ESSENTIAL 240 ESSENTIAL 240 MAXI. 60 min. 42 kg / 93 lbs Ø 240 x H 223 cm Ø 94 x H 88 in. 80 kg 176 lbs



Relevanta dokument
VM 120 VM 120. Maxi. 20 kg / 44 lbs 87 x 48 x 121 cm 34 x 19 x 48 in. 110 kg 242 lbs 30 min

VE 230 VE 230 MAXI. 29 kg / 64 lbs 115 x 59 x 154 cm. 110 kg 242 lbs 45 x 23 x 61 in 45 min

TRAMPOLINE. Monteringsanvisningar för följande studsmattor: NORTH EXPLORER 360, 460, 510. vers 1.0

Studsmatta 512x305 cm

REHABILITERINGS- PROTOKOLL

INNEHÅLLSFÖRTECKNING INTRODUKTION/SÄKERHETSRIKTLINJER S. 2-3 MONTERINGSINSTRUKTIONER S. 4-6 SPRÄNGSKISS S. 7 DELLISTA S. 8 UPPVÄRMNING S.

Svänghantlar - Fitness-Tubes LH-1406

BEDIENUNGSANWEISUNG KD E/W KD E/W. mit Montageanweisungen

TL 530. TL ,5 kg / 27.6 lbs 91 x 57 x 86 cm. MAXI 110 kg 242 lbs 36 x 22 x 34 in 15 min

click! a b c d g h Monteringsanvisning j k > 25 cm l m Godkänd höjd cm maximal vikt 13 kg UN regulation no. R129 i-size Ålder 0-12m

BRUKSANVISNING. ver. 1.2

Övningsbeskrivningar Åtgärdsprogram 1

Träningssplan: vecka 1-6

INNEHÅLLSFÖRTECKNING INTRODUKTION S. 4 VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER S. 4-5 INNAN MONTERING S. 6 DELLISTA S. 7-8 HÅRDVARUDELLISTA S. 9 SPRÄNGSKISS S.

KD GE KD GE

Bruksanvisning. Blue Wave

[mm] s24 T15 P B 5-85%RH M11518

EC Declaration of Conformity. Decon Wheel AB Tel Södra Ekeryd 115 Fax Hyltebruk

BRUKSANVISNING (SE) INNEHÅLLSFÖRTECKNING: 1. FUNKTIONSÖVERSIKT 2. SÄKERHETSANVISNINGAR 3. REKLAMATIONSRÄTT 1. FUNKTIONSÖVERSIKT

RC-helikopter FLY M01. Radio-ohjattava helikopteri FLY M01

IKD GE (703043)

GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version trailerline

Expobar. S/N: Rev.: 2.0

Monteringsanvisning. izi Modular: bakåt- & framåtvänd. izi Modular RF: bakåtvänd. Bakåtvänd godkänd höjd cm. Framåtvänd godkänd höjd cm

Notera. Återförsäljare: Comfy Child. Cyklon AB, Snöåvägen 115A, Ludvika Sverige.

Kapitel 10: Sidvärtsrörelser

TY-WK65PR20. Installation Instructions. Installationsanleitung. Deutsch. Installatiehandleiding. Istruzioni per I installazione. Manuel d installation

Installations- och användningsmanual. Zaragoza

Bruksanvisning Emma I & Emma II

K 185P. Bruksanvisning

CASALL AB TRACK 98100

Förvaringstält 9 kvm Monteringsanvisning

Känner du dig svajig när du tränar?här får du tips på hur du bli stabil när du tränar. Du kommer få lära dig mer om hållning, tryck och core.

Adagio. œ œ œ œ œ œ œ. œ œ œ œ. & bb 4 4 œ. & bb. œ œ œ œ œ œ œ œ Œ. & bb œ œ œ œ œ œ œ œ. & bb œ œ œ œ œ b D. q = 72. och nar. var 1ens.

Crux Lite Piezo TM Elektra FE Cook System TM

Så här fungerar din nya rollator. Volaris S7

/

Din manual SUUNTO T1

Bruksanvisning för gasolkamin

bakåtvänd montering Monteringsanvisning Grupp Vikt Ålder 0+/ kg 6 mån-4 år

FÖRSKOLANS FRAMTID. EKONOMISK /ÉCONOMIQUE Föredelar/ avantages: Föredelar/avantages: Föredelar/avantages: Föredelar/avantages:

ANVÄNDARMANUAL. VIKTIGT! Vänligen läs denna manual noggrant före användning. Behåll för framtida bruk.

