Protokoll för ordinarie styrelsesammanträde



Relevanta dokument
Protokoll för ordinarie styrelsesammanträde

Protokoll för ordinarie styrelsesammanträde

Protokoll. Ordinarie styrelsesammanträde

Protokoll för ordinarie styrelsesammanträde

Protokoll för ordinarie styrelsemöte No.1

Protokoll för ordinarie styrelsesammanträde

Verksamhetsberättelse för Militärtolkarna 2008

Verksamhetsberättelse för Militärtolkarna 2007

PROTOKOLL STYRELSEMÖTE FÖR ALBIN 25 KLUBBEN (ORG.NR )

PROTOKOLL STYRELSEMÖTE FÖR ALBIN 25 KLUBBEN (ORG.NR )

Styrelsemöte april 2010 kl Sammanträdesrum G, Läkarförbundet, Villagatan 5

Protokoll fört vid styrelsemöte med Svenska Pudelklubbens Centralstyrelse den 30 augusti 2014, SPK Mellansvenskas lokal, Gubbängen

Årsmöte, arbetsformer och organisation i klubben

Verksamhetsberättelse för Tyresö Förenings Råd för året 2009

Protokoll FIAN Sveriges årsmöte 2014

Utvärdering Utvecklingsledare i kommunikationsplanering: Förändringsarbete

Styrelsemötesprotokoll Technology Management Studenternas Ideella Förening

Kallelse till årsmöte i föreningen Göteborgs go-klubb den 24:e februari 2010 Plats: Skolgatan 21 (Spellokalen) Tid: kl 18.00

Närvarande ur styrelsen: Hanna Wallin, Tomas Gustavsson, Stefan Carlzohn och Eva Alexandersson

NALEKONOMI OCH STATSVETENS

Protokoll för ADADnätverkets ÅRSMÖTE 2015

Sveriges Cytodiagnostikers årsmöte , Örebro

Stockholms Spiritualistiska Förening

Att starta en förening

PROTOKOLL STYRELSEMÖTE 1

1 Sammanträdets öppnande Ordföranden önskar alla välkomna och en god fortsättning på det nya året och förklarar mötet öppnat.

Styrelsemöte 8 Region Väst

Enkätresultat. Kursenkät, Flervariabelanalys. Datum: :47:04. Aktiverade deltagare (MMGF20, V10, Flervariabelanalys) Grupp:

Protokoll nr 6. Sammanträde med styrelsen för Göinge TrädgårdsSällskap den 18 aug Plats: hos Christel Andersson, Vanneberga

Elevråd - så här gör man Studiehandledning

Minnesanteckningar Volontärträff Farmacevter utan gränser

Studentradion i Sverige

Utvärdering. Hur nöjd är du med dagen som helhet?

Kursutvärdering av kursen för personliga assistenter, våren 2014

Utvärdering av gruppledarutbildning, ACT Att hantera stress och främja hälsa VT 2013

Kleindagarna Snabbrapport

Verksamhetsplan Näringslivsutskottet

Kursrapport för Miljöpolitikens villkor (SK1224), VT 2018

NALEKONOMI OCH STATSVETENS

Protokoll från kårstyrelsemöte söndag 20/ hemma hos Monica kl 18:30-20:30

Datum Föreningens ordförande, Carl-Åke Utterström, hälsade deltagarna varmt välkomna och öppnade mötet.

En information om hur det går till att bilda en förening.

Kallelse till årsstämma med Iglatjärns Samfällighetsförening

Tidig AT handledning. Bakgrund. Syfte. Material och metod. Resultat. Märta Umaerus Eleonor Sjöstrand

Exempel på att bilda en förening

Protokoll fört vid FSO:s interimsstyrelses möte i form av telefonmöte

Utvärdering Fjällsäkerhet

Protokoll. Protokoll fört vid årsmöte inom Geografilärarnas Riksförening lördagen 7 februari 2017 vid Linnéuniversitetet i Växjö.

SPCIs Mentorprogram 2011/2012

Diversa kompetensutveckling för lika möjligheter

Förslag på reviderade stadgar Sida 1 ( 6 )

Kap. 1 Om föreningen 1 (5) Stadgar antagna vid konstituerande stämma i Örnsköldsvik den 31 augusti 2013.

Verksamhetsberättelse för Militärtolkarna 2006

Motionsyttrande Motion 1 Grundkursens längd Södra Älvsborg

Minnesanteckning telefonmöte

Resultat av deltagarnas utvärderingar av BESÖK:s premiärdagar

Protokoll fört vid styrelsemöte för FSO i Stockholm, Vision:s lokal kl

Distriktsstyrelsemötesprotokoll nr 3 14 april 2013

Hungerprojektets informationsprojekt om FN:s millenniemål

Protokoll möte nr 6, 20/10, 2016

Minnesanteckningar från Kick offdag på Psykologcentrum, S Förstadsg 13, Malmö

Protokoll styrelsemöte nr 8

Västergötlands Idrottsförbund SISU Idrottsutbildarna Västergötland

STYRELSEMÖTESPROTOKOLL TEV Sida 1 (5)

1578 MÖTETS ÖPPNANDE Ordförande Magnus Carlsson hälsade alla välkomna och förklarade mötet öppnat.

HEMSLÖJDSBLADET. Nr 1. Februari 2014

1 / 5 STADGAR. 1 Namn. 1.1 Den ideella föreningen Intize (Intize) 2 Säte 2.1 Intize har sitt säte i Göteborg.

