ALLMÄN BRUKSANVISNING GENERELL BRUKSANVISNING WINNER 1008166D



Relevanta dokument
Luca Q-class, Luca E-class

BRUKSANVISNING FORTRESS-CALYPSO TR EAN: A

Bruksanvisning BREEZE Bruksanvisning BREEZE

Adventus Brukarmanual

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA

medemagruppen Styrspak DX2-REM420 Bruksanvisning P Q ver November 2013

DOLOMITE JAZZ BRUKSANVISNING. Använd inte rollatorn som rullstol eller för persontransport. SV BRUKSANVISNING

Bruksanvisning Anton

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE FORTRESS-CALYPSO C

Brukarmanual. art.nr. bruks-brukarmanual Rev Panthera AB, Gunnebogatan 26, Spånga, ,

KORTINFORMATION SCOOTER,

SÄKERHETSINSTRUKTIONER SKALL LÄSAS FÖRE ANVÄNDNING

Bruksanvisning Jörn, Line och Rasmus

Gyroway X-7. En självbalanserande scooter. Användarmanual.

Brukarmanual. art.nr. bruks-brukarmanual Rev Panthera AB, Gunnebogatan 26, Spånga, ,

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer

& SÄKERHETSÅTGÄRDER innan du använder detta fordon, läs denna bruksanvisning noggrant för att bekanta dig med hur golfcruisern fungerar.

Sulky Linjemålare 1200

Instruktionsbok. ECE R44/04. ECE R44/04 universal kg. Överrensstämmer med reviderad standard: Testad och godkänd

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL

Användarmanual. Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln

SKOTMOBIL 737. Instruktions och skötselanvisning. Art.nr. BR-SM737 uppl

Instruktions manual FWT Akterspegel Monterad Motor

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

Framåtvänd. Instuktionsbok ECE R kg 4-12 år

Manual för Elektrisk scooter

Bruksanvisning

Vid fel och frågor angående den lånade elrullstolen kontakta Hjälpmedel Västernorrland via telefon:

Bruksanvisning. Keezone ECE R44 / 04. Bältesstol kg. Bälteskudde 9-36 kg. Testad och godkänd enligt

Quadraglo. MSD0320 Bruksanvisning. Varning! Varning! ÅLDER FRÅN 8 ÅR. Läs denna bruksanvisning innan Ni använder produkten

Instruktion EL SE

Cyklar Viktor, Viktoria Vik och Viki

BRUKSANVISNING. VELA Salsa 100/110/120/130/400 VARIANT: Manual nr VELA Salsa 100 VELA Salsa 110. VELA Salsa 120 VELA Salsa 130 VELA Salsa 400

MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1

Information till dig som lånar elrullstol

SAND/SALT SPRIDARE. Manual

ANVÄNDARMANUAL. VELA Tango 300 & 300EL VARIANT: Manual nr VELA Tango 300. VELA Tango 300El

Elektrisk kabelvinsch

.dk. www. Hygiea Resa Dusch- och toalettstol. Bruksanvisning. HMN a/s

Om våra produkter. Rollator delar A E L I K


Golfvagn bruksanvisning E3/R3

Image Elcykel!!?? Sjösala Elcykel. - Manual -

Beemoo Kombivagn. Tack för att ni har valt en Barnvagn från Scandinavian Baby Alliance

MANUAL För MA, TE och ZON

VELA Tango - barnstol

2ME KOMBIVAGN BREMEN


COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

Så här fungerar din nya rollator

Instruktionsbok Ergobjörn sparkvagn och sparkcykel

Gemino. Bruksanvisning MB4111-SE

MSS 5572 Elektrisk Knivslip

Batteriladdare , A, B

click! a b c d e f g Monteringsanvisning i j > 25 cm k l Grupp 0+ maximal vikt 13 kg Ålder 0-12m ECE R44-04

BRUGSANVISNING PUMA E

Användarbok. Briv Balance Scooter

HANDHAVANDE. Service och underhåll

Bruksanvisning Innehållsförteckning

VELA Tango - barnstol

Innehåll/lista. 1. 4st M5 Bult till fotplatta. 10. Fotplatta. 2. 2st Rörklämma till fotplatta st 8mm bult hatt Trycks på M8 bultar

Så här fungerar din nya rollator. Volaris S7

Information till dig som får låna en elrullstol Utprovningsdatum: Modell/Fabrikat: Inventarienummer: Serienummer:

Brukarmanual. Next och Next Comfort, svensk 74682D

NINE EAGLES Solo Pro 228 NINE EAGLES 04.NE228A vol. 1

Frontblad 2,0m - 2,2m - 2,4m Bruksanvisning

Användarinstruktion. Oscar Provtagningsstol 072

KORTINFORMATION CITYLINER 312/412,

Bruksanvisning Svensk. Larmenhet & Sensorplåster

Användarmanual. Great Northern Popcorn - Little Bambino

Bruksanvisning. Bestic software version Äthjälpmedel. Internet:

Monteringsguide Racercykel

Bruksanvisning Innehållsförteckning

Bruksanvisning. Amfibi. Hygienstol. Amfibi XL

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare

Decon Wheel Hyltebruk Tel Fax

OLJEFYLLT MINI-ELEMENT

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S

medemagruppen Bruksanvisning 3-18 Cykel

Bakåtvänd montering. Instruktionsbok kg 0-12 m

200 E-SCOOTER 5.5 Inch 36V 4.2Ah SVENSK BRUKSANVISNING

NOVIPro TELESKOPSTEGE

medemagruppen Mini Crosser M 1 HD Snabbguide P Q ver Juni 2012

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer

Sandspridare 1,8m - 2,1m - 2,4m Bruksanvisning

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer

Studsmatta 512x305 cm

ENDURO BC101-1 Ref: BC101-UM-TKI-0415-Rev.A.

ANVÄNDARMANUAL E-GREEN MEDIO: P SERIE

BRUKSANVISNING OCEAN BIKE INNEHÅLLSFÖRTECKNING INLEDNING 1. SÄKERHETSINSTRUKTIONER 2. FÄLLA IHOP OCH FÄLLA UPP 3. JUSTERING AV KROPPSSTORLEK 4.

BRUKSANVISNING. Ett sängbord från

TOPAZ Förstoringskamera. Bruksanvisning Art Nr

M1 PRO DHC Elvagn Instruktions Manual REGISTRERAONLINE.

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer

Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning

Bruksanvisning. LumiTest. Ljusdetektiven

Användarhandledning Stege Lars , och

Sumake Instruktion för EW-1941L

Transkript:

ALLMÄN BRUKSANVISNING GENERELL BRUKSANVISNING WINNER 1008166D

2

Svenska... 4 Norsk... 46 3

Svenska 2008 Handicare Med ensamrätt. Informationen i detta dokument får inte reproduceras och/eller publiceras i någon form, varken tryckas, fotokopieras, mikrofilmas eller på annat sätt (elektroniskt eller mekaniskt) mångfaldigas utan föregående skriftligt tillstånd från Handicare. Den information som ges i manualen baserar sig på allmänna uppgifter om konstruktionen kända vid den tidpunkt när manualen publiceras. Handicare har som princip att kontinuerligt utföra förbättringar och vi förbehåller oss rätten att utföra ändringar. Informationen i manualen gäller produkten i dess standardversion. Handicare kan inte hållas ansvarig för eventuella skador som beror på produktspecifikationer som avviker från standardutförandet. Informationen i manualen har sammanställts med största möjliga omsorg, men Handicare kan inte hållas ansvarig för eventuella fel i manualen eller kosekvenser av dessa fel. Handicare ansvarar inte för skador som uppstått efter att verksamheter utförts på produkten av tredje man. Namn, handelsnamn, handelsmärken etc. som används av Handicare kan, enligt lagen för skyddande av handelsmärken, inte anses disponibla. 2008-01 4

