BILAGA VII. Frihandelsavtal mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Korea, å andra sidan



Relevanta dokument
Europeiska unionens officiella tidning BESLUT

6051/19 ADD 9 IR/cc RELEX.1.A. Europeiska unionens råd. Bryssel den 14 juni /19 ADD 9. Interinstitutionellt ärende: 2018/0356 (NLE)

BILAGA. till. förslaget till rådets beslut

10973/16 ADD 5 KSM/IR/cc DGC 1A

Instruktion om tillsynen över beteckningsskydd för livsmedel

RIKSDAGENS SVAR 117/2003 rd

521 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - Schlussakte Schwedisch (Normativer Teil) 1 von 7 SLUTAKT. AF/CE/AL/sv 1

L 165 I officiella tidning

Snittar och cocktailtilltugg

FÖRHANDLINGARNA OM BULGARIENS OCH RUMÄNIENS ANSLUTNING TILL EUROPEISKA UNIONEN

BILAGA. till. förslaget till rådets beslut

SLUTAKT. AF/CE/BA/sv 1

196 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 48 Schlussakte samt Erklärungen - Schwedisch (Normativer Teil) 1 von 10 SLUTAKT.

ANNEX BILAGA. till. förslag till rådets beslut

Europeiska unionens råd Bryssel den 18 maj 2017 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare

BILAGOR. till. Meddelande från kommissionen

Bild Artikelnr Förklaring Antal Pris/st SIDNEY S KITCHEN

EN SMAK AV DET SÖTA KURSDELTAGARE STEG 1 HÖSTEN 2017

EUROPEISKA RÅDET Bryssel den 31 maj 2013 (OR. en)

MOUSSERANDE GH.MUMM CORDON ROUGE BRUT PERRIER JOUËT GRAND BRUT DRUVA: CHARDONNAY, PINOT NOIR, PINOT MENUIER

15410/17 MLB/cc DGC 1A

Förslag till RÅDETS BESLUT. om Regionkommitténs sammansättning

Europeiska unionens råd Bryssel den 3 mars 2017 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare

- Bubbel & Vinlista -

Bubbles. Vinerna kan innehålla sulfiter. = Ett grönt val

A LA CARTE. Förrätter

Bankettmeny med vilt

BILAGA. Medlemsstaternas svar om genomförandet av kommissionens rekommendationer för valen till Europaparlamentet. till

Varukod Beskrivning Kvantitet. Kycklingar av honkön för avel och fortplantning, värphöns av arten "Gallus domesticus", med en vikt av <= 185 g

Bryssel den COM(2016) 85 final ANNEX 4 BILAGA. till

MENY APTITRETARE CHARKUTERIER & OSTAR

443 der Beilagen XXIII. GP - Beschluss NR - 70 schwedische Schlussakte (Normativer Teil) 1 von 9 SLUTAKT. AF/EEE/BG/RO/sv 1

Trafiksäkerhet : EU:s handlingsprogram fortsätter att ge goda resultat målet att rädda liv på Europas vägar kan vara uppnått 2010

Europeiska unionens råd Bryssel den 29 november 2017 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare

FÖRHANDLINGARNA OM BULGARIENS OCH RUMÄNIENS ANSLUTNING TILL EUROPEISKA UNIONEN

MOUSSERANDE GH.MUMM CORDON ROUGE BRUT DRUVA: CHARDONNAY, PINOT NOIR, PINOT MENUIER

FÖRRÄTTER. Mozzarella di Bufala (G med glutenfritt bröd) Buffalomozzarella, pesto, vitlöksrostad paprika och oreganobröd

L 314/28 Europeiska unionens officiella tidning (Rättsakter vilkas publicering inte är obligatorisk) RÅDET

944 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 38 Schlussakte in schwedischer Sprache (Normativer Teil) 1 von 10 SLUTAKT.

