VHF 7200 US, 7200 EU. Bruksanvisning. Navman VHF 7200 US. www.navman.com. Navman VHF 7200 EU NAVMAN



Relevanta dokument
VHF 7000, 7100US, 7100EU. Bruksanvisning NAVMAN

Ver LVR-250. VHF-radio. Installation och drift anvisningar

Link-8 VHF. Handbok SVENSKA. lowrance.com

Midland Neptune. - DSC klass D - Bruksanvisning

VHF D u a l S t a t i o n R a d i o. Kom igång-manual. och Installationstillägg.

25 W VHF med DSC klass D Modell RO-4700 SNABBGUIDE

Din manual LOWRANCE LVR-880 US

Elektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden

HOFFER Walkie-talkie set PMR446/SSP3381 Svenska

Bruksanvisning. 3.5mm. 2 W RMS Mono eller 2x1W Stereohögtalare out

VHF 100/200. handbok USA DISTRESS. Š.Œ ƒ ˆ Š Œ. ˆ : ŒPM UTC SCAN WATCH LOCAL 25 W

VHF 300. Svensk handbok

Kortfattad användarhandbok

T10K. Användarmanual. Svenska

DPR-34+ Svensk Bruksanvisning. Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning.

BRUKSANVISNING. VHF MARIN TRANSCEIVER MED INBYGGD DSC im421

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381R812-A. Bruksanvisning RCR-5

Snabbguide Konftel 250

Rotronic CP11 CO2-logger

... Svensk Bruksanvisning

ALWAYS AT THE FOREFRONT OF TECHNOLOGY

I detta avsnitt kommer du att ta bort alla inställningar och kanaler som kommer förprogrammerade från fabrik.

FX-400 VHF Radio Användarmanual

BRUKSANVISNING. Logger XL

DIGITALT VECKOKOPPLINGSUR + PROGRAMMERINGSKNAPP

Inledning. 1 Inledning Elite-3x. Komma igång. Knappar och kontroller. Frekvens: Den här knappen används för att välja givarfrekvens

A WORLD OF LISTENING DPR-2. FM RDS/DAB Digital Radio. - Läs denna bruksanvisning noga innan radion används första gången -

Start Snabbinstallationsguide Daglig användning. TRIAX T HD409 VA Digital terrest mottagare P/N: A here

REV 3. Användarmanual

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381QJ13-A. Bruksanvisning RCR-22

Zodiac Me2You Privat Mobil Radio. Användarhandbok

Start Snabbinstallationsguide Daglig användning. TRIAX C-HD415 CX Digital kabel-tv mottagare P/N: P/O A here

K44 Duo. Installation & User Manual EN SV DE FR DA FI NO

Ontech Control för Android Användarmanual Svenska

Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning.

AM / FM Stereo Digital Radio 381RH13-A. Bruksanvisning PR-D7

BRUKSANVISNING DENVER TRC-1480 MK2 Trådlös inomhus och utomhus termometer, klocka och väderstation

Lafayette Smart Manual

Ontech Control för Iphone Användarmanual Svenska

ATU. Användarmanual. Larmöverföringsenhet Firmware Version

ANVÄNDARE BRUKSANVISNING

Spectra Optics KCP-10 Instruktions Manual

Bruksanvisning TP329

Snabbguide Konftel 300 SVENSK

BRUKSANVISNING SVENSKA

MANUAL NETALERT FÖR IPHONE VERSION 1.1

Överensstämmelsedeklaration

ph-mätare model 8690 Manual (ver. 1.0)

Bruksanvisning för mottagare kärnkraftslarm

Cadex Armbandsklocka. Art.nr.:

Svenska. Alfanumerisk personsökare AL-A29 Användarmanual

TEKNISK SPECIFIKATION

Blackstar KTL-2002C. Delar & Komponenter MANUAL SVENSKA

SwemaAir 5 Bruksanvisning vers 1.01 MB

Rev.nr Bruksanvisning Radio med Bluetooth

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381Q916-A. Bruksanvisning RCR-3

Kortfattad användarhandbok

ETO Manual ETO Innehåll

Scanning (Kanalpassning)... 7 Smygläge (Whispering)... 8

Användarhandbok för dataöverföring mellan kameror

Comsys 360 Bruksanvisning OND-2898VII

Batteri installation. Notera

Kortfattad användarhandbok

25 W VHF med DSC klass D och inbyggd AIS. Modell RO-4800 SNABBGUIDE

Bruksanvisning ComMaster CM3170 (31MHz)

I. LCD1561 Monitor. Baksida

Proson RV 2010 Stereo reciever

SwemaMan 7 Bruksanvisning vers 1.00 MB

ANVÄNDARHANDBOK Alpha Gold

Version: 1.0. Användarmanual DAB+/FM Radio

Dator i BC2.5-serien. BRUKSANVISNING Reebok-BC

42.MST 1/D (E )

BeoCom 2. Komma igång

SELECT END DISTRESS EXIT SX 35 DSC MEM CALL OFF MENU HI/LO LIFT HERE HANDBOK

ETO Manual ETO Innehåll

Bruksanvisning för astrour typ

Användarmenyn. S k r i v d i n k o d...

INSTRUKTIONSMANUAL KW

Bruksanvisning DAB One

MANUAL V-COM V20 ROBUST LICENSFRI YRKESRADIO BYGG INDUSTRI EVENEMANG

THERMOMATIC EC HOME. Trådlös rumsgivare - Installations- och Bruksanvisning

RX900B. Bruksanvisning för DENNA BRUKSANVISNING GÄLLER FÖR VERSION 1.X. KNOP Rehatek AB

ATT ANVÄNDA RADIO (GRUNDFUNKTIONER)

BRUKSANVISNING TRC-1490 Trådlös inomhus och utomhus väderstation

Instruktion Basketboll

Speed Sonic.dk. Du får 2 klockarmband i olika färger tillsammans med klockan och har sedan möjlighet att köpa till fler armband i andra färger.

Användarmanual för. Digital Ljudmätare GSH8925

Calisto P240. USB-telefonlur ANVÄNDARHANDBOK

RADIOEXAMEN FÖR ERHÅLLANDE AV KUSTTRAFIKCERTIFIKAT MODELL)

Bruksanvisning. Maxcom KXT-801

SENSUS Web edition. Infotainment guide VÄLKOMMEN TILL SENSUS INFOTAINMENT

NX Handhållen VHF Radio - Svensk English

Kortfattad instruktion för installation och användning av streckodsapplikationer

Innehåll 1. Om ScandLarm Air Ladda ner App Starta kontrollpanel Konfigurera App till kontrollpanelen

Manual Milestone 112 och Milestone 112 Color

SwemaAir 50 Bruksanvisning vers 1.13 MB

Bruksanvisning (från och med batch 0318)

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på SRP3011. Frågor? Kontakta Philips.

Bruksanvisning. Eutech 35 ph/lt fickmätare. Före användning

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

Transkript:

VHF 7200 US, 7200 EU Bruksanvisning Navman VHF 7200 US www.navman.com Navman VHF 7200 EU NAVMAN

RF strålningsmeddelande: Denna utrustning uppfyller FCC:s exponeringsgränser som lagts fram för en icke kontrollerad omgivning. Den här enhetens antenn måste installeras enligt tillhandahållna instruktioner och den måste under drift styras med minst 96 cm avstånd mellan antennerna och alla personers kroppar (utom kroppsdelar som händer, handled och fötter). Dessutom får denna radiosändare inte fl yttas eller användas i kombination med någon annan antenn eller radiosändare. VIKTIGT: 1. DSC-funktioner kommer inte att fungera förrän ditt MMSID har matats in. Se kapitel 4.2 för ytterligare information. 2. Radiokanalerna som är installerade på Navman VHF-radion kan variera mellan olika länder, beroende på modell, och statliga och/eller lokala kommunikationsmyndigheters föreskrifter. 3. Navman NZ Ltd rekommenderar att du kontrollerar vilka regler som gäller angående licenser för radiokommunikation innan du använder NavmanVHF-radion. Användaren är ensam ansvarig för att iaktta korrekt installation och användning av radion. 4. En DSC varningsetikett medföljer 7200 USA. För att uppfylla FCC-kraven måste denna etikett sättas fast på en plats där den är klart synlig från radions funktionskontroller. Se till att platsen där du ska sätta fast etiketten är ren och torr. Ägaren har det totala ansvaret att installera och använda instrumentet på ett sådant sätt att inga olyckor inträffar och ingen skada på person eller egendom uppstår. Navman NZ Limited fritas från allt ansvar om produkten används på ett sätt som kan förorsaka olyckor, skador eller bryta mot lagen. Tillämpligt språk: Detta intyg, alla bruksanvisningar, användarhandledningar och annan information om produkten (Dokumentation) får översättas till eller har översatts från ett annat språk (Översättning). Vid eventuell misstämmelse i en översättning av Dokumentationen är det den engelska versionen av Dokumentationen som är den offi ciella versionen av Dokumentationen. Denna bruksanvisning framställer Navman VHF 7200 USA radio och 7200 EU radio vid tryckningen. Navman NZ Limited förbehåller sig rätten att göra ändringar i beskrivningarna utan föregående meddelande. Copyright Navman NZ Limited, New Zealand. Alla rättigheter förbehålles. NAVMAN är ett registrerat varumärke som tillhör Navman NZ Limited. 2 NAVMAN