Innehåll Introduktion...7 Leverans...7 Denna manual...7 Dekaler och symboler...8 Symboler...10 Tillgänglig dokumentation...10 Service och teknisk support...10 Typplåt...11 Se Identifiera produkten....11 Garantibestämmelser...12 Villkor för ansvarsskyldighet angående Produkten...13 Begagnade scootrar och miljön...13 Användning enligt ändamål 1...14 1 Allmänna säkerhetsföreskrifter och instruktioner...15 1.1 Dekaler och instruktioner på scootern...15 1.2 Tekniska specifikationer...15 1.3 Ändringar...15 1.4 Säkerhet...15 2 Allmän beskrivning...18 3 Huvuddelar...19 4 Användning...20 4.1 Köra med scootern Winner...20 4.1.1 Inspektion före användning...20 4.2 Användning...21 4.2.1 Instrumentbräda...21 4.2.2 Sätta på scootern...24 4.2.3 Uppladdningsanslutning...24 4.3 Köra 24 4.3.1 Köra framåt och backa...25 4.3.2 Kurvor...26 4.3.3 Sluttningar/backar...26 4.3.4 Hinder/trottoarkanter...27 4.3.5 Överbelastning...28 4.3.6 Stänga av scootern...28 4.3.7 Parkera...28 4.3.8 Ladda upp batterierna...29 4.3.9 Batteriladdare...30 4.4 Stiga av och på...30 4.5 Skjuta scootern...30 4.5.1 Scootern i friläge...31 4.6 Fälla ihop din Winner...32 4.6.1 Ta bort sätet...32 4.6.2 Fälla ned styrkolonnen...32 4.7 Transport...32 4.8 Säkerhetsbälte (valfritt)...33 5

Innehåll 5 Inställningsmöjligheter... 34 5.1 Ställa in sätet... 34 5.1.1 Justera sätets höjd... 34 5.1.2 Justera sätets djup... 34 5.1.3 Justera ryggstödet... 34 5.1.4 Justera svankstödet... 35 5.1.5 Justera armstöden... 35 5.1.6 Justera huvudstödet (valfritt)... 35 5.1.7 Justera styrkolonnen... 36 6 Underhåll... 37 6.1 Underhållstabell... 37 6.1.1 Batterier... 37 6.1.2 Byta batterier... 38 6.1.3 Rengöra batterierna.... 39 6.2 Däck... 39 6.2.1 Fylla däcken... 39 6.3 Rengöring... 40 7 Felsökning... 41 7.1 Felsökningstabell... 41 7.2 Automatisk säkring... 42 7.3 EMC-störning... 42 8 Tekniska specifikationer... 44 8.1 Produktspecifikationer... 44 8.1.1 Winner... 44 8.2 Godkännande... 45 8.3 CE-deklaration... 45 8.4 Behörig service och teknisk support... 45 6

Introduktion Introduktion Välkommen till den växande grupp användare som använder en scooter från Handicare. Handicare står garant för pålitlighet och innovativ teknik, vilket leder till lätthanterliga kvalitetsprodukter. Leverans Din återförsäljare kommer att leverera din Winner scooter monterad och färdig att användas. Denna manual Med hjälp av den här manualen kan du använda och underhålla (rengöra) produkten på ett säkert sätt. Om du är tveksam, ta kontakt med din återförsäljare. I manualen används orden vänster, höger, fram och bak för att ange olika delar av produkten. Detta gäller sett från användarens håll. 7

Introduktion Dekaler och symboler B A F D C E Produkten har följande dekaler och markeringar. A Uppladdningsanslutning B Säkring för belysning C Automatisk säkring D Frihjul E Däcktryck F Ställa in styrkolonnen 8

Introduktion A. Uppladdningsanslutning För att ladda upp batterierna, se "Uppladdning". B. Säkring för belysning Här hittar du säkringen för belysningen. Se Produktspecifikationsbladet. C. Automatisk säkring Scootern har en överbelastningssäkring. Se automatisk säkring och 'felsökning'. D. Frihjul 1. Spaken i lägsta läge: Motorns framdrivning är frånkopplad: scootern kan nu skjutas för hand. 2. Spaken i övre läge: Framdrivningen av motorn är påslagen: Scootern kan köras elektriskt. MAX. 2,7 BAR E. Däcktryck För hjulens däcktryck, se Produktspecifikationsbladet. F. Justera styrkolonnen Justera styrkolonnen för att ställa in det läge som är bekvämast för dig när du kör. Se Justera styrkolonnen. Styrkolonnen kan också fällas ned för att göra scootern mindre när den ska transporteras. Se Fälla ned styrkolonnen. 9

Introduktion Symboler Följande symboler används i manualen: Varning! Handlingen kan, om den inte utförs korrekt, leda till personskador eller skador på produkten eller miljön. Observera! Förslag och råd som hjälper dig att utföra uppgifter eller handlingar på ett enklare sätt. Läs först de specificerade informationskällorna. Dra först ur sladden ur scooterns uppladdningsanslutning innan du utför något underhåll. Tillgänglig dokumentation Följande tekniska dokumentation finns tillgänglig för denna scooter: Användarmanual Servicemanual. Service och teknisk support För information om specifika inställningar, underhåll och reparationer, var god ta kontakt med din återförsäljare. Återförsäljaren står alltid till din tjänst. Se till att du har följande uppgifter till hands: Modell Tillverkningsår Typnummer Denna information hittar du på typplåten. Se Identifiera produkten. 10

Introduktion Typplåt Se fig. 000000010. På den här plåten (A) kan man hitta information om produkten. Se: Identifiera produkten. A Se Identifiera produkten. Se fig. 010007010. A B C D E Modell Tillverkningsår Typnummer Användningsområde, inomhus eller utomhus Maxlast i kg För typplåtens placering, se Huvuddelar. 11

Introduktion Garantibestämmelser I nedanstående garanti- och ansvarsbestämmelser sammanfattas och förklaras de termer och definitioner som används i manualen. Produkt: Kund: Återförsäljare: Användare: Manuell eller elektrisk rullstol eller scooter tillverkad och levererad av Handicare. Den person som direkt mottar en Produkt från Handicare eller en behörig återförsäljare. Den person som levererar en Produkt från Handicare till kunder eller tredje man. Den person som använder en Produkt tillverkad av Handicare. Oavsett vad som fastställts angående garantibestämmelser tillämpliga på produkten, gäller under alla omständigheter: 1. Förutom i den mån detta beskrivits på annat sätt garanterar Handicare att Produkten lämpar sig för det ändmål som Produkten är avsedd för alla punkter som beskrivs i den här manualen och för den materialkvalitet som Produkten är tillverkad av och sättet som produkten är tillverkad på. 2. Reparationer av Produkten, samt byten av delar som kan behövas beroende på fel som härrör från kvalitativt felaktiga material eller tillverkningsfel kommer att utföras kostnadsfritt, om dessa fel uppstått inom ett (1) år efter att Produkten levererats till Kunden. De delar som ska bytas ut måste skickas, med portot betalt, till Handicare. Montering eller nedmontering av dessa delar betalas av kunden. I följande fall gäller EJ gratis reparation eller byte enligt ovanstående beskrivning: Reparation eller byte av delar som behövs pga. fel som uppstått efter ett (1) år från leveransdatum av produkten till kunden. Reparation eller byte av delar som behövs i samband med felaktigheter som beror på felaktig eller oförsiktig användning av Produkten eller som beror på att Produkten har använts för andra ändamål än den är avsedd för. I de fall Kunden är en Återförsäljare, kommer Återförsäljaren att gottgöra Handicare för eventuella krav från Användare eller tredje man för felaktigheter som beror på inkorrekt eller oförsiktig användning av Produkten; 12 Delar som utsätts för slitage, behövs repareras eller bytas ut efter normal användning. Hit hör, men begränsas inte av: däck, höljen, armdynor, säten etc. 3. Oavsett av vad som angavs under punkt 2, gäller vad beträffar elektriska Produkter, att angående ett batteri som utgör en del av produkten, garanti endast kan ges om felaktigheter eller störningar på batteriet bevisligen beror på material- eller tillverkningsfel. Om batteriet uppvisar störningar eller fel efter normal användning täcks detta inte av garantin i dessa garantibestämmelser. På liknande sätt täcks inte heller av garantin; fel eller störningar som härrör från felaktig eller oprofessionell användning av Produkten eller batteriet som utgör en del av Produkten, inklusive felaktig uppladdning av batteriet och försummelse att utföra lämpligt underhåll vid rätt tillfälle. Detta gäller också om Kunden är en Återförsäljare. Återförsäljaren kommer att hålla Handicare skadeslös vid eventuella krav från Användare eller tredje man för felaktigheter som beror på inkorrekt eller oförsiktig användning av Produkten eller batteriet som utgör en del av Produkten. Handicare ger ingen garanti på batterier som levererats av återförsäljare eller köpts av kunden.