Europeiska unionens råd Bryssel den 22 december 2017 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare

THE SPICE TREE GOURMET

Förrätter kalix löjrom på toast levain att dela vid bordet 195 stora CHARKPLANKAN Sniglar provencale

FÖRRÄTTER. Polenta & Gorgonzola (G) Friterad polenta, blåmögelost, färsk spenat, tryffelolja, rostade pinjenötter och riven ricottaost

"Menu Degustazione" "Viaggio Culinario" Gli Antipasti

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS FÖRORDNING

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT. av den

FÖRORDNINGAR. (Text av betydelse för EES)

Catering- och menyförslag för avhämtning

/ 90:- SOVESTRO VINO SANTO

Europaparlamentets sammansättning inför valet 2014

Röda viner 1/1. Tommasi Valpolicella DOC 2015, Italien (Husets) 32, cl 13, cl 9,20 1/1 32,00. El Coto Crianza 2012, Rioja, Spanien

Förordning (2011:443) om Europeiska unionens punktskatteområde

FRIMURARSALONGERNA VITA VINER

SOPHRONIE PRISLISTA RESTAURANG

Clos Amador cava, Parellada, Macabeo, Xarello. Trevlig torr cava med inslag av äpplen och citrus.

THE SPICE TREE GOURMET

EU-MERCOSUR * HANDELSAVTAL

Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet

995 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 19 Änderungsprotokoll in schwedischer Sprache-SV (Normativer Teil) 1 von 8

EnskedeTerrassens klassiker

(Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR

BILAGA IV TILLÄMPLIGA ENHETSBELOPP

RAPPORT FRÅN KOMMISSIONEN TILL RÅDET OCH EUROPAPARLAMENTET OM LIVSMEDELSINGREDIENSER SOM BEHANDLATS MED JONISERANDE STRÅLNING FÖR 2012

SOPHRONIE RESTAURANG PRISLISTA

Hälsa: är du redo för semestern? Res inte utan ditt europeiska sjukförsäkringskort!

SKÖN MÖTESPLATS FÖR UMGÄNGE

BILAGA. till ändrat förslag till. rådets beslut

A LA CARTE. Förrätter

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS FÖRORDNING

Meny H

RAPPORT FRÅN KOMMISSIONEN TILL RÅDET, EUROPAPARLAMENTET, EUROPEISKA EKONOMISKA OCH SOCIALA KOMMITTÉN SAMT REGIONKOMMITTÉN

MOUSSERANDE VIN VITT VIN

20 Internationella uppgifter om livsmedel

Mousserande. Champagne

20 Internationella uppgifter om livsmedel

20 Internationella uppgifter om livsmedel

BILAGA IV TILLÄMPLIGA ENHETSBIDRAGSSATSER

med beaktande av kommissionens förslag till Europaparlamentet och rådet (KOM(2003) 700) 1,

BILAGA. till. Förslag till rådets beslut

(6) Kommissionen vidarebefordrade de mottagna meddelandena till de övriga medlemsstaterna senast den 15 mars 2017.

Grillat vitlöksbröd 55:- penslad med olivolja. Serveras med hemmagjord aioli. Toast skagen klassikern 98:- med handskalade räkor och löjrom.

MEDDELANDE FRÅN KOMMISSIONEN TILL RÅDET. Ekonomiska uppgifter om Europeiska utvecklingsfonden

MENY SPECIAL DRYCK. Hamachi med yuzu och tryffeldressing 125:- Halstrad tonfisk med sesamdressing, mandlar och solrosfrön 115:-

Röda Viner La Croix St Pierre Rouge 70 kr / 270 kr Cono Sur Reserva Especial Pinot Noir 80 kr / 320 kr Vinea Crianza 85 kr / 340 kr

"Menu Degustazione" Gli Antipasti FÖRRÄTTER-STARTER

Snart behöver du inte längta till Italien

För delegationerna bifogas ett dokument om ovannämnda ärende som rådet (rättsliga och inrikes frågor) enades om den 20 juli 2015.

Projektinriktad livsmedelskontroll i Vellinge kommun våren 2014

A8-0061/19 EUROPAPARLAMENTETS ÄNDRINGSFÖRSLAG * till kommissionens förslag

20 Internationella uppgifter om livsmedel

Pizza Take Away. Nedanstående priser är Take Away priser. VEGETARIANA. Ost, färsk basilika. Ost, champinjoner. Mozzarella, ruccola, olivolja, havssalt

SAMHÄLLSBYGGNADSFÖRVALTNINGEN

Buon appetito! Enkla rätter på italienska.

Dessertvin. Vita viner 85:-/345:- 18:-/cl 95:-/395:- 20:-/cl 95:-/395:- Jacob s Creek. Domaine La Bastide abondance Australien.