Deltagarnas utvärdering av 23 saker

Ordf. Jonas Peterson, Reidar Otterbjörk, Caroline Graflund, Helena Sirén och Karin Nilsson. Maria Kierkegaard deltog i mötet fr o m 226 t o m 240.

Styrelsemötesprotokoll Technology Management Studenternas Ideella Förening

STYRELSEPROTOKOLL Svenska Working Kelpie Klubben

1. Mötets öppnande Mötet öppnades och ordföranden hälsade styrelsen välkommen och konstaterade att mötet var beslutsförigt.

Protokoll fört vid styrelsemöte för Dusty Road Blues

Protokoll fört vid årsstämma för Föreningen GIS i Västmanland den 31 mars 2004

Protokoll från Golden retrieverklubben Stockholm/Gotlands styrelsemöte

Styrelsemöte ABC-lokal

Piratpartiet årsmöte

Protokoll Styrelsemöte

Målsättningen för Byalaget är att Tyringe ska kunna erbjuda bra service och upplevas tryggt, attraktivt och framåt av de boende i alla åldrar!

Protokoll föreningsstämma den 17 mars 2011 Plats: Mathiasgården, Vallentuna

Styrelsemöte för ViS Lernia, Stockholm


Protokoll fört vid styrelsemöte med Svenska Pudelklubbens Centralstyrelse den 26 oktober 2013, STOKKs lokal, Rindögatan 25, Stockholm

Att bilda en förening

Hovgården fiber Ekonomisk förening

Starta en förening. Vill du anmäla din förening till föreningsregistret?

Att bilda förening för en sällsynt diagnosgrupp

Slutrapport Herbert Felix Växthus

SVENSK IDROTTSPSYKOLOGISK FÖRENING VERKSAMHETSBERÄTTELSE 1 januari 31 december 2014

Stadgar för AHN Nerja

Föreningen för Instruktörer i Spädbarnsmassage (FIS) Verksamhetsberättelse 2018

Examinerade språkkonsulter i svenska Protokoll från styrelsemöte 11 januari 2018

Protokoll Styrelsemöte

Institutionen för psykologi Psykologprogrammet. Utvärdering av projekt Växthus Bjäre

STADGAR för Halländska Hästavelsföreningen

Protokoll från styrelsemöte - FLiNS

6. Fastställande av dagordningen 10, 11, 14 och 15 ändrade plats i dagordningen som sedan fastställdes i sin helhet.

PROTOKOLL STYRELSEMÖTE FÖR ALBIN 25 KLUBBEN (ORG.NR )

SVENSKA RIESENSCHNAUZERKLUBBEN SBK:s rasklubb för Riesenschnauzer

Transkript:

Befälsföreningen Militärtolkar Styrelsen Protokoll för ordinarie styrelsesammanträde 2011-01-31, kl. 18.00, Försvarsutbildarna, Karlavägen 65, Stockholm Närvarande: Ordinarie: Suppleanter: Övriga: Frånvarande: Suppleanter: Emil Gelebo, Ulrik Franke, Gustav Niblaeus, David Magnusson, Ylva Santesson Nicolae Tobias Lindenkäll, Nanna Lingegård Erik Malmberg, Magnus Dahnberg Alexander Edvinsson, Martin Rosén 1) Sammanträdets öppnande Ordföranden förklarade mötet öppnat 18.12. 2) Fråga om stadgeenlig kallelse Inledning Styrelsen fann att kallelse till styrelsemötet skett i enlighet med stadgarna. 3) Föregående protokoll Styrelsen beslöt att lägga protokollet från föregående styrelsemöte till handlingarna. 4) Genomgång av dagordningen De närvarande gick översiktligt igenom dagordningen med slutgiltigt underlag. Några mindre justeringar gjordes. 5) Ekonomi Budgetutfall - kostnader Ekonomi och administration Kostnaderna för räkenskapsåret 2010 understeg de budgeterade, till stor del tack vare Tolkskolans beslut att bära en del av lärarkostnaderna. Kostnaderna för Hugin & Munin nr. 4/2010 översteg de budgeterade på grund av att tidningen utökats från 16 till 20 sidor. Utgifterna för höstens kurser understeg de budgeterade. En ny hemsida till föreningen har beställts och levererats till en kostnad av 15 625 kr då det fanns utrymme i budgeten. Ett avtal har också ingåtts med Krigsarkivet för att deponera föreningens arkiv till Krigsarkivet till en engångskostnad av 7 240 kr. Budgetutfall intäkter Per den 31 december hade 310 medlemmar betalat in avgiften, vilket motsvarar 88 770 kr (99 % av budgeterade 90 000 kr). Fördelningen är 186 st. förvärvsarbetande medlemmar och 91 st. studerande/pensionärer i Sverige, 13 st. förvärvsarbetande och 4 st. studenter/pensionärer bosatta utomlands, samt 16 personer som betalat den tidigare avgiften 200 kr. Hittills har 17 personer anslutit sig till Guldklubben och intäkterna från Guldklubben uppgick per den 31 december till 10 700 kr. Under räkenskapsåret 2010 inkom 45 000 kr (av förväntade 50 000) i annonsintäkter och rekryteringsuppdrag. Av statsmedel har samtliga organisationsanslag om 15 000 kr mottagits och äskade utbildningsanslag om 18 000 för höstens kurser har beviljats av FU. Från Kronprinsessan Margaretas Landstormsfond har medel om 5 364 kr rekvirerats.