Introduktion 4. Garantibestämmelserna som nämns ovan gäller inte heller om: De riktlinjer som Handicare har ställt upp för underhåll av Produkten inte, eller otillräckligt, uppföljs; Nödvändiga reparationer eller byten av delar som beror på försummelse, skada eller missbruk av Produkten eller användning av Produkten för ett annat ändamål än den är avsedd för. Delar av Produkten har bytts ut mot delar av ett annat ursprung än de som används av Handicare och/eller delar av Produkten har bytts ut utan tillåtelse av Handicare. 5. Den garanti som nämns under punkt 1 till 3 gäller inte heller om Produkten återanvänds av en ny användare inom garantiperioden och denna återanvändning kräver anpassningar på Produkten och dessa anpassningar har utförts utan instruktioner från och/eller på begäran av Handicare. 6. För att återfå rättigheterna i ovan beskrivna garanti, måste Kunden, vid skador eller andra kalamiteter, så snart som möjligt ta kontakt med Handicare och informera dem så fullständigt som möjligt. Möjligheten att tillgripa ovanstående garantivillkor blir ogiltig för Kunden efter 20 arbetsdagar från det tillfälle då skadetillfället/kalamiteten uppstod som var anledning till garantiförfrågan. 7. Bytet av en del eller reparation eller återställande av Produkten inom garantiperioden förlänger inte garantiperioden. 8. Handicare ger ingen garanti på reparationer och eller återställande av Produkten som har utförts utan begäran av och/eller instruktioner från Handicare. Om reparationer och/eller återställande utförs av eller på begäran av Kunden, kommer Kunden att hålla Handicare skadelös med hänsyn till krav från tredje man som resulterar, i ordets vidaste bemärkelse, från sådana reparationer eller återställande. Villkor för ansvarsskyldighet angående Produkten Oavsett vad som fastställts angående ansvarsskyldighet i de allmänna villkoren tillämpliga på produkten, gäller i alla omständigheter: 1. med hänsyn till följande villkor är Handicare endast ansvarig för skada som härrör från död eller kroppsskada som beror på en defekt på Produkten som Handicare är ansvarig för samt för skada på andra föremål som är användaren av Produktens privata egendom, i de fall nämnda förlust är ett direkt resultat av ett fel på Produkten. 2. Handicare tar inte på sig ansvaret för annat än som angetts under punkt 1. 1. Handicare accepterar i synnerhet inget ansvar för följskador, i vilken form som helst. Begagnade scootrar och miljön Om din scooter har blivit överflödig och måste bytas ut, kan den vanligtvis återlämnas till återförsäljaren. Om detta inte är möjligt, var god kontakta dina lokala myndigheter för information om möjlig återanvändning eller ett miljövänligt sätt att kassera förbrukade material. Vid tillverkningen av scootern har olika sorters plast och metall använts. Scootern innehåller också elektroniska komponenter som måste lämnas till elektronisk återvinning. Begagnade batterier ska också källsorteras. 13

Introduktion Användning enligt ändamål 1 Scootern av modell Winner har konstruerats för att: transportera personer som väger upp till 159 kg användas på stenlagda gator, trottoarer, gångvägar och cykelvägar. användas inomhus och utomhus Din leverantör ska ge dig tydliga instruktioner innan du självständigt kan använda produkten och delta i trafiken. Du måste kunna korrigera konsekvenserna av handlingar som uppträder när du kör din Winner. En erfaren återförsäljare/instruktör bör vara närvarande de första gångerna du kör din Winner scooter. Din Winner scooter är enligt trafikförordningen inte något motorfordon. Winner har en maxhastighet på 15 km/h. (Winner Alpine 9 km/h) Se till att du känner till innehållet i användarmanualen innan du börjar köra med din winner. Om du använder scootern till andra ändamål än den är avsedd för är Handicare inte på något sätt ansvarig för produkt- eller personskador som härrör från denna icke godkända användning. Användning enligt ändamål såsom fastställts i EN 292-1 är den användning som den tekniska produkten är avsedd för enligt tillverkarens uppgifter, inklusive instruktionerna i försäljningsbroschyren. I tveksamma fall är det den användning som följer av produktens konstruktion, utförande och funktion. Användning enlig ändamålet omfattar även att ta hänsyn till instruktionerna i användarmanualen. 14

Allmänna säkerhetsföreskrifter och instruktioner 1 Allmänna säkerhetsföreskrifter och instruktioner Handicare tar inte på sig någon ansvarsskyldighet för skador eller personskador som uppstått på grund av att säkerhetsföreskrifter och eller instruktioner inte efterföljts eller på grund av ovarsamhet under användningen eller rengöringen av scootern och eventuella tillbehör. Beroende på specifika användningsomständigheter eller tillbehör som använts, kan extra säkerhetsinstruktioner krävas. Kontakta genast återförsäljaren om du observerar någon potentiell fara under användningen av produkten. Användaren av scootern (se användning i enlighet med ändamål ) är alltid ansvarig för att lokala säkerhetsföreskrifter och direktiv efterföljs. 1.1 Dekaler och instruktioner på scootern De skyltar, symboler och instruktioner som finns på denna scooter utgör en del av dess säkerhetsfaciliteter. De får aldrig täckas över eller avlägsnas och måste finnas på plats och vara tydligt läsliga under hela scooterns livslängd. Byt genast ut eller laga oläsliga eller skadade skyltar, symboler och instruktioner. Ta kontakt med din återförsäljare när detta ska göras. 1.2 Tekniska specifikationer De tekniska specifikationerna får inte ändras. 1.3 Ändringar Ändringar får inte utföras på (delar av) denna produkt. 1.4 Säkerhet För att undvika olyckor och oönskade situationer är det mycket viktigt att uppmärksamma följande säkerhetsinstruktioner. Var extra uppmärksam när du kör på sluttningar: Kör aldrig med din Winner uppför sluttningar som lutar mer än 10. Kör alltid långsamt på sluttningar och var uppmärksam. Kör aldrig nedför en sluttning vid maxhastighet. Kör aldrig nedför sluttningar med löst grus eller sand. Bakhjulen kan slira. Vänd inte på sluttningar. Sväng aldrig med full hastighet. Minska hastigheten när du svänger. Nödbroms: Om något allvarligt händer när du kör och du omedelbart måste stanna, släppa då genast styrspaken. Se till att inga föremål eller klädesplagg hänger löst. De kan fastna i hjulen. 15

