteriet för öppna lågor eller gnistor, eftersom batteriet avger en explosiv och lättantändlig gas. Hjälpstarta, ladda eller starta aldrig ett fordon med fruset batteri. Det kan leda till en explosion. Roterande delar i motorn kan orsaka svåra personskador. Var mycket försiktig vid arbete i närheten av motorns roterande delar. Innan du försöker starta ett fordon ska du se till att den elektriska parkeringsbromsen (EPB) är aktiverad, eller att hjulen är blockerade på lämpligt sätt. Kontrollera att växelväljaren ligger i parkeringsläge (P) eller neutralläge. Lämpligt ögonskydd ska användas när du arbetar i närheten av batteriet. Under normal användning avger batterier explosiv gas som kan orsaka allvarliga explosioner och leda till allvarliga skador. Håll gnistor och öppna lågor i närheten av batteriet. Kontrollera att det inte finns någon fysisk kontakt mellan hjälpfordonet och det havererade fordonet (förutom startkablarna). Kontrollera att batterier eller starthjälpsutrustning är på 12 V. Koppla bort startkablarna innan du använder någon elektrisk utrustning. Anm: Innan startkablar kopplas till det här fordonets starthjälpspoler måste kablarna på hjälpfordonet vara rätt inkopplade och all elektrisk utrustning frånslagen. Kontrollera även att all elektrisk utrustning har stängts av. 261

262 L Fordonets batteri Så här ansluter du startkablarna: 1. Anslut den positiva (röda) startkabeln till den rekommenderade pluspolen (+) på det strömgivande fordonet. Anm: Se det strömgivande fordonets instruktionsbok för rekommenderad pluspol. 2. Anslut den positiva (röda) startkabelns andra ände till pluspolen (+) på det strömlösa fordonet. 3. Anslut den negativa (svarta) startkabeln till den rekommenderade negativa (-) polen på det strömgivande fordonet. Anm: Se det strömgivande fordonets instruktionsbok för rekommenderad minuspol. 4. Anslut den negativa (svarta) startkabelns andra ände till jordpunkten på det urladdade fordonet enligt bilden. Anm: Kontrollera att inga kablar är i vägen för rörliga komponenter och att alla fyra anslutningarna sitter säkert. 5. Starta motorn på hjälpfordonet och låt den gå på tomgång några minuter. 6. Starta motorn på det strömlösa fordonet. Anm: Koppla inte till några elkretsar på fordonet som fått starthjälp förrän startkablarna tagits bort. 7. Låt båda fordonen gå på tomgång i två minuter. 8. Stäng av hjälpfordonets motor. 9. Koppla bort den negativa (svarta) startkabeln från det tidigare havererade fordonet. 10. Koppla bort den negativa (svarta) startkabeln från det strömgivande batteriet. 11. Koppla bort den positiva (röda) startkabeln från det tidigare havererade fordonet. 12. Koppla bort den positiva (röda) startkabeln från det strömgivande batteriet. ANSLUTA EN STARTHJÄLP Starta fordonet med starthjälp eller ett hjälpbatteri genom att följa instruktionerna: 1. Anslut den positiva (röda) startkabeln till pluspolen (+) på det urladdade batteriet. 2. Anslut den negativa (svarta) startkabeln till fordonets jordpunkt. 262

263 R Fordonets batteri 3. Slå på starthjälpen. 4. Starta motorn och låt den gå på tomgång. 5. Koppla bort den negativa (svarta) startkabeln från fordonets jordpunkt. 6. Stäng av starthjälpen. 7. Koppla från den positiva (röda) startkabeln från fordonets batteripol. BORTTAGNING AV FORDONSBATTERIET Specialverktyg krävs för att sätta tillbaka batteriet efter borttagning. Byte av batteri får endast utföras av en fackman. Kontakta en återförsäljare/auktoriserad verkstad. LADDNING AV FORDONETS BATTERI Batteriets frånkoppling, borttagning och byte får endast utföras av en fackman. Kontakta en återförsäljare/ auktoriserad verkstad. Om fordonets batteri behöver laddas måste det tas bort från fordonet. Kontakta en återförsäljare/auktoriserad verkstad. Begagnade batterier måste bortskaffas på rätt sätt, eftersom de innehåller flera skadliga ämnen. Rådfråga en återförsäljare/auktoriserad verkstad och/eller ansvarig myndighet beträffande bortskaffande. BYTA FORDONETS BATTERI Batteriets frånkoppling, borttagning och byte får endast utföras av en fackman. Kontakta en återförsäljare/ auktoriserad verkstad. Om fordonets batteri behöver bytas måste det tas bort från fordonet. Kontakta en återförsäljare/auktoriserad verkstad. Begagnade batterier måste bortskaffas på rätt sätt, eftersom de innehåller flera skadliga ämnen. Rådfråga en återförsäljare/auktoriserad verkstad och/eller ansvarig myndighet beträffande bortskaffande. EFFEKTER AV FRÅNKOPPLING Frånkoppling av batteriet kan påverka flera av fordonssystemen, speciellt om batteriet är urladdat innan det kopplas ifrån. Larmet kan t.ex. utlösas beroende på dess inställning när batteriet kopplas ifrån. Om larmet ljuder, använd Smart-nyckeln på vanligt sätt för att avaktivera larmsystemet. Det kan bli nödvändigt att kalibrera om sidorutorna för att de ska fungera rätt. BATTERIÖVERVAKNINGSSYSTEM Funktionen Intelligent Power System Management (IPSM) övervakar ständigt skicket på fordonets huvudbatteri. Om batteriet laddas ur för mycket, kommer systemet att börja avaktivera mindre viktiga elektriska system för att skydda batteriet. Om IPSM beräknar att batteriets skick inte är inom fastställda gränsvärden kan två olika åtgärder vidtas av systemet. Båda åtgärderna följs av ett meddelande på pekskärmen och, om det är en varning för låg batterinivå, i informationspanelen. 263

264 L Fordonets batteri Energistyrning: Visas på pekskärmen om motorn inte är igång och systemfunktionerna gör att batteriet laddas ur för mycket. Efter tre minuter börjar IPSM stänga ner fordonssystemet. Normala systemfunktioner återupptas när motorn startas. Låg batteriladdning starta motorn: Visas på pekskärmen och informationspanelen om motorn inte är igång. Efter tre minuter börjar IPSM stänga ner fordonssystemet. Normala systemfunktioner återupptas när motorn startas. Starta motorn endast om det kan ske säkert. Anm: Om meddelandet Batteriladdning låg starta motorn visas, kör fordonet i minst 30 minuter om temperaturen är över 0 C eller minst 60 minuter om temperaturen är under 0 C. Körningen gör att batteriet återfår normal laddningsnivå. Om systemen inte fungerar normalt då motorn stängts av igen, kan det hända att batteriet inte har laddats tillräckligt. Starta motorn igen om det kan göras på ett säkert sätt. Om problem fortfarande kvarstår, kontakta en återförsäljare/auktoriserad verkstad. 264

265 R Säkringar SÄKRINGSDOSORNAS PLACERING 265

266 L Säkringar Skydda en öppnad säkringsdosa från fukt. Sätt tillbaka locket snarast möjligt. Du kan få åtkomst till säkringarna på följande sätt: 1. Säkringsdosa i motorrummet: Ta bort de två plastfästena som håller luftboxens rör på plats. Dra upp röret för att frigöra det från luftboxen. Frigör flikarna som håller säkringsboxens lock på plats. Säkringsnumren och platser anges på säkringsboxen. 2. Säkringsdosa i passagerarutrymmet (övre): Öppna handskfacket. Ta bort panelen från handskfacksklädseln. En dekal längst bak på panelen visar vilka kretsar som skyddas samt säkringarnas placering. 3. Passagerarutrymmets säkringsbox (nedre): Ta bort den nedre åtkomstpanelen. 4. Lastutrymmets säkringsbox: Vrid spärren och ta bort panelen från den vänstra sidan av lastutrymmet. En dekal längst bak på panelen visar vilka kretsar som skyddas samt säkringarnas placering. SÄKRINGSBYTE Slå alltid av tändningssystemet och berörd elkrets före byte av säkringar. Montera godkända ersättningssäkringar av samma styrka och typ eller säkringar med samma specifikation. Om en felaktig säkring används, kan det leda till skador på fordonets elsystem och eventuell brand. Om den nya säkringen går sönder efter att den satts i, låt en återförsäljare/auktoriserad verkstad kontrollera systemet. Anm: Vi rekommenderar att reläer endast byts ut av fackmän. En tång för demontering av säkringar sitter i säkringsdosan i kupéutrymmet. Grip med tången om säkringens huvud och dra ut säkringen. Ett brott på tråden inuti säkringen visar att den är trasig och ska bytas. Det finns några reservsäkringar i kupéutrymmets säkringsdosa. Se säkringsdosans dekal för information. 266

267 R Säkringar SÄKRINGSDOSA I MOTORRUMMET Säkring nr 1 2 3* 4* 5* * 16* 17* 18* 19* 20* 21* Amperetal (A) Säkringens färg Grön. Ljusbrun. Ljusbrun Blå. Röd. Blå. Blå. Gul. Röd. - Röd. Röd. Blå. - Röd. Blå. Orange Skyddade kretsar Motorns styrsystem (endast diesel). Motorns styrsystem (endast bensin). Elektrisk effektstyrning (endast diesel). Motorns styrsystem (endast bensin). Servostyrning. Glödstift (endast diesel). Motorns kylning. Motorns styrsystem (endast bensin). Motorns styrsystem (endast diesel). Motorns styrsystem (endast diesel). Motorns styrsystem (endast diesel). Motorns styrsystem (endast bensin). Motorns styrsystem. Dieselavgasvätska (DEF) (endast diesel). - Motorns styrsystem. Motorns styrsystem (endast diesel). Motorns styrsystem (endast bensin). - Motorns styrsystem (endast diesel). Motorkylning (endast bensin). Motorns styrsystem Extra värmare. Säkringsdosa i kupén. Säkringsdosa i kupén. Säkringsbox i lastutrymmet. Säkringsbox i lastutrymmet. Elektrisk strömhantering. 267

268 L Säkringar Säkring nr 22* 23* 24* 25* 26* 27* 28* 29* * 35* Amperetal (A) Säkringens färg Skyddade kretsar Grön. Orange. Orange. Orange. Orange. Orange. Orange. Grön. Blå. Blå. Röd. Ljusbrun. Orange. Orange. Ljusbrun. Ofärgad. - - Ljusbrun. Ljusbrun. Ljusbrun. - Röd. Ljusbrun. Främre vindrutetorkare. Säkringsdosa i kupén. Startmotor (endast diesel automat och bensin). Anti-låsbromsar (ABS). ABS. Säkringsdosa i kupén. Värmefläktmotor. Elektrisk släpvagnsbroms (endast Australien). Strålkastarspolare. Signalhorn. Luftkonditionering (A/C). Signalhorn. Uppvärmd vindruta. Bränslepump. Vänster vindrutevärme. Höger vindrutevärme. Motorns styrsystem. A/C. Bränslepump. - - Höger strålkastare kurvbelysning. Vänster strålkastare kurvbelysning. Strålkastare. Dynamisk höjdjustering av strålkastare. - Eluppvärmd ratt. Ratt. 268

269 R Säkringar *Vi rekommenderar att dessa säkringar endast bytes av en återförsäljare/ auktoriserad verkstad. 269

270 L Säkringar SÄKRINGSDOSA I KUPÉN Säkring nr Amperetal (A) Säkringens färg Ljusbrun. - Röd. - Ljusbrun. Ljusbrun. - Ofärgad. - Ljusbrun. Röd. Ljusbrun. - Ljusbrun. Grön. Ljusbrun. Ljusbrun. Ljusbrun. Ljusbrun. Ljusbrun. Ljusbrun. Ljusbrun Skyddade kretsar Smart-nyckelmottagare. Larmsensor. Övervakningssystem för däckens lufttryck (TPMS). - Främre dimljus. - Anti-låsbromsar (ABS). Adaptiv dynamik. Elektrisk differential. - Passagerardörrsmodul. - Uppvärmda spolarmunstycken. Backlampor på släpvagn. Backlampor. - Bromspedalskontakt. Uppvärmd bakruta. Servostyrning. Nyckellös instigning. Motorns kylning. Motorns styrsystem. Adaptiv farthållare. - Mittkonsolens brytare. Yttre instrumentpanelens brytare. Automatväxellåda

271 R Säkringar Säkring nr Amperetal (A) Säkringens färg Skyddade kretsar Röd Ljusbrun. Ofärgad. - Röd. - Ljusbrun. Gul. Blå. Ofärgad. Ljusbrun. Ljusbrun. Grön. Blå. Ofärgad. Grön. - Gul. Blå. - - Ljusbrun. Gul. Dimljus på släpvagn Regnsensor. Lampströmbrytare. Elektrisk strömhantering. Fuktsensor. Förardörrmodul. - Bränslelucka. - Siren med batteribackup. Nyckellös instigning. Vindrutespolare. Dörrmodul, vänster bak. Fönsteromkopplare, förardörr. Gateway-modul. Förarsäte. Bakrutespolare. Dörrmodul, höger bak. Passagerarframsäte. - Solskyddsgardin Gul. - Strömförsörjning för släpvagnskontakt. - - Rattreglage. Cigarettändare. Förvaringsfack, eluttag

272 L Säkringar Säkring nr Amperetal (A) SÄKRINGSDOSA I LASTUTRYMME Säkringens färg Skyddade kretsar Gul. Röd. Röd. - - Ljusbrun. Ljusbrun. - Gul. - - Ljusbrun. Blå. - Blå. Bakre konsol, eluttag. Säkerhetssystem (SRS). Inre belysning. - - Passagerarsensor. Krockkuddens statuslampa. Start av motor. - Extra eluttag i lastutrymme. - - Diagnostik. Släpvagn. - Automatväxellåda. 1. Säkringsdosa Säkringsdosa Säkringsdosa Säkringsdosa

273 R Säkringar Säkringsdosa 1 Säkring nr Amperetal (A) Säkringens färg Skyddade kretsar FA1 30 Grön. Fyrhjulsdriftssystem (4WD). FA2 15 Blå. Bakrutetorkare. FA3 5 Ljusbrun. 4WD-system. FA4 10 Röd. Telematik. FA5 20 Gul. FA6 20 Gul. Uppvärmt förarsäte. Eluppvärmt baksäte, vänster. FA7 5 Ljusbrun. Vadningsavkänning. FA FA FA10 20 Gul. Klimatanläggning bak. FA11 30 Grön. Elmanövrerad dragkrok. FA12 40 Orange. Dieselavgasvätska (DEF). Säkringsdosa 2 Säkring nr Amperetal (A) Säkringens färg Skyddade kretsar FB FB FB3 10 Röd. Instrumentpanel. FB4 FB5 5 5 Ljusbrun. Ljusbrun. Gateway-modul. FB6 5 Ljusbrun. Kamera. FB7 FB8 FB9 FB10 FB11 FB Helljusautomatik (AHBA). Ljusbrun. Dödvinkeldetektion. Röd. Visning på vindruta (HUD). - - Ljusbrun. Adaptiv farthållare. Orange. Audioförstärkare. Gul. Audioförstärkare. 273

274 L Säkringar Säkringsdosa 3 Säkring nr Amperetal (A) Säkringens färg Skyddade kretsar FD1 FD2 FD3 FD4 FD5 FD6 FD7 FD8 FD9 FD10 FD11 FD Säkringsdosa 4 Säkring nr Amperetal (A) Gul. Gul. Röd. - Grön. Ofärgad. Ljusbrun. Ljusbrun. Ljusbrun. Ofärgad. - - Säkringens färg Blå. Röd. Röd. Röd. Blå. Blå Uppvärmt främre passagerarsäte. Eluppvärmt baksäte, höger. Handskfackets USB-port. Bakre USB-port. - Adaptiv fjädring. Elmanövrerad baklucka. Extra värmare. Extra kylvätskepump. Komfortrelä. Bränslepump (endast ryska och indiska fordon). - - Skyddade kretsar Pekskärm. Inbyggd kontrollpanel fram. Audioförstärkare. Ingångs-/utgångspanel för ljud/video. Rörelsemanövrerad baklucka. Navigering. Telefon. Huvudenhet för ljud. - Baksätets manöverdon. Baksätets underhållningssystem

275 R Säkringar Säkring nr Amperetal (A) Säkringens färg Skyddade kretsar Blå. Gul Inbyggda kontrollpaneler för klimatreglering fram och bak. Extra värmare. 275

276 L Däck DÄCKMARKERINGAR 1. P betyder att däcket är avsett för personfordon. Index anges inte alltid. 2. Däckets bredd från däckvägg till däckvägg i mm. 3. Tvärsnittsförhållandet, som även kallas profil, anger däckväggens höjd i procent i förhållande till mönsterbredden. Så om mönsterbredden är 205 mm och tvärsnittsförhållandet 50, är däckväggens höjd 102 mm. 4. R betyder att däcket är ett radialdäck. 5. Fälgdiametern anges i tum. 6. Däckets belastningsindex. Index anges inte alltid. Belastningsindex och hastighetsbeteckning på nya däck måste ha minst samma specifikation som de originaldäck som sitter på fordonet från tillverkaren, utom när det gäller godkända vinterdäck. Kontakta en återförsäljare/auktoriserad verkstad vid osäkerhet. Se sidan 281, ANVÄNDNING AV VINTERDÄCK. 7. Hastighetsbeteckningen anger med vilken maxhastighet däcket får köras under längre tid. Se sidan 277, HASTIGHETSBETECKNING. 276

277 R Däck 8. Standardinformation om däcktillverkning som kan användas för återkallande av däck eller andra kontrollrutiner. Det mesta av denna information rör tillverkare, tillverkningsställe etc. De fyra sista siffrorna är tillverkningsdatum. Exempel: Om numret är 3106 tillverkades däcket i vecka 31 år M+S eller M/S betyder att däcket har utformats för att kunna klara viss körning i lera och snö. 10. Antalet lager i både slitbanan och däcksidan: Anger hur många lager gummibelagt material som utgör däckets struktur. Information ges också om vilken typ av material som används. 11. Slitagevarnare: Ett däck med t.ex. klassificering på 400 håller dubbelt så länge som ett däck med klassificering Klassificeringen av väggrepp anger däckets prestanda vid inbromsning på våt vägbana. Ju högre klassificering desto bättre bromsprestanda. Klassificeringarna från högsta till lägsta är: AA, A, B och C. Klassificeringen av väggrepp för det här däcket är baserad på väggreppstester på en rak bromssträcka och omfattar inte acceleration, kurvtagning, vattenplaning eller egenskaper vid maximalt väggrepp. 13. Maximal last som däcket kan belastas med. 14. Klassificering av värmebeständighet: Däckets värmebeständighet är klass A, B eller C, där A är den högsta värmeresistansen. Klassificeringen gäller för ett däck med korrekt lufttryck, som används inom dess hastighets- och belastningsgränser. 15. Maximalt däckstryck. Maximalt däcktryck ska inte användas för normal körning. Se sidan 280, UNDVIKA STÅPLATTOR. HASTIGHETSBETECKNING Beteckning Hastighet i km/h (mph) Q R S T U H V W Y 160 (99) 170 (106) 180 (112) 190 (118) 200 (124) 210 (130) 240 (149) 270 (168) 300 (186) DÄCKENS SKÖTSEL Kör inte fordonet om ett däck är skadat, kraftigt slitet eller felaktigt pumpat. Smutsa inte ned däcken med vätskor från fordonet, eftersom de kan skada däcken. Undvik hjulspinn. De krafter som frigörs kan skada däckets konstruktion så att det går sönder. 277