Bakåtvänd montering ECE R Monteringsanvisning. GRUPP Vikt Ålder 0+/1/ mån-5 år

RODDMASKIN RW200 MANUAL

SmartgymS TRÄNA HEMMA PROGRAM SMARTA ÖVNINGAR FÖR ATT KOMMA I FORM - HEMMA! Effektiv Träning UTAN Dyra Gymkort!

Smartboard manual/bruksanvisning

Mindfull STÅENDE Yoga

Tack för att du valt en produkt från HELITE. Läs denna bruksanvisning noggrant för att få största möjliga glädje av din Helite-produkt.

Köksblandare VARJE DAGS KVALITETS GARANTI VARJE DAGS KVALITETS GARAN ÅR

Bruksanvisning för gasolkamin

IL 50. Infraröd-värmestrålapparat Bruksanvisning

Bruksanvisning för utomhusvärmemattor

CIRRUS HANDSTEAMER SVENSK BRUKSANVISNING

JBL AquaCristal UV-C 5 W, 9 W, 11 W, 18 W, 36 W

Scarifier - Vertikalskärare VE32/SE32/XSE32 SV... 4 IT KÄYTTÖOHJEET FI... 9 ES BRUGSANVISNING PT BRUKSANVISNING DA...

Easy wash Portabel tvätt

Styrka och rörlighet grunden för ökad livskvalitet

my baby carrier SVENSKA BRUKSANVISNING

KARLSTAD serien är testad för att uppfylla. våra strikta standarder för kvalitet och hållbarhet, samt högsta standard för hemmabruk.

Instruktionsbok. Kidzofix ECE R44 / 04. Framåtvänd med stolens bälte 9-18 kilo. Bakåtvänd fäst med Isofix 9-18 kilo

Bedienungsanleitung. Volle Accu-Power bis -20 o Celsius. EA Ah EA450-4A 4.0 Ah

TRÄNINGSCYKEL. Bruksanvisning

Spiskåpa SV Bruksanvisning

IKEA STOCKHOLM soffor och 1,5-sits fåtölj. testas för att uppfylla våra strikta standarder. för kvalitet och hållbarhet. Sofforna och fåtöljerna

Lite om gånghjälpmedel, balans och fallrisker. Information från sjukgymnast/fysioterapeut

Popular Komplett & Exklusiv Komplett

VE 120 VE 120. Maxi. 28 kg / 62 lbs 117 x 60 x 154 cm 46 x 24 x 61 in. 110 kg 242 lbs 40 min

Svensk version. Inledning. Installation av maskinvara. Installation av Windows XP. LW057V2 Sweex trådlösa LAN PCI-kort 54 Mbps

ALLMÄNT. Betongytan behandlas med K-80 asfaltprimer som ska vara torr före underlagspappen monteras.

Spisfläkt Trinda T Ö

Your No. 1 Workout. MANUAL pro

Maxlast: 125kg. Visuell inspektion Gör regelbundna funktionskontroller på lyften. Kontrollera att materialet är helt fritt från skador.

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

INSTALLATIONS BRUKSANVISNING

PRINT & WEB VERSION. 14T, 18T och 23T PRODUCTS VERSION. Användarmanual (Svensk)

INNEHÅLL. Din spisfläkt. Säkerhet. Användning. Underhåll. Installation. Bilaga. Beskrivning 4 Inledning 4

NINE EAGELS. Art. nr. 04.NE /

PMD-DOK2 INSTALLATION/OWNER S MANUAL

Alla kan röra på sig. Till dig som är drabbad av osteoporos (benskörhet)

Bruksanvisning. Hårtork

Glass fence Glasräcke / Glassrekkverk

RBR 560. OXYLANE - 4, Boulevard de Mons - BP Villeneuve d Ascq Cedex - France

Titan Motionscykel SB240. Manual

Bio-3 Reactor. Bio - 3 installerings-, bruks- och underhållsanvisning för rengörare av gråvatten

NOMATEC Krypgrundsisolering. Monteringsanvisning

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering

Notera. 4. Om det är några tveksamheter kontakta bilbarnstolens tillverkare eller återförsäljare.

Jabra BIZ Bruksanvisning.