MT Styrelsen Sid 2 (15) Medlemsavgift 2011 På grund av stöd från TolkS, företagspartnerskap och att MT återigen fått utbildningsanslag beviljat från FU befinner sig föreningen i ett bättre ekonomiskt läge inför det kommande verksamhetsåret. Förutsatt samma kostnadsmassa bedöms verksamheten gå med överskott nästa år, varför styrelsen diskuterade frågan om hur stor medlemsavgift som bör rekommenderas för årsstämman. Styrelsen konstaterade att föreningen inte har något intresse av att förvalta medlemmarnas pengar, varför ett överskott principiellt bör undvikas. Emellertid finns det betydande osäkerhet kring finansieringen inför kommande år, varför det är rimligt att medlemsavgiften på sikt bör ligga på nuvarande nivå. Givet den mobilisering som genomförts med gott resultat inför fjolårets höjning av medlemsavgiften kan det vidare upplevas som oseriöst om medlemsavgiften varierar från år till år. Mot denna bakgrund ansåg styrelsen att den nuvarande medlemsavgiften bör bibehållas och att överskottet ska i första hand användas för att utveckla verksamheten, i andra hand fonderas för att kompensera för eventuella framtida intäktsbortfall. Givet att föreningen är en allmännyttig ideell förening kommer ett ökat överskott till följd av ökade medlemsavgifter inte medföra någon skatteeffekt. Till guldklubbens medlemmar bör det kommuniceras att föreningen nu inte är i ekonomiska svårigheter, men att vi är tacksamma för fortsatta bidrag. Styrelsen beslöt att rekommendera en bibehållen medlemsavgift på 300 kr per år för förvärvsarbetande medlemmar och 250 kr per år för studerande och pensionerade medlemmar. Möjligheter till alternativa investeringsmöjligheter med en längre tidshorisont MT har i nuläget en investering i Världenfonden. Denna fond har höga avgifter och bättre alternativ finns. AMF Blandfond bedöms ha bättre förutsättningar än Världenfonden baserat på avgifter och historisk avkastning. Styrelsen uppdrog åt kassören att omplacera investerade medel i Världenfonden till AMF Blandfond. Landstormsfonden och dess villkor Föreningen har rekvirerat 5364 kronor från Landstormsfonden för ledarskapsrelaterade utgifter under 2010. Övriga beviljade medel har återbetalats till fonden. 6) Annonsförsäljning och rekryteringsuppdrag Partnerskapet med EF lanseras för medlemmarna i månadsskiftet januari-februari. Kontakt kommer att tas med MT-medlemmar i EF:s organisation för att uppmuntra dem att ta tillvara de möjligheter som partnerskapet ger. Samtal har förts med ytterligare två potentiella partnerföretag, men ännu är inget ytterligare beslut taget. Som tidigare meddelats har ett riktat mailutskick sålts till Tele2. Mailutskicket kommer att förmedlas den 3 februari. I syfte att främja långsiktighet i annonsarbetet har styrelsen som ambition under 2011 att annonsarbetet skall inriktas mer på att vårda existerande relationer än att etablera nya kontakter. 7) Webbplatsen Efter föregående styrelsemöte togs beslut om att gå vidare med en leverantör, Mindcraft, för att utforma föreningens nya hemsida. Ordföranden och sekreteraren har hållit kontinuerlig kontakt med leverantören och tagit fram ett förslag på den nya sidan, därefter har förslaget skickats ut till samtliga styrelsemedlemmar på remiss. Den nya hemsidan lanseras den 1 februari 2011. Hemsideleverantören har påpekat att föreningens nuvarande webbhotellskonto har kraftigt begränsat utrymme och att det inte längre är möjligt att få support avseende kontot. Leverantören har rekommenderat ett byte till www.one.com, vilket skulle innebära en kostnad på 12 kr per månad. Denna kostnad är lägre än föreningens nuvarande kostnad. Givet att kostnaden för nuvarande webbhotell är erlagd för 2011 skulle ett sådant byte kunna göras strax före årsskiftet.