278 L Däck Om det inte går att undvika att hjulen spinner på grund av dåligt grepp, t.ex. i djup snö, bör inte 50 km/h (30 mph) överskridas på hastighetsmätaren. Överskrid inte det maximala tryck som anges på däckväggen. Anm: Kontrollera däckens tillstånd efter att fordonet har körts i terräng. Så snart du är tillbaka på normal, hård vägbeläggning, bör du stanna upp och kontrollera om det finns skador på däcken. Fordonets samtliga däck, inklusive reservdäcket, ska regelbundet kontrolleras beträffande skador, slitage och deformering. Vid osäkerhet om ett däcks tillstånd ska det omedelbart kontrolleras på en däckverkstad eller hos en återförsäljare/auktoriserad verkstad. LUFTTRYCK I DÄCKEN Lufttrycket i alla däck, inklusive reservdäcket, ska kontrolleras regelbundet med en rättvisande manometer när däcken är kalla. Trycket ska bara kontrolleras när däcken är kalla och fordonet har stått stilla i mer än tre timmar. Ett varmt däck med rekommenderat kallt lufttryck eller lägre, har farligt lågt lufttryck. Kör aldrig fordonet om lufttrycken i däcken inte stämmer. För lågt lufttryck kan orsaka för mycket flexning och ojämnt däckslitage. Detta kan i sin tur leda till att däcket plötsligt går sönder. För högt lufttryck ger hård gång, ojämnt däckslitage och dåliga vägegenskaper. Kör inte fordonet med ett däck som läcker luft. Även om däcket verkar vara luftfyllt kan det ha farligt lågt lufttryck och fortsätter att tömmas på luft. Byt ut däcket eller kontakta godkänd reparationsverkstad. För lågt lufttryck ger ökad bränsleförbrukning och ökat däckslitage, och kan påverka fordonets vägegenskaper och bromsförmåga. Om fordonet har stått parkerad i starkt solsken eller körts i hög yttertemperatur, får däckens lufttryck inte sänkas. Ställ fordonet i skuggan och låt däcken svalna innan trycket kontrolleras igen. Däckinformationsdekalen sitter för förarsidans B-stolpe. Kontrollera däckens, inklusive reservdäckets, skick och tryck varje vecka och före långresor. 278

279 R Däck Om däckens lufttryck kontrolleras medan fordonet står på en skyddad plats under tak, t.ex. i ett garage, och därefter körs i lägre yttertemperatur, kan däcken få för lågt tryck. En lätt tryckförlust sker alltid med tiden. Om den överstiger 0,14 bar (2 psi/14 kpa) per vecka bör orsaken undersökas och åtgärdas av en yrkesman. Om lufttrycket måste kontrolleras när däcken är varma ska du vara beredd på att trycket har ökat med upp till 0,3 0,4 bar (4 6 psi/30 40 kpa). Minska inte lufttrycket till trycket för kalla däck under sådana omständigheter. Låt däcken svalna helt och hållet innan trycket justeras. Undvik att skada ventilerna genom att inte applicera för stor kraft eller sidokraft på manometern/pumpen. Man undviker skador på TPMSventiler (däcktrycksövervakning) genom att undvika användning av stela däckpumpningshandtag. Detta för att undvika risken för stor belastning och sidotryck på ventilen. Använd följande metod för att kontrollera och justera däckens lufttryck: 1. Ta av ventilhatten. 2. Sätt ordentligt fast en manometer eller tryckpump på ventilen. 3. Avläs lufttrycket på manometern och pumpa in mer luft om det behövs. 4. Om mer luft pumpas in i däcket, ska manometern tas bort och sedan sättas tillbaka innan trycket avläses på nytt. Annars kan avläsningen bli fel. 5. Om däcktrycket är för högt ska du ta bort manometern. Tryck mitt på ventilen för att släppa ut luft ur däcket. Sätt tillbaka manometern på ventilen och kontrollera trycket. 6. Upprepa processen och pumpa in eller släpp ut luft efter behov tills lufttrycket är rätt. 7. Sätt tillbaka ventilhatten. DÄCKVENTILER Håll ventilhattarna ordentligt åtskruvade så att vatten och smuts inte kommer in i ventilen. Undersök om ventilerna läcker när lufttrycket kontrolleras. Vrid eller böj inte ventilerna när du sätter dit en luftslang eller manometer, eftersom det kan orsaka skada. UTBYTESDÄCK Montera alltid utbytesdäck av samma typ och om möjligt samma märke och däckmönster. Däck av olika typ, märke och däckmönster kan försämra fordonets stabilitet. Belastnings- och hastighetsindex på alla utbytesdäck ska ha minst samma specifikation som originalutrustningen. Kontakta en återförsäljare/auktoriserad verkstad vid osäkerhet. 279

280 L Däck Om specialdäck med lägre hastighetsklassning monteras (t.ex. vinterdäck eller terrängdäck) får fordonet inte köras fortare än däckens hastighetsklassning. Kontakta återförsäljare/ auktoriserad verkstad för mer information. På marknader där det krävs att en dekal som visar däckets maximala hastighet monteras, ska en sådan dekal vara placerad inom förarens synfält. Dessa kan erhållas hos en däckförsäljare. Flytta inte runt däcken på fordonet. Om det blir oundvikligt att använda däck som inte rekommenderas av fordonstillverkaren, ska du läsa och följa däcktillverkarens instruktioner noga. Däckdemontering och -montering ska utföras av en återförsäljare/ auktoriserad verkstad. När ett däck tas av eller monteras på ett hjul måste du se till att sensorn för däcktrycksövervakning (TPMS) inte skadas. När mönstret har slitits ned till cirka 2 mm, börjar slitagevarnarna synas i ytan på mönstret. De bildar ett sammanhängande gummiband tvärs över mönstret som en synbar varning. Helst bör alla fyra däcken bytas samtidigt. Om detta inte är möjligt bör däcken bytas parvis (fram eller bak). När däcken byts ut ska hjulen alltid balanseras om och inställningen kontrolleras. Använd rätt däckspecifikation och lufttryck. Se sidan 278, LUFTTRYCK I DÄCKEN. Alternativt kontaktar du en återförsäljare/ auktoriserad verkstad och ber om råd. Byte av TPMS-sensor Om en ny TPMS-sensor ska monteras på ett hjul av standardstorlek måste det monteras av en återförsäljare/auktoriserad verkstad. Fordonet måste stå stilla i 15 minuter under montering av sensorn innan systemet är redo att avkänna den nya sensorn. Efter sensorbytet måste fordonet köras i minst femton minuter och sedan stå stilla i femton minuter för att aktivera TPMS-systemets funktion. Om TPMS-varningslampan inte slocknar, trots att du kontrollerat däcktrycken och kört i mer än tio minuter över 25 km/h (16 mph), kontaktar du kvalificerad hjälp så snart som möjligt. UNDVIKA STÅPLATTOR I områden med långvarig hög yttertemperatur kan däcken påverkas genom att däcksidan blir mjuk. Om fordonet står stilla långa perioder blir däcket lätt deformerat vid kontaktytan mot underlaget. Det brukar kallas en ståplatta. Det är helt normalt. När fordonet sedan körs kan dock ståplattan ge upphov till vibrationer. Problemet försvinner gradvis ju längre man kör. Problemen med ståplattor på ett fordon som står stilla länge kan minskas genom att däcket pumpas till det maximalt tillåtna tryck som anges på däcksidan. Däcktrycken måste återställas till specificerade tryck före körning. Se sidan 278, LUFTTRYCK I DÄCKEN. 280

281 R Däck DÄCKENS ÅLDRINGSFÖRSÄMRING Däcken försämras med tiden genom inverkan från ultraviolett ljus, extrema temperaturer, hög belastning och miljövillkor. Däcken bör bytas ut minst vart sjätte år från tillverkningsdatum, men kan behöva bytas oftare. ANVÄNDNING AV VINTERDÄCK I många länder finns lagstiftning som kräver användning av vinterdäck under angivna perioder under året. M+S-däck (Mud and Snow; lera och snö) har godkända vinteregenskaper och behöver inte bytas. Markeringen M+S på däcksidan indikerar att det är ett däck som är konstruerat för användning året runt, inklusive vid kalla temperaturer, på snö och is. Godkända vinterdäck Fälgdimension Däckstorlek 17-tumshjul 18-tumshjul 225/65 R17 106H. 225/65 R17 102T. 225/65 R17 106H. 235/60 R18 107H. Denna symbol identifierar särskilda vinterdäck som kan monteras om bästa möjliga dragförmåga i vinterförhållanden önskas eller om fordonet ska användas i mer extrema vinterförhållanden. Anm: Observera att särskilda vinterdäck ofta har lägre hastighetsindex än originaldäcken och att fordonshastigheten måste hållas inom däckens fartgränser. Kontakta återförsäljare/auktoriserad verkstad för mer information. På marknaden som kräver att en etikett med däckets hastighetsklassning monteras, ska etiketten placeras inom förarens synfält. Dessa kan erhållas hos en däckförsäljare. Lufttryck som anges på däckets informationsdekal gäller i alla förhållanden för originaldäcken. Om ett däck med lägre fartgräns monteras gäller rekommenderat tryck endast för hastigheter under 160 km/h (100 mph). För bästa fäste ska däcken köras in under en sträcka på minst 160 km på torra vägar innan du kör på snö eller is. Märke Pirelli. Continental. Michelin. Continental. Mönster Scorpion Winter. Cross Contact Winter. 235/60 R18 107H. 235/60 R18 107H. 235/60 R18 107H. 235/60 R18 107H.* Pirelli. Michelin. Goodyear. Pirelli. Lattitude Alpin 2. 4x4 Winter Contact. Scorpion Winter. Lattitude Alpin 2. Ultra Grip + SUV. Winter Ice Zero. 281

282 L Däck Godkända vinterdäck Fälgdimension Däckstorlek 19-tumshjul 20-tumshjul 235/55 R19 105H. 235/55 R19 105H.* 245/45 R20 103V. 245/45 R20 99T.* Anm: * Dubbdäck är marknadsberoende. Kontakta en återförsäljare/auktoriserad verkstad. Anm: Fordonets hastighet ska begränsas till maximalt 180 km/h (112 mph) när rekommenderade vinterdäck monterats. Underlåtenhet att följa den här hastighetsbegränsningen innebär att däckens lufttryck är för låga för fordonets hastighet. Dessutom kommer TPMSsystemet (däcktrycksövervakning) inte att varna för lågt tryck vid rätt trycktrösklar för dessa högre hastigheter. Kontakta en återförsäljare eller distributör om en korrekt etikett. Etiketten ska placeras inom förarens synfält som en påminnelse om denna hastighetsbegränsning. Vinterdäck kan kräva annan dimension, beroende på vilka däck som är originalmonterade. Alla fyra hjulen måste bytas. Om den har standardventiler av gummi blinkar varningslampan för TPMS-systemet i 75 sekunder och förblir därefter tänd. På informationspanelen visas då också FEL PÅ SYSTEMET FÖR DÄCKSTRYCKSÖVERVAKNING. När originalhjulen återmonteras måste fordonet köras ett kort stycke för att TPMS ska återställas och varningslampan släckas. Märke Continental. Pirelli. Michelin. Michelin. Mönster Cross Contact Winter. Winter Ice Zero. Lattitude Alpin 2. Latitude X-Ice North. Kontakta en återförsäljare/auktoriserad verkstad för mer information om vinterdäck. ANVÄNDNING AV SNÖKEDJOR Använd endast draghjälpsanordningar under förhållanden med mycket snö, på kompakt snö. Överskrid aldrig 50 km/h (30 mph) när draghjälpsanordningar är monterade. Montera aldrig draghjälpsanordningar på ett nödreservhjul. Draghjälpsanordningar som godkänts av fordonstillverkaren kan användas för att förbättra dragkraften på kompakt snö under svåra snöförhållanden. Draghjälpsanordningar bör inte användas i terräng. Observera följande punkter om det blir nödvändigt att sätta på draghjälpsanordningar: Använd bara sådana slirskydd på fordonet som är godkända av fordonstillverkaren. Endast slirskydd som är godkända av fordonstillverkaren har testats för att inte orsaka skador på fordonet. Rådfråga en återförsäljare/auktoriserad verkstad. 282

283 R Däck De monterade fälgarna och däcken måste uppfylla originalutrustningens specifikationer. För 17-, 18-, 19- och 20-tumsfälgar kan bara halvkedjor monteras. Montera draghjälpsanordningar i par enbart på framaxeln. Läs, förstå och följ alltid instruktionerna från draghjälpsanordningens tillverkare. Var speciellt uppmärksam på instruktionerna om maximal hastighet och montering. Ta av draghjälpsanordningarna så snart förhållandena tillåter för att inte skada däck och/eller fordon. DÄCKSFÖRSÄKRAN (endast Indien) Alla importerade däck uppfyller kraven från Bureau of India Standards (BIS) och överensstämmer med kraven i Central Motor Vehicle Rules (CMVR) Däcken är av samma typ som levererades som originalutrustning (OE) för Land Rovermodeller som är helt typgodkända för den indiska marknaden. 283

284 L Däcktrycksystem (TPMS) ÖVERVAKNINGSSYSTEM FÖR DÄCKENS LUFTTRYCK (TPMS) Systemet för däcktrycksövervakning (TPMS) varnar endast vid för lågt däcktryck, men pumpar inte upp däcken. Däckens lufttryck bör regelbundet kontrolleras med en pålitlig manometer och när däcken är kalla. TPMS-systemet kan INTE registrera skador på ett däck. Kontrollera däckens tillstånd regelbundet, speciellt om fordonet körs i terräng. Vid pumpning av däck, se till att TPMS-systemets ventiler inte böjs eller skadas. Se alltid till att pumpmunstycket riktas in korrekt mot ventilskaftet. För att undvika skador på TPMSventiler vi rekommenderar vi inte användning av stela däckpumpningshandtag. Detta för att undvika risken för stor belastning och sidotryck på ventilen. Anm: Icke godkända tillbehör kan störa systemet. Om detta inträffar visas FEL PÅ DÄCKENS TRYCKÖVERVAKNING på informationspanelen. Anm: Olika däcktyper påverkar TPMSsystemets prestanda. Följ alltid rekommendationerna vid däckbyte. TPMS övervakar ständigt däcktrycket i varje hjul, även det normalstora reservdäcket. Nödreservhjul övervakas inte. Se sidan 286, BYTE AV NÖDRESERVHJUL OCH -DÄCK. Hjul försedda med ett TPM-system identifieras av den utvändiga låsmuttern och ventilen av metall (1). Alla Land Roverhjul utan TPMS har en gummiventil (2). Anm: Vid varje däckbyte krävs en särskild servicesats för varje TPMS-ventil. Lufttrycket i däcken ska kontrolleras regelbundet när däcken är kalla och justeras vid behov. Lufttrycket i däcken måste kontrolleras som en del av fordonets säkerhetskontroll även om TPMS finns. Se sidan 278, LUFTTRYCK I DÄCKEN. Varningslampan för däcktryck tänds när ett eller flera däck har mycket för lågt lufttryck, och ett meddelande visas på informationspanelen. Stanna så snart som möjligt, kontrollera däcken och pumpa upp dem till rekommenderat tryck. Se sidan 69, ÖVERVAKNINGSSYSTEM FÖR DÄCKENS LUFTTRYCK (TPMS) (GUL). TPMS-systemet övervakar även trycket i det normalstora reservdäcket. Om trycket i reservdäcket är fel, visas meddelandet KONTROLLERA TRYCK I RESERVHJUL och varningslampan lyser. 284

285 R Däcktrycksystem (TPMS) KONTROLL AV DÄCKENS LUFTTRYCK Instrumentpanelen kan användas för att visa fordonets däcktryck. Däcktrycksvärdena visas på menyn Fordonsinformation. Se sidan 59, INSTRUMENTPANELENS MENY. Anm: Däcktrycksenheterna kan konfigureras att visas som bar, psi eller kpa via menyerna Fordonsinfo och Däckinfo. När du väljer funktionen visas senast kända däcktryck, samt rekommenderat tryck för kalla däck (inom parentes). Anm: Om något av hjulen eller däcken har bytts ut kanske inte det däcktryck som visas är korrekt. Kalibrera om systemet genom att köra fordonet i minst 15 minuter. REKOMMENDERAT DÄCKTRYCK UPPSLAGNING Rekommenderade däcktryck för fordon med kalla däck kan visas på instrumentpanelen. Däcktryckstabellen kan nås via menyerna Fordonsinformation och Däckinformation. Se sidan 59, INSTRUMENTPANELENS MENY. Beroende på fordonets specifikationer kan ett antal olika värden visas för olika körförhållanden, t.ex. körning med hög hastighet eller för ett tungt lastat fordon. FORDONETS BELASTNING Systemet för däcktrycksövervakning (TPMS) kan justeras för övervakning av Normal (lätt) belastning eller Tung belastning via instrumentpanelens menyer Fordonsinformation, Information om däck och TPM-lastinställning. Se sidan 59, INSTRUMENTPANELENS MENY. Anm: Tändningen ska vara påslagen utan att motorn är igång. Om däcktrycken ställts in på Normal (lätt) belastning ska TPMS justeras för att passa fordonets last och motsvarande rekommenderade däcktryck. Varje gång tändningen slås på visas ett TPMS-meddelande på informationspanelen, som indikerar vilken lastinställning som övervakas. Anm: TPMS-inställningen måste motsvara den aktuella fordonsbelastningen. Lastinställningen Normal (lätt) ska användas vid normalt bruk av fordonet, t.ex. med upp till fyra passagerare. Lastinställningen Tung ska användas när fordonets last överstiger normal användning och upp till fordonets totalvikt (GVW). Detta gäller med t.ex. fler än fyra passagerare. Anm: Se till att däckens lufttryck är de rätta för fordonsbelastningen. Instrumentpanelmenyerna Fordonsinformation och Kontroll av däckens lufttryck kan användas för att kontrollera fordonets aktuella däcktryck. 285

286 L Däcktrycksystem (TPMS) NORMALSTORT RESERVHJUL OCH DÄCKSBYTE Systemet identifierar automatiskt ändringar i hjulens placering. Fordonet måste stå stilla i 15 minuter under hjuloch däckbytet så att systemet kan känna av bytet. Efter körning i över 25 km/h (16 mph) ska en varning för lågt däcktryck upphöra inom ca 5 minuter. Anm: Pumpa däcket igen i närheten av fordonet efter reparation av ett fullstort reservhjul utrustat med sensor för däcktrycksövervakning. Varningslampan för däcktrycksövervakningen (TPMS) kan tändas om däcket inte pumpas i närheten av fordonet. Om detta skulle inträffa, pumpa däcket igen inom 5 meter från fordonet. BYTE AV NÖDRESERVHJUL OCH -DÄCK Om nödreservhjulet är monterat känner systemet automatiskt ändringen i hjulpositioner. Efter cirka 10 minuters körning i hastighet över 25 km/h (16 mph) visas meddelandet FRÄMRE [BAKRE] HÖGER [VÄNSTER] DÄCKTRYCK ÖVERVAKAS INTE. Samtidigt som meddelandet visas tänds varningslampan för däcktrycksövervakningen (TPMS). Varningslampan blinkar först och lyser sedan kontinuerligt. Om nödreservhjulet används under längre tid visas meddelandet FEL PÅ SYSTEMET FÖR DÄCKSTRYCKSÖVERVAKNING. Visningssekvensen för TPMS aktiveras varje gång tändningen slås på tills nödreservhjulet byts ut mot ett normalstort hjul med TPMS-sensor. Anm: Byt alltid nödreservhjulet, om detta används, innan ett fel på TPMS undersöks. 286