Säkerhetsanvisningar

BASIC ÖVERDELAR. art. n r /10/11. Basic SPEGELSKÅP 500. art. n r art. n r /10/11.

X-erfit 810 roddmaskin BRUKSANVISNING

1 Installation av KOMPAN FREEGAME-redskap

Vaksala SK Bilaga fysträning prepubertala barn. Nivå 1 & år

VE 420 VE 420. Maxi. 34 kg / 74 lbs 131 x 62 x 143 cm 51 x 24 x 56 in. 110 kg 242 lbs 40 min

INSTALLATIONS BRUKSANVISNING

bakåtvänd montering Monteringsanvisning Grupp Vikt Ålder 0+/ kg 6 mån-4 år

/

Svesol Optima 15. Svesol Optima 15. Monteringsanvisning. Montering Inkoppling

Instruktioner för att använda MathackareN

Transkript:

ESSENTIAL 240 ESSENTIAL 240 42 kg / 93 lbs Ø 240 x H 223 cm Ø 94 x H 88 in MAXI 80 kg 176 lbs 60 min

ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGE MONTAGGIO AFWERKING MONTAGEM MONTAŻ SZERELÉS СБОРКА MONTARE MONTÁŽ MONTÁŽ MONTERING МОНТИРАНЕ MONTAJ MONTAŽA 60 min To be assembled by two adults and tested before any use (see paragraph MAINTENANCE). Montage à réaliser par deux personnes adultes et à contrôler avant toute utilisation (voir paragraphe ENTRETIEN). El montaje deberá realizarse entre dos personas adultas y deberá supervisarse antes de cada uso (véase el apartado MANTENIMIENTO). Die Montage ist von zwei erwachsenen Personen durchzuführen und vor jeder Verwendung zu kontrollieren (siehe Paragraph INSTANDHALTUNG). Montaggio realizzabile da due persone adulte, da verificare prima di ogni utilizzo (vedere il paragrafo MANUTENZIONE). De montage dient te worden uitgevoerd door twee volwassenen, en dient voor elk gebruik gecontroleerd te worden (zie paragraaf ONDERHOUD). Montagem a realizar por duas pessoas adultas e a verificar antes de qualquer utilização (consultar parágrafo MANUTENÇÃO). Montaż musi zostać przeprowadzony przez dwie osoby dorosłe i dokładnie sprawdzony przed każdym użyciem produktu (patrz paragraf KONSERWACJA). A szerelést két felnőtt végezze, minden használat előtt ellenőrizni kell (lásd a KARBANTARTÁS bekezdést). Монтаж должен осуществляться двумя взрослыми. Перед использованием следует проверить монтаж (см. параграф ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ). Montajul trebuie realizat de două persoane adulte şi verificat înainte de fiecare utilizare (vezi paragraful ÎNTREŢINEREA APARATULUI). Montáž musia vykonať dve dospelé osoby a pred každým použitím je nutné ju skontrolovať (pozri odsek ÚDRŽBA). Montáž musejí provádět dvě dospělé osoby, před každým použitím je nutno zkontrolovat stav výrobku (viz odstavec ÚDRŽBA). Monteringen ska utföras av två vuxna personer och kontrolleras före all användning (se avsnittet UNDERHÅLL). Монтажът трябва да се извърши от двама възрастни и да се прави проверка преди всяка употреба (вж. параграф ПОДДРЪЖКА). Montaj iki yetişkin tarafından yapılmalı ve kullanımdan önce kontrol edilmelidir (bakınız: BAKIM paragrafı). Postavljanje trebaju izvršiti dvije odrasle osove te je prije uporabe potrebno izvršiti kompletan pregled (pogledajte podnaslov ODRŽAVANJE)..( ) M8 x 85 mm x 6 x 48 M8 x 80 mm x 6 x 2 x 12 x 12 x 12 x 6 3