Allmänna säkerhetsföreskrifter och instruktioner Se till att du inte fastnar med fingrarna i mekanismen till styrinställningen. Anpassa ditt körande efter omständigheterna: Kör försiktigt på vägar som är hala på grund av regn, is eller snö! Kör långsammare på platser med mycket folk. Använd inte scootern på ojämna vägar. Undvik att din Winner kommer i kontakt med havsvatten. Havsvatten är frätande och kan skada scootern. Undvik att din Winner kommer i kontakt med sand. Sand kan påverka scooterns rörliga delar vilket leder till att den slits onödigt snabbt. Kör aldrig scootern om du är påverkad av droger, alkohol eller mediciner som kan påverka körförmågan. Du måste ha tillräcklig synförmåga för att kunna köra scootern säkert. Vid minskad sikt är det absolut nödvändigt att sätta på ljuset. Scootern har utrustats med bromsljus som tänds när du bromsar. Använd bara körriktningsvisarna för att ange att du ämnar byta riktning. Använd endast signalhornet om du måste varna fotgängare eller andra trafikanter för farliga situationer. Placera aldrig metalldelar ovanpå batterierna: det kan leda till kortslutning i batterierna, vilket skadar dem. Ta aldrig med passagerare: din scooter är endast till för att transportera dig själv. Lasta inte din scooter med mer än vad som får plats i korgen. Häng aldrig något på styret. Använd aldrig scootern för att dra en kärra: Scootern är inte konstruerad för detta. Det är dessutom förbjudet. Du kan allvarligt skada scootern. Använd inte fotplattan som stege. Placera inte fötterna nära framhjulen och framgaffeln. Håll alltid fötterna på gummimattan, inte emot den främre kåpan. Scootern är elektroniskt driven. Vissa parametrar är fabriksinställda. Dessa inställningar garanterar komfortabel och effektiv användning. Det är inte tillåtet att ändra dessa parametrar. Standardversionen av din scooter har testats enligt de strängaste EMC-kraven. Mobiltelefoner påverkar inte körbeteendet på din scooter. Om du använder en mobiltelefon i närheten av en scooter med speciella anpassningar, rekommenderar vi att du först stänger av scootern. 16

Allmänna säkerhetsföreskrifter och instruktioner Din scooter kan påverka elektromagnetiska fält såsom larmsystem. Om scooterns elektronik inte avskärmas ordenligt kan den påverka känsliga elektriska apparater, exempelvis affärslarm och garageöppnare. Scootern har testats, menom problem av detta slag skulle förekomma, var god rapportera det omedelbart till din återförsäljare. Var försiktig med ultraviolett ljus: det kan göra att material såsom gummi, plast och emalj föråldras i förtid. Se upp för utskjutande delar: De kan skada din scooter eller omgivningarna. Håll scootern borta från öppen eld. 17

Allmän beskrivining 2 Allmän beskrivning Winner är en elektriskt driven scooter för utomhusbruk. Den kan användas för att köra längre sträckor med. Sätets höjd kan justeras efter användarens benlängd. Sätet kan vridas och armstöden kan fällas undan när användaren ska förflytta sig. Styrkolonnen kan ställas in så att användaren sitter bekvämt. Man måste vara extra försiktig när man kör vid högre hastigheter. Sakta in på trottoarer och i områden med många fotgängare. Tänk på följande när scootern används: En scooter är enligt trafikförordningen inte något motorfordon. När du deltar i trafiken har du samma rättigheter och skyldigheter som en fotgängare. Inget körkort krävs. Du behöver inte heller betala någon vägskatt. Du måste dock skaffa en ansvarsförsäkring för motorcyklar. Användningen av Winner är inte åldersbegränsad. Du är alltid ansvarig för att hålla din scooter i perfekt skick, så att användningar av den är säker. Scootern är en teknisk produkt. Eventuella reparationer och underhåll ska därför utföras av behörig personal. Ta kontakt med din återförsäljare om verksamheter behöver utföras. 18

Huvuddelar 3 Huvuddelar Se Fig. 0000000020. Följande delar finns, eller kan finnas, monterade på scootern: A. Säte. Här sitter användaren. B. Ryggstöd. Stödjer användarens rygg. C. Huvudstöd (alternativt). Stödjer användarens huvud. D. Armstöd. Stödjer användarens armar. E. Styrkolonn. På styrkolonnen finns instrumentbrädan samt alla knappar och spakar. F. Belysning. När man kör i mörkret måste ljuset vara på. G. Körriktningsvisare. För att ange riktning när man svänger. H. Avtagbar korg. Du kan transportera dina varor i den. I. Framhjul. Detta är det drivande hjulet. J. Främre stötfångare. Skyddar framhjulen vid en eventuell kollision. K. Bakhjul. Båda bakhjulen är drivna och upphängda. Beroende på tillämpning och design kan vissa delar ställas in för bästa möjliga sittkomfort, och delar kan även tas bort vid transport. Vi hänvisar till respektive avsnitt i den här användarmanualen. C B D G E A F F H K I J 000000020 19

Användning 4 Användning 4.1 Köra med scootern Winner För att kunna köra scootern måste du känna till följande aspekter som beskrivs i manualen: Inspektion före användning. Instrumentbräda. Köra scootern. Stiga/Flytta av och på scootern. Skjuta scootern. Fälla ihop scootern. 4.1.1 Inspektion före användning Innan du börjar köra med scootern är det viktigt att kontrollera följande saker: Kontrollera att sätet är låst i rätt läge. Kontrollera att alla klämmor och spärranordningar till de olika inställningarna är ordentligt åtdragna så att de inte lossnar av vibrationer. Kontrollera att alla ljus och kontrollampor fungerar korrekt, både fram och bak. Sätt på och stäng av strömbrytarna på instrumentbrädan för att kontrollera att strålkastaren och körriktningsvisarna fungerar korrekt. Se till att handbromsen på framhjulet inte är åtdragen. Dra spaken mot dig så långt det går för att frigöra handbromsen. Då kommer spärranordningen att släppa. Släpp nu loss spaken; handbromsen är fri. Kontrollera att däcken är ordentligt pumpade. Se Produktspecifikationer. Dåligt pumpade däck kan påverka köregenskaperna negativt. Dåligt pumpade däck gör att scootern drar mer energi, vilket i sin tur leder till att batterierna snabbare tar slut. Dåligt pumpade däck leder också till onödigt slitage på däcken. Se till att batterierna är tillräckligt uppladdade: Detta anges med den gröna zonen på batterinivåsmätaren. Se Instrumentbräda. På vintern har batterierna lägre kapacitet. Vid lätt frost minskar kapaciteten med cirka 75% och vid temperaturer under -5 minskar den cirka med 50% jämfört med den normala kapaciteten. Detta minskar scooterns aktieradie. Se till att scootern befinner sig i körposition. Se Friläge scooter. Kontrollera att bromsarna fungerar ordentligt. Se köra med scootern. Om scootern, trots alla säkerhetsåtgärder, börjar bete sig på ett opålitligt sätt, släpp gasspaken och, när scootern står stilla, ta startnyckeln ur kontakten. Om allting fungerar som det ska, kan du nu köra med din scooter. 20

Användning 4.2 Användning Se fig. 000000030. F C A Scootern är utrustad med följande: A Instrumentbräda med knappar och strömbrytare. B Styrspak framåt / bakåt C Säkring för belysning Se Belysningssäkring D Uppladdningsanslutning. Se Ladda upp batterierna. E Spak för inställning av styrkolonnen. F Frambroms med parkeringslås B E D 4.2.1 Instrumentbräda 000000030 Se fig. 000000040. Instrumentbrädan är utrustad med modernast möjliga teknik och erbjuder pålitliga och praktiska funktioner för din scooter. A B C D E F G F A 000000040 21