MT Styrelsen Sid 3 (15) 8) MT:s sändlistor MT-styrelsen Inget att rapportera. MT-Nytt Samtliga styrelsemedlemmar uppmanas att införa rutiner hos evenemangsansvariga gällande informering om och intresseanmälan till MT-Nytt. Kryssruta för anmälan till MT-Nytt vid registeruppdatering har införts på hemsidan. Uppmaning om anmälan till MT-Nytt bör göras i Hugin och Munin och e- postadresser bör efterfrågas på inbetalningskorten i samband med betalning av medlemsavgift. MT-Övning Två utskick har gjorts på sändlistan. Det första utskicket rörde två övningar arrangerade av FÖS v. 15 och v. 21, medan det andra utskicket rörde figuranter till en övning på TolkS v. 9. I och med att Anne Ferngren står i begrepp att lämna sin tjänst som adjutant på Tolkskolan kommer ansvaret för figurantkontakter att övergå till andra medarbetare vid TolkS. Därvid har MT påpekat att sändlistan MT-Övning lämpligen kan användas för rekrytering av figuranter till TolkS löpande övningsverksamhet, varför denna typ av uppdrag förväntas öka i framtiden. MT-tolkpoolen Efter en aktiv höst har det inte dykt upp några mer uppdrag till Tolkpoolen. Det senaste uppdraget som förmedlades var tolkning vid stabssamtal mellan ukrainska och svenska FM 6-8 december. Det planerade generalsbesöket från Ryssland vid samma tidpunkt ställdes in, varför tolken som var menad att tolka generalsbesöket istället fick ta hand om stabssamtalen. Det har gjorts ett utskick med information om en tolkningskurs i ryska på Uppsala universitet. 9) Medlemsregister Medlemsregistret är uppdaterat per 2011-01-26 och FRIDA är avstämt mot registret. 10) Föredragskvällar och årsstämma Inför årsstämman Verksamhet Rekrytering av festgeneraler inför årsstämman pågår alltjämt. Föredragshållare till årsstämman bör kunna fastställas inom kort. Vårföredraget Försök att finna en vårföredragshållare fortsätter. 11) Veckoslutskurser Skriftliga utvärderingar från höstens helgkurser samt Semantix De skriftliga utvärderingarna bekräftar den preliminära bedömningen av höstens helgkurser som förmedlades i föregående protokoll. Deltagarna förväntade sig i hög grad att få umgås med andra MTmedlemmar, utveckla sina kunskaper och i viss mån också fräscha upp gamla kunskaper. I nästintill samtliga fall har dessa förväntningar infriats. Lärarna och kurserna gavs goda omdömen. Intressant att notera är att uttalscoachningen fick mycket goda omdömen, liksom flerspråkstolkningen. I arabiska kan även noteras att det behövs en uppdatering och utveckling av kursmaterialet. De praktiska arrangemangen kring kurserna har fått goda omdömen. Lunch och middag har fått ett lite blandat men övervägande positivt omdöme. Sexton personer deltog i kursen som ordnades i Semantix regi. Fyra deltagare skickade in utvärderingar, vilka uttrycker positiva omdömen om såväl kurs som föreläsare. Det finns en önskan om att gå fler liknande kurser. Den fortsatta kontakten med Semantix har dock varit bristande och uppföljning kan behövas.