4

1 2 x 3 5

3 4 A x 6 A B B 6

5 x 6 6... 6 5 4 x 48 3 2 1 7

7 x2 8 8

9 10 x 12 9

11 x 6 12 x 6 click 10

13 14 11

Du har valt en produkt av märket DOMYOS och vi tackar dig för visat förtroende. Oavsett om du är nybörjare eller idrottsutövare på hög nivå, är DOMYOS din följeslagare för att hålla formen eller utveckla din fysiska kondition. Våra team strävar alltid efter att utforma de bästa produkterna för din användning. Om du skulle ha kommentarer, förslag eller frågor, finns vi dock alltid tillgängliga på vår webbplats DOMYOS.COM. Här kan du även få träningstips och assistans vid behov. Vi önskar dig en bra träning och hoppas att denna DOMYOS produkt till fullo uppfyller dina förväntningar. PRESENTATION När man hoppar trampolin utvecklar man armarnas och benens inre muskler, uthålligheten, balansen och koordinationen. Denna trampolin lämpar sig för personer från 6 år och upp. BRUKSANVISNING Läs noggrant igenom denna bruksanvisning och spara den för framtida bruk. SV FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER 1. Observera. Maxvikt hos användaren: 80 kg (176 lbs) 2. Obs! Avsedd för användning utomhus. 3. Obs! Avsedd för användning i hemmet. 4. Obs! Ej för barn under 3 år. Fallrisk. 5. Rekommenderad minimiålder: 6 år 6. Obs! Endast en användare åt gången. Kollisionsrisk. 7. Obs! Får endast användas under uppsikt av en vuxen. 8. Obs! Gör inga volter. Landning på huvudet eller nacken kan orsaka allvarlig skada eller dödsfall. 9. Obs! Tillslut alltid skyddsnätet före användning. 1 0. Obs! Byt ut skyddsnätet vart 3:e år. 1 1. Obs! Bär alltid skor. Sulorna måste vara fria från jord, sand eller småsten för att inte försämra studsmattan. 1 2. Obs! Använd inte trampolinen när studsmattan är våt. 1 3. Obs! Töm alla fickor och lägg ifrån dig eventuella föremål innan du börjar hoppa. 1 4. Obs! Hoppa alltid mitt på studsmattan. 1 5. Obs! Ät inte medan du hoppar. 1 6. Obs! Hoppa aldrig av trampolinen när du lämnar den. 1 7. Obs! Begränsa användningstiden. Ta regelbundna pauser. 1 8. Placera trampolinen på ett stadigt, plant och horisontellt underlag, på minst 2 meters avstånd från andra strukturer eller föremål som kan utgöra ett hinder (staket, garage, hus, trädgrenar, tvättlinor, elkablar, etc.). 1 9. Placera inte trampolinen på ett underlag av betong, asfalt eller något annat hårt material, eller i närheten av andra oförenliga installationer (uppblåsbara bassänger, gungor, rutchbanor, klätterväggar, etc.). 2 0. Alla ändringar måste utföras i enlighet med tillverkarens instruktioner. 2 1. Kontrollera att inga föremål eller personer förekommer under trampolinen. 2 2. Lämna aldrig vassa eller farliga föremål på, under eller i närheten av trampolinen. 2 3. Försäkra dig om att området runt trampolinen är tillräckligt upplyst. 2 4. Fritidstrampoliner får inte användas i professionellt syfte. 2 5. Det är förbjudet att utföra andra typer av hopp än dem som beskrivs i den här bruksanvisningen. 2 6. Trampolinen får inte användas av gravida, personer med högt blodtryck eller personer med hjärt- och kärlsjukdomar. 2 7. Använd inte trampolinen under påverkan av alkohol, droger eller mediciner. 2 8. Rök inte samtidigt som du använder trampolinen. 2 9. Hoppa inte på skyddsnätet avsiktligt. 3 0. Fäst inte något i skyddsnätet som inte har godkänts av DOMYOS. 3 1. Våra skyddsnätet är endast avsedda att användas tillsammans med DOMYOS trampoliner. 3 2. Bär inte vida kläder. 3 3. Tag av alla smycken. 3 4. Ha håret uppsatt. 3 5. När luften är torr kan en upprepad friktion mot studsmattan eller skyddsnätet generera statisk elektricitet. Detta fenomen utgör inte någon risk för användaren. För att begränsa fenomenet: Försäkra dig om att trampolinens struktur är i kontakt med marken. Vid behov kan du använda en ledtruck för att ansluta strukturen till marken. Bär alltid skor. Undvik en upprepad kontakt med nätet. Undvik att bära kläder av syntetiska material eller av ull. 3 6. Be din läkare kontrollera din fysiska kondition. Det är synnerligen viktigt för personer över 35 år och personer som har haft hälsoproblem tidigare. 3 7. Domyos frånsäger sig allt skadeståndsansvar som gäller skador på tredje part eller på egendom som har uppstått till följd av felaktig användning av produkten. 3 8. Det är ägarens ansvar att se till att alla som använder produkten har tagit del av samtliga användarföreskrifter. 3 9. Om du får ont eller känner dig yr, avbryt omedelbart användningen, vila en stund och rådfråga läkare. SKÖTSEL Följande kontroller ska göras i början av varje säsong och med jämna mellanrum under hela säsongen. Underlåtenhet att utföra dessa nödvändiga kontroller kan resultera i allvarliga skador. 1. Kontrollera att alla skruvar är ordentligt åtdragna och dra åt vid behov. 2. Se till att fjädrarna är intakta och inte riskerar att fastna i någonting under användningen. 3. Kontrollera att det runda skyddet täcker fjädrarna. 4. Kontrollera att bultskydd och andra vassa delar är på plats och byt ut dem om det behövs. 5. Kontrollera skyddsnätet stödkabel. Kvävningsrisk. 6. Kontrollera att skyddsnätet, studsmattan och skyddselement är i gott skick och kan bära upp användarens tyngd. Solljus, regn, snö och extrema temperaturer kan minska motståndet hos dessa komponenter. Byt ut dem om det behövs. 7. Din trampolin kan flyga iväg vid hård vind. Under dessa förhållanden, måste trampolinen säkras genom att studsmattan och säkerhetsnätet demonteras för att minska vindytan. Ett förankringssystem i marken rekommenderat av en specialist inom utomhusutrustning kan även begränsa denna risk. 38