287 R Däckreparationssats DÄCKREPARATIONSSATS Om du inte är säker på att kunna utföra åtgärderna enligt anvisningarna, kontakta då en återförsäljare/auktoriserad verkstad innan du försöker dig på reparationen. För fordon som saknar reservhjul finns en däckreparationssats under lastutrymmets golvpanel. Däckreparationssatsen kan bara användas för att reparera en punktering. Det är viktigt att du läser anvisningarna i avsnittet om däckreparationssatsen i handboken innan reparation påbörjas. Se sidan 298, HJULBYTE. Däckreparationssatsen tätar de flesta punkteringar, med en största diameter på 6 mm i däckets slitbana A. Se sidan 287, SÄKERHETSINFORMATION FÖR DÄCKREPARATIONSSATS. Anm: Tätningsmedlet i satsen har begränsad lagringstid. Datum för sista förbrukningsdag anges på flaskan med tätningsmedlet. Se till att behållaren byts ut före sista förbrukningsdag. Se också till att nytt tätningsmedel anskaffas efter varje användning. 1. Kompressor. 2. Tätningsmedelsflaska. 3. Låsmutteradapter. SÄKERHETSINFORMATION FÖR DÄCKREPARATIONSSATS Vissa däckskador kan eventuellt bara tätas delvis eller inte alls.detta beror på skadans omfattning och typ. Eventuell däcktrycksförlust kan allvarligt påverka fordonets säkerhet. Använd inte däckreparationssatsen om däcket har skadats p.g.a. att det har körts med för lågt tryck. A Däckets slitbana. Använd bara däckreparationssatsen till att försegla en skada inom däckets slitbana (A). Använd inte däckreparationssatsen till att täta en skada på däcksidan. Överskrid inte 80 km/h (50 mph) när ett reparerat däck är monterat på fordonet. Den längsta sträckan som får köras med ett reparerat däck är 200 km. 287

288 L Däckreparationssats När ett reparerat däck har monterats, måste man köra försiktigt och undvika tvärbromsning eller plötsliga kursändringar. Använd endast däckreparationssatsen till det fordon som den levererades med. Använd inte däckreparationssatsen till något annat ändamål än reparation. Lämna aldrig däckreparationssatsen utan tillsyn medan den används. Använd däckreparationssatsen bara inom temperaturområdet 30 C till +70 C. Håll alltid barn och djur på behörigt avstånd från en däckreparationssats medan den används. Stå inte direkt bakom kompressorn medan den arbetar. Kontrollera däcksidan innan däcket pumpas. Om sprickor, skador eller deformering förekommer, pumpa inte däcket. Observera däcksidan under pumpningen. Om sprickor, ojämnheter eller liknande skador eller deformering förekommer, stäng av kompressorn och släpp ut luften ur däcket. Fortsätt inte att använda däcket. DÄCKREPARATIONSSATSENS ANVÄNDNING Undvik hudkontakt med tätningsmedlet, vilket innehåller naturligt gummilatex. Före en däckreparation ska du se till att fordonet är säkert parkerat, så långt bort som möjligt från passerande trafik. Kontrollera att den elektriska handbromsen (EPB) är åtdragen och att parkeringsläge (P) är valt. Ta inte bort främmande föremål som spikar, skruvar o.s.v. ur däcket. Kör alltid motorn när kompressorn används, såvida inte fordonet är i ett slutet eller dåligt ventilerat utrymme, då det kan leda till kvävning. För att förhindra överhettning, använd inte kompressorn kontinuerligt längre än 10 minuter. Anm: Alla fordonsförare och passagerare ska känna till att en tillfällig reparation har gjorts på ett däck som är monterat på fordonet. De bör också upplysas om de speciella körvillkor som gäller när man använder ett reparerat däck. REPARATIONSMETOD Kontrollera däcksidan innan däcket pumpas. Om det finns några sprickor, bulor eller liknande skador ska du inte försöka pumpa upp däcket. Stå inte direkt bredvid däcket när kompressorn pumpar. Titta på däcksidan. Om sprickor, bulor eller liknande skador visar sig, stäng av kompressorn och släpp ur luften med hjälp av tryckavlastningsventilen. Fortsätt inte att använda däcket. 288

289 R Däckreparationssats Om däcktrycket inte når 1,8 bar (180 kpa, 26 psi) inom 7 minuter kan däcket ha en omfattande skada. En tillfällig reparation kan inte göras och fordonet får inte köras förrän däcket har bytts. 1. Öppna däckreparationssatsen och dra bort maxhastighetsdekalen. Fäst dekalen på instrumentpanelen inom förarens synfält. Se till att inga instrument eller varningslampor döljs. 2. Linda ut kompressorns nätkabel och uppumpningsslangen. 3. Skruva loss den orange hatten från tätningsmedelsflaskans mottagare samt flaskhatten. 4. Skruva in flaskan med tätningsmedel i adaptern (medsols) tills den sitter tätt. Anm: När flaskan skruvas in i mottagaren bryts flaskans försegling. När väl mottagaren har monterats, förhindrar en spärrmekanism att den lossnar. 5. Ta bort ventilhatten från det skadade däcket. 6. Ta bort skyddshatten från pumpslangen och anslut slangen till däckventilen. Se till att slangen är ordentligt fastskruvad. 7. Se till att kompressorknappen är i avstängt läge (O). Sätt in kabelkontakten i ett extra eluttag. Starta motorn, såvida inte fordonet står i ett slutet utrymme. Se sidan 91, EXTRA ELUTTAG. 8. Starta kompressorn genom att sätta brytaren i läge (I). 9. Pumpa upp däcket till minst 1,8 bar (180 kpa, 26 psi) och högst 3,5 bar (350 kpa, 51 psi). Anm: När tätningsmedlet pumpas genom däckventilen kan det läcka ut från punkteringsstället under arbetets gång. Trycket kan stiga upp till 6 bar (87 psi, 600 kpa). Trycket faller igen efter cirka 30 sekunder. Ta omedelbart bort överflödigt tätningsmedel. Om detta inte görs kan det orsaka ytbeläggningar som är svåra att få bort. 10. Stäng av kompressorn ett ögonblick under pumpningen för att kontrollera däcktrycket med mätaren som är monterad på kompressorn. Anm: Det bör inte ta mer än tio minuter att pumpa däcket. Om däcket inte har uppnått minimitryck efter 10 minuter ska det inte användas. 11. Stäng av kompressorn när däcket har pumpats till rätt tryck. Om så önskas kan motorn stängas av sedan kompressorn stängts av. 12.Ta bort kontakten ur det extra eluttaget. 13. Skruva loss pumpslangen från däckventilen genom att vrida den moturs så snabbt som möjligt. Ta bort pumpslangen. 14. Sätt tillbaka pumpslangens skyddshatt och däckventilens hatt. 15. Se till att däckreparationssatsen, inklusive flaskans och mottagarens hattar, är i säkert förvar i fordonet. Se till att däckreparationssatsen är lätt åtkomlig, eftersom däcktrycket måste kontrolleras efter cirka 3 km. 16.Kör omedelbart fordonet ca 3 km så att tätningsmedlet täcker däckets inre yta och bildar en tätning vid punkteringen. 289

290 L Däckreparationssats KONTROLLERA DÄCKTRYCK EFTER REPARATION Om vibrationer, onormal styrning eller missljud känns vid körning, sänk omedelbart hastigheten. Kör extremt försiktigt och sänk hastigheten. Stanna fordonet på första säkra plats. Kontrollera däcken och däckstrycket visuellt. Om det finns tecken på skador eller deformation på däcket, eller om däckstrycket är under 1,3 bar (130 kpa, 19 psi), fortsätt inte körningen. Rådfråga en däckverkstad eller en återförsäljare/auktoriserad verkstad om byte av däck efter användning av däckreparationssatsen. 1. Kör fordonet 3 km och stanna sedan på ett säkert ställe. Inspektera visuellt däckets tillstånd. 2. Se till att tätningsmedelsbehållaren är i sitt ursprungliga läge. 3. Skruva på pumpslangens anslutning ordentligt på däckventilen. 4. Avläs däckstrycket på mätaren. 5. Om trycket för det tätningsmedelsfyllda däcket är över 1,3 bar (19 psi, 130 kpa), justera trycket till korrekt värde. Fortsätt inte att köra om det finns tecken på skador eller deformation på däcket, eller om däcktrycket är under 1,3 bar. 6. Se till att kompressorknappen är i avstängt läge (O). Sätt in nätkabelns kontakt i det extra eluttaget. Om fordonet står på en välventilerad plats, starta motorn. 7. Slå på kompressorn (I). Pumpa upp däcket till rätt tryck. Se sidan 278, LUFTTRYCK I DÄCKEN. 8. Kontrollera däcktrycket genom att stänga av kompressorn, och avläs trycket på mätaren. 9. Om däckstrycket är för högt när kompressorn stängts av, släpp ut erforderligt tryck med tryckavlastningsventilen. 10.När däcket har pumpats till rätt tryck ska kompressorn stängas av. Ta bort kontakten ur tillbehörsuttaget. Anm: Användning av däckreparationssatsens tätningsmedel kan leda till felmeddelanden och felaktiga avläsningar från däcktryckssystemet (TPMS). Använd därför däckreparationssatsens tryckmätare för att kontrollera och justera det skadade däckets lufttryck. 11. Skruva loss pumpslangens anslutning från däckventilen. Sätt tillbaka ventilhatten och skyddshatten för pumpslangens anslutning. 12. Se till att däckreparationssatsen är säkert placerad i fordonet. 13. Kör till närmaste däckverkstad eller återförsäljare/auktoriserad verkstad för att byta däck. Var noga med att innan däcket tas av informera reparatören om att däckreparationssatsen har använts. 14. Däckpumpningsslangen, mottagaren och tätningsmedelsflaskan ska bytas ut när ett nytt däck har monterats. 290

291 R Däckreparationssats Endast helt tomma tätningsmedelsflaskor får kastas med vanligt hushållsavfall. Tätningsmedelsflaskor med kvarvarande tätningsmedel, och däckpåfyllningsslangen, ska tas om hand av en däckspecialist eller återförsäljare/auktoriserad verkstad i enlighet med lokala bestämmelser för deponering av avfall. 291

292 L Hjulbyte SÄKERHET VID HJULBYTE Läs och beakta följande varningar innan fordonet lyfts eller ett hjul byts: Välj alltid en säker plats att stanna fordonet på, vid sidan av vägen och på avstånd från trafik. Lyft inte fordonet om det är placerat över ett metallgaller eller brunnslock. Se till att fordonet står på jämnt och fast underlag. Se till att domkraften står på jämnt och fast underlag. Aktivera parkeringsbromsen (EPB). Välj parkeringsläge (P) på fordon med automatväxellåda, eller lägg i 1:ans växel eller backväxeln på fordon med manuell växellåda. Slå på varningsblinkers. Se till att framhjulen är riktade rakt framåt och aktivera rattlåset. Koppla loss släp eller husvagn från fordonet. Se till att alla passagerare och djur är ute ur fordonet och befinner sig på en säker plats på avstånd från vägen. Placera en varningstriangel på lämpligt avstånd bakom fordonet, i riktning mot kommande trafik. Ta fram reservhjulet innan fordonet lyfts upp med domkraften, så att fordonets stabilitet inte påverkas när det är upplyft. Placera aldrig någonting mellan domkraften och marken eller mellan domkraften och fordonet. VARNING INGEN DEL AV KROPPEN FÅR PLACERAS UNDER ETT FORDON SOM ÄR UPPLYFT MED DOMKRAFT. Var försiktig vid lossning av hjulmuttrarna. Hjulstödet kan glida av om det inte sätts fast ordentligt, och hjulmuttrarna kan plötsligt ge med sig. Endera oväntad rörelse kan vålla skador. Var försiktig när reservhjulet lyfts och det punkterade hjulet tas av. Hjulen är tunga och kan vålla skador om de inte hanteras rätt. Placera domkraften från fordonets sida, i linje med en lämplig lyftpunkt. Lyft inte fordonet om domkraftsplattan inte griper helt in i lyftpunkten. Använd endast de godkända lyftpunkterna för att lyfta fordonet. Domkraften är endast avsedd för att byta hjul. Arbeta aldrig under fordonet med domkraften som enda stöd. Använd alltid pallbockar med rätt nominell bärkraft innan någon kroppsdel sticks in under fordonet. Använd alltid den kompletta lyftutrustningen under hela däckbytesproceduren, för att minimera risken för personskador. Motorn får inte startas eller köras medan fordonet endast stöttas av domkraften. Vid lyft med domkraft, se till att alla säkerhetsåtgärder vidtas för att förhindra att fordonet kommer i rörelse. Vi rekommenderar att fordonets hjul blockeras. 292

293 R Hjulbyte VERKTYGSSATS 5-sitsiga fordon Lyft upp bagagerumsgolvet för att komma åt nödreservhjulet och verktygssatsen. 7-sitsiga fordon Lyft upp bagagerumsgolvet för att komma åt verktygssatsen. Nödreservhjulet och verktygssatsen innehåller följande. 1. Nödreservhjulets låsring. 2. Nödreservhjulets fästbult. 3. Verktygssatsens fästbult. 4. Domkraft. 5. Specialnyckel. Säkra alltid reservhjulet eller det losstagna hjulet i rätt läge med fästbulten. Verktygssatsen innehåller följande. 1. Klotsar. 2. Specialnyckel. 3. Låsmutteradapter. 4. Domkraft. 5. Vinschens handtag för sänkning nödreservhjulet. 6. Demonteringsverktyg för bakre stötfångarens skyddslucka. Anm: Undersök domkraften emellanåt. Rengör och smörj rörliga delar, i synnerhet skruvgängan, för att förebygga korrosion. 293

294 L Hjulbyte FRAMTAGNING AV RESERVHJULET Ta fram nödreservhjulet innan fordonet lyfts upp med domkraften, så att fordonets stabilitet inte påverkas när det är upplyft. Hjul är tunga och kan orsaka personskador om de hanteras felaktigt. Var ytterst försiktig när du lyfter eller hanterar hjulen. Efter hjulbyte ska verktygen, stoppklotsarna, domkraften och det utbytta hjulet alltid sättas tillbaka ordentligt och säkras på respektive förvaringsplats. Sådana föremål kan, om de inte förvaras på rätt sätt, förvandlas till projektiler vid en krock eller vältning och potentiellt leda till personskador eller dödsfall. 5-sitsiga fordon Säkra alltid nödreservhjulet, eller det borttagna hjulet, i rätt läge med fästbulten. 1. Lyft upp bagagerumsgolvet för att komma åt nödreservhjulet. 2. Vrid nödreservhjulets låsring moturs för att komma åt fästbulten. 3. Vrid fästbulten moturs tills den frigörs. 4. Ta ut nödreservhjulet. 7-sitsiga fordon Hjulen är mycket tunga. Var alltid försiktig vid hantering av reservhjulsvinschen när du tar bort eller stuvar undan nödreservhjulet och hjulet. Vi rekommenderar att hjulet alltid förvaras under fordonet efter en punktering. Förvara alltid hjulet och nödreservhjulet med hjulets utsida vänd uppåt. Använd inte vinschen (indragning eller utmatning av vajern) utan att först spänna vajern när den är i rörelse. Skador kan uppstå på vinschen. Förspänningen kan göras antingen med hjälp av nödreservhjulets vikt, ett vanligt hjul eller genom att hålla vajern sträckt med handen. Se till att fingrarna inte kommer i kläm om du sträcker vajern för hand. Använd inte elverktyg för att sänka ner nödreservhjulet. Det kan skada vinschmekanismen. Nödreservhjulet sitter under fordonets bakre del. Vinschen för sänkning av reservhjulet finns i lastutrymmet, under verktygssatsen. Innan du sänker ned nödreservhjulet ska skyddet i bakre stötfångaren tas bort. 294

295 R Hjulbyte För att ta bort skyddet i bakre stötfångaren: 1. Använd specialverktyget i verktygslådan för att ta bort de två fästena (1) och förvara dem på ett säkert ställe. Se sidan 293, VERKTYGSSATS. 2. Ta bort skyddet genom att försiktigt lösgöra de fyra låsklämmorna (2). Anm: Skyddet kan inte sättas tillbaka efter det att det ordinarie hjulet satts dit under fordonet. Förvara skyddet i lastutrymmet. Ta bort reservhjulet: 1. Ta bort domkraften så att du kommer åt nödreservhjulets vinsch. 2. Montera vinschhandtaget på nödreservhjulets vinsch. Vrid moturs för att sänka reservhjulet. Anm: För att inte skada sidoklädseln och tredje sätesraden, om den är uppfälld, ska vinschens handtag skjutas genom röret för att korta handtaget. 3. Vrid vinschhandaget tills nödreservhjulet är på marken och lyftanordningens vajer är slak. Anm: Försök inte vrida vinschen förbi stoppet. Lossa hjulet från vinschen: 295

296 L Hjulbyte Lyft nödreservhjulet. För att frigöra vinschvajern, dra vajern genom mitten av hjulet enligt bilden. För att stuva undan det losstagna hjulet: 1. Ta bort navkapseln från hjulet och förvara den på en säker plats. 2. Placera hjulet under fordonets bakre del med hjulets utsida vänd uppåt. 3. Dra lyftanordningens vajer genom hjulets mitt. 4. Börja med att vrida vinschhandtaget medurs tills vajern inte längre slackar. Se till att vajeränden sitter fast ordentligt innan du fortsätter att lyfta hjulet. 5. Fortsätt att vrida vinschens handtag tills hjulet är på plats i förvaringsläge. 6. Ta bort vinschens handtag. Förvara alla verktyg och domkraften i verktygsfacket. Anm: Stötfångarskyddet kan inte sättas tillbaka på fordonet när ett fullstort hjul sitter i vinschen. Användning av vinschen utan ett hjul fastsatt: Vid utdragning av lyftanordningens vajer efter det att vinschvajern har dragits in utan hjul fastsatt ska vinschen hanteras enligt följande: Montera vinschhandtaget på nödreservhjulets vinsch. Vrid moturs för att mata ut vajern. Dra i vajeränden för att spänna vajern när den dras ut. Anm: Om vinschen vid utmatning av vajern känns trög eller låser sig, stoppa då utmatningen. Veva bakåt minst ett helt varv. Sträck vajern tills allt slack har tagits upp. Ryck i vajern om nödvändigt. Prova vinschen igen och fortsätt om mekanismen löper fritt. Upprepa om vinschens känns spänd eller låser sig igen. Om vinschen känns spänd eller låser sig, stoppa utmatningen och dra in vajern minst ett helt varv. Om du inte kan lossa vinschmekanismen ska du inte fortsätta, eftersom skador kan uppstå på vinschen. Ditsättning av stötfångarskyddet När nödreservhjulet förvaras under fordonet ska stötfångarskyddet sättas dit enligt följande: 1. Placera de fyra låsklämmorna i urtagen i bakre stötfångaren. 2. Placera de två fästpunkterna på skyddets undersida på stötfångaren. Fäst skyddet på stötfångaren med hjälp av fästena. Dra åt alla fastsättningsanordningar med specialverktyget. VIKTIGT ANVÄNDNING AV RESERVHJUL Följ instruktionerna på nödreservhjulets varningsdekal som är fäst på hjulet. I annat fall kan fordonet bli instabilt och/eller däcket gå sönder. Nödreservhjulet är ENDAST AVSETT FÖR TILLFÄLLIG ANVÄNDNING. Kör försiktigt när nödreservhjulet är monterat. 296