Innehållsförteckning Avsnitt 1 Allmän information... 6 1.1 Funktioner... 6 1.2 Anpassa din Navman VHF-radio... 6 1.3 Visa och använda menyer... 7 1.4 Mata in alfanumeriska data... 7 1.5 Symboler på skärmen och deras innebörd... 8 1.6 Grundläggande användning och nyckelfunktioner... 10 Avsnitt 2 Radiomenyn (MENU)... 13 2.1 Radiomenyns alternativ (Menu)... 13 2.2 Redigera din kompislista (BUDDY LIST)... 14 2.2.1 Lägg till en post... 14 2.2.2 Ändra en post... 14 2.2.3 Radera en post... 15 2.3 Känslighet lokal eller distans (LOCAL/DIST)... 15 2.3.1 Ställa in distanskänslighet... 15 2.3.2 Ställa in lokal känslighet... 15 2.4 Bakgrundsbelysning (BACKLIGHT) och kontrast... 15 2.4.1 Ställa in bakgrundsljusets nivå... 16 2.4.2 Ställa in kontrastnivå... 16 2.5 GPS DATA och tid (GPS/DATA)... 16 2.5.1 Ändra position och UTC-tid manuellt (MANUAL)... 16 2.5.2 Lokal tid (TIME OFFSET)... 17 2.5.3 Tidsformatalternativ (TIME FORMAT)... 17 2.5.4 Tidvisningsalternativ (TIME DISPLAY)... 18 2.5.5 Positionsvisningsalternativ (LL-VISNING)... 18 2.5.6 Alternativ för visning av kurs och fart (COG/SOG)... 18 2.5.7 GPS-varningsalternativ (ALERT)... 18 2.6 GPS-simulator (simulator)... 19 2.7 Återställa till fabriksinställningar (RESET)... 19 Kapitel 3 Radioinställningsmeny (RADIO SETUP)... 20 3.1 Radioinställningsmeny (RADIO SETUP)... 20 3.2 Kanalnamn (CH NAME)... 20 3.3 Ring- och pipsignalvolym (RING VOLUME) och... 21 3.4 Interna högtalare (INT SPEAKER)... 21 3.5 Ställa in prioriterad kanal (WATCH MODE)... 21 3.6 Vädervarning (Wx ALERT)... 22 3.7 NMEA-& NMEA-protokoll (COM PORT)... 22 3.7.1 NMEA som GPS SOURCE... 22 3.7.2 NAVBUS som GPS SOURCE... 23 3.7.3 NAVBUS som BARO & TEMP SOURCE... 23 3.8 Barometrisk display (BARO)... 23 NAVMAN 3

3.8.1 Anpassa barometerenheterna... 23 3.8.2 Koppla ON (till) eller OFF (från) den barometriska visningsskärmen 24 3.8.3 Kalibrera den barometriska sensorn... 24 3.9 Temperaturvisning (TEMP)... 24 Kapitel 4 DSC inställningsmeny (DSC SETUP)... 26 4.1 DSC-inställning Menyalternativ... 26 4.2 Mata in ditt USER MMSID (USER MMSID)... 26 4.3 Arbeta med dina grupper (GROUP SETUP)... 27 4.3.1 Skapa en grupp (GROUP SETUP)... 27 4.3.2 Ändra uppgifter om gruppnamn... 27 4.3.3 Radera en grupp... 28 4.4 Besvara individuella anrop (INDIV REPLY)... 28 4.5 ATIS MMSID & ATIS-FUNKTIONEN... 28 4.5.1 Mata in eller ändra ditt ATIS MMSID 29 4.6 DSC-funktionens alternativ (DSC FUNC)... 30 4.7 Typ av svar på positionsfråga (LL REPLY)... 30 4.8 TYSTA den andra SVARSMEDDELANDESIGNALEN... 31 Avsnitt 5 Sända och ta emot DSC-anrop... 32 5.1 VAD ÄR DSC?... 32 5.2 Sända DSC-anrop... 32 5.2.1 Göra ett rutinanrop (INDIVIDUELLT)... 33 5.2.2 Förnyat rutinanrop... 33 5.2.3 Kvittera ett individuellt inkommande anrop (INDIV)... 33 5.2.4 Upprepa senaste inkommande anrop (LAST)... 34 5.2.5 Anropa en grupp (GROUP)... 34 5.2.6 Anropa alla fartyg (ALL SHIPS)... 34 5.2.7 Anrop med anropslogg (CALL LOG)... 35 5.2.8 Anrop med nödanropslogg (DIST LOG)... 35 5.2.9 Fråga efter kompis position (LL REQUEST)... 36 5.2.10 Spåra din kompis (TRACK BUDDY)... 36 5.3 Ta emot DSC-anrop... 38 5.3.1 Ta emot anrop till alla fartyg (ALL SHIPS)... 38 5.3.2 Ta emot ett individuellt anrop (INDIV)... 38 5.3.3 Ta emot ett gruppanrop (GROUP)... 39 5.3.4 Ta emot ett geografi skt anrop (GEOGRAPH)... 39 5.3.5 Ta emot ett positionssvar (POSITION)... 39 Avsnitt 6 Nödanrop... 40 6.1 Sända ett nödanrop... 40 6.2 Ta emot ett nödanrop (DISTRESS!)... 41 6.3 Kvittering av nödanrop (distress ack)... 41 Bilaga A Tekniska specifikationer... 42 Bilaga B Felsökning... 44 4 NAVMAN

C.1 Internationella kanaler... 45 C.2 Amerikanska kanaler... 48 C-3 Kanadensiska kanaler... 51 C-4 EG kanaler... 54 Bilaga D Information om MMSID & licens... 57 Bilaga E Här finns vi... 58 NAVMAN 5

Kapitel 1 Allmän information 1.1 Funktioner Vi gratulerar dig till köpet av en NAVMAN VHF 7200 USA eller 7200 EU VHF-radio för marina band. Båda modellerna har följande praktiska funktioner: tydlig kanaldisplay och kanalväljarknapp med TRYCK FÖR ATT ÖPPNA-funktion Lokal-/Distansläge för att eliminera brus i högtrafi kerade tätorter justerbar kontrastinställning av skärmen justerbar bakgrundsbelysning av knappsatsen för praktisk användning på natten vattentät och undervattenstät i enlighet med JIS-7 visning av GPS latitud och longitud (LL) och visning av tid (vid anslutning till en GPS) INFO-knapp för att visa barometriska histogramdata, temperatur, och mottagningssignalens styrka Happy Fish-symbol som förutsäger bästa fi sketiderna val av hög eller låg (25 W eller 1 W) sändareffekt PTT-knappen upptill i mitten för enkel användning för både vänster- och högerhänta kraftfull 4W extern ljudutgång tillgång till alla nu befi ntliga marina VHF-kanaler (USA, Canada, International) inklusive väderkanaler där de fi nns särskild CH16- eller CH16/9-knapp för snabb åtkomst av den prioriterade kanalen (internationella nödanrop) särskild 3CH-knapp för att välja tre favoritkanaler PSCAN-funktion (liknande tvåkanalspassning) DSC-kapacitet (Digital Select Calling) som uppfyller standarderna USCG SC101 och Klass D. Endast 7200 USA. DSC-kapacitet (Digital Select Calling) som uppfyller standarderna EC klass D. Endast 7200 EU. nödanropsknapp (DISTRESS) för automatisk sändning av MMSID och position tills det kvitteras snabb tillgång till en kompislista (buddy list) med upp till 20 personer lagring av MMSID för tre favoritgrupper funktionerna gruppanrop (Group Call) och anrop av alla fartyg (All Ships Call) LL positionsinformation och spåra din kompis Väderberäkningsindikator med fem ikoner Vädervarning. Endast 7200 USA. ATIS-funktion för inre vattenvägar. Endast 7200 EU. Alfanumerisk mikrofon för enkel, direkt kanalinmatning och informationsredigering. Endast 7200 EU. 6 NAVMAN