MT Styrelsen Sid 4 (15) Kursupplägg till årsstämman Under årsstämman kommer helgkurser i ryska repetition och informationsinhämtning att genomföras. Under informationsinhämtningskursen kommer en officer från Överlevnadsskolan att delta under en halvdag och föreläsa om hur fångsituationsövningar genomförs nu för tiden. Ett mailutskick på MT- Övning bör göras för att informera om detta inslag i kurshelgen. 12) Tylebäckkurser Den 25 januari besökte ordföranden och sekreteraren TolkS för möte om sommarkurserna i Tylebäck. På mötet deltog även C TolkS och chefen för Tolkskolans språksektion samt utbildningsledare syd från FU och kurschefen för sommarkurserna. Vid mötet fastlades ramarna för den praktiska planeringen av sommarens kurser. Inneliggande GU kommer att delta i undervisningen v. 27, medan personal från TolkS medverkar som språklärare under båda kursveckorna. Vidare bär TolkS planeringsansvaret för den tillämpade övning som kommer att genomföras dagtid under v. 27. Information till medlemmarna om det nya kursupplägget kommer att ges i nr 1/2011 av Hugin & Munin. 13) Medlemstidningen Hugin & Munin Arbetet med julnumret av Hugin & Munin löpte enligt plan tack vare stöd från tidigare redaktör Erik Andermo. Övergången till en ny grafisk redaktör, Ylva Winsnes, fungerade utmärkt. Nästa nummer kommer att innehålla artiklar som rör alla språkområden samt även en beskrivning av MT:s historia i och med 60-årsjubileét. Deadline för inlämning av artiklar till Hugin & Munin nr 1/2011 är den 20 februari och tidningen beräknas vara medlemmarna tillhanda kring den 2 mars (beroende på postgången). Inbetalningskort skall ingå i försändelsen med nästa tidning. 14) Samverkan Tolkskolan Före jul tog ordförandeskapet på uppdrag av rekryteringsansvarig vid TolkS fram ett informationsblad att använda vid rekrytering av specialistofficerare till TolkS (se bilaga 2). MT har därvid även erbjudit sig att hjälpa till att ta fram en rekryteringsbroschyr på samma sätt som gjordes i början av 2000-talet. Ordföranden besökte inneliggande GU samt inneliggande språktolkar i dari den 25 januari för att ge information om föreningen. Samtliga inneliggande bjöds in till årsstämman och förtroendemannen gavs i uppdrag att ansvara för registerföring av GU efter avslutad utbildning. Fyrklövern Den 31 januari hölls ett andra årsmöte för Fyrklövern där definitivt beslut om nedläggning togs. Föreningen representerades av vice ordföranden. Folke Bernadotte-akademin Föreningens ansökan om medel för att genomföra ett projekt om tolkningsetik har avslagits jämlikt beslut den 20 januari. Referensgruppen menar att arbetet med fördel kan finansieras av Försvarsmakten. En snarlik ansökan kommer istället att tillsändas Landstormsfonden. Lunds universitet Vice ordföranden åt den 20 januari lunch med dr. Eva Norström, dr. Kristina Gustafsson och dr. Ingrid Fioretos från Institutionen för kulturvetenskaper vid Lunds universitet. Syftet var dels att planera för ett eventuellt samarbete i föreningens projekt om tolkningsetik, dels att orientera om föreningen och om TolkS. Norström, Gustafsson och Fioretos forskar om tolkningens betydelse för rättssäkerhet och integration med inriktning på mottagandet av ensamkommande barn och unga. Mer information finns på www.tolkprojektet.se. Status inneliggande GU och TolkS Numera är Tolkskolans verksamhetsuppdrag att utbilda specialistofficerare i språk för att täcka insatsorganisationens krav på militärtolkar. Utbildning bedrivs för närvarande i dari, ryska och arabiska. Inneliggande GU planeras avsluta sin utbildning under vecka 35. På Tolkskolan bedrivs nu verksamhet i SKB-tolkning och ATC-tolkning, samtidigt som HUMINT-sektionens verksamhet växer, vilket medför att Tolkskolan med stor sannolikhet kommer att inhysas i fler byggnader på Uppsala garnison.

MT Styrelsen Sid 5 (15) Status för Open Skies Under februari kommer det att genomföras en utbildning för certifiering av ATC-tolkar på Ärna. Rekryteringen till utbildningen har skett via tolkpoolen och sista anmälningsdag för de som var intresserade att delta var den 10 december. Totalt har tre MT-medlemmar fått plats på utbildningen, I början av december genomfördes en OS-flygning till Ryssland, med två traineeplatser för de blivande ATC-tolkarna. På grund av problem med tidsramen för visumansökan medföljde dock bara en trainee. 15) Kamratskap Inget att rapportera. 16) Mentorprogrammet Mentorprogrammets halvtidsträff genomfördes den 24 januari. Under halvtidsträffen brukar huvudpunkten vara ett karriärrelaterat föredrag. I år föreläste Per Frykman och Karin Sandin, företagare och uppskattade föreläsare inom personal branding under rubriken "Du - ett varumärke". Samtliga adepter utom en närvarande. Halvtidsträffen riktar sig huvudsakligen till adepterna och därför närvarade inga mentorer (de hade dock fått inbjudan att lyssna på föreläsningen). Föredraget var uppskattat och från mentorprogrammets sida överlämnades var sin bok till Per och Karin som tack för deras bidrag. Efter föredraget följde diskussion och utbyte av erfarenheter, och varje adept fick möjlighet att redovisa sin syn på mentorprogrammet till dags dato. Sammanfattningsvis förefaller alla adepter vara tillfreds med det man får ut av programmet. Alla har träffat sin mentor minst två gånger (av de fyra möten som brukar genomföras under året). Vissa har också haft kontakt via mejl/telefon. Den respons som kommit från mentorerna har också varit enbart positiv. Preliminärt planeras en temakväll med föredrag att genomföras under våren. Avslutningsvis diskuterades vissa förbättringsförslag från adepternas sida. En artikel om halvtidsträffen är planerad till kommande nummer av Hugin & Munin. I anslutning till artikeln föreslås att annons för nästa års mentorprogram placeras. Former för en sådan artikel och annan marknadsföring diskuterades. Avslutningsträff för mentorprogrammet är preliminärt planerad till början av juni. 17) Fokusgrupp arabiska och dari En inledande kontakt har tagits med ambassaden i Teheran för att följa upp tjänsten som 3:e ambassadsekreterare. Denna kontakt kommer inom kort att följas upp med UD-P. 18) Kvinnligt nätverk Ett planerings- och inspirationsmöte äger rum den 27 januari. Det primära syftet är att planera verksamheten inför våren, samt diskutera utformningen av en mer kontinuerligt återkommande verksamhet som avser kräva förhållandevis lite arbetsinsatser i form av planering, genomförande och uppföljning. Det sekundära syftet är att engagera fler kvinnliga medlemmar i styrelsens arbete med KN specifikt och med MT generellt. Preliminärt planeras en temakväll med föredrag att genomföras under våren. Potentiella föredragshållare diskuterades kortfattat. Det påtänkta samarbetet med Carpe Competencia skjuts fram på obestämd tid. 19) Övrigt styrelsearbete I mellandagarna slöts ett avtal om deponering av MT:s arkiv till krigsarkivet mot engångskostnad på 7240 kr. Inför deponeringen ska MT:s arkiv gallras på personuppgifter. Överlämnandet beräknas ske i början av februari. 20) Inkomna medlemsansökningar Inga nya medlemsansökningar har inkommit sedan det senaste styrelsemötet.