297 R Hjulbyte Se till att ett hjul med fälg och däck i originalstorlek monteras så snart som möjligt. Montera inte fler än ett nödreservhjul i taget. Överskrid inte 80 km/h (50 mph) när nödreservhjulet är monterat. Nödreservhjulet ska pumpas upp till 4,2 bar (60 psi, 420 kpa). Det kan inte repareras. Dynamisk stabilitetskontroll (DSC) måste vara påslagen medan nödreservhjulet används. Draghjälpsanordningar, exempelvis snökedjor, får inte användas på ett nödreservhjul. ANVÄNDA HJULKLOTSAR Anm: Hjulklotsar ingår inte som en del av verktygssatsen på alla fordon. Hjulklotsar är ett användbart komplement till fordonets verktygssats. Observera nedanstående råd vid användning av hjulklotsar: Innan fordonet lyfts, måste du lägga klotsar vid det hjul som är diagonalt motsatt det hjul som ska bytas. Blockera alltid hjulen med lämpliga klotsar. Lägg klotsar på båda sidor om det hjul som är diagonalt motsatt det hjul som ska bytas. Om du måste lyfta upp fordonet med domkraft på en svag sluttning, bör du lägga klotsar på nedförssidan av båda hjulen på den axel som inte höjs. LÅSMUTTRAR Använd inte tryckluftsdrivna verktyg eller elverktyg för att ta bort och montera hjulets låsmutter. Detta kan skada låsmuttern eller adaptern. Hjulens låsmuttrar kan bara tas bort och monteras med specialadaptern som medföljer. Se sidan 293, VERKTYGSSATS. Anm: Ett kodnummer är stämplat på undersidan av adaptern. Numret ska antecknas i servicehäftet som medföljer dokumentationspaketet. Om en ny adapter behövs ska detta nummer anges. För att lossa hjulets låsmutter: 1. Sätt in hjulmutteradaptern i låsmuttern. Se till att hjulmutteradaptern griper in helt. 2. Placera mutternyckeln över adaptern. Lossa hjulmuttern ett halvt varv moturs. 3. När fordonet lyfts med domkraften, ta bort hjulets låsmutter. 297

298 L Hjulbyte Anm: När fordonet levereras kan det hända att den medföljande mutteradaptern förvaras i handskfacket. Om så är fallet ska hjulmutteradaptern så snart som möjligt flyttas till den rätta förvaringsplatsen i bagageutrymmet. Se sidan 293, VERKTYGSSATS. HJULBYTE Innan fordonet lyfts, läs alla varningar i början av detta avsnitt i instruktionsboken. Om fordonet är utrustat med sidosteg eller sidorör ska dessa inte användas som lyftpunkter. Före hjulbyte, läs och följ varningarna, se 292, SÄKERHET VID HJULBYTE. Anm: Fordon med lutningssensor: Fordonet har en lutningssensor som utlöser larmet om fordonet tippas åt något håll när det är låst. Lutningssensorn kan tillfälligt avaktiveras innan du byter hjul, för att låsa dörrarna och undvika att larmet aktiveras. Se sidan 22, LUTNINGSSENSOR. För att byta hjul: 1. Innan fordonet lyfts upp ska hjulmutternyckeln användas för att lossa hjulmuttrarna ett halvt varv moturs på det hjul som ska bytas. Vrid ett halvt varv moturs. 2. Placera domkraften under relevant lyftpunkt. Anm: Se till att domkraften inte kommer i kontakt med tröskeln vid någon annan punkt eftersom skador kan uppstå. 3. Fäll ut vevens handtag från dess förvaringsposition på domkraften. Sätt hjulmutternyckeln på vevhandtagets ände. 4. Vrid handtaget medurs för att höja domkraften tills domkraftens lyfttapp går in i lyftpunkten. 5. Lyft fordonet tills däcket går fritt från marken. 6. Ta bort hjulmuttrarna och lägg dem tillsammans där de inte kan rulla iväg. 7. Ta av hjulet och för det åt sidan. Lägg inte hjulet på dess yttersida, eftersom det kan skada ytan. 8. Montera nödreservhjulet på navet. 9. Sätt dit hjulmuttrarna och dra åt dem lätt. Se till att hjulet har jämn kontakt med navet. 10.Se till att utrymmet under fordonet är fritt från hinder. Sänk fordonet långsamt och mjukt. 11.När alla hjulen står på marken och domkraften har tagits bort, dra åt alla hjulmuttrar ordentligt. Hjulmuttrarna ska dras åt i tur och ordning (se bilden nedan) till rätt moment, 133 Nm. 298

299 R Hjulbyte Anm: Om det inte går att dra åt hjulmuttrarna när ett hjul byts ut, måste de dras till rätt moment snarast möjligt. Kontrollera och justera lufttrycket så snart som möjligt. 299

300 L Bärgning BÄRGNINGSMETOD Se till att bärgningen/transporten utförs av kvalificerad personal och att fordonet är stadigt fastsurrat. Bärgningsfirman måste aktivera mekanismen för växellådans parkeringsläge innan bogsering påbörjas. Denna procedur förklaras i en separat handbok för servicepersonal. Om lossningsmekanismen för växellådans parkeringsläge inte aktiveras leder det till allvarliga skador på växellådan. Detta fordon får inte bogseras med alla fyra hjulen på marken och får inte bärgas med fram- eller bakhjulen upplyfta. Det kan resultera i allvarlig skada på växellådan. Metoden för bärgning/transport av fordonet är på en flakbil eller släpvagn som är avsedd för ändamålet. FRÄMRE BOGSERÖGLA Bogseröglan i fordonets front är endast utformad för bärgning på vägen. Om den används till något annat ändamål, kan resultatet bli svåra person- och fordonsskador. Extrem försiktighet ska iakttas när fordonet flyttas eller bogseras. Dödsfall och allvarliga personskador kan inträffa. Ta bort kåpan från främre bogseröglan före terrängkörning, så att den inte skadas eller lossnar. Locken måste sättas tillbaka innan körning på väg. Bogseröglan finns innanför en panel i stötfångaren. För att komma åt bogseröglan: 1. Vrid de två fästena 90 grader moturs. 2. Dra bort panelen från stötfångaren för att komma åt bogseröglan (3). Montering av panelen ska ske i motsatt borttagningsordning. Lossa bogserutrustningen mycket försiktigt. Fordonet kan flytta sig så att någon skadas allvarligt. BAKRE BOGSERÖGLA Bogseröglan i fordonets front är endast utformad för bärgning på vägen. Om de används till något annat ändamål, kan resultatet bli svåra person- och fordonsskador. 300

301 R Bärgning Extrem försiktighet ska iakttas när fordonet flyttas eller bogseras. Dödsfall och allvarliga personskador kan inträffa. Bogseröglan måste skruvas in i bogserpunkten som finns bakom panelen på höger sida på bakre stötfångaren. Bogseröglan finns under golvet i bagageutrymmet. 1. Tryck ut locket. 2. För in bogseröglan genom stötfångaren och skruva fast den helt medurs i bogserpunkten tills den sitter fast ordentligt. Montering av panelerna ska ske i motsatt borttagningsordning. Lossa bogserutrustningen mycket försiktigt. Fordonet kan flytta sig så att någon skadas allvarligt. PARKERINGSBROMSENS LOSSNINGSFUNKTION Kontrollera att fordonet är säkrat med hjulklotsar, aktivera den elektriska parkeringsbromsen (EPB) eller trampa ned bromspedalen ordentligt (för detta krävs två personer). Om detta inte görs kan det resultera i oväntade fordonsrörelser, vilket kan orsaka allvarliga personskador eller dödsfall. När fordonet bärgas är det viktigt att växellådans parklossningsmekanism är aktiverad. Detta låser växellådan i neutralläge (N) och förhindrar att växellådan automatiskt väljer parkeringsläget (P). Bärgningsfirman måste aktivera mekanismen för växellådans parkeringsläge innan bogsering påbörjas. Proceduren för att aktivera parkeringsbromsens lossningsfunktion förklaras i en separat handbok för servicepersonal. Om lossningsmekanismen för växellådans parkeringsläge inte aktiveras leder det till allvarliga skador på växellådan. När bärgningen har slutförts måste lossningsmekanismen för växellådans parkeringsläge avaktiveras. BÄRGNING I TERRÄNG Om bogseröglorna ska användas för bärgning i terräng, måste föraren lära sig metoderna för terrängbärgning. Mer information om körning i terräng finns på 301

302 L Efter en kollision FÖRE START ELLER KÖRNING Om fordonet varit inblandat i en kollision ska det kontrolleras av en återförsäljare/auktoriserad verkstad eller behörig tekniker före start eller fortsatt körning. Anm: Vissa fordon har en SOSnödsamtalsknapp och en knapp för Optimised Assistance-samtal. Se sidan 218, INCONTROL PROTECT. EFTER UTLÖSNING AV FOTGÄNGARSKYDDET Öppna inte huven om fotgängarskyddet har utlösts. Fordonet måste stoppas så snart det kan ske utan risk. Fordonets varningsblinkers aktiveras och kan endast avaktiveras genom att man trycker på motorns Start/Stopp-knapp för att stänga av och starta motorn igen. Varningsmeddelandet KONTROLLERA FOTGÄNGARSYSTEM visas på informationspanelen. Fordonet måste transporteras till närmaste återförsäljare/auktoriserad verkstad. Fordonet får inte köras sedan huven har utlösts. Anm: Om informationspanelen visar KONTROLLERA FOTGÄNGARSYSTEM när huven inte har utlösts måste du omedelbart ta fordonet till närmaste återförsäljare/auktoriserad verkstad. Fordonet kan köras. Om främre stötfångaren fått betydande skador bör den undersökas av en återförsäljare/auktoriserad verkstad snarast möjligt. OMPACKNING AV FOTGÄNGARKROCKKUDDE 1. Krockkuddens kåpa. 2. Krockkuddens sidostycken uppblåsta. 3. Krockkuddens mittstycke uppblåst. 302

303 R Efter en kollision Packa om fotgängarkrockkudden enligt följande: Anm: Om krockkudden inte helt tömd, vik ihop den och pressa ut luften innan ompackning påbörjas. 1. Fäll ned krockkuddens båda sidopaneler tvärs över fordonet, och under krockkuddens kåpa. 2. Dra krockkuddens mittpanel över krockkuddens kåpa. 3. Sträck krockkuddens mittstycke på varje sida så mycket som möjligt. Fäst banden på krockkuddens mittstycke (3) med kardborrband vid krockkuddekåpans remmar (4). Efter ompackning ska fordonet, om det kan utföras säkert, köras försiktigt till återförsäljare/auktoriserad verkstad för kontroll av skador och för byte av fotgängarkrockkudden. REGISTRERING AV HÄNDELSEDATA Det här fordonet har en händelseregistrerare (EDR). Huvuduppgiften för EDR är att vid en kollision eller ett kollisionstillbud registrera sådana data som att krockkuddar löser ut eller om fordonet kolliderar med ett hinder på vägen. Dessa data är till hjälp vid undersökning av hur fordonssystemen har fungerat. EDR är konstruerad för att samla data som gäller fordonets dynamik och säkerhetssystem under en kort tidsperiod, vanligen 30 sekunder eller mindre. EDR i det här fordonet är konstruerat för att samla sådana data som: Hur olika system i fordonet har fungerat. Huruvida förarens och passagerarnas bilbälten var fastspända. Hur långt ned föraren tryckte gas- och/ eller bromspedalen, eller om de alls trycktes ned. med vilken hastighet fordonet framfördes. Dessa data kan vara till hjälp när det gäller att få bättre kunskap om omständigheterna, när kollisioner och skador uppkommer. 303

304 L Efter en kollision Anm: EDR-data registreras av fordonet bara om en allvarligare krock sker. Inga data sparas av EDR under normala körförhållanden. Inga personliga data som namn, kön, ålder eller kollisionsplats registreras. Men myndigheter kan enligt lag sammanställa EDR-data med de personuppgifter som rutinmässigt samlas in vid utredning av en olycka. För avläsning av data som samlats av en EDR krävs specialutrustning och tillgång till fordonet eller händelsedataregistreraren. Utöver fordonstillverkaren kan andra parter, som t.ex. vissa myndigheter med specialutrustning läsa av information om de har tillgång till fordonet eller EDRenheten. Endast Sydkorea Notera att det här fordonet har en händelsedataregistrerare (EDR). En EDR lagrar information om körförhållandena när en olycka inträffar (körhastighet, ansättning av bromspedalen och gaspedalen etc.) och gör det möjligt att bekräfta den lagrade informationen. EDR-informationen bidrar till större förståelse för omständigheterna vid en olycka. REGISTRERING AV SERVICEDATA Servicedataregistrerare i fordonet kan samla och lagra diagnosuppgifter om fordonet. Uppgifterna kan gälla prestanda eller status hos olika system och moduler i fordonet, t.ex. motor, gasreglage, styrinrättning eller bromsar. För att kunna utföra felsökning och service på fordonet kan återförsäljare/auktoriserad verkstad behöva ta del av diagnosuppgifter via direkt uppkoppling till fordonet. 304

305 R Fordonets dekaler DEKALERNAS PLACERING Varningsdekaler på fordonet med denna symbol betyder: läs relevanta anvisningar, innan du rör eller justerar komponenter. Dekaler med denna symbol indikerar att tändsystemet arbetar med mycket höga spänningar. Vidrör inga tändningskomponenter medan tändningen är påslagen. Extra informationsdekaler kan också finnas på följande ställen: 1. Luftkonditionerings (A/C) dekal: Sitter på huvens låsplattform. 2. Motoridentifieringsinformation (2,0 L diesel): Stämplat på märkplattan på cylinderblocket. 3. Motorinformationsdekal (2,0 L diesel): Sitter på insugsgrenröret. 4. Motoridentifieringsinformation: stämplat på motorns monteringsfläns. 5. Motorinformationsdekal: sitter på den övre högra sidan av motorkåpan. 6. Batterivarningssymboler: sitter på batteriet. 7. Chassinumret (VIN): Tryckt på den högra främre innerskärmen. 8. Chassinumret (VIN) är tryckt på en skylt som är synlig från den nedersta delen av vindrutans vänstersida. Chassinumret kan också visas i informationspanelen via menyerna Fordonsinformation och Fordonsidentifiering (chassinummer). Se sidan 59, INSTRUMENTPANELENS MENY. Anm: Om man behöver tala med en återförsäljare/auktoriserad verkstad om ditt fordon kan man bli ombedd att uppge dess chassinummer (VIN). Fordonets tillverkningsdatum står på plåten med chassinumret. Anm: Fordonets tillverkningsdatum är den kalendermånad och det år när kaross och drivlina monterades ihop och fordonet kördes från tillverkningsbandet. Fordonets tillverkningsdatum kan även ses på lufttrycksetiketten. 9. Krockkuddedekal och dekal om fordonets hantering: Sitter på solskydden. 10. Däcktryck och varningsdekaler för krockkudde. Vänster B-stolpe: Chassinummerdekal. 11. Bränslespecifikationsetikett: sitter på insidan av tanklocket. 305

306 L Fordonets dekaler Det är det viktigt att känna till dessa ämnen för att säkerställa att fordonet och dess funktioner används säkert. 306

307 R Tekniska data MOTORSPECIFIKATIONER Beskrivning Antal cylindrar Cylindervolym (cc) Kompressionsförhållande 2,0 L diesel ,5:1 2,0 L bensin :1 Anm: För mer information, kontakta en återförsäljare/auktoriserad verkstad och uppge chassinumret (VIN). Se sidan 305, DEKALERNAS PLACERING. 307

308 L Tekniska data SMÖRJMEDEL OCH VÄTSKOR Beskrivning Motorolja Dieselavgasvätska (DEF) Broms-/kopplingsvätska Spolarvätska Kylvätska Luftkonditioneringskylmedel (A/C) A/C-kompressorolja Variant Diesel Bensin Diesel Samtliga fordon Samtliga fordon Samtliga fordon Samtliga fordon Samtliga fordon Om du inte är säker på vilken specifikation som krävs för smörjmedel eller vätska till fordonet ska du rådfråga en återförsäljare/ auktoriserad verkstad. Specifikation SAE 0W-30 som uppfyller Jaguar Land Rovers specifikation STJLR SAE 5W-30 som uppfyller Jaguar Land Rovers specifikation STJLR Uppfyller ISO-standarden Dieselavgasvätska är också känd som DEF, AdBlue, AUS 32 och ARLA 32. Vi rekommenderar att Land Rovers bromsvätska används. Om sådan inte finns kan bromsvätska som uppfyller specifikationen DOT4 Class 6 användas. Spolarvätska med frostskydd, utspädd med rent vatten enligt anvisningarna på flaskan. Blandning av 50 % vatten och 50 % frostskyddsmedel som uppfyller Jaguar Land Rover-specifikationen STJLR R-1234yf. PAG (SP-A2). Castrol EDGE Professional rekommenderas exklusivt av Land Rover. 308

309 R Tekniska data VOLYMER Del Bränsletank Byte av motorolja och filter Dieselavgasvätska (DEF) Spolarbehållare Variant Diesel Bensin Diesel Bensin Dieselfordon med DEF Med strålkastarspolare Utan strålkastarspolare Luftkonditioneringskylmedel (A/C) Samtliga fordon A/C-kompressorolja Angivna volymer är ungefärliga och endast avsedda som riktvärden. Alla oljenivåer måste kontrolleras med nivåpluggar, informationen på informationspanelen eller genom avtappning och påfyllning, vilket alternativ som passar bäst. Samtliga fordon Volym (liter) ,5 5,4 13,7 4,1 3,2 650 g 110 ml 309