1.2 Anpassa din Navman VHF-radio Du kan anpassa radion efter dina behov och önskemål. Vissa saker kan ställas in direkt med knapparna enligt anvisningar i detta kapitel. Annat ställs in via de inbyggda menyerna, som förklaras i de andra kapitlen. 1.3 Visa och använda menyer 1. Håll knappen CALL/MENU intryckt. Endast fyra menyposter åt gången kan visas på skärmen. 2. Tryck på + eller för att gå uppåt eller nedåt i menyn tills markören står på det önskade alternativet. Tryck på ENT för att visa det alternativet. 3. Gör de inmatningar eller ändringar som förklaras i följande avsnitt. 4. Tryck på ENT för att bekräfta ändringar. Tryck annars på ESC för att behålla det ursprungliga värdet. 5. Tryck på ESC för att gå till en ny skärm eller avsluta. Ändringarna blir aktiva så snart du lämnar skärmen. 1.4 Mata in alfanumeriska data Om din radio inte har en alfanumerisk mikrofon, använder du vridknappen + CH - för att mata in alfanumeriska data. Tryck på - för att stega fram genom siffrorna och håll ner för att snabbt rulla fram till önskad siffra. Tryck på + för att stega fram i alfabetet och håll ner för att snabbt bläddra fram till önskad bokstav. Om du gör fel, trycker du på - tills < visas, och därefter på ENT för att säkerhetskopiera och korrigera inmatningen. Om din radio har en alfanumerisk mikrofon, är det lättare att använda knappsatsen direkt för att mata in kanalnummer och namn. Funktionerna för varje knapp visas nedan. Använd CLR-knappen för att säkerhetskopiera och tryck på ENT-knappen för att bekräfta, eller vänta på att markören fl yttar fram automatiskt till nästa plats vid inmatning av data (i likhet med modern mobiltelefonsanvändning). Knapp 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Normal- & Meny-läge Redigeringsläge Tryck på 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Tryck på 2 Mellanslag - A D G J M P T W Tryck på 3 (. B E H K N Q U X Tryck på 4 ) C F I L O R V Y Tryck på 5 % /?! : # S & Z NAVMAN 7

1.5 Symboler på skärmen och deras innebörd Denna illustration visar var följande informationssymboler fi nns: Symboler Innebörd TX Sändning. HI LO Sändareffekt. Hög (HI) 25 W eller Låg (LO) 1 W. WX Väderkanal. WX ALT Vädervarning. En larmsignal ljuder. Endast 7200 USA. CH1 CH2 CH3 Visar vilken av de 3 favoritkanalerna som har valts. Annars tom. D Duplex. Annars ingen markering för simplex. ATIS Kan användas på de inre vattenvägarna i Europa. Annars tom. Endast 7200 EU. Indikerar ett inkommande DSC-anrop eller blinkar för att meddela dig om eventuella olästa anropsloggmeddelanden. Varning för svagt batteri (aktiveras vid 10,5 V) 88 Vald kanal X Kanal som tillfälligt tagits bort från funktionen ALL SCAN. BUSY Mottagaren upptagen av en inkommande signal.. 8 NAVMAN

USA INT CAN Vald kanalgrupp för VHF-radiotrafi k och bestämmelser. PRI Prioriterad kanal väljs. BA Kanalsuffi x, om det är tillämpligt. LOCAL Lokalanrop har valts. Annars ingen markering av distansanrop. DSC DSC-kapacitet fi nns. ACK Ett medddelande som kvitterar ditt DSC-anrop visas. Happy Fish-symbol med fyra indikatornivåer. Det visar sannolikheten för bra fi ske där du befi nner dig just nu, baserat på barometertryck och lufttemperatur. Högtryckstrender har samband med stabila förhållande och lugnt vatten. Undersökningar visar att det bästa fi sket inträffar när barometertrycket stiger och ligger mellan 1 010 och 1 022 mb. Under dessa lämpliga förhållande tror man att de fl esta fi skarna äter någonstans inom vattenpelaren. Lågtryckstrender för dock med sig stormigt hav och påverkar luftblåsorna och dessa förhållande gör att fi skarna fl yttar till djupare vatten och blir mindre aktiva. Lokala väderprognoser baserade på den lokala temperaturen och lagrade barometertryck. Ikonerna är endast antydande och är mer exakta vid land än öppet hav. Digital avläsning av aktuellt barometertryck (i mb eller in/hg) eller aktuell temperatur (i ºC eller ºF) beror på ditt val. Baro Graph. Ett histogram över barometertrycksavläsningar (mb) under de senaste 24 timmarna. Det högupplösta histogrammet centreras automatiskt om området kommer utanför skalan. Avläsningarna görs när motorn och radion går på lågeffekt (vanligtvis mindre än 3 ma strömförbrukning). En vanlig funktionsdisplay visas. Båtens latitud och longitud samt UTC-tid visas. Kanal 16 har valts under HÖGeffekts läge med hjälp av den internationella kanalgruppen. Kanal 16 är inställd som prioriterad kanal. Happy Fish-ikonen med tre stavar anger bra fi skeförutsättningar. Moln är i antågande och det aktuella baro metertrycket visas. NAVMAN 9

1.6 Grundläggande användning och nyckelfunktioner Alla tillgängliga knappar och deras funktion beskrivs. Observera att vissa knappar inte fi nns, beroende på din radiomodell och typ av mikrofon. Knapp Funktion VOL/PWR Volym och effekt. Vrid medurs för att sätta igång apparaten. Fortsätt tills volymen är lagom hög. Med VOL/PWR justerar man även inställningarna för en eventuell extern högtalare. SQL Brusnivå eller tröskelnivå. Ställer in tröskelnivån för minsta mottagningssignal. Vrid moturs tills det hörs slumpmässigt brus, vrid därefter långsamt medurs tills det slumpmässiga bruset försvinner. Vrid ytterligare ett kvarts varv medurs för bästa mottagning på öppet hav. I områden med mycket ljud (t.ex. nära stora städer) kan mottagningen förbättras om känsligheten minskas. Vrid antingen SQL långsamt medurs eller använd inställningen LOCAL. Se avsnitt 2.3. DISTRESS Sända DSC-nödanrop. Se kapitel 6. 16/9 Prioriterad kanal. Endast 7200 USA. Även på mikrofonen. Tryck för att lämna alla andra lägen och ställa in den prioriterade kanalen. Tryck en gång till för att återgå till den ursprungliga kanalen. Standardinställningen är kanal 16. Om du vill göra kanal 09 till prioriterad kanal, håller du 16/9 intryckt tills en ljudsignal hörs och 09 visas. 16 Prioriterad kanal. Endast 7200 EU. Även på mikrofonen. Tryck för att lämna alla andra lägen och ställa in den prioriterade kanalen (kanal 16) på hög effekt. Tryck en gång till för att återgå till den ursprungliga kanalen. 3CH Tre favoritkanaler. Även på mikrofonen. Tryck på denna knapp för att växla mellan dina favoritkanaler. Symbolen CH1, CH2 eller CH3 visas på skärmen för att ange vilken favoritkanal som har valts. 10 NAVMAN

SCAN ESC WX H/L UIC För att endast söka av en av dina favoritkanaler trycker du på 3CH och därefter genast på SCAN och släpper upp den. Om du vill söka av alla tre favoritkanaler, trycker du på 3CH och därefter genast på SCAN och håller intryckt. För att lägga till en favoritkanal första gången väljer du kanalen och håller därefter 3CH intryckt för att spara den på CH1. Upprepa proceduren för att spara ytterligare två favoritkanaler på CH2 respektive CH3. Om du försöker lägga till ytterligare en favoritkanal, skriver den över den befi ntliga CH3. CH1 och CH2 kvarstår om du inte raderar dem. För att radera en favoritkanal väljer du en kanal och håller ner 3CH tills symbolen CH1, CH2 eller CH3 försvinner från skärmen. Avsökning. Tryck på denna knapp för att söka av din aktuella kanal och den prioriterade kanalen i läget DUAL eller TRI WATCH. Väderkanalen passas också, om kanalgrupp USA har valts och vädervarningsläget (ALT) är ON. Håll ner SCAN för att gå till läget ALL SCAN där den prioriterade kanalen kontrolleras var 1,5 sekund. När en signal tas emot, upphör avsökningen på den kanalen och BUSY visas på skärmen. Om signalen uteblir mer än 5 sekunder, startar avsökningen om. Tryck på ENT för att tillfälligt hoppa över (utestänga) en alltid upptagen kanal i läget ALL SCAN och återuppta avsökningen. Ett X visas på skärmen för att ange en överhoppad kanal. Det går inte att hoppa över den prioriterade kanalen. Observera även att SCAN-funktionen är begränsad i vissa europeiska länder. Tryck på SCAN för att stanna på den aktuella kanalen. Escape. Använd ESC i menyer för att radera felaktiga uppgifter, lämna en meny utan att spara ändringar och gå tillbaka till föregående skärm. Väderkanal. Endast 7200 USA. Vid användning av kanal grupperna USA eller Canadian, trycker du på den för att lyssna på den senast valda väderstationen. Symbolen WX visas på skärmen. Tryck på + eller eller vrid på vridknappen för att gå till en annan väderkanal. Tryck på WX en gång till för att återgå till den senaste kanalen. Om vädervarningsläget (ALT) är ON och en varningston på 1050 Hz sänds från väderstationen fångas den upp automatiskt och larmet ljuder. Tryck på valfri knapp avbryta larmet och lyssna på vädervarningsröstmeddelandet. Sändareffekt. Hög (HI) 25 W eller Låg (LO) 1 W. Tryck på denna knapp för att växla mellan hög eller låg sändareffekt för hela kanalgruppen. Valet av HI eller LO visas på skärmen. Vissa kanaler medger endast sändning med låg effekt till en början, men de kan ändras till hög effekt genom att man håller ner H/L och PTT samtidigt. Se bilaga C med en komplett kanalförteckning. Kanalgrupp. Endast 7200 USA. Tryck på knappen för att växla mellan kanalgrupperna USA, International eller Canadian. Den NAVMAN 11