8. Snö och mycket låga temperaturer kan skada trampolinen. Vi rekommenderar att skyddsnätet, studsmattan och skydden avlägsnas och förvaras inomhus under vintersäsongen. 9. Byt ut skyddsnätet, studsmattan och skyddselementen vart 3:e år. 1 0. Alla defekta delar måste bytas ut i enlighet med tillverkarens instruktioner. 1 1. För att kontakta kundtjänst, se sista sidan i bruksanvisningen. FÖRFLYTTNING OCH TRANSPORT 1. Det krävs minst 2 personer för att flytta trampolinen. Fördela er jämnt runt strukturen, lyft trampolinen och flytta den till önskad plats. 2. För längre transport med en bil, måste trampolinen demonteras helt. Se monteringsanvisningarna och följ stegen i omvänd ordning genom att börja i slutet. Avlägsnandet av fjädrar är en svår åtgärd som måste utföras med det medföljande verktyget. TRAMPOLINHOPP Det är viktigt att känna till och klara av grundhoppet och stopptekniken innan man försöker sig på andra typer av hopp. GRUNDHOPP 1. Börja stående, med fötterna isär och i linje med axlarna, huvudet rakt och ögonen riktade mot studsmattan. 2. Sväng armarna framåt och bakåt i en cirkelrörelse. 3. Hoppa genom att skjuta ifrån med främre delen av foten. 4. Håll fötterna lätt särade när du studsar mot mattan. 5. Stanna genom att böja på knäna när fötterna kommer i kontakt med mattan. KNÄHOPP 1. Börja med ett grundhopp. 2. Landa på knäna och håll ryggen rak. 3. Använd armarna för att hålla balansen. 4. Återuppta ställningen för grundhopp. HOPP PÅ BAKEN 1. Landa i sittande ställning. 2. Sätt händerna på mattan i nivå med höfterna. 3. Skjut ifrån med händerna för att återgå till stående. MAGHOPP 1. Börja med ett litet hopp. 2. Landa på magen med armarna utsträckta framför dig. 3. Skjut ifrån med armarna för att återgå till stående. SV 180 -HOPP 1. Börja med ett maghopp. 2. Skjut ifrån med vänstra eller högra hand och arm (beroende på åt vilket håll du vill snurra). 3. Håll huvud och axlar vända i samma riktning och håll dig parallell på mattan. 4. Landa i lutad ställning och gå tillbaka till stående genom att skjuta ifrån med dina händer och armar. KOMMERSIELL GARANTI DOMYOS erbjuder vid normala användningsförhållanden en garanti på 5 år för produktens struktur och 2 år för övriga delar och utfört arbete, räknat från inköpsdatumet. Datumet på kassakvittot gäller. DOMYOS skyldigheter begränsas enligt denna garanti till att efter DOMYOS egen bedömning ersätta eller reparera produkten. Garantin gäller inte vid: Transportskador Felaktig montering Felaktig eller inadekvat användning Felaktigt underhåll Reparationer som utförts av reparatörer som ej auktoriserats av DOMYOS Användning i andra sammanhang än privata Denna kommersiella garanti utesluter inte den lagenliga garanti som gäller i inköpslandet. För att kunna utnyttja produktgarantin, se tabellen på sista sidan i bruksanvisningen. 39