310 L Tekniska data VIKTER Variant Diesel, manuell, 5-sits Diesel, manuell, (2WD), 5-sits Diesel, manuell, 7-sits Diesel 150 hk automat, 5-sits Diesel 180 hk automat, 5-sits Diesel automat, 7-sits Bensin, 5-sits Bensin, 7-sits Fordonsvikt från (kg) *Högsta tillåtna fordonsvikt inklusive passagerare och last. **Högsta tillåtna vikt för fordon och bromsad släpvagn med deras respektive last. Variant 5-sitsiga fordon 5-sitsiga fordon (2WD) Totalvikt (GVW)* (kg) Bruttotågvikt (GTW)** (kg) Anm: För varje m ökning över havet måste bruttotågvikten (GTW) minskas med 10 procent. Max. Max. framaxeltryck* (kg) bakaxeltryck** (kg) sitsiga fordon, utom bensin sitsiga fordon, bensin *Maximalt fram- och bakaxeltryck kan inte uppnås samtidigt eftersom detta överskrider gränsen för totalvikten Max. takräckslast² **Denna siffra inkluderar takbågens vikt

311 R Tekniska data DIMENSIONER Del Beskrivning Bredd utfällda ytterspeglar. Bredd invikta ytterspeglar. Längd. Höjd inklusive takantenn. Spårvidd fram. Spårvidd bak. Hjulbas. Ingångsvinkel. Maximal utgångsvinkel. Rampvinkel 5-sitsiga fordon. Rampvinkel 7-sitsiga fordon. *Maximalt vadningsdjup. Min. markfrigång. Vändcirkel vägg till vägg. (mm) ,86 meter Grader Anm: * Maximal hastighet vid körning i vatten är 7 km/h (4 mph). 311

312 L Tekniska data SMART-NYCKELNS SÄNDARLÄGEN 1. Mittkonsolens sändare. 2. Mittkonsolens sändare. 3. Nyckellös mottagare, tak. 4. Baktill på mittkonsolens sändare. 5. Lastutrymmets sändare. 6. Golvkonsolens bakre sändare (5-sitsiga fordon). 7. Golvkonsolens bakre sändare (7-sitsiga fordon). 8. Golvkonsolens bakre sändare (7-sitsiga fordon). 9. Mottagare för passiv instigning, baklucka. 10. Lågfrekvensantenner. 312

313 R Tekniska data Personer med implanterad medicinsk anordning bör hålla implantatet på minst 22 cm avstånd från sändare monterade i fordonet. Detta för att undvika störningar mellan systemet och apparaten. 313

314 L Tekniska data RADIOFREKVENS SPECTRUM REGLER UTLÅTANDEN Service 4 m VHF 2 m VHF TETRA UHF Bluetooth Vägtelematik Vägtelematik Frekvensband MHz MHz MHz MHz ,5 MHz MHz GHz Max. uteffekt Antennplacering 30 W/CW Var som helst på 40 W/AM takets metalldel. 30 W/CW Var som helst på 40 W/AM takets metalldel. 10 W/CW Var som helst på 10 W/PM takets metalldel. 10 W/CW Var som helst på takets metalldel. 10 mw 2 W eirp 2 W eirp Var som helst på fordonet. Någonstans nära en glasyta som inte innehåller en antenn eller glas som är ledande. Någonstans nära en glasyta som inte innehåller en antenn eller glas som är ledande. Specifika förutsättningar Installation av sändare, ledningar och antenn motsvarar kraven enligt ISO/TS Installation av sändare, ledningar och antenn motsvarar kraven enligt ISO/TS Installation av sändare, ledningar och antenn motsvarar kraven enligt ISO/TS Installation av sändare, ledningar och antenn motsvarar kraven enligt ISO/TS Installation av sändare, ledningar och antenn motsvarar kraven enligt ISO/TS Installation av sändare, ledningar och antenn motsvarar kraven enligt ISO/TS Installation av sändare, ledningar och antenn motsvarar kraven enligt ISO/TS

315 R Tekniska data Endast Sydkorea Rundstrålande sändning eller punkt-tillflerpunktssändning är förbjuden enligt lag. 315

316 L Service ARRANGERA EN SERVICE För att säkerställa att fordonet hålls i fullgott skick ska det lämnas till en återförsäljare/auktoriserad verkstad för rutinservice. Underlätta den här processen genom att: Boka en tid, om det inte är en nödsituation. Lämna uppgifter om fordonet och vilken typ av arbete som krävs. Om sådan finns, kommer återförsäljaren att kontrollera i Online Service History (OSH) för att avgöra vilken service som krävs. När du anländer till serviceverkstaden: Uppge namn, adress och ett telefonnummer där du kan nås dagtid. Detta är viktigt om frågor skulle uppkomma eller om ytterligare arbete krävs. Förklara så utförligt du kan vilken service eller reparation som behövs. För din egen information är det viktigt att: Fråga om underhållet eller reparationen kostar något och i sådant fall be om en kostnadsspecifikation och bekräfta föredragen betalningsmetod. Ta reda på när fordonet kommer att vara klart att hämtas. Alternativt, ordna en tid och plats för leverans. Anm: Se till att återförsäljaren överlämnar en kopia på den senaste Online Service History-utskriften när fordonet returneras. För marknader där OSH inte är tillgänglig, se till att tillämpliga sidor i Servicejournalen blir korrekt ifyllda. SÄKERHETSRELATERADE FEL (ENDAST AUSTRALIEN) Motortillverkare och distributörer är bundna av en enhetlig praxis för återkallande av motorfordon och/eller delar. De kommer att kontrollera och reparera, utan kostnad, alla fordon som befinns ha möjliga säkerhetsrelaterade fel. Jaguar Land Rover gör sitt yttersta för att göra dess fordon trygga för våra vägar. Risken för att ditt fordon ska återkallas på grund av ett säkerhetsfel under dess livslängd är mycket liten. Skulle emellertid en sådan händelse inträffa för den modell du köpt, ligger det i ditt intresse att följa de råd som ges via brev du kan få från oss. Det kan innebära att din återförsäljare utför en kontroll av fordonet. Kontakta en återförsäljare och boka en tid så snart som möjligt. Återförsäljaren antecknar uppgifter om utfört arbete på en dekal. Dekalens sätts sedan fast på den högra främre A-stolpen, som utgör en del av den högra, främre dörramen. Den här dekalen får inte tas bort. ONLINE SERVICE HISTORY (OSH) Online Service History-systemet (OSH) har framtagits för att helt ersätta stämplarna på Servicejournal -sidorna i servicehandboken. Ett fordons servicehistorik lagras numera i ett centraliserat system som en auktoriserad återförsäljare/auktoriserad verkstad kan komma åt och uppdatera via internet. OSH lagrar alla schemalagda servicetillfällen och inkluderar alla delar som behöver kontrolleras eller bytas ut, under lång tid. 316

317 R Service Det är viktigt att de rekommenderade serviceintervallerna respekteras för att fordonets gällande garanti inte ska äventyras. En uppdaterad OSH kommer att ge nödvändiga servicebevis om något garantiarbete skulle erfordras. Efter varje utförd schemalagd eller extra service kommer återförsäljaren/den auktoriserade verkstaden att uppdatera OSH för fordonet. En utskrift av hela historiken finns också med som bevis på att erforderlig service har utförts. OSH sparas på ett säkert sätt under fordonets hela livslängd. OSH kan läsas online när som helst. Det höjer fordonets andrahandsvärde och kommande ägare kan ges en pålitlig servicehistorik. Alla återförsäljare/auktoriserade verkstäder kan skapa en uppdaterad OSH-utskrift för fordonet. Utskriften innehåller även uppgifter om hur du registrerar och visar fordonets OSH. Vid frågor gällande OSH-systemet, vänligen kontakta en återförsäljare/ auktoriserad verkstad eller Land Rover-leverantören. Leverantören kan även kontaktas via Land Rovers internetsida. Anm: OSH finns inte på alla marknader. På dessa marknader levereras en pappersbaserad Servicejournal. Se sidan 318, SERVICEJOURNAL. SERVICEKRAV Rutinservice måste utföras så länge fordonet är i bruk. Vissa fordon har en indikator för serviceintervall på instrumentpanelen. När service krävs, visas ett relevant meddelande när tändningen slås på. Indikatorn kan visa ett servicemeddelande med kortare sträcka än den som anges i serviceintervallschemat, beroende på hur och var fordonet körs. Serviceintervaller som anges i scheman är bara ungefärliga. Fordonets informationspanel visar den faktiska körsträckan till nästa service. Efter avslutad service nollställs informationspanelens nedräkningsfunktion. Indikatorn för serviceintervall är inte aktiverad på alla marknader. På dessa marknader ska relevant serviceintervallschema användas som riktlinje för regelbunden service. Service måste utföras vid intervaller för körsträcka eller tid (vilket som inträffar först) så som anges i gällande serviceintervallschema. Serviceschemat för svåra körförhållanden visas inte på informationspanelen. SERVICEINNEHÅLL Det exakta innehållet för varje service varierar mellan olika modeller och efter fordonets ålder, körd sträcka, samt om det gäller service för svåra körförhållanden. De servicearbeten som gäller för ditt fordon finns angivna i kontrollistan för underhåll som används av återförsäljaren/ den auktoriserade verkstaden. Anm: Vissa serviceverkstäder kan använda en egen checklista med andra nivåer av servicearbeten. Vanligen stämmer den högsta nivån överens med kraven hos Jaguar Land Rover Limited. 317

318 L Service UTBYTE AV VÄTSKOR Bromsvätska och motorns kylvätska (glykol -och vattenlösning) måste bytas ut helt och hållet vid angivna intervaller. Återförsäljaren/den auktoriserade verkstaden byter ut vätskorna vid rutinservice. Anm: För byte av vätskor debiteras extra arbets- och materialkostnad. Vissa komponenter i bromssystemet kan också behöva bytas ut. Intervallerna blir betydligt längre än de i tabellen och anges på kontrollistan för underhåll. PANSARKLÄDDA FORDON Pansarklädda fordon fordrar service var :e km eller var 6:e månad. SVÅRA KÖRFÖRHÅLLANDEN När ett fordon körs under svåra förhållanden, måste service utföras oftare. Även daglig tillsyn kan vara nödvändig för att fordonet ska fungera säkert och för att drifttillförlitligheten ska bibehållas. Om rekommenderade servicescheman inte följs kan det leda till att motorn slits snabbare eller skadas och kan medföra att garantin upphör att gälla. På vissa marknader kan det finnas unika servicekrav. Kontrollera med en återförsäljare/auktoriserad verkstad eller med importören. Svåra körförhållanden innebär: Körning i dammiga och/eller sandiga förhållanden. Körning på ojämna och/eller leriga vägar. Frekvent körning i vatten. Frekvent körning med hög hastighet i temperaturer över 50 C. Frekvent körning i stark kyla under -40 C. Frekvent körning i bergstrakter. Frekvent släpvagnsbogsering. Körning i områden där man använder vägsalt eller andra frätande material på vägbanan. Kontakta en återförsäljare/auktoriserad verkstad för information. SERVICEJOURNAL För marknader där Online Servicehistoriken (OSH) inte är tillgänglig, finns en Servicejournal över den rutinservice som utförts på fordonet. Informationen är viktig och kan påverka rätten till garanti. Se alltid till att rätt journalblad stämplas och skrivs under efter varje service. ERSÄTTNINGSSERVICEJOURNAL Om servicejournalen tappas bort, och en Online Service History inte finns tillgänglig, kan ett ersättningshäfte beställas via Internet på: eller hos en återförsäljare/auktoriserad verkstad. Det nya servicehäftets utseende skiljer sig från originalhäftet. Omslagets framsida och titelbladet har en annan titel. Sidan 2 förklarar varför en annan version används. Varje insida bär titeln UTBYTE. I syfte att motverka bedrägeriförsök att återskapa bilens servicehistorik går det inte att köpa originalservicehäften. Kom ihåg att överföra de uppgifter som skrivits in på sidan Fordonsinformation, till det nya servicehäftet. 318

319 R Service SERVICEINTERVALLSCHEMA Referenserna A och B i intervallplanerna relaterar till vilken typ av service som behövs vid den aktuella körsträckan/tiden. SERVICEINTERVALLSCHEMA 1 ÅRSMODELL 17 OCH FRAMÅT Gäller följande länder: Andorra, Australien, Belgien, Botswana, Brunei, Bulgarien, Cypern, Danmark, Estland, Filippinerna, Finland, Frankrike, Gibraltar, Gran Canaria, Grekland, Grönland, Hong Kong, Island, Indonesien¹, Irland, Israel, Italien, Kanarieöarna, Kroatien, Lettland, Liechtenstein, Litauen, Luxemburg, Macao, Makedonien, Malta, Mexiko, Moldavien, Monaco, Namibia, Nederländerna, Nederländska Antillerna, Nya Kaledonien, Nya Zeeland, Norge, Polen, Portugal, Rumänien, Schweiz, Serbien, Singapore, Slovakien, Slovenien, Spanien (fastlandet), Storbritannien, Sverige, Sydafrika, Sydkorea, Tahiti, Taiwan, Tjeckien, Thailand, Turkiet, Tyskland, Ungern och Österrike. ¹ Alla dieselmotorer kräver service med km eller 12 månaders intervall.* Bensin 2,0 L A-service km eller 12 månader.* B-service km eller 12 månader* efter föregående A Service. A-service km eller 12 månader* efter föregående B Service. Upprepa sekvensen från den första B-servicen * vilket som inträffar först. Diesel 2,0 L A-service km eller 24 månader.* B-service km eller 24 månader* efter föregående A Service. A-service km eller 24 månader* efter föregående B Service. 319

320 L Service SERVICEINTERVALLSCHEMA 2 ÅRSMODELL 17 OCH FRAMÅT Gäller följande länder: Afghanistan, Albanien, Algeriet, Angola, Anguilla, Antigua och Barbuda, Argentina, Armenien, Aruba, Azerbaijan, Bahamas, Bahrain, Bangladesh, Barbados, Belize, Benin, Bermuda, Bhutan, Bolivia, Bosnien och Herzegovina, Brittiska Jungfruöarna, Burkina Faso, Caymanöarna, Centralafrikanska republiken, Chad, Chile, Colombia, Costa Rica, Djibouti, Dominica, Dominikanska republiken, Ecuador, Egypten¹, Elfenbenskusten, El Salvador, Ekvatorialguinea, Eritrea, Etiopien, Falklandsöarna, Fiji, Förenade Arabemiraten, Gabon, Gambia, Georgien, Ghana, Grenada, Guadeloupe, Guatemala, Guinea (Conakry), Guinea-Bissau, Guyana, Haiti, Honduras, Indien, Irak¹, Jamaica, Jemen, Jordan, Kambodja, Kamerun, Kap Verde, Kazakstan, Kenya¹, Kosovo, Kuwait, Kirgizistan, Kuba, Laos, Libanon, Liberia, Libyen, Madagaskar, Malawi, Malaysia, Mali, Marocko, Martinique, Mauritius, Mayotte, Mongoliet, Montenegro, Montserrat, Mozambique, Myanmar (Burma), Nepal, Nicaragua, Niger, Nigeria, Oman, Pakistan¹, Palau, Palestina, Panama, Papua Nya Guinea, Paraguay, Peru, Qatar, Reunion, Rwanda, Ryssland, Saint Kitts och Nevis, Saint Lucia, Saint Vincent och Grenadinerna, Saudiarabien, Senegal, Seychellerna, Sierra Leone, Somalia, Sri Lanka, Sudan, Surinam, Syrien¹, Tanzania, Trinidad och Tobago, Tunisien, Turks och Caicosöarna, Uganda, Ukraina, Uruguay, Uzbekistan, Venezuela, Vietnam, Vitryssland, Zambia, Zimbabwe. ¹ Alla dieselmotorer kräver service vid km eller 6 månaders intervall.* Alla motorer A-service km eller 12 månader.* B-service km eller 12 månader* efter föregående A Service. A-service km eller 12 månader* efter föregående B Service. Upprepa sekvensen från den första B-servicen * vilket som inträffar först. Anm: Mer frekventa oljebyten rekommenderas för fordon som körs under svåra körförhållanden. UTTJÄNT FORDON (ELV) Inom vissa marknader har Jaguar Land Rover har upprättat en omfattande plan för att efterkomma krav på fordonsåtervinning och lagstiftning gällande uttjänta fordon (ELV). 320

321 R Service I enlighet med gällande marknadsdirektiv och lokal lagstiftning, kommer Jaguar Land Rover att ta tillbaka alla till saluvarande fordon och fordonsstartbatterier oavsett datum för fordonets första registrering när de är uttjänta. Återvinningsartiklar behandlas på ett miljömässigt ansvarsfullt sätt. Kontakta din återförsäljare för att hitta närmaste återvinningsanläggning och för information om villkor. Besök alternativt 321

322 L Garanti ÄGARENS ANSVAR Rätt underhåll och användning skyddar mot stora reparationskostnader. Var noga med att lämna fordonet till en auktoriserad verkstad för alla garantireparationer så snart som möjligt efter det att felet upptäckts. Detta minimerar den effekt en defekt har på fordonet och den typ av reparation som krävs. Se till att all dokumentation för utförda underhållsarbeten eller underhållskostnader förvaras i fordonet. INFORMATION OM DATASKYDD Jaguar Land Rover Limited respekterar varje individs personliga integritet. Information som samlas in om dig kommer att användas för att tillmötesgå dina önskemål, fullfölja avtal som du ingått, informera dig om nya produkter och tjänster samt för att ge oss bättre förutsättningar att ge dig den service du som värdefull kund förtjänar. Dina uppgifter hanteras i enlighet med tillämplig dataskyddslagstiftning samt EUdirektivet 95/46/EG. Uppgifterna kan komma att delas med Jaguar Land Rover, dess dotter- eller intressebolag, auktoriserade återförsäljare och med företag som tillhandahåller för dig användbara tjänster. Vi kommer inte att delge dina uppgifter till tredje part annat än i enlighet med det ovanstående och i den händelse vi är skyldiga att göra det enligt lag. Om det skulle inträffa kommer vi att vidta åtgärder för att säkerställa att eventuella tredjepartsföretag som hanterar dina uppgifter efterlever de gällande dataskyddslagarna. Vi kan komma att dela allmän anonymiserad information om ditt beteendemönster med partners eller andra parter, på ett sådant sätt att varken du eller någon annan enskild kund går att identifiera personligen. Alla personuppgifter som uppges till Jaguar Land Rover Limited eller dess auktoriserade återförsäljare eller reparatörer, lagras i ett elektroniskt krypterat format på en säker datorserver, för att förhindra att obehöriga får åtkomst till uppgifterna. Vi strävar efter att de lagrade personuppgifterna ska vara aktuella, relevanta, och inte onödigt omfattande, samt att ingen information ska lagras längre än vad som är nödvändigt. Du har rätt att när som helst få se vilka uppgifter vi har om dig, samt korrigera eventuella felaktigheter eller tacka nej till att få vidare meddelanden från Jaguar Land Rover Limited och dess dotter- eller intressebolag. Om du skulle vilja göra det, ska du kontakta din lokala återförsäljare eller (om annan) den återförsäljare som du köpte fordonet av. 322