valda kanalgruppen visas på skärmen tillsammans med den senast använda kanalen. Alla kanaltabeller fi nns i bilaga C. CALL/MENU Radio inställningsmeny, DSC inställningsmeny och DSC anropsmeny. Håll ner knappen för att gå till menyn och anpassa din radio. Se kapitel 3 och 4. Tryck på knappen för att gå till DSC anropsmeny och göra DSCanrop. Se kapitel 5. Vridknapp Kanal/välja. Den aktuella kanalen visas på skärmen med stora tecken med tillämpligt suffi x A eller B med små bokstäver under kanalnumret. Se bilaga C för en lista med kanalfrekvenser. Tryck på vridknappen för att aktivera ENTER-funktionen (se avsnitt 1.4.) Du kan även använda den här knappen för alfanumerisk inmatning. Vrid för att gå genom de alfanumeriska tecknen ett åt gången, tryck därefter på knappen för att bekräfta valet. Om du gör ett fel, väljer du tecknet < och trycker på knappen för att säkerhetskopiera. INFO Mikrofon. Den mittersta knappen på mikrofonen bläddrar genom INFO-displayen, som visar: Normal-kanal, Baro Graph, Baro Graph med temperatur och signal-/brusförhållandet (SNR) med temperatur. + CH - Alfanumerisk inmatning. Endast mikrofonen. Använd den här knappen för menyval och för alfanumerisk inmatning om du inte har en alfanumerisk mikrofon. (Om du har en alfanumerisk mikrofon använder du knapparna för att mata in alfanumerisk data direkt.) Tryck på + eller för att rulla markören uppåt eller nedåt bland menyposterna. I samband med inskrivning av en post som endast innehåller siffror, trycker du på för att gå igenom numren eller håller ner knappen för att rulla snabbt. För att mata in ett tecken trycker du på + för att stega genom alfabetet eller håller ner knappen för att bläddra snabbt. ENT Enter. Använd ENT vid sökning i menyer, för att bekräfta inmatningar och ändringar. PTT Tryck för att sända. Tryck på PTT för att sända när som helst på en tillåten kanal. Detta gör att du automatiskt lämnar menyläge och slutar avsökning. Du måste släppa upp PTT för att ta emot en signal. Om PTT sitter fast, kommer ett inbyggt tidur automatiskt att stänga av överföringen efter fem minuter och utlösa ett ljudlarm. If PTT sticks, a built-in timer will automatically shut down a transmission after fi ve minutes and sound the error beeps. 12 NAVMAN

Avsnitt 2 Radiomenyn (MENU) 2.1 Radiomenyns alternativ (Menu) Följande alternativ fi nns på CALL/MENU: BUDDY LIST Redigera din kompislista. Se avsnitt 2.2. LOCAL/DIST BACKLIGHT CONTRAST GPS/DATA DSC SETUP RADIO SETUP GPS SIM RESET MANUAL SETTING USER MMSID GROUP SETUP INDIV REPLY DSC FUNC ATIS MMSID ATIS FUNC LL REPLY LL RING LL REPLY CH NAME RING VOLUME BEEP VOLUME INT SPEAKER WATCH MODE WX ALERT COM PORT BARO TEMP Ställa in radions känslighet. Se avsnitt 2.3. Ställa in bakgrundsbelysningens nivå. Se avsnitt 2.4. Ställa in kontrastnivå. Se avsnitt 2.4. Ställa in position och UTC manuellt. Se avsnitt 2.5. Ställa in lokal tid och tidsformat. Se avsnitt 2.5. DSCinställningsmeny. Se kapitel 4. Göra DSC-anrop. Se kapitel 5. Radioinställningsmeny. Se kapitel 3. Slå på och stänga av GPS-simulatorn. Se avsnitt 2.6. Återställa fabriksinställningarna. Se avsnitt 2.7. I avsnitt 1.3 och 1.4 förklaras hur man förfl yttar sig i menyn och matar in, sparar och ändrar data. NAVMAN 13

2.2 Redigera din kompislista (BUDDY LIST) MENU SELECT >BUDDY LIST LOCAL/DIST BACKLIGHT Använd kompislistan för att spara namn och tillhörande MMSID för 20 personer. Namn sparas i den ordning som de matas in, och de senast inmatade visas först. Följande avsnitt visar hur du lägger till, redigerar och raderar uppgifter i din BUDDY LIST. I kapitel 3 förklaras hur man anropar en kompis. 2.2.1 Lägg till en post BUDDY LIST ENTER NAME >MANUAL NEW ALEX ENTER MMSID TOM ENTER NAME BOB ENTER MMSID 123456789 BACKLIGHT BOB 123456789 >STORE CANCEL 1. Välj BUDDY LIST. Markören är på MANUAL NEW. Tryck på ENT. 2. Skriv in kompisens namn med ett tecken i taget (det kan vara alfanumerisk), tryck därefter på ENT upprepade gånger tills markören kommer till inmatningsraden för MMSID. 4. Skriv in MMSID för kompisen (det måste vara numeriskt), och tryck därefter på ENT. 5. Det nya namnet och den kompisens MMSID visas. Tryck på ENT för att spara den nya posten, som visas längst upp på din kompislista. När BUDDY LIST är full (20 poster) kan du inte lägga till en ny post förrän du har raderat en existerande post. 2.2.2 Ändra en post BUDDY LIST >MANUAL NEW ALEX TOM ALEX >EDIT DELETE EDIT NAME ALEX EDIT MMSID 112233445 ALEX 111223344 >STORE CANCEL 1. Välj BUDDY LIST. Tryck på ENT för att visa listan över namn. 2. Bläddra nedåt (vid behov) till den post som ska ändras och tryck på ENT. 3. Välj EDIT. Markören står på den första bokstaven i namnet. 4. Ändra kompisens namn eller, om du bara vill ändra på MMSID, tryck på ENT upprepade gånger tills markören står på raden för MMSID. 5. När du är klar, trycker du på ENT (fl era gånger om det behövs) för att visa nästa skärm. 6. Tryck på ENT för att spara ändringarna. Kompislistan visas igen. Om det behövs fl er ändringar, upprepa steg 2-6. Tryck annars på ESC för att lämna kompislistan. 14 NAVMAN

2.2.3 Radera en post BUDDY LIST >MANUAL NEW ALEX TOM BUDDY LIST MANUAL NEW ALEX >TOM TOM EDIT >DELETE DELETE BUDDY TOM >YES NO 1. Välj BUDDY LIST. Tryck på ENT för att visa listan över namn. 2. Bläddra nedåt (vid behov) till den post som du vill radera och tryck på ENT. 3. Välj DELETE och därefter YES. 4. Posten raderas omedelbart och kompislistan visas igen. 2.3 Känslighet lokal eller distans (LOCAL/DIST) MENU SELECT BUDDY LIST >LOCAL/DIST BACKLIGHT Använd LOCAL/DIST för att förbättra mottagarens känslighet antingen lokalt (LOCAL) eller på distans (DIST). LOCAL rekommenderas inte för användning på öppet hav. Den är utformad för användning i områden med högt radiofrekvent brus, t.ex. nära städer. 2.3.1 Ställa in distanskänslighet SENSITIVITY >DISTANT LOCAL Se även SQL (Squelch Control) i avsnitt 1.6. 1. Välj LOCAL/DIST och välj därefter DIST. 2. Tryck på ENT för att aktivera inställningen DIST. Detta stänger av lokal känslighet och menyn visas igen. 2.3.2 Ställa in lokal känslighet SENSITIVITY DISTANT >LOCAL 1. Välj LOCAL/DIST och bläddra sedan till LOCAL. 2. Tryck på ENT för att aktivera inställningen LOCAL. Detta stänger av distanskänslighet och menyn visas igen. LOCAL visas på skärmen, i omvänd video, som en påminnelse om att lokal känslighet är vald. 2.4 Bakgrundsbelysning (BACKLIGHT) och kontrast (CONTRAST) MENU SELECT LOCAL/DIST >BACKLIGHT CONTRAST Använd BACKLIGHT för att ställa in bakgrundsljusets nivå för skärmen och knappsatsen till en behaglig nivå. Bakgrundsbelysningen på mikrofonens knappar är antingen ON eller OFF. Använd CONTRAST för att ställa in skärmens kontrastnivå. NAVMAN 15