Användning Instrumentbrädan har följande reglage / knappar: A Körriktningsvisare vänster och höger* B Batterinivåmätare C Hastighetsmätare D Belysning E Startnyckel F Signalhorn* G Varningsljus * Dessa knappar finns monterade både till höger och vänster på instrumentbrädan. 22 A. Körriktningsvisare vänster / höger När knappen sätts på (till vänster eller till höger) kommer körriktningsvisaren att börja blinka för att ange att du tänker byta körriktning: Använd den vänstra knappen när du vill svänga åt vänster; använd den högra knappen när du vill svänga åt höger. Så snart du har svängt färdigt flyttar du tillbaka knappen till normalläge. B. Batterinivåmätare Det är normalt att visaren rör sig nedåt vid acceleration eftersom batterispänningen minskar när mer effekt krävs. Spänningsminskningen innebär inte att batteriets kapacitet är låg. När batterierna är helt uppladdade kommer visaren stå på max. Men det sker också om batterierna inte är helt uppladdade, vilket beror på batteriets egenskaper. Den mest pålitliga batteriangivelsen får du när du kör på en plan yta. Batterinivåmätaren har tre områden som visaren kan befinna sig i när scootern har slagits på. När batteriet är tillräckligt uppladdat befinner sig visaren i det gröna området. När batteriet töms rör sig visaren till gult, och sedan till det röda området. Områdena har följande betydelse: Rött: Batterierna är tomma och måste laddas upp så snabbt som möjligt. Gult: Batterierna är nästan tomma. Scootern kan användas, men batterierna måste mycket snart laddas upp. Grönt: Batterierna är helt uppladdade. C. Hastighetskontroll Med den här knappen kan önskad maxhastighet ställas in. Om knappen vrids medsols kommer hastigheten att ökas (maxhastigheten har ställts in av tillverkaren på 15 km/h). Om knappen vrids motsols minskas maxhastigheten. Välj läge (hastighet) i förväg; ta hänsyn till omständigheterna, t.ex. när du kör på trånga utrymmen eller i ett rum med många människor.

Användning D. Belysning När du trycker på knappen tänds ljuset: Knappen har följande lägen: 0: Ljuset är släckt. 1: Ljuset är på. E. Signalhorn Signalhornsknappen kan användas för att ge en varningssignal i farliga situationer. Signalhornet ljuder så länge knappen hålls nedtryckt. F. Startnyckel För att sätta på scootern måste startnyckeln sättas i kontakten. Alla Winners funktioner, med undantag av varningsljusen och belysningen, fungerar endast om startnyckeln sitter i kontakten. Varningsljusen och belysningen fungerar alltid, även om startnyckeln inte sitter i kontakten. G. Varningsljus När du trycker på knappen tänds varningsljusen. Använd varningsljusen om du tror att du inte syns väl i trafiken, eller om du har stannat på grund av fel eller problem. För att stänga av varningsljuset trycker du en gång till på knappen. 23

Användning 4.2.2 Sätta på scootern Se fig. 000000050. A Så här sätter du på scootern: Sätt i startnyckeln i kontakten så långt det går (A). 000000050 4.2.3 Uppladdningsanslutning Se fig. 000000060. I styrkolonnen, under instrumentbrädan, sitter uppladdningsanslutningen (A) där batteriladdningskabeln kan anslutas. All elektronik ska stängas av när batterierna laddas upp. A 4.3 Köra 000000060 Innan du börjar köra med scootern ska den ställas in så att den passar dina personliga behov. När detta har gjorts och du har kontrollerat att allt fungerar som det ska, kan du sätta dig på scootern. Se Stiga av och på. Nu kan du börja köra. Som scooterförare är du mycket sårbar i trafiken. Tänk på att andra trafikanter kanske inte alltid uppmärksammar dig. Håll dig till trafikreglerna och trafikförordningen. Undvik avlägsna eller avsides belägna vägar så att du, om så behövs, snabbt kan få hjälp. 24

Användning 4.3.1 Köra framåt och backa Se fig. 000000070. Sätt på scootern. Se Sätta på scootern. Styrspakarna är färgade: Grön spak: Köra framåt Gul spak: backa Köra framåt Köra framåt med hjälp av tummen: Tryck långsamt styrspaken (A) framåt med tummen. Ju längre du trycker, ju snabbare kommer du att köra. Köra framåt med hjälp av handen: Dra långsamt styrspaken (D) mot dig. Ju längre du drar spaken mot dig, ju snabbare kommer du att köra. C D B A 000000070 Backa Backa: Släpp styrspaken. Din Winner kommer att stanna. Backa med hjälp av tummen: När scootern står helt sitta trycker du långsamt styrspaken (C) framåt med tummen. Ju längre du trycker spaken, ju snabbare kommer du att backa. Backa med hjälp av handen: Dra långsamt styrspaken (B) mot dig. Ju längre du drar spaken mot dig, ju snabbare kommer du att backa. Kontrollera att det inte finns något bakom scootern innan du börjar backa. Maxhastigheten för backning är densamma som halva maxhastigheten vid körning framåt. Bromsa och stanna vid körning framåt och bakåt Om du släpper styrspaken långsamt kommer din Winner att bromsa och stanna. När du bromsar kommer bromljusen att tändas. I normala fall måste du långsamt släppa styrspaken när du vill stanna. Så snart scootern har stannat går den automatiska parkeringsbromsen på. Anmärkningar: Du kan testa bromsarna genom att plötsligt släppa styrspaken. När du kör med hög hastighet måste du vara extra försiktig, speciellt på trottoarer och gågator. I dessa fall rekommenderar vi att du ställer in en lägre maxhastighet. Korsa inte en gata innan du kan hantera scootern och dess funktioner ordentligt. 25

Användning 4.3.2 Kurvor Köra kurvor och runt hörn Svänga vänster eller höger Genom att vrida styret åt vänster eller höger kommer scootern att byta riktning och börja röra sig åt vänster eller höger. Du ska alltid använda Körriktningsvisare när du svänger. Släpp inte styrspaken när du svänger, då kommer scootern att stanna. Sväng alltid med en säker, ofta låg, hastighet. Backa samtidigt som du svänger Svänga vänster eller höger Genom att vrida styret åt vänster eller höger kommer scootern att byta riktning och börja röra sig i motsatt riktning. Styra åt höger: Scootern backar under en vänstersväng. Styra åt vänster: Scootern backar under en högersväng. 4.3.3 Sluttningar/backar Den maximala sluttning som kan köras säkert med maxvikt är enligt ISO 7176-2 10 (vid 159 kg.) Kör inte i sluttningar/backar med en vinkel större än 10. Undvik plötsliga och ryckiga rörelser, exempelvis plötsliga inbromsningar, scootern kan bli instabil. Bromsa inte hårt samtidigt som du svänger. Undvik att byta riktning eller svänga på sluttningar. Vänd inte på sluttningar brantare än 10. Köra uppför en sluttning Köra uppför sluttningar gör man på samma sätt som att köra framåt. Luta något framåt med överkroppen när du kör uppför en sluttning. Det gör scootern stabilare. Kör vid halv fart på sluttningar. max. 10 o Kör vid jämn fart. Om du märker en ordentlig fartökning när du kör på en sluttning, välj en mindre brant väg så undviker du att scootern blir överhettad. Om du kör på en sluttning för länge kan det leda till överhettning. Om du vill köra uppför en brant sluttning och din scooter snabbt minskar hastigheten, välj en enklare väg. 26