Schematiska diagram över hur europeiska utbildningssystem är uppbyggda, 2011/12

Arbetslösa enligt AKU resp. AMS jan 2002 t.o.m. maj 2006,1 000 tal

RAPPORT FRÅN KOMMISSIONEN TILL EUROPAPARLAMENTET OCH RÅDET. Om övervakning av koldioxidutsläpp från nya personbilar i EU: uppgifter för 2008

INNAN MATEN. Meze 106 kr Vaniljvodka, Heering (körsbärslikör), citron och sockerlag Vanilla vodka, Herring, lemon and syrup

Vita. Mousserande. Champagne

Transkript:

SV SV SV

EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 9.4.2010 KOM(2010) 136 slutlig BILAGA VII Frihandelsavtal mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Korea, å andra sidan Bilaga till kapitel 10 om immateriella rättigheter SV SV

BILAGA 10-A GEOGRAFISKA BETECKNINGAR FÖR JORDBRUKSPRODUKTER OCH LIVSMEDEL DEL A JORDBRUKSPRODUKTER OCH LIVSMEDEL MED URSPRUNG I EUROPEISKA UNIONEN 1 2 (enligt artikel 10.18.4) ÖSTERRIKE Beteckning som ska Tiroler Speck Skinka 티롤러 슈페크 Steirischer Kren Pepparrot 슈타이리셔 크렌 TJECKIEN Beteckning som ska České pivo Öl 체스께 삐보 / 체스케 피보 Budějovické pivo Öl 부뎨요비츠께 삐보 / 부데요비츠케 피보 Budějovický měštˇanský var Öl 부뎨요비츠끼 므네슈땬스키 바르 / 부데요비츠키 므네스탄스키바르 Budějovické pivo Öl 체스꼬부뎨요비츠께 삐보 / 체스코부데요비츠케 피보 Žatecký chmel Humle 쟈떼츠끼 흐멜 / 자테츠키 FRANKRIKE 흐멜 1 2 Ord med kursiv stil ingår inte i den geografiska beteckningen. När en geografisk beteckning anges på följande sätt Szegedi téliszalámi/szegedi szalámi kan båda termerna användas tillsammans eller varje term var för sig. SV 2 SV

Beteckning som ska Comté Ost 꽁떼/콩테 Reblochon Ost 르블로숑 / 레블로숑 Roquefort Ost 로끄포르 / 로크포르 Camembert de Normandie Ost 까망베르 드 노르망디 / 카망베르 드 노르망디 Brie de Meaux Ost 브리 드 모 Emmental de Savoie Ost 에멘탈 드 사부아 / 에멩딸 드 싸부아 Pruneaux d'agen/pruneaux d'agen mi-cuits Torkade kokta plommon 프뤼노 다장 / 프뤼노 다쟁 프뤼노 다장 미뀌이 / 프뤼노 다쟁 미뀌이 Huîtres de Marennes-Oléron Ostron 위트르 드 마렌느 올레롱 (마렌느 올레롱 굴) Canards à foie gras du Sud- Ouest (Chalosse, Gascogne, Gers, Landes, Périgord, Quercy) Fet anklever 꺄나르 아 푸아그라 뒤 쉬드우에스트 (샬로스, 가스콘/가스꼰뉴, 제르스, 랑드/렁드, 페리고르/뻬리고르, 케르시/께르시) (프랑스 남서부 푸아그라 오리) Jambon de Bayonne Skinka 쟝봉 드 바이욘 (바이욘 햄) Huile d'olive de Haute- Provence Olivolja 윌돌리브 드 오뜨 프로방스 (오뜨 프로방스 올리브유) SV 3 SV

Beteckning som ska Huile essentielle de lavande de Haute-Provence Beteckning som ska Eterisk olja av lavendel TYSKLAND 윌 에쌍시엘 드 라벙드 드 오뜨 프로방스 (오뜨 프로방스 라벤더 에센스 오일) Bayerisches Bier Öl 바이어리쉐스 비어 Münchener Bier Öl 뮌헤너 비어 GREKLAND Beteckning som ska Ελιά Καλαµάτας (transkription till det latinska alfabetet: Elia Kalamatas) Μαστίχα Χίου (transkription till det latinska alfabetet: Masticha Chiou) Φέτα (transkription till det latinska alfabetet: Feta) Oliver Harts Ost 엘리아 깔라마따스 마스티하 히우 페따 Beteckning som ska UNGERN Szegedi téliszalámi/szegedi szalámi Salami 세게드 텔리살라미 / 세게드 살라미 Beteckning som ska ITALIEN SV 4 SV