2.4.1 Ställa in bakgrundsljusets nivå 1. Välj BACKLIGHT. BACKLIGHT 2. Välj en behaglig nivå för bakgrundsbelysningen med hjälp av + eller LO HI för att ändra inställningen. 3. Tryck på ENT för att aktivera inställningen och återgå till menyn. Bakgrundsbelysning för DISTRESS-knappen kan inte släckas. 2.4.2 Ställa in kontrastnivå 1. Välj CONTRAST. CONTRAST 2. Välj en behaglig kontrastnivå med + eller för att ändra inställningen. LO HI 3. Tryck på ENT för att aktivera inställningen och återgå till menyn. 2.5 GPS DATA och tid (GPS/DATA) MENU SELECT BACKLIGHT CONTRAST >GPS/DATA Om båten har en fungerande GPS-mottagare, avläser och uppdaterar VHF-radion automatiskt båtens position och den lokala tiden. Men om GPS-mottagaren är frånkopplad eller inte fi nns alls, kan du specifi cera båtens position och lokal tid manuellt med alternativet GPS/DATA. Denna information är viktig eftersom den används om ett DSC-nödanrop sänds. Du kan även ändra kurs (COG) och fart (SOG) och välja alternativen GPS Alert och GPS Simulator. 2.5.1 Ändra position och UTC-tid manuellt (MANUAL) Denna funktion är tillgänglig endast om en aktiverad GPS-mottagare inte är ansluten. GPS/DATA >MANUAL SETTING MANUAL LL N W MAN : UTC 1. Välja GPS/DATA, därefter MANUAL. 2. Mata in latitud, därefter longitud och till sist UTC. 3. Tryck på ENT när all information är korrekt. Båtens latitud och longitud visas på skärmen tillsammans med UTC-tiden. Prefi xet MAN anger en manuell inmatning. De manuella inmatningarna raderas om en faktisk GPS-position tas emot. 16 NAVMAN

2.5.2 Lokal tid (TIME OFFSET) Lokal tid kan ställas in genom att man matar in tidsförskjutningen mellan UTC och lokal tid på följande sätt. GPS/DATA MANUAL >SETTING GPS/DATA >TIME OFFSET TIME FORMAT TIME DISPLY TIME OFFSET >+01:30 02:30PM LOC 1. Välj GPS/DATA, därefter SETTING. 2. Välj TIME OFFSET för att mata in skillnaden mellan UTC och lokal tid. Halvtimmessteg kan användas med en maximal förskjutning på ± 13 timmar. I detta exempel har en skillnad på + 1,5 timme matats in och den lokala tiden visas med suffi xet LOC. 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 9 8 8 7 6 5 5 4 3 4 3 1 0 1 3 2 3 5 6 5.5 7 8 9 9 9.5 12 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 2.5.3 Tidsformatalternativ (TIME FORMAT) Tid kan visas i 12- eller 24-timmarsformat. GPS/DATA TIME FORMAT GPS/DATA TIME OFFSET >12 Hr MANUAL >TIME FORMAT 24 Hr >SETTING TIME DISPLY 07:15AM LOC 1. Välj GPS/DATA, därefter SETTING. 2. Välj TIME FORMAT. 3. Välj 12 Hr eller 24 Hr. I det här exemplet har 12-timmars format valts och därför visar skärmen suffi xet AM (förmiddag) eller PM (eftermiddag). NAVMAN 17

2.5.4 Tidvisningsalternativ (TIME DISPLAY) Om du har matat in tiden manuellt enligt beskrivningen i de tidigare avsnitten, visas tiden alltid på skärmen med prefi xet M. Men om båtens position uppdateras genom en GPS-mottagare, kan du koppla TILL eller FRÅN tidvisningen på skärmen på följande sätt: GPS/DATA TIME OFFSET TIME FORMAT >TIME DISPLY TIME DISPLY ON >OFF 1. Välj GPS/DATA, därefter SETTING. 2. Välj TIME DISPLAY. 3. Välj ON (till) eller OFF (från). I detta exempel har OFF valts och därmed visas inte tiden på skärmen längre. Om tidvisningen är inställd på ON, visas inte kurs- och fartdata på skärmen (se avsnitt 2.5.6). 2.5.5 Positionsvisningsalternativ (LL-VISNING) Om du har matat in båtens position manuellt enligt beskrivningen i föregående avsnitt, visas båtens position alltid på skärmen med suffi xet M. Men om tiden uppdateras genom en GPS-mottagare, kan du koppla till eller från visningen av båtens position på skärmen på följande sätt: GPS/DATA TIME FORMAT TIME DISPLY >LL DISPLAY LL DISPLAY ON >OFF 1. Välj GPS/DATA, därefter SETTING. 2. Välj LL DISPLAY. 2. Välj ON (till) eller OFF (från) som önskas. I detta exempel har OFF valts och därmed visas inte fartygets position på skärmen längre. 2.5.6 Alternativ för visning av kurs och fart (COG/SOG) Använd detta alternativ för att visa data om kurs över grund (COG) och fart över grund (SOG) på skärmen. GPS/DATA TIME DISPLY LL DISPLY >COG/SOG COG/SOG >ON OFF 1. Välj GPS/DATA, därefter SETTING. 2. Välj COG/SOG. 2. Välj ON (till) eller OFF (från) som önskas. I detta exempel har ON valts och därmed visar skärmen bäring och hastighet. Om GOG/SOG är inställd på ON (till), visas inte tiden på skärmen (se avsnitt 2.5.4). 2.5.7 GPS-varningsalternativ (ALERT) GPS-varningen är vanligtvis inställd på ON (till) så att om GPS-mottagaren kopplas från så ljuder larmet. 18 NAVMAN

GPS/DATA LL DISPLY COG/SOG >GPS ALERT GPS ALERT >ON OFF 1. Välj GPS/DATA, därefter SETTING. 2. Välj GPS ALERT. 3. Välj ON (till) eller OFF (från) som önskas. 2.6 GPS-simulator (simulator) GPS-simulatorn är inställd på OFF när radion är ON eller när verkliga GPS-data är tillgängliga via COM-porten. Slå på den om du vill testa den. MENU SELECT DSC SETUP RADIO SETUP >GPS SIM 1. Välj GPS SIM, därefter ON (till) eller OFF (från) som önskas. När GPS-simulatorn är ON (till), visas simulerad fart över grund (SOG), kurs över grund (COG) och LL-position på skärmen. Dessa data uppgraderas automatiskt under simuleringen. I simulatorläge går det inte att sända ett DSC-anrop. 2.7 Återställa till fabriksinställningar (RESET) Använd denna funktion för att återställa alla inställningar till fabriksinställningar utom alla MMSIDinställningar och inmatningarna i din kompislista. MENU SELECT RADIO SETUP GPS SIM >RESET RESET RADIO ARE YOU SURE >YES NO 1. Välj RESET. Radion ber om bekräftelse. 2. Välj YES för att återställa radion och återgå till menyn. NAVMAN 19

Kapitel 3 Radioinställningsmeny (RADIO SETUP) 3.1 Radioinställningsmeny (RADIO SETUP)hange data. CH NAME Ändra eller radera kanalnamn. Se avsnitt 3.2. RING VOLUME BEEP VOLUME INT SPEAKER WATCH MODE WX ALERT COM PORT BARO TEMP Ställa i volymnivån för signaler om inkommande anrop. Se avsnitt 3.3. Ställa in ljudsignalernas ljudnivå. Se avsnitt 3.3. Koppla till/från (ON/OF) radions interna högtalare. Se avsnitt 3.4. Väljer två- eller trekanalspassning. Se avsnitt 3.5. Ställ in vädervarningsläge WX Alert till/från (ON/OFF). (Endast 7200 USA). Se avsnitt 3.6. Välj NMEA eller NAVBUS-protokoll för kommunikation mellan radion och andra instrument. Se avsnitt 3.7. Välj barometerdisplayenheter, kalibrera sensorn, och koppla till/från barometerdisplayen till/från (ON/OFF). Se avsnitt 3.8. Välj temperaturenhet. Se avsnitt 3.9. 3.2 Kanalnamn (CH NAME) Kanaltabellerna fi nns i bilaga C med sina standardbeteckningar. CH NAME ger dig möjlighet att ändra eller radera de kanalbeteckningar som visas på skärmen. RADIO SETUP >CH NAME RING VOLUME BEEP VOLUME EDIT CH NAME TELEPHONE CH NAME TELEPHONE 01 EDIT CH NAME PHONE1 >YES NO TELEPHONE >EDIT DELETE 1. Välj RADIO SETUP, därefter CH NAME. 2. Skrolla genom kanalerna med sina namnbeteckningar tills du ser den kanalbeteckning som du vill ändra, tryck därefter på ENT. I detta exempel ändras kanalbeteckningen TELEPHONE som är tilldelad kanal 01 till PHONE1. 20 NAVMAN