Användning Anmärkningar: Om det går, välj en väg som inte är så brant. Köra nedför en sluttning Om du måste köra nedför en sluttning, kör med lägsta möjliga hastighet och med största möjliga kontroll. Vrid knappen för hastighetskontroll så långt det som det går åt vänster (lägsta möjliga hastighet) innan du kör nedför en sluttning/backe. Luta överkroppen något bakåt och bromsa försiktigt. Om du bromsar hårt kan scootern tippa framåt. 4.3.4 Hinder/trottoarkanter Se fig. 000000090. Köra uppför hinder Kör rakt fram till trottoarkanten så att du nästan rör den med framhjulet. Tryck på styrspaken och kör upp på trottoaren utan att byta riktning. Så snart framhjulet är uppe på trottoaren måste du hålla farten så att bakhjulen också kan komma upp. Om du inte kan köra upp på trottoaren, leta efter ett lägre ställe där det visst går. Alla hinder ska tas framifrån och med en viss fart. Scootern har kraft nog att köra uppför kanter på 10 cm. 27

Användning Öva att köra upp för lägre hinder. Om du klarar det, öka höjden successivt tills du klarar maxhöjden. Ta dig tid att öva. Köra nedför hinder Kör rakt fram till trottoarkanten. Skjut försiktigt fram styrspaken och låt scootern långsamt köra ned från trottoaren utan att byta riktning. Det är inte tillåtet att köra ned för trappor. Scootern är utrustad med anti-tipphjul för extra stabilitet och säkerhet. Emellanåt kan dessa hjul stöta mot kanten/hindret när man kör ner för det. Undvik att ha ett bakhjul på hindret medan det andra är på lägre höjd. Det kan få scootern att tippa över. 4.3.5 Överbelastning Vid överbelastning, förorsakad av felaktig användning eller lång belastning i en varm omgivning kommer den automatiska säkringen att aktiveras och scootern stannar. Se Automatisk säkring. Missbruk kan också förorsaka tekniska fel och defekter på scootern. 4.3.6 Stänga av scootern Efter varje körning ska scootern genast stängas av helt: det förhindrar att batterierna laddas ur i onödan. 4.3.7 Parkera När du parkerat scootern ska du alltid stänga av och 'låsa' den. På så sätt undviker man oönskad användning och/eller stöld. A När du har parkerat scootern tar du ut startnyckeln ur kontakten så att ingen kan använda din Winner utan tillåtelse. Lås handbromsen på framhjulet så här: Tryck in handtaget (A) helt. Tryck in spärren (B). Håll spärren intryckt medan du släpper handtaget. När scootern har stängts av (om startnyckeln har tagits ur kontakten) kommer den B automatiska parkeringsbromsen att fungera även om batterierna tas ur. Om friläget har aktiverats, kommer parkeringsbromsen INTE att fungera. 0000000X0 28

Användning Om scootern har stannat på en sluttning ska parkeringsbromsen aktiveras. Placera aldrig scootern i friläge om den står på en sluttning. 4.3.8 Ladda upp batterierna För uppladdning, se följande dokument: Föreskrifter angående batterierna. Användarmanual till batteriladdaren, eller instruktionerna på själva batteriladdaren. Scootern har torra' gelbatterier. Dessa torra batterier ( dry-fit ) är helt förseglade och underhållsfria. Vid normal användning ska batterierna laddas upp varje natt. Uppladdningen görs på följande sätt: Stäng av scootern. Sätt i kontakten till uppladdningskabeln i uppladdningsanslutningen. Se Uppladdningsanslutning. Sätt kontakten till batteriladdaren i ett eluttag. Sätt på batteriladdaren. Säkerhet: Scooterns drift stängs av så snart kontakten till uppladdningskabeln har anslutits till uppladdningsanslutningen. Batteriuppladdaren är så konstruerad att batterierna inte kan bli överladdade. När batterierna inte längre laddas upp kommer den aktuella spänningen automatiskt att sänkas tills uppladdningen stoppas: batterierna är nu helt uppladdade. Minsta uppladdningstid för torra batterier är cirka 12 timmar. De flesta batterier uppnår 80% av sin kapacitet efter 8 timmars uppladdning. När batterierna är uppladdade: Ta ur kontakten ur uppladdningsanslutningen. Stäng av batteriladdaren. Ta ur kontakten till batteriladdaren från eluttaget. Scootern är nu klar att användas. Ta alltid bort uppladdningskabeln när batterierna har laddats upp. På så sätt undviker du att batterierna långsamt laddas ur. 29

Användning 4.3.9 Batteriladdare Ett batteri av god kvalitet behövs för att hålla batterierna i bästa möjliga skick. Batteriladdaren ska uppfylla följande krav: Lämplig för uppladdning av 2 x 12V- batterier. Uppladdningsspänningen ska överensstämma med batteriernas kapacitet (i Ah). Batterierna ska ha uppnått 80% av sin kapacitet efter 8 timmars uppladdning. Batteriladdaren ska vara dubbelt isolerad (uppladdningskablarna har ingen massa). Batteriladdaren måste vara lämpad för automatisk användning: när batterierna har laddats upp ska batteriladdaren stängas av automatiskt. 4.4 Stiga av och på Se fig. 000000100. Innan du stiger på eller av, eller flyttar dig till/från scootern, ska den stängas av elektriskt. Friläget ska också stängas av. A Innan du stiger på eller av eller flyttar dig kan armstöden fällas upp och sätet vridas. Stiga på scootern: Stäng av scootern. Dra fastsättningshandtaget (A) uppåt och vrid sätet 90 åt vänster eller åt höger. När du släpper fastsättningshandtaget kommer sätet automatiskt att låsas: handtaget klickar på plats. Sätt dig på sätet. Vrid tillbaka sätet enligt beskrivningen ovan. När sätet har vridits tillbaka till ursprungsläget kommer det att klicka fast. På så sätt kan det inte vridas av misstag under körningen. Sätet är utrustat med armstöd som kan fällas upp. På så sätt kan du komma på och av scootern åt sidorna när armstöden har fällts upp. Kontrollera alltid att armstöden är i rätt läge efter att du har stigit på eller av. En förflyttning av scootern görs i motsatt följd. 4.5 Skjuta scootern 000000100 Vid olycksfall, tekniska fel eller om batterierna är otillräckligt uppladdade för att köra scootern, kan scootern också skjutas. Att skjuta scootern kan också vara praktiskt om scootern måste parkeras på ett trångt ställe, eller om det förenklar en handling. Stäng av scootern med startnyckeln. Sätt scootern i friläge. Se Scootern i friläge. 30

Användning Om scootern skjuts för snabbt kommer bromsen automatiskt att sänka hastigheten eller scootern kommer automatiskt att bromsa. 4.5.1 Scootern i friläge Se fig. 000000110. För att kunna skjuta scootern måste parkeringsbromsen stängas av. Gör så här: Skjut frilägesspaken (A), som befinner sig på höger sida av huven under sätet, till läget BROMS FRI (C). På så sätt stängs den automatiska parkeringsbromsen av. A B C Genom att flytta frilägesspaken till BROMS PÅ (B) aktiveras bromsen igen. 000000110 Säkerhetsåtgärder vid friläge Scootern har utrustats med en unik säkerhetsanordning som förhindrar att en för hög och farlig hastighet kan uppnås när scootern är i friläge, dvs. när bromsfunktionen är avstängd. Med elektroniken påslagen, i friläge, kommer motorbromsen automatiskt att sänka scooterns hastighet till promenadfart. Bredvid handtaget finns en dekal med markering Friläge. Kontrollera att frilägesspaken är i läge BROMS PÅ när du sätter dig på scootern. Ändra ALDRIG friläget medan du kör. Rör inte spaken för körning och backning samtidigt som du håller på med friläget. Frilägesspaken får bara användas om scootern ska skjutas. Genom att skjuta scootern i friläge stängs motorn av mekaniskt, vilket gör att motorns parkeringsbroms inte fungerar. Därför måste man, när man är klar med att skjuta scootern, genast ställa in spaken på körning igen så att parkeringsbromsen aktiveras. Observera: Stäng ALDRIG av scooterns automatiska parkeringsbroms när du har parkerat scootern på en sluttning: Tyngdkraften kommer att göra att scootern börja rulla nedför sluttningen. Om scootern är i friläge: Är det inte möjligt att köra elektriskt. Elektroniken kan sättas på, men motorn kan inte driva scootern. I detta läge ska elektroniken stängas av. 31