Beteckning som ska Aceto balsamico Tradizionale di Modena Sås krydda 아체토 발사미코 트라디치오날레 디 모데나 (모데나의 전통 발사믹 식초) Cotechino Modena Korv av fläskkött 코테키노 모데나 (모데나의 코테키노 <소시지의 일종>) Zampone Modena Fläskkött 잠포네 모데나 (모데나의 돼지 앞발) Mortadella Bologna Stor korv av fläskkött 모르타델라 볼로냐 (볼로냐의 모르타델라 <소시지의 일종>) Prosciutto di Parma Skinka 프로슈토 디 파르마 (생햄) Prosciutto di S. Daniele Skinka 프로슈토 디 산 다니엘레(생햄) Prosciutto Toscano Skinka 프로슈토 토스카노 (생햄) Provolone Valpadana Ost 프로볼로네 발파다나 (치즈의 일종) Taleggio Ost 탈레조 (베르가모 산 치즈의 일종) Asiago Ost 아시아고 Fontina Ost 폰티나 (발다오스타 지역의 치즈의 일종) Gorgonzola Ost 고르곤졸라 (치즈의 일종) Grana Padano Ost 그라나 파다노 (치즈의 일종) Mozzarella di Bufala Campana Ost 모차렐라 디부팔라 캄파나 (물소젖 치즈의 일종) SV 5 SV

Beteckning som ska Parmigiano Reggiano Ost 파르미자노 레자노 (치즈의 일종) Pecorino Romano Ost 페코리노 로마노 (로마의 페코리노 <양젖 치즈의 일종>) PORTUGAL Beteckning som ska Queijo de Sao Jorge Ost 께이주 드 썽 조르쥐 SPANIEN Beteckning som ska Baena Olivolja 바에나 Sierra Mágina Olivolja 씨에라 마히나 Aceite del Baix-Ebre- Montsía/Oli del Baix Ebre- Montsià Olivolja 아쎄이떼 델 바제브라몬시아/ 올리델 바제브라몬시아 (바제브라몬시아 오일) Aceite del Bajo Aragón Olivolja 아쎄이떼 델 바호 아라곤 (바호 아라곤산 기름) Antequera Olivolja 안테께라 Priego de Córdoba Olivolja 쁘리에고 데 꼬르도바 Sierra de Cádiz Olivolja 씨에라 데 까디스 Sierra de Segura Olivolja 씨에라 데 세구라 Guijuelo Skinka 기후엘로 SV 6 SV

Beteckning som ska Jamón de Huelva Skinka 하몬 데 우엘바 (우엘바산 햄류) Jamón de Teruel Skinka 하몬 데 떼루엘 (떼루엘산 햄류) Salchichón de Vic/Llonganissa de Vic Korv 살치촌 데 빅/ 룡가니싸 데 빅(빅산 살치촌, 육가공품의 일종) Mahón-Menorca Ost 마온-메노르까 Queso Manchego Ost 께소 만체고 (라 만차산 치즈) Cítricos Valencianos/Cítrics Valencians Citrusfrukt 씨뜨리꼬스 발렌씨아노스 (발렌씨아산 감귤류) Jijona Nougat 히호나 Turrón de Alicante Konfektyr 뚜론 데 알리깐떼 (알리깐떼산 설탕 과자류) Azafrán de la Mancha Saffran 아싸프란 데 라 만차 (라 만차산 사프란) SV 7 SV

DEL B JORDBRUKSPRODUKTER OCH LIVSMEDEL MED URSPRUNG I KOREA (enligt artikel 10.18.3) Beteckning som ska latinska alfabetet 보성녹차 (Boseong Green Tea) 하동녹차 (Hadong Green Tea) 고창복분자주 (Gochang Black Raspberry Wine) 서산마늘 (Seosan Garlic) 영양고춧가루 (Yeongyang Red Pepper Powder) 의성마늘 (Uiseong Garlic) 괴산고추 (Goesan Red Pepper Dried) 순창전통고추장 (Sunchang Traditional Gochujang) 괴산고춧가루 (Goesan Red Pepper Powder) 성주참외 (Seongju Chamoe) Grönt te Grönt te Vin av svarta hallon Vitlök Chilipulver Vitlök Chilipeppar Chilipasta Chilipulver Orientalisk melon Boseong Nokcha Hadong Nokcha Gochang Bokbunjaju Seosan Maneul Yeongyang Gochutgaru Uiseong Maneul Goesan Gochu Sunchang Jeontong Gochujang Goesan Gochutgaru Seongju Chamoe SV 8 SV