3. Välj EDIT och tryck på ENT för att ändra nuvarande beteckning. Mata in det nya namnet via nuvarande namn. Det står maximalt 12 tecken till förfogande. Radera kanalnamnet genom att välja DELETE och trycka på ENT. 4. Tryck på ENT (fl era gånger om det skulle behövas) för att visa bekräftelsen YES/NO. 5. Tryck på ENT för att bekräfta den nya kanalbeteckningen eller raderingen, tryck därefter på ESC för att återgå till menyn. 3.3 Ring- och pipsignalvolym (RING VOLUME) och (BEEP VOLUME) Ställ in volym för de inkommande ljudsignalerna (RING VOLUME) och/eller fel- och varningssignalerna (BEEP VOLUME) på HIGH (hög) eller LOW (låg) på följande sätt: RADIO SETUP CH NAME >RING VOLUME BEEP VOLUME RING VOLUME >HIGH LOW BEEP VOLUME >HIGH LOW OFF 1. Välj RADIO SETUP, därefter RING VOLUME eller BEEP VOLUME. 2. Välj en hög (HIGH) eller låg (LOW) volym. (Man kan stänga av pipsignalerna helt genom att välja BEEP VOLUME och därefter OFF.) 3. Tryck på ENT för att aktivera den nya volyminställningen och återgå till menyn. 3.4 Interna högtalare (INT SPEAKER) Koppla radions interna högtalare ON (till) eller OFF (från). De externa högtalarna är alltid ON (till) om en högtalare är inkopplad i uttaget för extern högtalare. RADIO SETUP 1. Välj RADIO SETUP, därefter INT RING VOLUME BEEP VOLUME INT SPEAKER >ON SPEAKER. 2. Välj ON (till) eller OFF (från), tryck >INT SPEAKER OFF därefter på ENT för att aktivera inställningen och återgå till menyn. 3.5 Ställa in prioriterad kanal (WATCH MODE) Om du har en 7200 EU, liknar passningsläget tvåkanalspassning med avsökning både den prioriterade kanalen och arbetskanalen. CH16 är den prioriterade kanalen. Men om du har en 7200 USA och använder kanalgrupperna USA eller Canada, kan du ställa in den prioriterade kanalen så att den täcker både CH16 och CH09 samt arbetskanalen gör så här: RADIO SETUP BEEP VOLUME INT SPEAKER >WATCH MODE WATCH MODE >ONLY 16CH 16CH+9CH 1. Välj RADIO SETUP, därefter WATCH MODE. 2. Välj ONLY 16CH för tvåkanalspassning eller 16CH + 9CH för trekanalspassning. NAVMAN 21

3.6 Vädervarning (Wx ALERT) Endast 7200 USA. NOAA tillhandahåller fl era väderprognoskanaler i kanalgrupperna USA och Canada. Om dåligt väder som stormar eller orkaner förutspås, sänder NOAA en vädervarning på 1050 Hz. Du kan ställa in radion så att den tar emot vädervarningar på följande sätt: RADIO SETUP INT SPEAKER WATCH MODE >WX ALERT WX ALERT >ON OFF 1. Välj RADIO SETUP och därefter WX ALERT. 2. Välj ON (till) och tryck därefter på ENT för att aktivera inställningen och återgå till menyn. När en vädervarning sänds ljuder larmet. Tryck på vilken knapp som helst för att lyssna på ett röstmeddelande om vädervarningen. 3.7 NMEA-& NMEA-protokoll (COM PORT) Radion kan läggas till en grupp instrument som använder NMEA- eller NAVBUS-protokoll. NAVBUS aktiveras automatiskt, när det är tillgängligt så att data så som barometriskt tryckhistorik, temperatur, DSC-pollningspositioner och nödanropsdata är tillgängliga till andra Navmaninstrument. Emellertid kan de barometriska avläsningarna och temperaturavläsningarna stängas av på den här 7200-radion om du föredrar att använda avläsningar från ett annat instrument. Du kan välja din GPS DATA-källa från antingen NMEA eller NAVBUS enligt bild: 3.7.1 NMEA som GPS SOURCE 1. Välj RADIO SETUP, därefter COM PORT. 2. Välj NMEA och tryck därefter på ENT. 3. Välj NMEA som GPS SOURCE och tryck på ENT. 3. Välj NMEA ON (till) och tryck därefter på ENT. 4. Välj CHECKSUM ON (till) eller OFF (från). CHECKSUM ON är den vanliga inställningen. Tryck på ENT för att aktivera inställningen och återgå till menyn. RADIO SETUP WATCH MODE WX ALERT >COM PORT COM PORT NMEA GPS SOURCE >BARO & TEMP GPS SOURCE >NMEA NAVBUS GPS SOURCE NMEA >ON OFF NMEA CHECKSUM >ON OFF 22 NAVMAN

3.7.2 NAVBUS som GPS SOURCE RADIO SETUP WATCH MODE WX ALERT >COM PORT COM PORT NMEA >GPS SOURCE BARO & TEMP GPS SOURCE NMEA >NAVBUS GPS SOURCE NAVBUS >ON OFF 1. Välj RADIO SETUP, därefter COM PORT. 2. Välj GPS SOURCE och tryck därefter på ENT. Välj NAVBUS och tryck på ENT. 3. Välj ON (till) och tryck därefter på ENT för att aktivera. 3.7.3 NAVBUS som BARO & TEMP SOURCE RADIO SETUP WATCH MODE WX ALERT >COM PORT COM PORT NMEA GPS SOURCE >BARO & TEMP NAVBUS BARO & TEMP >ON OFF 1. Välj RADIO SETUP, därefter COM PORT. 2. Välj BARO & TEMP och tryck därefter på ENT. 3. Välj ON (till) för att få radion att lämna barometer- och temperaturinformation till andra instrument som är anslutna via NAVBUS. Välj OFF (från) om du vill att andra instrument ska fungera som källa för barometer- och temperaturinformation. 3.8 Barometrisk display (BARO) En barometrisk sensor i mikrofonen mäter lufttrycksförändringarna och gör det möjligt för radioskärmen att tillhandahålla tre praktiska hjälpmedel mot väderförutsägelser och fi skeförhållande, speciellt i närheten av stora landmassor. (Se informationen om Happy Fishikonen i avsnitt 1.5.) Det fi nns: en väderikon med fem olika visningslägen (SUNNY, PARTLY CLOUDY, CLOUDY, RAINY, SNOWY). Lokala lufttryckstrender kombinerat med lokal temperatur bestämmer vilken ikon som ska visas. Obs! på öppet hav kan väderikonsförutsägningen vara mindre noggrann än nära stora landmassor. en digital avläsning av lufttrycket (i mb eller inches of mercury ). en grafi sk display över tryckförändringarna under de senaste 24 timmarna. Barometrisk data underhålls även om motor och radio stängs av. 3.8.1 Anpassa barometerenheterna RADIO SETUP WX ALERT COM PORT >BARO BARO >BARO UNITS BARO DISPLY BARO CAL. BARO UNITS >MILLIBARS INCHES NAVMAN 23