323 R Garanti KVALITETSKONTROLLER Ditt fordon har kvalitetskontrollerats vid varje steg i tillverkningsprocessen. Den slutliga kontrollen gjordes av särskilda inspektörer för att se till att fordonet tillverkades enligt de höga kvalitetskrav som ställs av Jaguar Land Rover Limited. GARANTI- OCH KONSUMENTRÄTT Denna garanti är en tilläggsgaranti från tillverkaren. Den påverkar inte dina lagstadgade rättigheter som gäller enligt köpeavtalet med den säljande återförsäljaren. Det påverkar inte heller dina juridiska rättigheter enligt tillämplig nationell lag som reglerar försäljning av konsumentvaror. Uppnå garantiassistans Om fordonet är i behov av översyn enligt garantiavtalet ska närmaste auktoriserade verkstad kontaktas. Överföring av garanti Garantiförmånerna fortsätter att gälla, oavsett varje ägarförändring. GARANTISKYDD UNDER LÅNGRESOR Jaguar Land Rover Limited har ett omfattande servicenät i de flesta delar av världen. Alla auktoriserade Land Roververkstäder kan utföra reparationer under Jaguar Land Rover-garantin. FORDONSGARANTI Om någon del av fordonet skulle kräva reparation eller utbyte till följd av en tillverkningsdefekt repareras eller byts delen kostnadsfritt av en auktoriserad Jaguar Land Rover-verkstad, oavsett om fordonet bytt ägare under garantiperioden. TILLVERKARENS GARANTIVILLKOR Garantivillkor: 3 år eller, om tidigare, vid de gällande körsträckebegränsningar som gäller på vissa marknader. En återförsäljare kan ge dig råd. Vid alla garantireparationer som utförs av en auktoriserad Jaguar Land Roververkstad används Jaguar Land Rover originaldelar. Eventuella utbytta delar kommer att övergå i Jaguar Land Rover Limiteds ägo. Anm: Marknadens lagstiftning kan åsidosätta detta. Alla reservdelar som monteras under garantireparationer täcks under resten av den ursprungliga garantiperioden. Anm: Däcken täcks av en separat garanti från däcktillverkaren. En auktoriserad Jaguar Land Rover-verkstad kommer emellertid att hjälpa dig med däckproblem. GARANTI FÖR LACKERINGSYTOR Om karossens lackering kräver tillsyn på grund av fel i material eller utförande utförs alla nödvändiga reparationer kostnadsfritt av en auktoriserad Jaguar Land Rover-verkstad, oavsett om fordonet bytt ägare under garantiperioden. 323

324 L Garanti Garantivillkor: Enligt fordonsgarantin men utan körsträckebegränsning. KORROSIONSSKYDDSGARANTI Om någon del av fordonets kaross genomfräts av korrosion repareras eller byts den eller de panel(er) som berörs av genomfrätningen kostnadsfritt av en auktoriserad Jaguar Land Rover-verkstad, oavsett om fordonet har bytt ägare. Garantivillkor: 6 år, obegränsad körsträcka. Anm: Uttrycket "genomfrätning" betyder ett hål som tränger rakt igenom karossen och orsakas av korrosion från insidan till utsidan eller från undersidan till ovansidan och är ett resultat av defekt tillverkning eller material. Enligt denna garanti definieras kaross som metallplåtar, bl.a. dörrar, motorhuv, motorrum och bagageutrymme, skärmar, trösklar, partier mellan vindruta och huv, tak, golvplåt, ramar och chassibalkar, men inte tillbehör som t.ex. kromlister, stötfångare, lister, gångjärn och hjul. RESERVDELS- OCH TILLBEHÖRSGARANTI Det finns en separat reservdelsgaranti för inköpta original Jaguar Land Rover-delar och -tillbehör. Om en original reservdel eller ett originaltillbehör kräver reparation eller utbyte som resultat av material- eller tillverkningsfel, kommer reservdelen eller tillbehöret att utan kostnad repareras eller bytas ut av varje auktoriserad återförsäljare/verkstad. Om delen eller tillbehöret repareras eller byts ut av en auktoriserad återförsäljare/ verkstad enligt villkoren för denna garanti, kommer ingen arbetskostnad att debiteras för sådan reparation eller sådant byte. När arbetet utförs av någon annan än en auktoriserad återförsäljare/verkstad ersätts inte arbetskostnader. Anm: Originaldelar och -tillbehör är speciellt utformade för att uppfylla Jaguar Land Rovers säkerhets- och pålitlighetsstandarder. Vi rekommenderar därför att endast originaldelar och tillbehör används på fordonet. Tänk på att reservdelar och tillbehör från andra tillverkare varken har testats eller godkänts av Jaguar Land Rover, och trots ständig övervakning av marknaden kan Jaguar Land Rover inte bedöma deras lämplighet och säkerhet vare sig som enskilda komponenter eller efter montering i våra fordon. Giltighetstid för Jaguar Land Rovers originaldels- och tillbehörsgaranti Garantin träder i kraft på leveransdatum för reservdelen eller tillbehöret eller fordonet och gäller under 12 månader eller vad som gäller enligt lokal lagstiftning eller den livslängd som uppges för komponenten, beroende på vilket som inträffar senast. Alla reservdelar som monteras under garantireparationer täcks av garantin under den återstående delen av den ursprungliga garantiperioden. Anm: Jaguar Land Rovers originalbatterier omfattas av en 3-årsgaranti med obegränsad körsträcka. 324

325 R Garanti TILLBEHÖR MONTERADE PÅ ETT NYTT FORDON Original Jaguar Land Rover-tillbehör (utom presentartiklar) monterade av en auktoriserad återförsäljare inom 1 månad eller km (vilket som inträffar först) efter det att fordonet för första gången togs i bruk, omfattas av samma garantivillkor och giltighetstid som fordonsgarantin. GARANTI FÖR AVGASRENINGSSYSTEMET Jaguar Land Rover Limited garanterar att dess fordon är konstruerade, byggda och utrustade för att vid försäljningstillfället uppfylla alla avgasnormer som gäller vid tidpunkten för tillverkningen samt är fria från defekter i material och utförande som skulle kunna medföra att fordonet inte uppfyller dessa normer. Om det under avgasreningssystemets garantiperiod uppstår fel på en komponent som täcks av denna garanti för avgasreningssystemet och som inte orsakats av bristande underhåll eller missbruk av fordonet, ska denna komponent kostnadsfritt repareras, bytas ut eller justeras. Din återförsäljare kan upplysa dig om garantivillkor. KOLLISIONSSKADEREPARATION Om fordonets kaross skulle behöva repareras därför att den skadats vid en olyckshändelse kan en auktoriserad Jaguar Land Rover-verkstad tillse att reparationerna utförs av en karosseriverkstad som är godkänd av Jaguar Land Rover och som endast använder reservdelar, material och reparationsmetoder som är godkända av Jaguar Land Rover. Detta säkerställer att garantin fortsätter att gälla för de reparerade karosserisektionerna under den period som återstår av korrosionsskyddsgarantin. ALUMINIUMKAROSSREPARATIONER Vissa modeller har den senaste tekniken i aluminium. Kaross- och lackeringsverkstäder för specialfordon ges fullständig teknisk support från Jaguar Land Rover. Kaross- och lackeringsverkstäderna arbetar enligt en hög standard och har alla verktyg och all utrustning som krävs för att reparera Jaguar Land Rover-fordon. VAD OMFATTAS INTE AV FORDONSGARANTIN? Jaguar Land Rover Limited lämnar ingen garanti och är inte ansvarigt för reparation eller byte av fordon, reservdel eller tillbehör som krävs som ett direkt resultat av: Alla ändringar på fordonet, komponenter, delar eller tillbehör, inklusive modifieringar för ökade motorprestanda, i synnerhet chiptrimning, som inte är auktoriserade av Jaguar Land Rover Limited. 325

326 L Garanti Normalt slitage. Inkluderar bromsbelägg, bromsskivor och andra friktionsrelaterade komponenter. Denna lista är inte fullständig. Defekter som uppkommer till följd av deltagande i motorsporttävlingar eller för annat ändamål än normalt, privat eller kommersiellt bruk. Skador som orsakats av försummelse, översvämning, olyckshändelse, eller felaktig användning eller montering. Skador på grund av fel på annan del av fordonet. Skador som uppkommit under underhållsarbete. Underlåtenhet att korrekt underhålla fordonet, del eller tillbehör, i enlighet med Jaguar Land Rover underhållsprogram och serviceanvisningar. Underlåtenhet att använda Jaguar Land Rovers specificerade delar, oljor, smörjmedel eller vätskor under garantireparation, eller reservdelar av motsvarande kvalitet under reparation på en auktoriserad verkstad. Anm: Underlåtenhet att använda oljor, smörjmedel eller vätskor som uppfyller de rätta specifikationerna kan komma att orsaka mekaniska fel och leda till avslag på ersättning från Jaguar Land Rover för därav föranledda krav. Delen eller fordonstillbehöret som täcks av garantin har skadats på grund av fel på annan del av fordonet (förutom tillverkningsfel). Haveri av en icke-godkänd reservdel och/eller haveri eller felanvändning av en produkt eller tillbehör som inte rekommenderats av Jaguar Land Rover. Eventuella följdskador som orsakas av att sådana delar, produkter eller tillbehör monterats eller använts, täcks inte heller av Jaguar Land Rovers fordons- eller reservdelsgarantier. Ett fordon där chassinumret (VIN) har ändrats eller avlägsnats eller för vilket vägmätarställningen har ändrats i strid mot lagen. Påfyllning av fel typ av bränsle, t.ex. bensin i stället för diesel (eller vice versa). Eller följdskador från påfyllning av fel typ av bränsle. Fordon, del eller tillbehör som har ändrats från de ursprungliga specifikationerna från Jaguar Land Rover. Användning av alternativa bränslen eller bränsle med specifikation som inte godkänts för fordonet av Jaguar Land Rover. Användning av extra tillsatser och rengöringsmedel i bränsle eller motorolja om det inte är specificerat som ett servicekrav från Jaguar Land Rover. Att fordonet, så som det är tillverkat, inte uppfyller den funktionella specifikationen på en marknad för vilken det inte var specificerat, inklusive alla lagstadgade krav eller sanktioner som uppställs av staten eller annan myndighet. 326

327 R Garanti Resultat av fordonsmodifikationer som utförts för att uppfylla lagstadgade eller lokala krav på en marknad för vilken fordonet inte var specificerat, såvida detta inte godkänts av Jaguar Land Rover Limited. Anm: Där så är tillämpligt kan en auktoriserad Jaguar Land Roververkstad på kundens bekostnad utföra auktoriserade ändringar för att uppfylla lagbestämmelser eller funktionskrav på en viss marknad. VAD OMFATTAS INTE AV LACK- OCH ROSTKYDDSGARANTIN? Jaguar Land Rover Limited ansvarar inte för reparation eller utbyte som krävs på grund av följande: Underlåtenhet att underhålla lackering och kaross genom regelbunden rengöring enligt rekommendationer från Jaguar Land Rover Limited. Underlåtenhet att snabbt åtgärda en lack- eller korrosionsskada. Faktorer som ligger utanför Jaguar Land Rover Limited:s kontroll, såsom miljörisker inkl. salt, industriföroreningar, stormskador, surt regn, fågelspillning och även skador inklusive stenskott, repor och användning av olämpliga rengöringsmedel. Olycksreparationer med material eller reparationsmetoder som inte godkänts av Jaguar Land Rover Limited. Ändringar av fordonet från Jaguar Land Rovers originalspecifikation. VAD INGÅR INTE I SCHEMALAGT UNDERHÅLL? Under ett normalt schemalagt serviceeller underhållsarbete täcks förbrukningsartiklar som ska justeras eller bytas ut inte av garantin, såvida inte arbetet som ska utföras direkt orsakas av ett tillverkningsfel. Följande delar faller inom denna kategori för samtliga modeller: Smörjmedel. Oljefilter. Bränslefilter. Luftfilter. Pollenfilter (i förekommande fall). Drivremmar. Tändstift (endast bensinmotor). Smart-nyckelns batterier. Inte alla modeller. Kontrollera med en auktoriserad återförsäljare/verkstad. Anm: Jaguar Land Rover-garantin gäller fram till första rutinserviceutbytet av den enskilda enheten. Garantiperioden för en komponent kan inte överstiga fabriksgarantins begränsning av tid och körsträcka. Reparation, utbyte och justeringar fram till första rutinservice Vissa delar som kräver reparation, utbyte eller justering anses ha begränsad livslängd. Dessa delar är garanterade mot tillverkningsdefekter under tiden fram till och med och inklusive första rutinservice eller 12 månader, vilket som först inträffar. Delar och justeringar som faller inom denna kategori för samtliga modeller är: Torkarblad. 327

328 L Garanti Smart-nyckelns batterier. Kontrollera med en auktoriserad återförsäljare/ verkstad. Alla glödlampor (inre och yttre). Undantag är glödlampor till xenonstrålkastare och instrumentpanel-/instrumentbelysning, vilka täcks under hela fordonsgarantitiden. Justering av, inklusive men inte begränsat till: strålkastare och gångjärnsförsedda paneler, åtdragning av fjädring, justeringar på styrgeometrin, kontroller på avgas-/bränslesystem, smörjning och justering av den elektriska parkeringsbromsens (EPB) vajer, hjulinställning och hjulbalansering. Anm: Bromsbelägg, bromsskivor och andra friktionsrelaterade komponenter har garanti mot tillverkningsdefekter så länge fordonsgarantin gäller. ANDRA UNDANTAG Jaguar Land Rovers garantier omfattar inte ersättning för förlorad tid, besvär, förlust av transport eller annan tillfällig eller indirekt skada som du eller någon annan kan utsättas för till följd av en defekt som täcks av garantierna. 328

329 R Räddningstjänst RÄDDNINGSTJÄNST Räddningstjänstprogrammet ger hjälp vid nödsituationer under färd, allt ifrån stopp på grund av haveri eller olycka till mindre nödsituationer som punkteringar. Funktionerna i Räddningstjänstprogrammet är tillgängliga under fabriksgarantiperioden. Kontaktnummer Kontakta Land Rover Assistans genom att ringa numret som motsvarar det land där fordonet registrerades första gången: Land Australien. Österrike. Bahrain. Vitryssland. Belgien. Kroatien. Tjeckien. Danmark. Egypten. Estland. Finland. Frankrike. Telefonnummer Utanför Österrike Utanför Bahrain Utanför Belgien Utanför Kroatien Utanför Egypten Land Tyskland. Gibraltar. Grekland. Ungern. Indien. Italien. Jordanien. Kazakstan. Sydkorea. Kuwait. Lettland. Libanon. Litauen. Luxemburg. Marocko. Telefonnummer Utanför Tyskland Utanför Gibraltar Utanför Italien Utanför Jordanien Utanför Kuwait (01) Utanför Libanon Utanför Marocko Nederländerna Utanför Nederländerna Norge

330 L Räddningstjänst Land Oman. Polen. Portugal. Qatar. Irland. Rumänien. Ryssland. Saudiarabien. Slovakien. Slovenien. Spanien. Sverige. Schweiz. Tunisien. Ukraina. Telefonnummer Utanför Oman Utanför Polen Utanför Qatar Utanför Irland Utanför Ryssland Utanför Saudiarabien Utanför Slovenien Utanför Spanien Utanför Tunisien Land Förenade Arabemiraten (UAE). Storbritannien. Telefonnummer Utanför Förenade Arabemiraten Utanför Slovenien USA:s diplomatoch I Tyskland militärfordon i Utanför Tyskland + Europa Se till att ha följande information till hands: Namn. Placering. Ditt registreringsnummer eller chassinummer (VIN). en kort beskrivning av händelsen. Ett kontaktnummer på telefon. Om fordonet har varit utsatt för en trafikolycka, kommer du att ombes beskriva skadornas omfattning och att ge information om eventuellt inblandad tredje part. ALLMÄNNA VILLKOR Ekonomiska begränsningar kan gälla i vissa fall. Se ägardelen på för mer information. 330

331 R Räddningstjänst De deltagande länderna i Europa, är Andorra, Belgien, Danmark (utom Färöarna), Estland, Finland (utom Åland), Frankrike, Gibraltar, Grekland, Irland, Italien, Kroatien, Lettland, Liechtenstein, Litauen, Luxemburg, Monaco, Nederländerna, Norge, Polen, Portugal, San Marino, Schweiz, Slovakien, Slovenien, Spanien (inklusive Balearerna och Kanarieöarna), Sverige, Tjeckien, Turkiet, Tyskland, Ungern och Österrike. De deltagande länderna i Mellanöstern och Nordafrika (MENA) är Bahrain, Egypten, Förenade Arabemiraten, Jordanien, Kuwait, Libanon, Marocko, Oman, Qatar, Saudiarabien och Tunisien. Alla samtal till Land Rover Assistans spelas in som hjälp för att bekräfta ofullständiga eller oklara uppgifter. Sådana inspelningar kan användas i utbildningssyfte. 331

332 L Typgodkännande FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Följande information stämmer vid tidpunkten för tryckning. Den digitala instruktionsboken kan läsas på och är uppdaterad med den senaste informationen. 332

333 R Typgodkännande 333

334 L Typgodkännande 334

335 R Typgodkännande 335

336 L Typgodkännande 336

337 R Typgodkännande 337

338 L Typgodkännande 338

339 R Typgodkännande 339

DISCOVERY SPORT ÄGARHANDBOK Artikelnummer för publikation. LRL

DISCOVERY SPORT ÄGARHANDBOK Artikelnummer för publikation. LRL DISCOVERY SPORT ÄGARHANDBOK Artikelnummer för publikation. LRL 23 02 63 152 Inledning NÅGOT OM INSTRUKTIONSBOKEN Ta dig tid att så snart som möjligt läsa igenom alla instruktionsböcker som följer med fordonet.

Läs mer

RANGE ROVER ÄGARHANDBOK Artikelnummer för publikation. LRL 23 02 61 151

RANGE ROVER ÄGARHANDBOK Artikelnummer för publikation. LRL 23 02 61 151 RANGE ROVER ÄGARHANDBOK Artikelnummer för publikation. LRL 23 02 61 151 Inledning NÅGOT OM INSTRUKTIONSBOKEN Ta dig tid att så snart som möjligt läsa igenom alla instruktionsböcker som följer med fordonet.

Läs mer

DISCOVERY ÄGARHANDBOK. Jaguar Land Rover Limited Artikelnummer för publikation. LRL

DISCOVERY ÄGARHANDBOK. Jaguar Land Rover Limited Artikelnummer för publikation. LRL DISCOVERY ÄGARHANDBOK Artikelnummer för publikation. LRL 23 02 59 161 Inledning NÅGOT OM INSTRUKTIONSBOKEN Ta dig tid att så snart som möjligt läsa igenom alla instruktionsböcker som följer med fordonet.