MT Styrelsen Sid 6 (15) Diskussionspunkter 21) Diskussionspunkt Ingen diskussionspunkt. Avslutning 22) Nästa sammanträde Nästa styrelsemöte planeras preliminärt till måndagen den 11 april 2011. 23) Sammanträdet avslutas Ordförande förklarade mötet avslutat 21.11.

MT Styrelsen Sid 7 (15) Bilaga till mötesprotokoll 1) Underlag för punkt 5: Ekonomi

MT Styrelsen Sid 8 (15) 2) Underlag för punkt 14: Samverkan

MT Styrelsen Sid 9 (15) 3) Underlag för punkt 11: Veckoslutskurser Utvärdering av veckoslutskurser i ryska, arabiska och dari, 20-21 november 2010 Sammanställd av Edvard Wiman, kursansvarig arabiska och kurssamordnare Nedan återfinns en sammanställning av de individuella utvärderingar som insänts av deltagarna under den, på Uppsala Garnison, genomförda kurshelgen den 20-21 november 2010. Ryska tolkning Lärare: Johan Muskala, Karine Åkerman Sarkisian Deltagare: 11 Antal utvärderingar: 7 (varav 6 hade gått liknande kurser tidigare) Allmänna intryck: Deltagarna förväntade sig i hög grad få umgås med andra MT-medlemmar, utveckla sina kunskaper, och i viss mån också fräscha upp gamla kunskaper, och säger sig i samtliga fall ha fått dessa förväntningar infriade. Lärarna och kursen gavs goda omdömen. Kurssamordnares anmärkning: En utvärdering med en gammal utvärderingsmall inkom och har därför inte kunnat tas med i siffersammanställningen, dock har kommentarerna tagits med. Nedan redovisas svaren, tillsammans med belysande kommentarer, på respektive fråga ingående i utvärderingen. Har du tidigare deltagit i liknande kurser? Ja: 5 Nej: 2 I sådant fall; vilken kurs? Ryska repetition: 3 Ryska tolkning: 3 BFMT: 1 Vad hade Du för förväntningar på kursen? Uppfräschning av gamla kunskaper: 3 Att utveckla kunskaperna: 4 Att få umgås med andra MT-medlemmar: 4 Svarade kursen mot Dina förväntningar? Ja: 7 Nej: 0 Till viss del: 0 "Ja, dels kursen som sådan, dels att det fick mig att ägna mig åt lite rysk-relaterade aktiviteter (radio-sverige och lite hemströmmad tv)."

MT Styrelsen Sid 10 (15) Hur upplevde du följande: (Graderad skala där 5 är högsta betyg och 1 är lägsta) Samtliga svar Medelvärde Lärare: 5,4,4,5,5,5 4.7 Kurstema: 5,5,5,4,5,5 4.8 Tidsdisponering i stort (schema, raster avslutningstid): 3,5,3,5,5,5 4.3 Tidsdisponering mellan olika moment: 3,5,4,5,4,5 4.3 Kursmaterialet: 4,5,4,3,5,5 4.3 Nivån på kursen: 4,3,5,5,5,5 4.5 "Schemat sprack lite." "Om möjligt, utöka tolkningstiden." "Ok, kanske skulle det rymmas någon timme i inlärningsstudion?" Lärare: Bra, men kunde varit mer aktiv med återkoppling." Är Du intresserad av att gå ytterligare kurser inom samma område? Ja: 6 Nej: 1 (denne gav dock femmor till allt, förutom läraren som fick en fyra och kursnivån som fick en trea) Vad skulle Du önska att framtida kurser skulle innefatta? "Mer uttalscoachning, mycket nyttigt." "Rysk kultur: visor, sagor m.m." "Tolkning + muntl." Förslag till förbättring: "Uppdelning i mindre grupper för mer egen aktivitet. (dock då svårare med återkoppling) Tror det är svårt att få oss att spontant säga något vettigt som figuranter kanske då bättre med manus ger oss kanske också större chanser att ge varandra återkoppling Tveksam till att ägna tid för att slå upp ord. Mina idéer till alternativ är dock resurskrävande." Övriga kommentarer: "Bra att olika lärare har olika upplägg! Moment man kan ta med ibland: språklabb. Har man 2 lärare kan man kanske ha 2 grupper." Saker som var bra: Tolkningsövningar. Nyttigt att få tips om uttal. Spännande med flerspråkstolkningen. (Framförallt skapade våra figuranter en spännande dialog)" Kursmaterial: OK men hade lite svårt att hinna läsa texter inför tolkning när jag samtidigt fick hjälp med uttalet i inlärningsstudion. För min del hade det varit bra att få söndagsmaterialet på lördagskvällen." Arabiska repetition Lärare: Joseph Saouk Deltagare: 9 Antal utvärderingar: 3 (varav 2 hade gått liknande kurser tidigare) Allmänna intryck: Deltagarna förväntade sig främst få umgås med andra MT-medlemmar och fräscha upp gamla kunskaper, och säger sig till största delen ha fått dessa förväntningar infriade. Läraren fick ett gott omdöme, medan kursmaterialet behöver en uppdatering. Nedan redovisas svaren, tillsammans med belysande kommentarer, på respektive fråga ingående i utvärderingen.