AFTER-SALES SERVICE SERVICE APRÈS-VENTE SERVICIO POSVENTA KUNDENDIENST SERVIZIO ASSISTENZIA POST-VENDITA AFTERSALESAFDELING ASSISTÊNCIA PÓS-VENDA SERWIS PO SPRZEDAŻY ÜGYFÉLSZOLGÁLAT СЕРВИСНАЯ СЛУЖБА SERVICIU POST-VÂNZARE POPREDAJNÝ SERVIS POPRODEJNÍ SERVIS EFTERMARKNAD СЛЕДПРОДАЖБЕН СЕРВИЗ SATIŞ SONRASI SERVİSİ SERVIS NAKONPRODAJE FRANCE Besoin d assistance? Retrouvez-nous sur le site internet www.domyos.com (coût d une connexion internet) ou contactez le centre de relation clientèle, muni d un justificatif d achat, au 0800 71 00 71 (appel gratuit depuis un poste fixe en France métropolitaine). ESPAÑA Necesita asistencia? Nos puede encontrar en el sitio web www.domyos.com (coste de conexión de internet) o contacte con el centro de atención al cliente, con el ticket de compra, a 914843981 para ayudarle a abrir un dosier spv (servicio de post venta, llamada gratuita desde un telefono fijo desde España). ITALIA Hai bisogno di assistenza? Ci trovi sul sito www.domyos.com (cost di una connessione internet) o chiama il Servizio Assistenza Clienti, munito dello scontrino fiscale, al 199 122 326 (11,88 cent\euro al min + IVA). BELGIQUE Besoin d assistance? Retrouvez le service après vente sur le site internet www.domyos.com (coût d une connexion internet) qui vous permet d effectuer une demande d assistance si besoin. BELGIË Bijstand nodig? U vindt de dienst na verkoop terug op de website www.domyos.com (kost van internetverbinding). Hier kan u een bijstandsaanvraag indienen indien nodig. www.domyos.cn 4009-109-109 : OTHER COUNTRIES Need help? Find us on our website www.domyos. com (cost of an internet connection) or go to the front desk of one of the stores where you bought the product, with proof of purchase. AUTRES PAYS Besoin d assistance? Retrouvez-nous sur le site internet www.domyos.com (coût d une connexion internet) ou présentezvous à l accueil d un magasin de l enseigne où vous avez acheté votre produit, muni d un justificatif d achat. OTROS PAÍSES Necesita asistencia? Nos puede encontrar en el sitio web www.domyos.com (coste de conexión de internet) o preséntese con el justificante de compra en la recepción de la tienda de la marca donde haya comprado el producto. ANDERE LÄNDER Brauchen Sie Hilfe? Besuchen Sie unsere Internet-Site www.domyos.com (Kosten des Internetanschlusses) oder wenden Sie sich an die Empfangsstelle des Geschäfts der Marke, in welchem Sie Ihr Produkt gekauft haben. Legen Sie bitte Ihren Kaufnachweis vor. ALTRI PAESI Bisogno di assistenza? Ci potete trovare sul sito Internet www.domyos.com (costo di una connessione Internet) o potete recarvi all accoglienza di un negozio del marchio in cui avete comprato il prodotto, muniti di un giustificativo di acquisto. OVERIGE LANDEN Nog vragen? Raadpleeg onze internetsite www. domyos.com (kosten internetverbinding) of ga naar de ontvangstbalie van de winkel waarin u het product heeft gekocht. Neem het aankoopbewijs mee. OUTROS PAÍSES Precisa de assistência? Contacte-nos através do site da Internet www.domyos.com (custo de uma ligação à Internet) ou dirija-se à recepção da loja da marca onde adquiriu o seu produto, com o respectivo comprovativo de compra. INNE KRAJE Potrzebujesz pomocy? Znajdź nas na stronie internetowej www.domyos.com (koszt jednego połączenia internetowego) lub wraz z dowodem zakupu zgłoś się do punktu obsługi sklepu firmowego lub tam, gdzie dokonałeś zakupu produktu. MÁS ORSZÁGOK Segítségre van szüksége? Keressen meg minket internetes honlapunkon www.domyos.com (internetcsatlakozás ára), vagy forduljon személyesen egyik üzletünk vevőszolgálatához, amely üzletben vásárolta a terméket, a vásárlási bizonylattal. ДРУГИЕ СТРАНЫ Нужна поддержка? Обратитесь к нам через наш интернет-сайт www.domyos. com (стоимость подключения к интернету) или подойдите в отдел обслуживания клиентов в магазине той сети, в которой вы купили ваш продукт, с товарным чеком. ALTE ŢĂRI Aveţi nevoie de asistenţă? Ne puteţi găsi pe site-ul www.domyos. com (preţul unei conectări la internet) sau vă puteţi prezenta la serviciul de relaţii cu clienţii al magazinului firmei de la care aţi achiziţionat produsul, având asupra dumneavoastră dovada cumpărării. OSTATNÉ KRAJINY Potrebujete asistenciu? Nájdite si nás na internetových stránkach www.domyos.com (cena internetového pripojenia), alebo sa obráťte na oddelenie styku so zákazníkom v obchode, kde ste svôj výrobok zakúpili a popritom nezabudnite predložiť doklad o kúpe. OSTATNÍ ZEMĚ Potřebujete pomoc? Kontaktujte nás na našich internetových stránkách www.domyos.com (cena za internetové připojení) nebo přijďte na recepci jedné z prodejen značky, kde jste koupili váš výrobek, a předložte doklad o nákupu. ANDRA LÄNDER Behöver du hjälp? Hitta oss på hemsidan www.domyos. com (kostnad för internet-anslutning tillkommer) eller gå till kundtjänsten i butiken där du köpte produkten, med ditt inköpsbevis. ДРУГИ ДЪРЖАВИ Имате нужда от помощ? Моля, посетете нашия сайт: www.domyos.com (цената на интернет връзка) или отидете в отдел "Обслужване на клиенти" на магазина, където сте купили продукта, като носите със себе си документ, доказващ направената покупка. DİĞER ÜLKELER Yardıma mı ihtiyacınız var? www.domyos.com internet sitesinden bize ulaşabilirsiniz (bir internet bağlantı ücreti karşılığında) veya bir satın alma kanıtı ile birlikte, ürünü satın aldığınız mağazanın danışma bölümüne başvurabilirsiniz. OSTALE ZEMLJE Potrebna vam je pomoć? Pronađite nas na internetskoj stranici www.domyos.com (po cijeni naknade za korištenje interneta) ili savjet potražite u trgovini u kojoj ste kupili proizvod, uz predočenje računa. www.domyos.com www.domyos.com www.domyos.com www.domyos.com ( ). 54