Användning För att kunna köra scootern elektriskt igen måste man utföra följande handlingar: Stäng av motorns friläge. Sätt på scootern igen. Nu kan du köra med scootern igen. 4.6 Fälla ihop din Winner Winner kan fällas ihop på följande sätt: Ta bort sätet. Se Ta bort sätet. Fäll ned styrkolonnen. Se Fälla ned styrkolonnen. Genom att sätta tillbaka sätet och styrkolonnen är din Winner färdig att användas igen. Se respektive beskrivning. 4.6.1 Ta bort sätet Se Fig. 000000120. Sätet kan lossas på följande sätt: Lossa sätets låsmekanism med hjälp av spaken (A). Lyft sätet från fattningen som den fastsatt i. Sätet kan enkelt lyftas upp om det samtidigt vrids något. A 4.6.2 Fälla ned styrkolonnen Se Fig. 000000130. 000000120 Styrkolonnen kan fällas ned på följande sätt: Dra spaken (A) nedåt samtidigt som styrkolonnen fälls ned. Var försiktig när du fäller ned styrkolonnen så att du inte klämmer fingrarna. 4.7 Transport För att enkelt kunna transportera Winnerscootern i ett lämpligt fordon kan scootern fällas ihop. På så sätt tar den mindre plats. Se Fälla ihop scootern. Scootern kan nu transporteras i en bil. Det bästa sättet att lasta den är med hjälp av plankor så att man kan rulla in scootern i bilen. Scootern kan också lyftas, men det krävs minst två starka personer till det. A 000000130 32

Användning Lyft aldrig scootern i plastklädseln. Med tanke på scooterns utformning ska användaren flytta över till ett vanligt bilsäte. Användaren får inte sitta på scootern i en bil eller taxi, även om fordonet är anpassat för transport av scootrar. Anledningen till det är att Winner-scootern inte kan erbjuda den säkerhet som krävs av standard bilsäten, oavsett hur väl Winner är fastsatt i fordonet. När scootern har placerats i bilen måste du kontrollera att scootern inte står i friläge. Scootern måste fästas med remmar, framtill och baktill. Observera att om sätet har tagits av kan det förorsaka skada vid bilens rörelser. Sätets stång kan vara oljig. 4.8 Säkerhetsbälte (valfritt) Ett säkerhetsbälte kan monteras av återförsäljaren vid sätets nedre del. Säkerhetsbältet ska monteras följande sätt: På båda sidor av sätet finns två gängade skruvhål för fästen av bältet. Frigör hålen. Fäst säkerhetsbältets monteringsplåtar på bägge sidor av fästena. Sätt fast fästena med en mutter. 33

Inställningsmöjligheter 5 Inställningsmöjligheter 5.1 Ställa in sätet Sätet på din Winner har en mängd inställningsmöjligheter. På så sätt förbättras sitt- och körkomforten. Följande delar kan ställas in: A Sätets höjd B Sätets djup C Ryggstödet D Svankstödet E Armstöden F Huvudstödet G Styrkolonnen 5.1.1 Justera sätets höjd Hela sätet kan justeras upp till 10 cm i höjd. Denna inställning ska göras av återförsäljaren. 5.1.2 Justera sätets djup Se Fig. 000000180. A Justera sätets djup på följande sätt: Dra spaken (A) uppåt och håll fast den. Skjut sätet framåt eller bakåt. Släpp spaken när sätet befinner sig i önskat läge. Skjut sätet något framåt eller bakåt för att aktivera låsmekanismen. Nu låses sätet i önskat djup. 000000XX0 5.1.3 Justera ryggstödet Se fig. 000000140. Ryggstödet kan ställas in steglöst, från ett helt horisontalt till ett helt vertikalt läge. Inställningen görs på följande sätt: Dra spaken (A) uppåt medan du sitter på sätet. Ryggstödet kommer nu automatiskt att röra sig framåt. Tryck ryggstödet bakåt genom att luta dig mot det tills du hittar ett läge som är komfortabelt. A När du har ställt in ryggstödet trycker du spaken nedåt för att låsa ryggstödet i önskat läge. 34 000000140

Inställningsmöjligheter Observera: Dra inte i spaken om det inte sitter någon på sätet. Ryggstödet fälls fram mycket kraftfullt. Ryggstödet måste ställas in så att din rygg stöds ordentligt under körandet. Om ryggstödet lutas för mycket bakåt kommer det att påverka stabiliteten negativt, speciellt när du kör på sluttningar. 5.1.4 Justera svankstödet Se fig. 000000150. A Svankstödet kan ställas in i olika lägen, vilket ger mer eller mindre stöd för svanken. Inställningen görs på följande sätt: Sätt dig på sätet. Vrid knappen (A) tills svankstödet sitter bekvämt för dig. 5.1.5 Justera armstöden Se fig. 000000160. Bägge armstöden kan fällas upp helt. Höjden och vinkeln på armstöden kan ställas in. Inställningen görs på följande sätt: Vrid hjulet (A) för att justera höjden och vinkeln på armstödet. Observera: Om ryggstödet har justerats kommer armstödens inställning också att ändras. A 5.1.6 Justera huvudstödet (valfritt) Huvudstödet kan justeras på följande sätt: Tre höjdjusteringar Lutning framåt och bakåt Justera höjden på huvudstödet Justera höjden på huvudstödet på följande sätt: Dra huvudstödet uppåt för hand. Det låses i ett av de tre lägena med ett klick. Luta huvudstödet Huvudstödet kan lutas på följande sätt: Luta huvudstödet för hand tills önskat läge har uppnåtts. 35

Inställningsmöjligheter 5.1.7 Justera styrkolonnen Se fig. 000000130. Styrkolonnen kan justeras på följande sätt: Dra spaken (A) nedåt med ena handen medan du samtidigt drar styrkolonnen mot dig med den andra handen. När du hittat ett komfortabelt läge släpper du spaken. Släpp sedan styrkolonnen. Om du släpper styrkolonnen medan du fortfarande håller ned spaken kommer den gasfjädrade styrkolonnen röra sig framåt till sitt yttersta läge. Var försiktig när du justerar styrkolonnen så att du inte klämmer fingrarna. A 000000130 36