Beteckning som ska 해남겨울배추 (Haenam Winter Baechu) 이천쌀 (Icheon Rice) 철원쌀 (Cheorwon Rice) 고흥유자 (Goheung Yuja) 홍천찰옥수수 (Hongcheon Waxy Corn) 강화약쑥 (Ganghwa Mugwort) 횡성한우고기 (Hoengseong Hanwoo Beef) 제주돼지고기 (Jeju Pork) 고려홍삼 (Korean Red Ginseng) 고려백삼 (Korean White Ginseng) 고려태극삼 (Korean Taekuk Ginseng) 충주사과 (Chungju Apple) 밀양얼음골사과 (Miryang Eoreumgol Apple) Salladskål Ris Ris Citron Vaxmajs Gråbo Nötkött Fläskkött Röd ginseng Vit ginseng Taekuk-ginseng Äpple Äpple latinska alfabetet Haenam Gyeoul Baechu Icheon Ssal Cheorwon Ssal Goheung Yuja Hongcheon Charoksusu Ganghwa Yakssuk Hoengseong Hanwoogogi Jeju Dwaejigogi Goryeo Hongsam Goryeo Baeksam Goryeo Taekuksam Chungju Sagwa Miryang Eoreumgol Sagwa 정선황기 Rot av sötvedel Jeongseon Hwanggi SV 9 SV

Beteckning som ska (Jeongseon Hwanggi) latinska alfabetet 남해마늘 (Namhae Garlic) 단양마늘 (Danyang Garlic) 창녕양파 (Changnyeong Onion) 무안양파 (Muan Onion) 여주쌀 (Yeoju Rice) 무안백련차 (Muan White Lotus Tea) 청송사과 (Cheongsong Apple) 고창복분자 (Gochang Black Raspberry) 광양매실 (Gwangyang Maesil) 정선찰옥수수 (Jeongseon Waxy Corn) 진부당귀 (Chinbu Dangui) 고려수삼 (Korean Fresh Ginseng) 청양고추 (Cheongyang Hot Pepper) Vitlök Vitlök Lök Lök Ris Vitt lotuste Äpple Svarta hallon Aprikos Vaxmajs Rot av purpurkvanne Färsk ginseng Chilipeppar Namhae Maneul Danyang Maneul Changnyeong Yangpa Muan Yangpa Yeoju Ssal Muan Baengnyeoncha Cheongsong Sagwa Gochang Bokbunja Gwangyang Maesil Jeongseon Charoksusu Chinbu Dangui Goryeo Susam Cheongyang Gochu SV 10 SV

Beteckning som ska 청양고춧가루 (Cheongyang Powdered Hot Pepper) 해남고구마 (Haenam Sweet Potato) 영암무화과 (Yeongam Fig) 여주고구마 (Yeoju Sweet Potato) 함안수박 (Haman Watermelon) 고려인삼제품 (Korean Ginseng Products) 고려홍삼제품 (Korean Red Ginseng Products) 군산찰쌀보리쌀 (Gunsan Glutinous Barley) 제주녹차 (Jeju Green Tea) 홍천한우 (Hongcheon Hanwoo) Chilipulver Sötpotatis Fikon Sötpotatis Vattenmelon er av vit ginseng eller Taekuk-ginseng er av röd ginseng Korn Grönt te Nötkött latinska alfabetet Cheongyang Gochutgaru Haenam Goguma Yeongam Muhwagwa Yeoju Goguma Haman Subak Goryeo Insamjepum Goryeo Hongsamjepum Gunsan Chalssalborissal Jeju Nokcha Hongcheon Hanwoo 양양송이버섯 (Yangyang Pine-mushroom) 장흥표고버섯 (Jangheung Oak-mushroom) 산청곶감 (Sancheong Persimmon Goliatmusseron Shiitake Torkad persimon Yangyang Songibeoseot Jangheung Pyogobeoseot Sancheong Gotgam SV 11 SV