1. Välj RADIO SETUP och därefter BARO. 2. Välj BARO UNITS och tryck därefter på ENT för att visa lufttrycket i MILLIBARS eller välj INCHES för att visa lufttrycket i barometertryck. 3. Tryck på ENT för att aktivera inställningen och gå tillbaka till menyn. 3.8.2 Koppla ON (till) eller OFF (från) den barometriska visningsskärmen RADIO SETUP WX ALERT COM PORT >BARO BARO BARO UNITS >BARO DISPLY BARO CAL. BARO DISPLY >LCD OFF LCD ON 1. Välj RADIO SETUP och därefter BARO. 2. Välj BARO DISPLY och tryck därefter på ENT för att stänga OFF (från) den barometriska visningen på skärmen eller välj LCD ON för att visa den barometriska visningen på skärmen. Varning: Skärmen är förinställd på från(lcd OFF) för att minimera strömförbrukningen från båtens standbybatteri till 3mA. Om skärmvisningen är tillslagen (LCD ON) är strömförbrukningen oavbrutet ungefär 85mA. 3. Tryck på ENT för att aktivera inställningen och återgå till menyn. 3.8.3 Kalibrera den barometriska sensorn RADIO SETUP WX ALERT COM PORT >BARO BARO BARO UNITS BARO DISPLY >BARO CAL. BARO CAL. MODIFY? >29.92" PRESS ENT De barometriska funktionerna och ikonerna fungerar bäst när de är kalibrerade till lokala förhållanden. Funktionsområdet ligger mellan 960mb till 1060mb. 1. Välj RADIO SETUP och därefter BARO. 2. Välj BARO CAL och ändra därefter inställningen så den stämmer med ett annat exakt instrument i närheten eller mätning från en lokal väderstation. 3. Tryck på ENT för att aktivera inställningen och återgå till menyn. 3.9 Temperaturvisning (TEMP) En termometer i mikrofonen mäter lufttemperaturändringarna. För att anpassa temperaturenheterna: RADIO SETUP COM PORT BARO >TEMP TEMP >UNITS CAL. TEMP SENSOR >ºC ºF 24 NAVMAN

1. Välj RADIO SETUP och därefter TEMP. 2. Tryck på ENT för att välja UNITS. 3. Tryck på ENT för att visa temperaturen i ºC (Celsius) eller välj ºF för att visa temperaturen i Fahrenheit. 4. Tryck på ENT för att aktivera inställningen och återgå till menyn. NAVMAN 25

Kapitel 4 DSC inställningsmeny (DSC SETUP) Ett giltigt MMSID måste matas in för åtkomst till DSC-funktionerna. 4.1 DSC-inställning Menyalternativ Följande alternativ fi nns tillgängliga: USER MMSID Mata in ditt MMSID. Se avsnitt 4.2. (Om du inte har ett MMSID, se bilaga D.) GROUP SETUP INDIV REPLY ATIS MMSID ATIS FUNC DSC FUNC Mata in eller ändra en grupps namn och/eller uppgifter. Se avsnitt 4.3. Mata in eller ändra din ATIS MMSID (endast 7200 EU). Se avsnitt 4.5. Aktivera/inaktivera ATIS-funktionen (Endast 7200 EU). Se avsnitt 4.5. Välja typ av svar på en LL-positionsförfrågan. Se avsnitt 4.7. Koppla DSC-funktionen ON/OFF (till/från). Se avsnitt 4.6. LL REPLY LL RING Välja automatiskt eller manuellt svar på anrop (endast 7200 USA). Se avsnitt 4.4. Koppla LL svarsmeddelandesignalen ON/OFF (till/från). Se avsnitt 4.8. I avsnitt 1.3 och 1.4 förklaras hur man förfl yttar sig i menyn och matar in, sparar och ändrar data. 4.2 Mata in ditt USER MMSID (USER MMSID) Detta är en engångsåtgärd. Du måste mata in ditt MMSID innan du får tillgång till DSCfunktionerna. DSC SETUP >USER MMSID GROUP SETUP INDIV REPLY INPUT USER MMSID 187654321 MMSID >STORE CANCEL USER MMSID INPUT AGAIN Du kan visa och läsa ditt MMSID när som helst, men du får bara en möjlighet att mata in ditt MMSID. 26 NAVMAN

1. Välj DSC SETUP, därefter USER MMSID. 2. Om detta är första gången som du matar in ditt MMSID, visas en streckad linje. Mata in ditt MMSID på den streckade linjen. Tryck på ENT för att bekräfta varje korrekt inmatning och för att gå till nästa tecken. Om du gör fel, trycker du på - tills < visas, och därefter på ENT för att gå tillbaka och korrigera inmatningen. 3. Tryck på ENT för att spara ditt MMSID. 4. Mata in ditt MMSID igen som en lösenordskontroll, tryck därefter på ENT för att permanent spara MMSID och återgå till menyn. Du kan visa ditt sparade MMSID när som helst genom att välja USER MMSID på huvudmenyn. 4.3 Arbeta med dina grupper (GROUP SETUP) Använd GROUP SETUP för att skapa, ändra eller radera 1, 2 eller 3 grupper av ofta anropade personer sparade i alfanumerisk ordningsföljd. En grupp MMSID startar alltid med 0. 4.3.1 Skapa en grupp (GROUP SETUP) DSC SETUP USER MMSID >GROUP SETUP INDIV REPLY GROUP SETUP >MANUAL NEW 000000000 GROUP NAME GROUP MMSID 0 FISHER1 012345678 >STORE CANCEL 1. Välj DSC SETUP, därefter GROUP SETUP. 2. Om detta är första gången som du matar in ett gruppnamn, visas en rad med nio nollor. Annars visas existerande gruppnamn. Tryck på ENT för att visa inmatningsskärmen. 3. Mata in gruppnamnet på den streckade linjen. Det kan vara alfanumeriskt. Tryck på ENT för att bekräfta varje korrekt inmatning och för att gå till nästa tecken. När du är klar, trycker du upprepade gånger på ENT tills markören går till MMSID-linjen. Om du gör ett fel, väljer du < och trycker på ENT för att säkerhetskopiera och rätta inmatningen (7200 USA) eller <CLR och ENT> (7200 EU). 4. Mata in gruppens MMSID. (Lägg märke till att den första siffran alltid är 0.) Tryck på ENT. 5. Gruppens namn och MMSID visas på bekräftelseskärmen. Tryck på ENT för att spara uppgifterna och återgå till skärmen GROUP SETUP. 4.3.2 Ändra uppgifter om gruppnamn GROUP SETUP MANUAL NEW >FISHER1 FRIENDS1 FISHER1 >EDIT DELETE EDIT NAME FISHER1 EDIT MMSID 012345678 FISHER2 012345678 >STORE CANCEL NAVMAN 27

1. Välj DSC SETUP, därefter GROUP SETUP. Existerande gruppnamn visas. Använd vridknappen för att skrolla till den uppgift som ska ändras och tryck därefter på ENT. 2. Tryck på ENT för att ändra. Gruppnamnets uppgifter visas med markören på första tecknet i namnet. 3. Ändra kompisens namn eller, om du bara vill ändra på MMSID, tryck på ENT upprepade gånger tills markören står på raden för MMSID. 4. När du är klar, trycker du på ENT (fl era gånger om det behövs) för att visa nästa skärm. 5. Tryck på ENT för att spara ändringarna och återgå till skärmen GROUP SETUP. 4.3.3 Radera en grupp GROUP SETUP MANUAL NEW >FISHER2 FRIENDS1 FISHER2 EDIT >DELETE DELETE GROUP FISHER2 >YES NO 1. Välj DSC SETUP, därefter GROUP SETUP. Existerande gruppnamn visas. 2. Tryck på + eller för att gå till den uppgift som ska ändras och tryck därefter på ENT. 3. Välj DELETE och tryck på ENT. Radion ber om bekräftelse. 4. Tryck på ENT för att radera gruppen och återgå till skärmen GROUP SETUP. 4.4 Besvara individuella anrop (INDIV REPLY) Endast 7200 USA. Du kan besvara inkommande individuella anrop med ett automatiskt eller manuellt svar. Ett automatiskt svar sänder en bekräftelse och ställer därefter in begärd förbindelsekanal, redo för samtal. Ett manuellt svar frågar dig om du vill bekräfta anropet, och frågar dig därefter om du vill tala med den som anropar. DSC SETUP USER MMSID INDIV REPLY 1. Välj DSC SETUP, därefter INDIV REPLY. GROUP SETUP >AUTO >INDIV REPLY MANUAL 2. Välj AUTO för ett automatiskt svar, eller MANUAL för ett manuellt svar. 3. Tryck på ENT för att bekräfta ditt val och återgå till menyn. 4.5 ATIS MMSID & ATIS-FUNKTIONEN Endast 7200 EU. Mata in ditt ATIS MMSID för att få tillgång till ATIS-funktionen, om du färdas på de inre vattenvägarna i Europa. 28 NAVMAN