MT Styrelsen Sid 11 (15) Har du tidigare deltagit i liknande kurser? Ja: 2 Nej: 1 I sådant fall; vilken kurs? Arabiska: 2 Vad hade Du för förväntningar på kursen? Uppfräschning av gamla kunskaper: 3 Att utveckla kunskaperna: 1 Att få umgås med andra MT-medlemmar: 2 Svarade kursen mot Dina förväntningar? Ja: 2 Nej: 0 Till viss del: 1 "Skulle uppskatta lite mer fokus på konversationsgrupper, tolkning. Gärna i lite mindre grupper." Hur upplevde du följande: (Graderad skala där 5 är högsta betyg och 1 är lägsta) Samtliga svar Medelvärde Lärare: 5,4,4 4.3 Kurstema: 2,4,- 3 Tidsdisponering i stort (schema, raster avslutningstid): 4,3,2 3 Tidsdisponering mellan olika moment: 4,4,2 3.3 Kursmaterialet: 2,3,2 2.3 Nivån på kursen: 3,3,3 3 "[Kursmaterialet är] samma som förra kursen!" "En väldigt svår text. I övrigt ganska lätt nivå. Ofta drog rasterna ut på tiden." Är Du intresserad av att gå ytterligare kurser inom samma område? Ja: 3 Nej: 0 Vad skulle Du önska att framtida kurser skulle innefatta? "Konversation (mer), tolkning." "Konversation. Kanske debattövningar etc." "Kursen var mycket trevlig och det är alltid kul att återuppta kontakten med gamla bekanta. Beträffande kursen och kursmaterialet skulle jag önska mer nytt material. Jag har närvarat alla tre repetitionskurser i arabiska och vissa delar av materialet har återkommit vid alla tillfällena. Förslagsvis skulle fler av undervisningsmomenten vara mer studentaktiva. Istället för långa stunder med helklass kan man bryta upp mer i smågrupper. Detta gjordes till viss del men det skulle vara bra med fler konversationsövningar med liknande tema. Vidare kan rasterna vara mer effektiva, det är trevligt men för mig räcker det med 10-15 min. Sammanfattningsvis: - Mer konversation (där fler än en åt gången pratar) - I större utsträckning arbeta med texter o.dyl. individuellt eller i par för att minska väntetid. - Effektivare raster - I mån av tid gärna arbeta med material från andra dialekter."

MT Styrelsen Sid 12 (15) Övriga kommentarer: "Andra dagen mycket bra." Dari repetition Lärare: Liza Noor, Helena Bani-Shoraka Deltagare: 5 Antal utvärderingar: 2 (varav ingen hade gått liknande kurser tidigare) Allmänna intryck: Alla svarande förväntade sig få fräscha upp gamla kunskaper, utveckla kunskaperna, och få umgås med andra MT-medlemmar, och tyckte att detta också skedde. Såväl lärare som kurs gavs goda omdömen. Nedan redovisas svaren, tillsammans med belysande kommentarer, på respektive fråga ingående i utvärderingen. Har du tidigare deltagit i liknande kurser? Ja: 0 Nej: 2 I sådant fall; vilken kurs? - Vad hade Du för förväntningar på kursen? Uppfräschning av gamla kunskaper: 2 Att utveckla kunskaperna: 2 Att få umgås med andra MT-medlemmar: 2 Svarade kursen mot Dina förväntningar? Ja: 2 Nej: 0 Till viss del: 0 "Jättebra! Bra mix mellan olika färdigheter. Jätteroligt!" Hur upplevde du följande: (Graderad skala där 5 är högsta betyg och 1 är lägsta) Samtliga svar Medelvärde Lärare: 5,5,5 5 Kurstema: 5,5,5 5 Tidsdisponering i stort (schema, raster avslutningstid): 5,3,5 4.3 Tidsdisponering mellan olika moment: 5,3,5 4.3 Kursmaterialet: 5,5,4 4.7 Nivån på kursen: 4,5,5 4.7 "I och med att vi kommer utvilade och kunskapstörstande får man ta mindre allvarligt på tider för raster. Gärna mer tolkning/konversation och lite mindre film." "Bra nivå och upplägg."