Dried) Beteckning som ska latinska alfabetet 정안밤 (Jeongan Chestnut) 울릉도삼나물 (Ulleungdo Samnamul) 울릉도미역취 (Ulleungdo Miyeokchwi) 울릉도참고비 (Ulleungdo Chamgobi) 울릉도부지갱이 (Ulleungdo Bujigaengi) 경산대추 (Gyeongsan Jujube) 봉화송이 (Bonghwa Pine-mushroom) 청양구기자 (Cheongyang Gugija) 상주곶감 (Sangju Persimmon Dried) 남해창선고사리 (Namhae Changsun Fern) 영덕송이 (Yeongdeok Pinemushroom) 구례산수유 (Gurye Corni fructus) 광양백운산 고로쇠 (Gwangyang baekunsan Kastanjer Plymspirea Gullris Ormbunke Aster Jujube (dadel) Goliatmusseron Bocktörne Torkad persimon Ormbunke Goliatmusseron Körsbärskornell Växtsaft Jeongan Bam Ulleungdo Samnamul Ulleungdo Miyeokchwi Ulleungdo Chamgobi Ulleungdo Bujigaengi Gyeongsan Daechu Bonghwa Songi Cheongyang Gugija Sangju Gotgam Namhae Changsun Gosari Yeongdeok Songi Gurye Sansuyu Gwangyang baekunsan Gorosoe SV 12 SV

Beteckning som ska Acer mono sap) latinska alfabetet SV 13 SV

BILAGA 10-B GEOGRAFISKA BETECKNINGAR FÖR VINER, AROMATISERADE VINER OCH SPRITDRYCKER DEL A VINER, AROMATISERADE VINER OCH SPRITDRYCKER MED URSPRUNG I EUROPEISKA UNIONEN 3 (enligt artikel 10.19.1) AVSNITT 1. VINER MED URSPRUNG I EUROPEISKA UNIONEN FRANKRIKE Beaujolais Bordeaux Bourgogne Chablis Champagne Graves Médoc Moselle Saint-Emilion Sauternes Haut-Médoc Alsace Côtes du Rhône 보졸레 보르도 부르고뉴 / 버건디 샤블리 / 샤블리스 샹파뉴 / 샴페인 /샹빠뉴 그라브 메독 /매독 모젤 쌩떼밀리옹 / 생테밀리옹 쏘떼른 / 소테른 오메독 / 오매독 알자스 꼬뜨 뒤 론 / 코트 뒤 론 3 Ord med kursiv stil ingår inte i den geografiska beteckningen. SV 14 SV

Languedoc Côtes du Roussillon Châteauneuf-du-Pape Côtes de Provence Margaux Touraine Anjou Val de Loire 랑그독 꼬뜨 뒤 루시옹 / 코트 뒤 루시옹 샤또 네프 뒤 빠쁘 / 샤토 네프 뒤 파프 꼬뜨 드 프로방스 / 코트 드 프로방스 마르고 / 마고 뚜렌느 / 투렌 앙주 / 앙쥬 발 드 루아르 / 발 드 르와르 TYSKLAND Mittelrhein Rheinhessen Rheingau Mosel 미털라인 라인헤센 라인가우 모젤 GREKLAND Ρετσίνα (transkription till det latinska alfabetet: Retsina) Σάµος (transkription till det latinska alfabetet: Samos) 레찌나 사모스 UNGERN Tokaj 토카이 SV 15 SV

ITALIEN Chianti Marsala Asti Barbaresco Bardolino Barolo Brachetto d'acqui Brunello di Montalcino Vino Nobile di Montepulciano Bolgheri Sassicaia Dolcetto d Alba Franciacorta Lambrusco di Sorbara Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Montepulciano d'abruzzo Soave Campania Sicilia Toscana Veneto 키안티 마르살라 아스티 바르바레스코 바르돌리노 바롤로 브라케토 다퀴 브루넬로 디 몬탈치노 비노 노빌레 디 몬테 풀치아노 볼게리 사씨카이아 돌체토 달바 프란차코르타 람브루스코 디 소르바라 람브루스코 그라스파로사 디 카스텔 베트로 몬테풀치아노 다브루초 소아베 캄파니아 시칠리아 토스카나 베네토 SV 16 SV