ATIS sänder ett digitalt meddelande varje gång du släpper upp PTT-knappen. Bestämmelserna för de inre vattenvägarna kräver en effekt på 1W Tx på kanalerna 06, 08, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 17, 71, 72, 74 och 77. 4.5.1 Mata in eller ändra ditt ATIS MMSID Endast 7200 EU. DSC SETUP INPUT ATIS INPUT ATIS INPUT AGAIN GROUP SETUP MMSID MMSID ATIS MMSID INDIV REPLY 9 >STORE 9 >ATIS MMSID CANCEL ATIS MMSID 923456789 >STORE CANCEL Ett ATIS MMSID börjar alltid med siffran 9. Gör så här för att mata in eller ändra ditt ATIS MMSID: 1. Välj DSC SETUP, därefter ATIS MMSID. 2. Om detta är första gången som du matar in ditt ATIS MMSID, visas en streckad linje. Mata in ditt ATIS MMSID på den streckade linjen. Den första siffran är alltid 9. Tryck på ENT för att bekräfta varje korrekt inmatning och för att gå till nästa tecken. Om du gör fel, trycker du på - tills < visas, och därefter på ENT för att gå tillbaka och korrigera inmatningen. Om du ändrar ett existerande ATIS MMSID, visas detta. Gör de ändringar som behövs. 3. Tryck på ENT för att spara ditt MMSID. 4. Mata in ditt ATIS MMSID igen som en lösenordskontroll, tryck därefter på ENT för att permanent spara ATIS MMSID och återgå till menyn. Du kan visa ditt sparade ATIS MMSID när som helst genom att välja ATIS MMSID på huvudmenyn. 4.5.2 Aktivera ATIS-funktionen (ATIS FUNC) Endast 7200 EU. DSC SETUP ATIS FUNC INDIV REPLY >ON ATIS MMSID OFF >ATIS FUNC ATIS annunciator ATIS-funktionen fungerar först efter att ATIS MMSID har matats in (se föregående avsnitt). NAVMAN 29

1. Välj DSC SETUP, därefter ATIS FUNC. 2. Välj ON (till) för att aktivera ATIS-funktionen och automatiskt stänga av DSC-funktionen. ATIS indikeringstablå visas på skärmen. Det går inte att ha både ATIS ON (till) och DSC ON (till) samtidigt. När du aktiverar den ena stängs den andra av. Om både DSC och ATIS är OFF (från), måste man slå på DSC för normal DSC-drift. Det fi nns två indikeringstablåer på skärmen som visar det aktuella läget: om DSC indikeringstablå visas är DSC i drift, och om ATIS indikeringstablå visas är ATIS i drift. 4.6 DSC-funktionens alternativ (DSC FUNC) DSC-funktionen kan stängas av men det rekommenderas inte. DSC SETUP ATIS MMSID ATIS FUNC >DSC FUNC DSC FUNC >ON OFF DSC indikeringstablå 1. Välj DSC SETUP, därefter DSC FUNC. 2. Tryck på ENT för att välja ON och aktivera DSC-funktionen. Detta stänger automatiskt av ATIS-funktionen. DSC indikeringstablå visas på skärmen. Det går inte att ha både ATIS ON (till) och DSC ON (till) samtidigt. När du aktiverar den ena stängs den andra av. Om både DSC och ATIS är OFF (från), måste man slå på DSC för normal DSC-drift. Det fi nns två indikeringstablåer på skärmen som visar det aktuella läget: om DSC indikeringstablå visas är DSC i drift. Om ATIS indikeringstablå visas är ATIS i drift. 4.7 Typ av svar på positionsfråga (LL REPLY) Du kan ställa in radion så att den besvarar en fråga om din position på ett av tre sätt: AUTO MANUAL OFF automatiskt svar på en inkommande fråga om din position från någon av dina kompisar. välj om du vill svara automatiskt eller manuellt på inkommande frågor från kompisar om din position. svarar inte på inkommande frågor om din position från kompisar. DSC SETUP ATIS FUNC DSC FUNC >LL REPLY LL REPLY >AUTO MANUAL OFF 1. Välj DSC SETUP, därefter LL REPLY. 2. Välj ditt svar och tryck på ENT för att bekräfta och återgå till menyn. 30 NAVMAN

4.8 TYSTA den andra SVARSMEDDELANDESIGNALEN DSC SETUP DSC FUNC LL REPLY >LL RING LL RING >ON OFF Om du har begärt positionsdata från någon kompis kommer 7200 att meddela dig om inkommande data genom att avge 2 trevliga ringsignaler. Om du så önskar kan du stänga av detta ljudmeddelande enligt följande: 1. Välj DSC SETUP och därefter LL RING. 2. Välj OFF (från) för att stänga av ringsignalerna. 3. Tryck på ENT för att bekräfta ditt val och återgå till menyn. NAVMAN 31

Avsnitt 5 Sända och ta emot DSC-anrop Ett giltigt MMSID måste ha matats in för åtkomst till DSCfunktionerna. 5.1 VAD ÄR DSC? DSC (Digital Selective Calling) är en halvautomatiserad metod för att göra VHF, MF och HF radioanrop. Den har utformats som en internationell standard av IMO (International Maritime Organization) och är en del av GMDSS (Global Maritime Distress and Safety System). För närvarande är du skyldig att övervaka nödkanal 16, men DSC kommer så småningom att ersätta avlyssningen av nödkanaler på nödfrekvenser och kommer att användas för att sända rutininformation och viktig sjösäkerhetsinformation. DSC gör att du kan sända och ta emot anrop från vilket fartyg eller vilken kuststation som helst som är utrustad med DSC-funktion, och inom ett visst geografi skt område. Anrop kan kategoriseras som nödanrop (distress), brådskande anrop (urgency), säkerhetsanrop (safety) eller rutinanrop (routine), och DSC väljer en arbetskanal automatiskt. 5.2 Sända DSC-anrop >INDIVIDUAL INDIV ACK LAST GROUP 1. Tryck på CALL MENU för att visa de typer av DSC-anrop som kan göras. Lägg märke till att endast fyra DSC-anropstyper åt gången kan visas på skärmen. 2. Tryck på + eller för att gå uppåt och nedåt i menyn tills markören står på det önskade alternativet. Tryck därefter på ENT. DSCanropstyperna är: INDIVIDUAL LAST CALL GROUP ALL SHIPS CALL LOG DIST LOG LL REQUEST Gör ett rutinanrop eller kvittera ett nytt anrop eller en kompis. Se avsnitt 5.2.1, 5.2.2 och 5.2.3 Visa information om det senast inkommande anropet. Se avsnitt 5.2.4. Gör att anrop till en av dina tre grupper. Se avsnitt 5.2.5. Gör att anrop till All Ships (alla fartyg). Se avsnitt 5.2.6. Visa information om de 20 senaste inkommande anropen. Se avsnitt 5.2.7. Visa information om de 10 senaste nödanropen. Se avsnitt 5.2.8. Fråga efter en kompis position. Se avsnitt 5.2.9. 32 NAVMAN

5.2.1 Göra ett rutinanrop (INDIVIDUELLT) DSC CALL >INDIVIDUAL LAST CALL GROUP INDIVIDUAL >MANUAL NEW BOBBY D REBECCA T MANUAL MMSID 0 012345678 INDIVIDUAL ROUTINE >SET CHANNEL 012345678 INDIVIDUAL ROUTINE >SEND? 12345678 INDIVIDUAL ROUTINE CALLING... 012345678 INDIVIDUAL ROUTINE WAITING ACK INDIV ACK 012345678 PRESS PTT ESC > EXIT Du kan anropa vilken annan person som helst som har en radio med DSC. 1. Tryck på CALL/MENU för att gå till DSC-läge, välj därefter INDIVIDUAL. Det gör att du kan anropa en annan person. 2. Välj MANUAL NEW för att anropa en person som inte fi nns på din kompislista, välj annars din kompis namn. Tryck på ENT. Om du valde MANUAL NEW, mata då in MMSID och tryck därefter på ENT. 3. Välj den kanal som är igång och tryck sedan på ENT. Obs! Duplexkanaler kan vanligtvis inte anropas, och utesluts automatiskt från listan över anropsförslag. (Om anropet är till en kuststation, känner radion av detta och väljer rätt kanal.) 4. Radion sammanfattar anropsuppgifterna och ber om tillstånd att sända anropet (SEND?). Tryck på ENT för att sända anropet. Radion går till CH70 och Tx-indikeringstablån visas på skärmen medan DSC-anropet sänds. 5. Om anropet kvitteras (ACK), tryck på PTT för att tala. Om det inte kommer något svar, försök en gång till. Se avsnitt 5.2.2. 5.2.2 Förnyat rutinanrop VHF7200 1. Om ditt anrop inte besvaras inom en minut (UNABLE TO ACKNOWLEDGE), frågar radion om du vill sända ett anrop till SEND AGAIN? (SEND AGAIN?) >YES 2. Välj YES och tryck på ENT för att göra om anropet. CANCEL Radion upprepar denna cykel två gånger. Om anropet fortfarande inte besvaras, återgår radion till normal drift. 5.2.3 Kvittera ett individuellt inkommande anrop (INDIV) RCV: INDIV 012345678 ENTER > ACK ESC > EXIT VHF 7200 EU kräver att operatören manuellt ska skicka en kvittering till den anropande radion. Tryck på ENT för att sända en kvittering eller ESC för att avbryta. VHF 7200 USA sänder automatiskt en kvittering till den anropande radion inom 10 sekunder efter mottagningen av anropet. NAVMAN 33