MT Styrelsen Sid 13 (15) Är Du intresserad av att gå ytterligare kurser inom samma område? Ja: 3 Nej: 0 Vad skulle Du önska att framtida kurser skulle innefatta? "Utökade ordlistor (som den sjvrds-lista vi fick). Prat på dari." "Hörövning och diskussionsfrågor kanske." Övriga kommentarer: "Arrangera fler och skicka ut många påminnelser, för jag är glömsk!" Praktiska frågor (alla tre kurserna): Allmänna intryck: Det praktiska kring kurserna har fått goda omdömen. Lunch och middag har fått ett lite blandat men övervägande positivt omdöme. Kurssamordnares anmärkning: Två utvärderingar inkom som det inte gick att placera i en viss kurs, så de kursspecifka svaren från dem har inte tagits med ovan (dock var de positiva), men deras svar på det praktiska har tagits med nedan. Nedan redovisas svaren, tillsammans med belysande kommentarer, på respektive fråga ingående i utvärderingen. Hur upplevde du följande: (Graderad skala där 5 är högsta betyg och 1 är lägsta) Samtliga svar Medelvärde Lunch och Middag: 3,5,2,2,5,5,3,5,4,4,4,5,5 4 Fika : 4,5,2,4,5,5,4,5,4,5,5,5,5 4.5 Logement: 4,5,-,-,5,-,-,-,4,5,-,-,- 4.6 Lokalen: 4,5,5,4,5,5,4,5,4,5,5,5,5 4.7 Förhandsinformationen: 5,5,4,5,5,5,5,5,5,4,5,5,5 4.8 Övriga praktiska frågor: -,5,5,-,5,5,5,-,5,5,5,-,5 5 "Trevligt att det alltid fanns frukt och attjag blev uppringd och påmind." "Gärna en kanelbulle till kaffet."

MT Styrelsen Sid 14 (15) Utvärdering av kurs i samhällstolkning och god tolksed med Semantix 19 december 2010 Sammanställd av Edvard Wiman, kurssamordnare Nedan återfinns en sammanställning av de individuella utvärderingar som insänts av deltagarna i kursen i samhällstolkning och god tolksed med Semantix som hölls den 19 december 2010 i Drabantenhuset i Uppsala. Föreläsare var Jennie Fors, auktoriserad tolk i spanska med specialkompetens som rättstolk. Deltagande och slutsatser i korthet Sexton deltagare deltog i kursen, varav fyra skickade in utvärderingar. Det är positiva omdömen om såväl kurs som föreläsare, och det finns en önskan om att gå fler liknande kurser. Den fortsatta kontakten med Semantix har varit bristande och där behövs det mer uppföljning. 1. Vad hade du för förväntningar på kursen? Svar: "Att fördjupa mina kunskaper om tolkningens problematik generellt." "Jag visste inte riktigt vad jag kunde vänta mig." "Invigning i 'civil' tolkning." "Att få en inblick i hur arbetet som civil tolk ser ut." 2. Hur svarade kursen mot dina förväntningar? Svar: "Alldeles utmärkt!" "Jag hade önskat lite mer struktur och ramverk, mer utdelat material, fler referenser. Men mycket intressant att få en erfaren tolks erfarenheter." "Bra." "Bra." 3. Var kursen för kort eller för lång? Svar: "Lagom." "Nej." "Bra längd." "Kursen i sig var inte för lång, men jag hade uppskattat att höra ifrån flera olika föreläsare. En heldag med en och samma föreläsare blev lite för långdraget." 4. Är du intresserad av att gå ytterligare kurser inom samma område? Svar: "Möjligen - vill gärna diskutera mer ingående tolkningens etik och tolkens integritet kontra behovet av kulturtolkning hos avnämarna." "Ja." "Just vad det gäller tolksed tycker jag att det räckte, men om man kunde göra en kurs med samhällstolkningsordlistor (juridik, sjukvård) och övningar därtill, skulle det vara mycket lockande!" "Ja." 5. Vad skulle du önska att eventuella framtida kurser skulle innehålla? Svar: "Mer formella regler om god tolksed. Referenser till resurser för självstudier. Praktiska övningar, t.ex. på engelska om man vill vara språkneutral." "Jag skulle vilja se en kurs i metoderna vid civil tolkning." 6. Hur har din fortsatta kontakt med Semantix fungerat? Svar: "Har inte haft någon kontakt. Tänkte ringa inför ett föreläsningsuppdrag jag hade, men det blev inte av." "Inte alls, jag fyllde i intresseanmälan (ryska), de har inte hört av sig. Det har iofs inte jag heller gjort." "Bra. Där den har brustit är det mitt eget fel." "Jag har inte haft någon forsatt kontakt med Semantix."

MT Styrelsen Sid 15 (15) 7. Betygsätt följande (1-5, 1 är lägst, 5 är högst): Samtliga svar Medelvärde Föreläsare: 5,4,4,3 4 Kursinnehåll: 5,4,5,4 4,5 Nivån på kursen: 5,4,3,5 4,25 Lokalen: 3,5,5,3 4 Förhandsinformationen: 5,3,5,4 4,25 8. Övriga synpunkter och kommentarer: "Stort tack!"