Läs mer

RANGE ROVER EVOQUE ÄGARHANDBOK

RANGE ROVER EVOQUE ÄGARHANDBOK RANGE ROVER EVOQUE ÄGARHANDBOK Artikelnummer för publikation. LRL 23 02 60 153 Inledning NÅGOT OM INSTRUKTIONSBOKEN Ta dig tid att så snart som möjligt läsa igenom alla instruktionsböcker som följer med

Läs mer

FÖRARHANDBOK. Jaguar Land Rover Limited All rights reserved. Publikation med artikelnummer. LRL

FÖRARHANDBOK. Jaguar Land Rover Limited All rights reserved. Publikation med artikelnummer. LRL FÖRARHANDBOK Publikation med artikelnummer. LRL 23 02 60 132 Inledning Inledning VIKTIG INFORMATION Informationen i denna handbok täcker alla fordonsversioner och tillvalsutrustning. Vissa tillvalsalternativ

Läs mer

ÄGARHANDBOK. Jaguar Land Rover Limited All rights reserved. Artikelnummer för publikation LRL

ÄGARHANDBOK. Jaguar Land Rover Limited All rights reserved. Artikelnummer för publikation LRL ÄGARHANDBOK Artikelnummer för publikation LRL 23 02 61 131 Inledning Inledning NÅGOT OM HANDBOKEN Ägna litet tid så snart som möjligt åt att läsa igenom alla handböcker som följer med fordonet. VIKTIG

Läs mer

Följande är tilläggsinformation och bör läsas tillsammans med XF Instruktionsbok publikationsdelnummer JJM

Följande är tilläggsinformation och bör läsas tillsammans med XF Instruktionsbok publikationsdelnummer JJM XF TILLÄGG TILL INSTRUKTIONSBOK Följande är tilläggsinformation och bör läsas tillsammans med XF Instruktionsbok publikationsdelnummer JJM 23 02 40 131. Artikelnummer för publikation JSE 23 02 40 131 Instigning

Läs mer

ÄGARHANDBOK Artikelnummer för publikation. JJM

ÄGARHANDBOK Artikelnummer för publikation. JJM XF ÄGARHANDBOK Artikelnummer för publikation. JJM 23 02 40 151 Inledning NÅGOT OM INSTRUKTIONSBOKEN Ta dig tid att så snart som möjligt läsa igenom alla instruktionsböcker som följer med fordonet. VIKTIGT!

Läs mer

4600 CAN/PLIP med 4627 central BRUKSANVISNING

4600 CAN/PLIP med 4627 central BRUKSANVISNING 4600 CAN/PLIP med 4627 central BRUKSANVISNING Index 1. INTRODUKTION...3 2. AKTIVERA OCH DEAKTIVERA SYSTEMET MED ORIGINAL FJÄRRKONTROLL ELLER MED COBRA FJÄRRKONTROLL...3 3. AKTIVA FUNKTIONER...4-5 4. PROGRAMMERBARA

Läs mer

Vehicle Security System VSS 1. Systeminställningsguide - Swedish

Vehicle Security System VSS 1. Systeminställningsguide - Swedish Vehicle Security System VSS 1 Systeminställningsguide - Swedish Bästa kund, Den här guiden innehåller den information och de procedurer som krävs för att utföra följande: Bekräfta installationen av larmsystemet

Läs mer

medemagruppen Styrspak DX2-REM420 Bruksanvisning P Q ver November 2013

medemagruppen Styrspak DX2-REM420 Bruksanvisning P Q ver November 2013 medemagruppen P9-0291-Q ver. 1.0.0 - November 2013 SE Bruksanvisning Styrspak DX2-REM420 Minicrosser AB Bultgatan 28 S-442 40 Kungälv Telefon: (+46) 303 245 200 Fax: (+46) 303 245 228 Snabbguide P9-0291-Q

Läs mer

Framåtvänd. Instuktionsbok ECE R44 04. 2-3 15-36 kg 4-12 år

Framåtvänd. Instuktionsbok ECE R44 04. 2-3 15-36 kg 4-12 år Framåtvänd Instuktionsbok ECE R44 04 Grupp Vikt Ålder 2-3 15-36 kg 4-12 år 1 ! Tack för att du valt BeSafe izi Up FIX BeSafe har utvecklat denna produkt noggrant och med omsorg för att skydda ditt barn

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL COBRA 8800/8900 CAN

ANVÄNDARMANUAL COBRA 8800/8900 CAN ANVÄNDARMANUAL COBRA 8800/8900 CAN Bäste kund, Gratulerar till ert köp av denna produkt vilken har designats och tillverkats enligt de högt ställda bilindustrikraven och med den senaste teknologin för

Läs mer

Parametrar Stöldskydd. Inledning

Parametrar Stöldskydd. Inledning Inledning Inledning För att begränsa förteckningen över parametrar i detta dokument beskrivs endast parametrar som har bedömts vara användbara för påbyggare. För komplett information om aktuella parametrar

Läs mer

Jaguar Land Rover Limited All rights reserved. TILLÄGG TILL FÖRARHANDBOK. Publikation art nr LSC

Jaguar Land Rover Limited All rights reserved. TILLÄGG TILL FÖRARHANDBOK. Publikation art nr LSC TILLÄGG TILL FÖRARHANDBOK Uppgifterna i detta tillägg ersätter dem i förarhandboken, artikelnummer LRL 23 02 60 121. Publikation art nr LSC 23 02 60 121 Instigning i bilen Instigning i b ilen LÅSA UPP

Läs mer

BRUKSANVISNING MONTERINGSANVISNING

BRUKSANVISNING MONTERINGSANVISNING BRUKSANVISNING MONTERINGSANVISNING INNEHÅLLSFÖRTECKNING Sida: 1. BESKRIVNING AV CarGard... 1 2. ANVÄNDNING AV CarGard... 2 Aktivering av larmet...2 Avstängning av larmet...2 Vid larm....2 Vid service av

Läs mer

Previa_SW (L/O 0304) Förord

Previa_SW (L/O 0304) Förord Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken

Läs mer

KORTINFORMATION SCOOTER,

KORTINFORMATION SCOOTER, S Bruksanvisning KORTINFORMATION SCOOTER, MODELL.363-3-HJULS MODELL.364-4-HJULS Vi gör människor rörliga. Innehållsförteckning Förord... 3 Tändningsnyckel... 4 Laddning av batteri... 4 Säkringar... 5 Huvudsäkringar...5

Läs mer

Manuell frigöring av magnetbromsar

Manuell frigöring av magnetbromsar Bruksanvisning Permobil C400 + Manuell frigöring av magnetbromsar Allmänt Rullstolen är utrustad med en manuell bromsfrigöring som kan frikopplas för att göra det möjligt att flytta rullstolen manuellt.

Läs mer

Bakåtvänd montering. Instruktionsbok. 0+ 0-13 kg 0-12 m

Bakåtvänd montering. Instruktionsbok. 0+ 0-13 kg 0-12 m Bakåtvänd montering Instruktionsbok ECE R44 04 GRupp Vikt Ålder 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Tack för att du har valt BeSafe izi Go BeSafe har utvecklat denna produkt noggrant och med omsorg för att skydda ditt

Läs mer

BRUKSANVISNING CARGARD BILLARM TYP 750S/A 750 S/A. Intygat av SBSC (nr. C98-477) att uppfylla kraven i BRK 25:4 CSD

BRUKSANVISNING CARGARD BILLARM TYP 750S/A 750 S/A. Intygat av SBSC (nr. C98-477) att uppfylla kraven i BRK 25:4 CSD BRUKSANVISNING CARGARD BILLARM TYP 750S/A Intygat av SBSC (nr. C98-477) att uppfylla kraven i BRK 25:4 750 S/A CSD 98-08-12 CARGARD 750S är ett svenskt billarm baserat på den senaste tekniken vad gäller

Läs mer

PROGRAMMERINGSMANUAL 4600 CAN/PLIP med 4627 central

PROGRAMMERINGSMANUAL 4600 CAN/PLIP med 4627 central PROGRAMMERINGSMANUAL CAN/PLIP med 4627 central 7.1 - Programmering av funktioner, samt inlärning av fjärrkontroll* och Driver Card*. VIKTIGT: detta gäller endast PLIP applikationer och precis efter att

Läs mer

Så här används fjärrkontrollen

Så här används fjärrkontrollen Så här används fjärrkontrollen Så här används fjärrkontrollen Försiktighetsåtgärder vid användning av fjärrkontroll Var försiktig vid hantering av kontrollen, speciellt eftersom den är liten och lätt.

Läs mer

2012 Instruktionsbok Chevrolet Malibu M

2012 Instruktionsbok Chevrolet Malibu M 2012 Instruktionsbok Chevrolet Malibu M Nycklar, dörrar och fönster... 1-1 Nycklar och lås......1-1 Dörrar........................ 1-11 Säkerhet i bilen.......1-12 Utvändiga backspeglar....... 1-15 Invändiga

Läs mer

Användarmenyn. S k r i v d i n k o d...

Användarmenyn. S k r i v d i n k o d... Användarmanual Användarmenyn När larmsystemet är i frånkopplat läge kan användarmenyn nås genom att en användare skriver in sin PIN-kod. Från användarmenyn kan larmsystemet sedan larmas på, sättas i skalskyddsläge,

Läs mer

Bruksanvisning

Bruksanvisning 2 1 3 4 6 5 8 9 7 Bruksanvisning Tack... för att du har valt en Svenstol! Svenstols 24-timmarsstolar är specialutvecklade för permanent användning dygnet runt. Alla delar är därför utformade för kontinuerligt

Läs mer

I ne n hå ne ll hå s ll f s örte ckni örte ckni g

I ne n hå ne ll hå s ll f s örte ckni örte ckni g Innehållsförteckning Inledning...1 Kort sagt...3 Nycklar, dörrar och fönster...17 Säten, nackskydd...45 Förvaring...77 Instrument och reglage...87 Belysning...123 Infotainmentsystem...133 Klimatreglage...227

Läs mer

280W Corolla_SW (L/O 0405) Förord

280W Corolla_SW (L/O 0405) Förord Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken

Läs mer

2014 Instruktionsbok Chevrolet Captiva M

2014 Instruktionsbok Chevrolet Captiva M Instruktionsbok Chevrolet Captiva - 2014 - Black plate (1,1) 2014 Instruktionsbok Chevrolet Captiva M Kort sagt...................... 1-1 Grundläggande körinformation........................ 1-1 Nycklar........................

Läs mer

Gyroway X-7. En självbalanserande scooter. Användarmanual. www.gyroway.se

Gyroway X-7. En självbalanserande scooter. Användarmanual. www.gyroway.se Gyroway X-7 En självbalanserande scooter Användarmanual www.gyroway.se 1 Innehåll 1. Introduktion......2 2. Modell.....3 3. Produktspecifikation 3 4. Produktfakta 4 4.1 Styre... 4 4.2 Kontrollpanel...5

Läs mer

RAV4_SW (L/O 0308) Förord

RAV4_SW (L/O 0308) Förord Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken

Läs mer

Viktig information om denna instruktionsbok

Viktig information om denna instruktionsbok Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken

Läs mer

BRUKSANVISNING CARGARD

BRUKSANVISNING CARGARD BRUKSANVISNING CARGARD BILLARM TYP 650S Stöldskyddsföreningens provningsgodkännande nr. P246-93 650 S CSD 97-06-10 CARGARD 650 S är ett svenskt billarm baserat på den absolut senaste tekniken vad gäller

Läs mer

Förord. Name:L/C100(SW)60987E

Förord. Name:L/C100(SW)60987E Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken

Läs mer

Instruktion EL SE

Instruktion EL SE SE Instruktion - 3313EL Innehållsförteckning Hur man cyklar med 3313EL...3 Trehjuling...3 Elassistans...3 Löpande underhåll...3 Beskrivning av systemet...4 Batteri...4 Laddning av batteriet...4 Laddnivå

Läs mer

DEFENDER ÄGARHANDBOK. Artikelnummer för publikation. LRL 23 02 51 151

DEFENDER ÄGARHANDBOK. Artikelnummer för publikation. LRL 23 02 51 151 DEFENDER ÄGARHANDBOK Artikelnummer för publikation. LRL 23 02 51 151 Inledning NÅGOT OM INSTRUKTIONSBOKEN Ta dig tid att så snart som möjligt läsa igenom alla instruktionsböcker som följer med fordonet.

Läs mer

Montering motor Ta fram frikopplaren och studera dess funktion. Frikopplaren löper i kedjehusets spår och "klickas" i sitt läge.

Montering motor Ta fram frikopplaren och studera dess funktion. Frikopplaren löper i kedjehusets spår och klickas i sitt läge. Montering motor Ta fram frikopplaren och studera dess funktion. Frikopplaren löper i kedjehusets spår och "klickas" i sitt läge. Dra runt kedjan för hand så att den mässingsfärgade gripanordningen flyttas

Läs mer

Yale Doorman för Aptus. Systemanslutna lägenhetslås! ANVÄNDARMANUAL. Version 2. Revision 5

Yale Doorman för Aptus. Systemanslutna lägenhetslås! ANVÄNDARMANUAL. Version 2. Revision 5 Version Systemanslutna lägenhetslås! Aptus Elektronik AB Ekonomivägen 3-5, 463 33 Askim www.aptus.se telefon växel: 031 68 97 00 fax: +46 31 68 97 99 support: support@aptus.se Revision 5. Skruv Trycke

Läs mer

SKOTMOBIL 737. Instruktions och skötselanvisning. Art.nr. BR-SM737 uppl. 05-05

SKOTMOBIL 737. Instruktions och skötselanvisning. Art.nr. BR-SM737 uppl. 05-05 SKOTMOBIL 737 Instruktions och skötselanvisning Art.nr. BR-SM737 uppl. 05-05 SKOTER 737 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Introduktion Säkerhetsföreskrifter 1 Beskrivning av skotern 2-5 Isärtagning av skotern 6-7 Laddning

Läs mer

TILLBAKA TILL FORESTER

TILLBAKA TILL FORESTER STANDARDUTRUSTNING SPECIFIKATIONER TILLBAKA TILL Subaru Sverige / Modeller / Forester / Standardutrustning S/E 2.0 2.0S/E 2.0T ETERIÖR Autoläge halvljus - - http://www.subaru.se/modeller/forester/standard-equipment/

Läs mer

för raka trappor Användarmanual Modellnummer 420 Svenska

för raka trappor Användarmanual Modellnummer 420 Svenska för raka trappor Modellnummer 420 Användarmanual Svenska Servicebok Det är viktigt för oss att våra trapphissar alltid hjälper Er att komma upp och ner från Era trappor på ett säkert sätt. Med tanke på

Läs mer

Instruktionsbok. www.besafe.eu ECE R44/04. ECE R44/04 universal 15-36 kg. Överrensstämmer med reviderad standard: Testad och godkänd

Instruktionsbok. www.besafe.eu ECE R44/04. ECE R44/04 universal 15-36 kg. Överrensstämmer med reviderad standard: Testad och godkänd Instruktionsbok S www.besafe.eu Överrensstämmer med reviderad standard: ECE R44/04 Testad och godkänd ECE R44/04 universal 15-36 kg E4 04443713 Tack för att du har valt BeSafe izi Up X2! Det är mycket

Läs mer

Hopfällbar Båtlyft - Instruktion

Hopfällbar Båtlyft - Instruktion Hopfällbar Båtlyft - Instruktion 2016-09-01 Sida 1 (av 10) Allmänt: Båtlyften är endast avsedd för lyft av båt (motorbåt eller liknande) för att flytta båten till eller från en båttrailer på land. Båtlyften

Läs mer

Assa Elva Elektriskt Villalås. An ASSA ABLOY Group company

Assa Elva Elektriskt Villalås. An ASSA ABLOY Group company Assa Elva Elektriskt Villalås An ASSA ABLOY Group company Gratulerar till ditt nya lås Du har nu ett nytt entrélås installerat i ditt hem. Det är ett av marknadens säkraste lås samtidigt ett av de mest

Läs mer

LMDT-810. NEXA LMDT-810 Rörelsevakt. Säkerhet. Tekniska data. KOMPATIBILITET Den här sändaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare.

LMDT-810. NEXA LMDT-810 Rörelsevakt. Säkerhet. Tekniska data. KOMPATIBILITET Den här sändaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare. LMDT-810 NEXA LMDT-810 Rörelsevakt KOMPATIBILITET Den här sändaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare. FUNKTIONALITET Trådlös rörelsevakt för styrning av en eller flera mottagare. Men inbyggd

Läs mer

INNEHÅLLSFÖRTECKNING. Innan du börjar köra. utrustning. Underhåll och skötsel. Om problem uppstår. Alfabetisk innehållsförteckning OM74008SE

INNEHÅLLSFÖRTECKNING. Innan du börjar köra. utrustning. Underhåll och skötsel. Om problem uppstår. Alfabetisk innehållsförteckning OM74008SE INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1 Innan du börjar köra Inställningar och funktioner, t.ex. dörrlås, speglar och rattstång. 2 Under körning Information om att köra, stanna in och köra tryggt. 3 Invändig utrustning

Läs mer

AVENSIS_SW (L/O 0309) Förord

AVENSIS_SW (L/O 0309) Förord Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken

Läs mer

click! a b c d e f g Monteringsanvisning i j > 25 cm k l Grupp 0+ maximal vikt 13 kg Ålder 0-12m ECE R44-04

click! a b c d e f g Monteringsanvisning i j > 25 cm k l Grupp 0+ maximal vikt 13 kg Ålder 0-12m ECE R44-04 1 3 click! a b c d e f g Monteringsanvisning 4 h i j k l > 25 cm 2 5 Grupp 0+ maximal vikt 13 kg Ålder 0-12m ECE R44-04 8 9 Tack för att du valde BeSafe izi Go. Det är viktigt att du läser anvisningen

Läs mer

TILL INSTALLATÖREN GARAGE BB-30.5 INSTALLATIONSMANUAL

TILL INSTALLATÖREN GARAGE BB-30.5 INSTALLATIONSMANUAL TILL INSTALLATÖREN GARAGE BB-30.5 INSTALLATIONSMANUAL Sid 2 Rubrik Sid nr Leveransen innehåller 3 Uppställning 3 Planjustering 4 Elanslutning 5 Manöverpanel 5 Nödöppning 6 Kraftinställning för reversering.

Läs mer

Elektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden

Elektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden Elektronisk timer SE 1 aktuell tid/normalläge (manuellt) 2 minus (-) 3 plus (+) När apparaten har anslutits till elnätet visas siffrorna 0 00 i displayen. Tryck på knapp 1. Du ställer in aktuell tid genom

Läs mer

TILL ANVÄNDAREN GARAGE BB-30 BRUKSANVISNING

TILL ANVÄNDAREN GARAGE BB-30 BRUKSANVISNING TILL ANVÄNDAREN GARAGE BB-30 BRUKSANVISNING Sid 2 Innehåll Rubrik Sid nr Säkerhet 1 Avfallshantering 1 Användarinstruktion 3 Beskrivning av garaget 4 Innan användandet 4 Normalt användande 4 Befintliga

Läs mer

LÄR KÄNNA DIN TELEFON

LÄR KÄNNA DIN TELEFON SNABBGUIDE LÄR KÄNNA DIN TELEFON Ström PÅ: tryck och håll inne strömknappen i 3 sekunder. Ström Av: tryck och håll inne strömknappen i 3 sekunder, och välj stäng av. ÖVERBLICK 1, Volymknappar 2, Strömknappen

Läs mer

Instruktionsbok. Kidzone ECE R44 / 04. Framåtvänd med stolens bälte 9-18 kilo. Bakåtvänd fäst med bilens bälte 9-25 kilo

Instruktionsbok. Kidzone ECE R44 / 04. Framåtvänd med stolens bälte 9-18 kilo. Bakåtvänd fäst med bilens bälte 9-25 kilo Instruktionsbok Kidzone Bakåtvänd fäst med bilens bälte 9-25 kilo Framåtvänd med stolens bälte 9-18 kilo Framåtvänd med bilens bälte 15-25 kilo Testad och godkänd enligt ECE R44 / 04 Viktig information

Läs mer

MLR-1105 (Batteridriven mottagare med dörrklocka) LMLT-711 (Strömbrytare/sändare för dörrklocka)

MLR-1105 (Batteridriven mottagare med dörrklocka) LMLT-711 (Strömbrytare/sändare för dörrklocka) MODELL: MLR-1105 (Batteridriven mottagare med dörrklocka) LMLT-711 (Strömbrytare/sändare för dörrklocka) Inlärningsknapp Knapp för val av ljudvolym Knapp för val av ringsignal Lysdiodsindikator EGENSKAPER:

Läs mer

NYA RENAULT TRAFIC Prislista & Produktfakta. Alla rekommenderade cirkapriser visas i exkl. moms.