Underhåll 6 Underhåll 6.1 Underhållstabell Allt som används ska också underhållas. Det gäller också din scooter. För problemfri användning ska scootern regelbundet servas av återförsäljaren. Nedan har vi angett vad som behövs kontrolleras, hur ofta detta ska göras och av vem. Tid Beskrivning Användare : Dagligen Ladda upp batterierna efter varje användning X Varje vecka Kontrollera däcktrycket X Kontrollera om scootern läcker olja från undersidan X Varje månad Rengöra scootern X Rengöra klädseln (om så behövs) X Var tredje månad Olja sätets vridsystem: för att göra det måste sätet tas av. Se Ta bort sätet. Vi rekommenderar att du låter scootern servas av återförsäljaren minst en gång om året, eller om den används ofta, varje halvår. I princip rekommenderar vi att återförsäljaren utför allt underhållsarbete. Underhållsverksamheter som du kan utföra själv anges i tabellen ovan. Om du upptäcker oljeläckage under scootern, ta genast kontakt med din återförsäljare. Kör inte med scootern. X 6.1.1 Batterier För underhåll se följande dokument: Föreskrifter angående batterier. Användarmanualen till batteriladdaren eller instruktionerna till batteriladdaren. Scootern har torra' gelbatterier. Dessa torra batterier ( dry-fit ) är helt förseglade och underhållsfria. En dekal visar batteriernas anslutningsschema. Dekalen finns placerad på insidan av locket till batterifacket. Se till att batterierna alltid är ordentligt uppladdade. Använd inte scootern om batterierna nästan är tomma. Detta kan skada batterierna och du riskerar att oavsiktligt bli stående. Det är inte tillåtet att använda våta batterier. Om batterierna måste bytas ut, måste det vara torra batterier. 37

Underhåll 6.1.2 Byta batterier. Om batteriernas kapacitet har minskat så mycket att du bara kan göra mycket korta turer, eller inte köra alls, är batterierna slut. Byt ut dem så snabbt som möjligt. Ta helst kontakt med din återförsäljare: Han vet precis vilka batterier som är lämpligast för din scooter. Byt ut batterierna på följande sätt: Stäng av scootern (ta ut startnyckeln ur kontakten). Ta bort sätet. Se Ta bort sätet. Ta bort locket (A) från den främre delen av batterifacket. Ta bort de röda och svarta kontakterna från batteriet (A). Lossa spännbanden som håller batterierna på plats genom att trycka ihop spännena (B). Lossa batteriklämmorna (C) från kablarna med hjälp av en skiftnyckel (bredd 13 mm). Ta bort båda batterierna (D). D C B A A C B C A D De nya batterierna sätts tillbaka i motsatt ordning. Så här: Sätt batterierna på plats. Fäst batterierna med spännbanden. Anslut kablarna enligt följande tabell: C Nr. Kabelfärg Text på dekal Anslut till B Svart Batteri 1 Minuspol på batteri 1 (vänster) C Röd Batteri 1 Pluspol på batteri 1 (vänster) D Svart Batteri 2 Minuspol på batteri 2 (höger) E Röd Batteri 2 Pluspol på batteri 2 (höger) Dra åt batteriklämmorna. Observera hur kablarna ska anslutas till batterierna: De är markerade med dekaler. Dessa anslutningar får INTE förväxlas. Se till att batteriernas poler och batteriklämmorna är helt rena. Smörj in batteriklämmorna för att undvika rost, använd syrafritt vaselin. Sätt tillbaka locket. 38

Underhåll Så snart de nya batterierna är på plats måste de laddas upp. Se Ladda upp batterierna. Undvik att metalldelar kommer i kontakt med batteripolerna. Det kan leda till kortslutning med allvarliga konsekvenser. Se Begagnade scootrar och miljön för korrekt källsortering av batterierna. 6.1.3 Rengöra batterierna. Torra batterier är underhållsfria. Du måste dock uppmärksamma följande: Håll batterierna rena och torra: Smuts och vatten kan förorsaka läckage, vilket leder till att batteriernas kapacitet minskar. Rengör polerna, och efter rengöringen, smörj in dem med syrafritt vaselin. Ladda aldrig ur batterierna helt! Det kan skada batterierna allvarligt och minska deras livslängd avsevärt. 6.2 Däck För att scootern ska fungera ordentligt är det mycket viktigt att däcken har rätt tryck. Däcken är utrustade med en bilventil. Du kan fylla däcken på din lokala bensinstation eller du kan göra det själv med hjälp av en fotpump. För att fylla däcken, måste du först ta loss ventilkorken. Mjuka däck gör att scootern kör mindre bra. Det krävs också mer energi att skjuta scootern framåt, vilket belastar batterierna mer. Dessutom slits däcken onödigt snabbt om de är mjuka. För rätt tryck, se Produktspecifikationer. Observera! När du fyller däcken får trycket aldrig överskrida det maxvärde som anges i tabellen tekniska uppgifter eller det värde som anges på dekalen på hjulet. Om du är tveksam, ta kontakt med din återförsäljare / leverantör. För inspektion av däcken, se 'underhållstabellen'. 6.2.1 Fylla däcken Däcken är utrustade med bildäcksventiler och kan fyllas med en korrekt pump. En fotpump kan användas eller så kan du kan fylla däcken på din lokala bensinstation. Du kan också använda en vanlig cykelpump i kombination med den reducernippel som ingår. Se alltid till att du sätter tillbaka locket på ventilen efter att du har pumpat upp däcket. På så sätt undviker man att smuts och sand kommer in i ventilen. 39

Underhåll 6.3 Rengöring Ta bort torr smuts Klädsel, metalldelar och underredet kan i allmänhet enkelt rengöras med en torr, mjuk trasa. Ta bort lera och/eller annan våt smuts Delar som är nedsmutsade med våt smuts rengörs enklast genom att först torka av de smutsiga delarna med en våt svamp och sedan torka dem torra med en torr, mjuk trasa. Klädsel Rengör klädseln med en fuktig trasa och tvål. Efter rengöringen ska delarna torkas torra med en mjuk, torr trasa. Använd aldrig slipande eller starka rengöringsmedel. Det kan skada scootern. Använd inte heller organiska lösningsmedel såsom thinner, rengöringsnafta eller lacknafta. Var försiktig med vatten nära det elektroniska systemet. Klädsel: får inte kemtvättas, strykas eller torktumlas. 40

Felsökning 7 Felsökning Om din Winner inte fungerar, trots att batterierna är helt uppladdade, kontrollera nedanstående punkter innan du tar kontakt med din återförsäljare. 1. Kontrollera att alla batteriklämmor sitter fast på rätt sätt. 2. Kontrollera att scootern är inställd på KÖRNING (inte FRILÄGE). 3. Kontrollera att det automatiska säkringen inte har lösts ut. Om den har det, tryck tillbaka säkringen igen. Om den löses ut igen, ta kontakt med din återförsäljare. 4. Scootern har ett störningsdiagnossystem som återförsäljaren kan läsa av med speciell hårdvara och programvara. 7.1 Felsökningstabell Om det inte går att köra med din scooter eller om den inte kör som den borde, var god kontrollera först tabellen nedan innan du tar kontakt med din återförsäljare. Kanske du kan lösa problemet själv. Möjlig orsak Handling Handling utförs av Startnyckeln sitter inte Sätt i startnyckeln ordentligt i Användaren ordentligt i kontakten. kontakten. Anslutningarna i motordelen Kontrollera anslutningarna och se till Användaren sitter inte ordentligt i styrenheten, eller de sitter löst. att de sitter korrekt i styrenheten. Batteriklämmorna sitter inte Kontrollera batteriklämmorna och fäst Användaren fast ordentligt. dem ordentligt. Friläget är på. Stäng av friläget. Användaren Den automatiska säkringen Se Automatisk säkring Användaren har lösts ut. Lokalisera orsaken och tryck tillbaka den automatiska säkringen när problemet har lösts. Det finns en lös anslutning i Korrigera anslutningen. Användaren kablingen eller styrenheten. Batteriets spänning är för Kontrollera batterispänningen. Se Användaren låg. Batterinivåmätare Ladda upp batterierna. Kontrollera att batteriladdaren fungerar som den ska. Scootern kör för långsamt. Öka hastigheten med hjälp av Användaren hastighetsknappen (vrid den åt höger). Överladdning. Kontrollera om scootern användes ofta Användaren på branta sluttningar. Temperaturen är för hög. Låt scootern svalna. Användaren 41