Conegliano Valdobbiadene 코넬리아노 발도삐아데네 PORTUGAL Madeira Porto eller Port Douro Dão Bairrada Vinho Verde Alentejo 마데이라 뽀르뚜 도우루 더웅 바이하다 비뉴 베르드 알렌떼쥬 RUMÄNIEN Dealu Mare Murfatlar 데알루 마레 무르파트라르 SLOVAKIEN Tokajská eller Tokajský eller Tokajské 토카이스카 / 토카이스키 / 토카이스케 SPANIEN Málaga Rioja Jerez Xérès Sherry eller Jerez eller Xérès eller Sherry 말라가 리오하 헤레스 헤레스 쉐리, 헤레스, 헤레스 또는 쉐리 SV 17 SV

Manzanilla Sanlúcar de Barrameda La Mancha Cava Navarra Valencia Somontano Ribera del Duero Penedés Bierzo Ampurdán-Costa Brava Priorato eller Priorat Rueda Rías Baixas Jumilla Toro Valdepeñas Cataluña Alicante 만싸니야 산루까르 데 바라메다 라 만차 까바 나바라 발렌씨아 소몬따노 리베라 델 두에로 뻬네데스 비에르쏘 암뿌르단 꼬스따 브라바 쁘리오라또 / 쁘리오랃 루에다 리아스 바이샤스 후미야 또로 발데뻬냐스 까딸루냐 알리깐떼 SV 18 SV

AVSNITT 2. SPRITDRYCKER MED URSPRUNG I EUROPEISKA UNIONEN 4 5 ÖSTERRIKE Jägertee/Jagertee/Jagatee Inländerrum Korn/Kornbrand 6 예거테 인랜더룸 코언 / 코언브란드 BELGIEN Korn/Kornbrand 7 코언 / 코언브란드 CYPERN Ouzo 8 우조 FINLAND Vodka of Finland Finnish berry liqueur/finnish fruit liqueur 보드카 오브 핀란드 피니쉬 베리 리쿼 / 피니쉬 프루트리쿼 FRANKRIKE Cognac 꼬냑 / 코냑 4 5 6 7 8 Ord med kursiv stil ingår inte i den geografiska beteckningen. När en geografisk beteckning anges på följande sätt Korn/Kornbrand kan båda termerna kan användas tillsammans eller varje term var för sig. från Österrike, Belgien (tyskspråkiga delen), Tyskland. från Österrike, Belgien (tyskspråkiga delen), Tyskland. från Cypern eller Grekland. SV 19 SV

Armagnac Calvados 아르마냑 깔바도스 / 칼바도스 TYSKLAND Korn/Kornbrand 9 코언 / 코언브란드 GREKLAND Ouzo 10 우조 UNGERN Törkölypálinka Pálinka 퇴르쾨이팔린카 팔린카 IRLAND Irish whiskey/irish whisky 아이리쉬 위스키 (양주의 일종) ITALIEN Grappa 그라파 POLEN Polska Wódka/Polish Vodka 폴스카 부드카 / 폴리쉬 보드카 9 10 från Österrike, Belgien (tyskspråkiga delen), Tyskland. från Cypern eller Grekland. SV 20 SV

Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej/örtvodka från norra Podlasie-lågländerna, smaksatt med extrakt av visentgräs Polska Wiśniówka/Polish Cherry 부드카 지오워바 즈 니지느 푸노쯔노포들라스키에이 아로마티조바나 에크스트라크템 즈 트라브 쥬브로베이 / 허발 보드카 프럼 더 놀스 포들라시에 로우랜드 아로마타이즈드 위드 언 익스트렉트 오브 바이슨 그라스 폴스카 비쉬니우브카 / 폴리쉬 체리 SPANIEN Brandy de Jerez Pacharán 브랜디 데 헤레스 (헤레스산 브랜디) 빠차란 SVERIGE Swedish Vodka Svensk Aquavit/Svensk Akvavit/Swedish Aquavit Svensk Punsch/Swedish Punch 스웨디쉬 보드카 (스웨덴산 보드카) 스웬스크 아쿠아비트/스웬스크 아쿠아비트/ 스웨디쉬 아쿠아비트 (스웨덴산 아쿠아비트) 스웬스크 푼쉐 / 스웨디쉬 펀치 FÖRENADE KUNGARIKET Scotch Whisky 스카치 위스키 SV 21 SV

DEL B VINER, AROMATISERADE VINER OCH SPRITDRYCKER MED URSPRUNG I KOREA (enligt artikel 10.19.2) SPRITDRYCKER 진도홍주 (Jindo Hongju) latinska alfabetet Jindo Hongju SV 22 SV