NYA RENAULT TRAFIC Prislista & Produktfakta. Alla rekommenderade cirkapriser visas i exkl. moms. NYA RENAULT TRAFIC Prislista & Produktfakta Alla rekommenderade cirkapriser visas i exkl. moms. TRAFIC SKÅP Kampanjmodeller * HK VÄXELLÅDA L1H1 T27 L1H1 T29 L2H1 T29 Trafic Base Line * 1.6 dci Single Turbo

Läs mer

4615 CAN/PLIP PROGRAMMERINGSMANUAL

4615 CAN/PLIP PROGRAMMERINGSMANUAL 4615 CAN/PLIP PROGRAMMERINGSMANUAL 7.1 - Programmera funktioner samt inlärning av fjärrkontroll* och/eller Driver Card* Gå in i programmeringsläge med Cobra 4615 programmerad för PLIP installation: 1.

Läs mer

Bruksanvisning för EkoTek anropsberlock

Bruksanvisning för EkoTek anropsberlock BRUKSANVISNING för EkoTek anropsberlock 9261-8277 Utgåva 5 INNEHÅLL Inledning 3 Överensstämmelse 4 Allmän information till användaren 5 Systemschema för EkoTek 6 Slå till anropsberlocken 7 Status- och

Läs mer

ASSA 3000 CODE Manual. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions. 1

ASSA 3000 CODE Manual. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions. 1 ASSA 3000 CODE Manual ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions. 1 Innehållsförteckning Så här använder du kodlås ASSA 3000 CODE Så här använder du kodlås ASSA 3000 CODE 3 Kom igång med ditt

Läs mer

Smoove Origin RTS. Installationsmanual

Smoove Origin RTS. Installationsmanual Smoove Origin RTS Installationsmanual Smoove Origin RTS Andra lock kan köpas separat n Välj mellan 9 olika lock (Pure, svart, silver, silver matt, ljustbamboo, bambu gul, körsbär, valnöt) n Dubbla lock

Läs mer

GARAGE BB-30 INSTALLATIONSMANUAL

GARAGE BB-30 INSTALLATIONSMANUAL TILL INSTALLATÖREN GARAGE BB-30 INSTALLATIONSMANUAL Sid nr 2 Rubrik Sid nr Leveransen innehåller 3 Uppställning 3 Planritning 4 Anslutning. 5 Nödöppning. 6 Inställning av radiatorn. 6 Inställning av lockets

Läs mer

ASSA 3000. Elektriskt lås för privata bostäder. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions.

ASSA 3000. Elektriskt lås för privata bostäder. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions. ASSA 3000 Elektriskt lås för privata bostäder ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions. 2 Gratulerar till ditt nya lås Du har nu ett nytt entrélås installerat i ditt hem. Det är ett av marknadens

Läs mer

Thunderbird Storm. Thunderbird Storm. Innehållsförteckning

Thunderbird Storm. Thunderbird Storm. Innehållsförteckning Thunderbird Storm Thunderbird Storm Innehållsförteckning Inledning.................................................................... Introduktion Säkerheten främst................................................

Läs mer

Larmanordning för motorcykel BRUKSANVISNING

Larmanordning för motorcykel BRUKSANVISNING Larmanordning för motorcykel BRUKSANVISNING Tack för att du valt en produkt från Honda Access. Läs igenom denna bruksanvisning noga före användning, för att kunna använda produkten rätt och säkert. Detta

Läs mer

GARAGE BB-30.5 BRUKSANVISNING

GARAGE BB-30.5 BRUKSANVISNING TILL ANVÄNDAREN GARAGE BB-30.5 BRUKSANVISNING Innehåll Rubrik Sid nr Säkerhet 3 Avfallshantering 3 Användarinstruktion 4 Beskrivning av garaget 4 Innan användandet 4 Normalt användande 4 Befintliga icke

Läs mer

Bruksanvisning. Keezone ECE R44 / 04. Bältesstol 15-25 kg. Bälteskudde 9-36 kg. Testad och godkänd enligt

Bruksanvisning. Keezone ECE R44 / 04. Bältesstol 15-25 kg. Bälteskudde 9-36 kg. Testad och godkänd enligt Bruksanvisning Keezone Bältesstol 15-25 kg Bälteskudde 9-36 kg Testad och godkänd enligt ECE R44 / 04 Viktig information Tack för att du har valt en bilbarnstol från Axon Kids. Teamet bakom Kidzofix har

Läs mer

Titta igenom denna Quick Guide så kommer du att tycka ännu bättre om din nya Volvo. Detaljerad information hittar du i instruktionsboken.

Titta igenom denna Quick Guide så kommer du att tycka ännu bättre om din nya Volvo. Detaljerad information hittar du i instruktionsboken. VOLVO S80 QUICK GUIDE VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO! Att lära känna din nya bil är en spännande upplevelse. Titta igenom denna Quick Guide så kommer du att tycka ännu bättre om din nya Volvo. Detaljerad

Läs mer

Förord AYGO WE(M/T) L/O 05/02 OM99921SW 05 02.07

Förord AYGO WE(M/T) L/O 05/02 OM99921SW 05 02.07 Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken

Läs mer

n-abler är lämplig för alla åldersgrupper med motoriska svårigheter och för dem som arbetar långa perioder vid datorn.

n-abler är lämplig för alla åldersgrupper med motoriska svårigheter och för dem som arbetar långa perioder vid datorn. n-abler Trackball Produktbeskrivning n-abler Trackball är särskilt utformad för datoranvändare med begränsad handkontroll, motoriska svårigheter, dålig hand-öga-koordination, begränsad fingerfärdighet,

Läs mer

Användarhandbok för trådlös bilenhet (CK-1W) 9355972 Utgåva 2

Användarhandbok för trådlös bilenhet (CK-1W) 9355972 Utgåva 2 Användarhandbok för trådlös bilenhet (CK-1W) 9355972 Utgåva 2 TYPGODKÄNNANDE NOKIA CORPORATION tar fullt ansvar för att produkten CK-1W uppfyller föreskrifterna i följande direktiv: 1999/5/EC. Typgodkännandet

Läs mer

Löpvagnen har en fjäderbelastad låstapp för att man ska kunna öppna porten utan motor. Ett dragsnöre kommer att fästas i löpvagnens låstapp senare.

Löpvagnen har en fjäderbelastad låstapp för att man ska kunna öppna porten utan motor. Ett dragsnöre kommer att fästas i löpvagnens låstapp senare. 1 Montering av motor Ta fram Löpvagnen (Svart eller blå) och studera dess funktion. Skjut in löpvagnen med den rundade sidan först in I spåret på kedjeprofilen. Skjut fram löpvagnen så att den klickar

Läs mer

OPEL ASTRA Instruktionsbok

OPEL ASTRA Instruktionsbok OPEL ASTRA Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 20 Stolar, säkerhetsfunktioner... 41 Förvaring... 65 Instrument och reglage... 74 Belysning... 118 Klimatreglering...

Läs mer

Honeywell Rondostat Elektronisk radiatorreglerare

Honeywell Rondostat Elektronisk radiatorreglerare Honeywell Rondostat Elektronisk radiatorreglerare Klar att använda efter tre steg: 1. Sätt i batterierna 2. Ställ in datum och tid 3. Montera enheten Klar! Kontrollera vid uppackningen att: Förpackningen

Läs mer

KORTINFORMATION CITYLINER 312/412,

KORTINFORMATION CITYLINER 312/412, S Bruksanvisning KORTINFORMATION CITYLINER 3/4, MODELL.363-3-HJULS MODELL.364-4-HJULS Vi gör människor rörliga. Innehållsförteckning Förord... 3 Tändningsnyckel... 4 Laddning av batteri... 4 Säkringar...

Läs mer

Batteri installation. Notera

Batteri installation. Notera DT-120/DT-180 Kontroller POWER/BAND knapp LCD display DBB/ STEP knapp Mono/Stereo knapp Volym knapp Tuning hjul / Inställning av Tid Lås knapp Batterifack Remhållare Hörlursuttag Memory knapp Display

Läs mer

ASSA 3000 Connect. Elektriskt lås för privata bostäder. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions.

ASSA 3000 Connect. Elektriskt lås för privata bostäder. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions. ASSA 3000 Connect Elektriskt lås för privata bostäder ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions. 2 ASSA 3000 Connect Styr ditt lås med knappar. Lås upp med fjärrkontroll - lika enkelt som

Läs mer

quick Guide VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO!

quick Guide VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO! volvo S80 quick Guide VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO! Att lära känna din nya bil är en spännande upplevelse. Titta igenom denna Quick Guide så kommer du att tycka ännu bättre om din nya Volvo. Detaljerad

Läs mer

Svenska. Alfanumerisk personsökare AL-A29 Användarmanual

Svenska. Alfanumerisk personsökare AL-A29 Användarmanual Svenska Alfanumerisk personsökare AL-A29 Användarmanual LOTS SecurityAB Jägerhornsvägen 8, Kungens Kurva Växel: 08-711 22 11 info@lotsab.se www.lotsab.se 2 1.Använd inte denna produkt i en miljö med explosionsfarlig

Läs mer

Classicdoor s66 motormontage. Figur 1. Översiktsbild på motorupphängning

Classicdoor s66 motormontage. Figur 1. Översiktsbild på motorupphängning Classicdoor s66 motormontage Figur 1. Översiktsbild på motorupphängning Montera ihop skenorna och montera motorn på skenan Enligt bild Figur 3. Montage av väggfäste sker i närheten av fjäderstången och

Läs mer

Bakåtvänd montering ECE R44 04. Monteringsanvisning. GRUPP Vikt Ålder 0+/1/2 0-25 6 mån-5 år

Bakåtvänd montering ECE R44 04. Monteringsanvisning. GRUPP Vikt Ålder 0+/1/2 0-25 6 mån-5 år 1 20 21 2 5 3 4 Bakåtvänd montering Monteringsanvisning 7 8 9 6 10 11 12 13 14 22 23 15 16 17 24 25 18 19 ECE R44 04 GRUPP Vikt Ålder 0+/1/2 0-25 6 mån-5 år 26 27 28 29 30 31 35 34 36 32 33 37 38 39 40

Läs mer

Kia räddningsmanual. Högvoltbatteri max spänning 300 volt. Exteriör identifiering. 8:e positionen i chassienumret är ett D.

Kia räddningsmanual. Högvoltbatteri max spänning 300 volt. Exteriör identifiering. 8:e positionen i chassienumret är ett D. Kia räddningsmanual OPTIMA HYBRID Exteriör identifiering 8:e positionen i chassienumret är ett D. Högvoltbatteri max spänning 300 volt Identifiering Nedanstående skiljer Kia Optima Hybrid från en konventionell

Läs mer

Hörselskydd med radio och Bluetooth

Hörselskydd med radio och Bluetooth Originalbruksanvisning Art: 9051394 Hörselskydd med radio och Bluetooth Myrangatan 4 745 37 Enköping Tel. 010-209 70 50 www.p-lindberg.se order@p-lindberg.se Hörselskydd med radio och Bluetooth Art. 9051394

Läs mer

>> INSTRUKTIONSBOK SNABBREFERENSGUIDE

>> INSTRUKTIONSBOK SNABBREFERENSGUIDE >> INSTRUKTIONSBOK SNABBREFERENSGUIDE Interiöröversikt c b d e 7 f g a 9 8 a Inre dörrhandtag [] b Säkringshållare [8] c Knappar för elektriska fönsterhissar, öppna/stäng [] d Låsknapp för elfönsterhissar

Läs mer

Viktig information om denna instruktionsbok

Viktig information om denna instruktionsbok Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken

Läs mer

Luca Q-class, Luca E-class

Luca Q-class, Luca E-class medemagruppen Snabbguide Luca Q-class, Luca E-class Innehåll Snabbguide You-Q Luca...3 Inledning...3 Användaren...4 Användningsmiljö...4 Kontrollera rullstolen före användning...5 Använda rullstolen...5

Läs mer

2014 Instruktionsbok Chevrolet Camaro M

2014 Instruktionsbok Chevrolet Camaro M Instruktionsbok Chevrolet Camaro - Black plate (1,1) 2014 Instruktionsbok Chevrolet Camaro M Kort sagt...................... 1-1 Instrumentpanel............... 1-2 Grundläggande körinformation........................

Läs mer

medemagruppen Förskrivarinformation Jazzy 1103 P9-0200-T ver. 2.0.0 - Februari 2011

medemagruppen Förskrivarinformation Jazzy 1103 P9-0200-T ver. 2.0.0 - Februari 2011 medemagruppen P9-0200-T ver. 2.0.0 - Februari 2011 SE Förskrivarinformation Jazzy 1103 Här hittar du Minicrosser i Sverige Minicrosser AB Bultgatan 28 S-442 40 Kungälv Telefon: +46 303 245 200 Fax: +46

Läs mer

AM8510X ANVÄNDARMANUAL. Larmsystem för Motorcykel. Fjärrkontroll TR07E. Larmenhet 6507

AM8510X ANVÄNDARMANUAL. Larmsystem för Motorcykel. Fjärrkontroll TR07E. Larmenhet 6507 AM8510X Larmsystem för Motorcykel ANVÄNDARMANUAL 1 2 Larmenhet 6507 Fjärrkontroll TR07E 1 Tack för du har valt ett Spyball larmsystem. Vi rekommenderar att du läser denna manual och sparar den bland motorcykelns

Läs mer

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Instruktionsmanual SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Vänligen läs igenom och följ dessa instruktioner noggrant före användning. Spara manualen för framtida bruk. Specifikationerna för denna produkt kan avvika något

Läs mer

OPEL INSIGNIA. Instruktionsbok

OPEL INSIGNIA. Instruktionsbok OPEL INSIGNIA Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 20 Stolar, säkerhetsfunktioner... 45 Förvaring... 67 Instrument och reglage... 82 Belysning... 122 Klimatreglering...

Läs mer

Manual Fotogenkaminer Corona RX2485, RX3085 Art nr &

Manual Fotogenkaminer Corona RX2485, RX3085 Art nr & Manual Fotogenkaminer Corona RX2485, RX3085 Art nr 860050 & 860051 RX2485 2400W, RX3085 3000W Made in Japan Uppackning och förberedelse: Förbered värmaren för användning genom att utföra följande. Packa

Läs mer

VIKTIG INFORMATION Kära kund, tack för att du valde UMA digitala vågen från Casa Bugatti. Som alla andra produkter ska denna produkt användas med omsorg och försiktighet för att vågen inte skadas. VAR

Läs mer

medemagruppen P T ver Maj 2011 Förskrivarinformation Mini Crosser M Joy

medemagruppen P T ver Maj 2011 Förskrivarinformation Mini Crosser M Joy medemagruppen P9-0158-T ver. 1.0.1 - Maj 2011 SE Förskrivarinformation Mini Crosser M Joy Här hittar du Minicrosser i Sverige Minicrosser AB Bultgatan 28 S-442 40 Kungälv Telefon: +46 303 245 200 Fax:

Läs mer

Renault TRAFIC. Instruktionsbok

Renault TRAFIC. Instruktionsbok Renault TRAFIC Instruktionsbok passion för prestanda ELF är partner med RENAULT rekommenderar ELF Elf och Renault, partners inom avancerad bilteknik, förenar sin expertis både på rallybanorna och i stan.

Läs mer

Handbok FJÄRRSTYRT RELÄ Typ: RR120X/240X

Handbok FJÄRRSTYRT RELÄ Typ: RR120X/240X Handbok FJÄRRSTYRT RELÄ Typ: RR120X/240X CSD AB 97-03-01 RR120X/240X är ett fjärrstyrt dubbelrelä för 12- resp. 24 Volt likström elsystem. Reläet styrs av en mikroprocessor vilken kan ställas in att utföra

Läs mer

SNABBGUIDE. Nishiki Pro SLE REGLAGE & DISPLAY / BATTERI & LADDNING MBK SNABBGUIDE 1

SNABBGUIDE. Nishiki Pro SLE REGLAGE & DISPLAY / BATTERI & LADDNING MBK SNABBGUIDE 1 SNABBGUIDE REGLAGE & DISPLAY / BATTERI & LADDNING Nishiki Pro SLE MBK SNABBGUIDE 1 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Övrsikt reglage och display...3 2. Avläsning funktionsdisplay (LED-typ)...4 3. Inställning av

Läs mer

TimeLox Access. Programmering, montering och underhåll. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions.

TimeLox Access. Programmering, montering och underhåll. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions. TimeLox Access Programmering, montering och underhåll ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions. För information om montering, se sidan 6. TimeLox Access dörrenhet levereras komplett med

Läs mer

medemagruppen Joystick DX2 Snabbguide P Q ver Oktober 2011

medemagruppen Joystick DX2 Snabbguide P Q ver Oktober 2011 medemagruppen P9-0290-Q ver. 1.0.2 - Oktober 2011 SE Snabbguide Joystick DX2 Minicrosser AB Bultgatan 28 S-442 40 Kungälv Telefon: (+46) 303 245 200 Fax: (+46) 303 245 228 Quick guide P9-0290-Q 2 av 16

Läs mer

INNEHÅLL INNEHÅLL...2 SPECIFIKATION...3 MÖJLIGHETER R-FORCE...3 FUNKTION FRONTREGLAGE...3 ATT TÄNKA PÅ VID INSTALLATION...4 FELSÖKNING...

INNEHÅLL INNEHÅLL...2 SPECIFIKATION...3 MÖJLIGHETER R-FORCE...3 FUNKTION FRONTREGLAGE...3 ATT TÄNKA PÅ VID INSTALLATION...4 FELSÖKNING... R-FORCE INNEHÅLL INNEHÅLL INNEHÅLL...2 SPECIFIKATION...3 MÖJLIGHETER R-FORCE...3 FUNKTION FRONTREGLAGE...3 ATT TÄNKA PÅ VID INSTALLATION...4 FELSÖKNING...4 PROGRAMMERING...5 GÖR SÅ HÄR VID PROGRAMMERING!...5

Läs mer

Monteringsanvisning. Bakåtvänd montering. Godkänd höjd 61-105 cm. Maximal vikt 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Ålder 6 mån - 4 år

Monteringsanvisning. Bakåtvänd montering. Godkänd höjd 61-105 cm. Maximal vikt 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Ålder 6 mån - 4 år 1 23 2 4 3 Monteringsanvisning 5 6 7 24 25 8 9 10 11 12 13 27 14 26 Bakåtvänd montering Godkänd höjd 61-105 cm 16 17 18 20 Maximal vikt 18 kg 15 19 Ålder 6 mån - 4 år UN regulation no. R129 i-size 21 22

Läs mer