ESSENTIAL 240 Original instructions to be kept Notice originale à conserver Conserve estas instrucciones originales Originalanleitung für Ihre Unterlagen Istruzioni originali da conservare De oorspronkelijke handleiding dient bewaard te worden Manual original a guardar Instrukcja obsługi do zachowania na przyszłość Tegye el az eredeti használati utasítást. Сохраните оригинальную инструкцию Informaţii originale care trebuie păstrate Originál návod uchovať Originální návod uschovejte Originalbipacksedel att spara Запазете оригиналното упътване Muhafaza edilecek orijinal kullanım kılavuzu Izvorne upute, sačuvajte za kasniju upotrebu OXYLANE, 4 boulevard de Mons, BP 299 59 665 VILLENEUVE D ASCQ CEDEX, FRANCE IMPORTADO PARA BRASIL POR IGUASPORT Ltda - CNPJ : 02.314.041/0022-02 Импортер: ООО "Октоблу", 141031, Россия, Московская область, Мытищинский район, МКАД 84-й км., ТПЗ "Алтуфьево", владение 3, строение 3 TURKSPORT Spor Urünleri Sanayi ve Ticaret Ltd.Şti, Osmaniye Mahallesi Çobançeşme Koşuyolu, Bulvarı No: 3 Marmara Forum Garden Office, 0B Blok 01 Bakırköy 34146 Istanbul, TURKEY, - GB 6675 & GB 5296.5 -, 408, : (04) 2471-3612 - UBN: 53048094 Made in China - Fabricado na China - Произведено в Китае - İmal edildiği yer Çin - 1694.001 V3