Europeiska unionens råd 12091/14 (OR. en) PRESSMEDDELANDE 3330:e mötet i rådet Utrikes frågor Bryssel den 22 juli 2014 PRESSE 421 PR CO 41 Ordförande Catherine Ashton Unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik PRESS Rue de la Loi 175 BE 1048 BRYSSEL Tfn: +32 2 281 94 42 / 63 19 Fax: +32 2 281 80 26 press.office@consilium.europa.eu http://www.consilium.europa.eu/press 12091/14 1
De viktigaste resultaten från rådets möte Ukraina Rådet var chockat och djupt bedrövat över nedskjutningen av Malaysian Airlines flyg MH17 i Donetsk i Ukraina och över den tragiska förlusten av så många oskyldiga människoliv. Ministrarna höll en tyst minut för att hedra offren. Rådet uppmanade separatistgrupperna i området att ge fullständigt, omedelbart och säkert tillträde till platsen så att identifieringen av offren kan fortsätta och de omkomnas kvarlevor kan hämtas. EU stöder uppmaningen om att en fullständig, öppen och oberoende internationell utredning ska vidtas, i enlighet med internationella riktlinjer för civil luftfart. I detta sammanhang uppmanade rådet Ryssland att aktivt använda sitt inflytande över de olagligt beväpnade grupperna. EU:s höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik, Catherine Ashton, sade att de som direkt eller indirekt ansvarar för nedskjutningen måste hållas ansvariga och ställas inför rätta. Rådet är enigt om att påskynda utarbetandet av de sanktioner som man enades om vid Europeiska rådets möte den 16 juli. Det enades om att utvidga de restriktiva åtgärderna för att rikta dem mot personer som stöder eller gynnas av de ryska beslutsfattare som ansvarar för destabiliseringen av östra Ukraina. Rådet anmodade också kommissionen och Europeiska utrikestjänsten att slutföra sitt förberedande arbete med möjliga riktade åtgärder och lägga fram förslag till åtgärder, inbegripet när det gäller tillträde till kapitalmarknader, försvar, varor med dubbla användningsområden och känslig teknik, inbegripet inom energisektorn. Dessutom inrättade rådet EU:s rådgivande uppdrag för reform av den civila säkerhetssektorn i Ukraina, som kommer att ge rådgivning om en reviderad strategi för den civila säkerhetssektorn i Ukraina. Fredsprocessen i Mellanöstern Ministrarna höll en ingående diskussion om den senaste utvecklingen i Mellanöstern. Den höga representanten Catherine Ashton sade: "Vi är djupt oroade över den fortsatta eskaleringen av våldet i Gaza och fördömer den stora förlusten av människoliv." Rådet uppmanade till ett omedelbart slut på fientligheterna på grundval av en återgång till avtalet om eldupphör från november 2012. Rådet välkomnar i detta hänseende de regionala parternas pågående insatser, särskilt Egyptens, och upprepar sin beredskap att bistå med nödvändigt stöd för detta. 12091/14 2
IEHÅLL 1 DELTAGARE...5 PUKTER SOM DISKUTERADES Ukraina...7 Fredsprocessen i Mellanöstern...9 Irak...12 ADRA, GODKÄDA PUKTER UTRIKES FRÅGOR Centralafrikanska republiken...13 Området kring de stora sjöarna...16 F.d. jugoslaviska republiken Makedonien...19 EU:s förteckning över personer och enheter med anknytning till terrorism...19 Restriktiva åtgärder Irak...20 Restriktiva åtgärder Guinea-Bissau...20 Restriktiva åtgärder Libyen...20 Restriktiva åtgärder Syrien...20 Rapport om den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken från den höga representanten...20 EU:s handlingsplan för Pakistan...20 EU:s insatser mot spridning av massförstörelsevapen...20 1 När uttalanden, slutsatser eller resolutioner har antagits formellt av rådet anges detta i rubriken för punkten i fråga, och texten står inom citattecken. Dokument som det hänvisas till i texten finns på rådets webbplats http://www.consilium.europa.eu. Antagna rättsakter med offentliga uttalanden till rådets protokoll markeras med asterisk. Uttalandena finns på rådets webbplats eller kan fås från presstjänsten. 12091/14 3
DE4 GEME4SAMMA SÄKERHETS- OCH FÖRARSPOLITIKE4 EU:s rådgivande uppdrag för reform av den civila säkerhetssektorn i Ukraina...21 Eucap Sahel Niger...21 Eucap Nestor...21 Det europeiska globala systemet för satellitnavigering...21 Europeiska säkerhets- och försvarsakademin...22 Genomförandet av Europeiska rådets slutsatser från december 2013...22 12091/14 4
DELTAGARE Den höga representanten Catherine ASHTON Belgien: Didier REYNDERS Bulgarien: Kristian VIGENIN Tjeckien: Lubomir ZAORÁLEK Danmark: Martin LIDEGAARD Tyskland: Frank-Walter STEINMEIER Estland: Urmas PAET Irland: Charlie FLANAGAN Grekland: Εvangelos VENIZELOS Spanien: José Manuel GARCIA-MARGALLO Y MARFIL Frankrike: Laurent FABIUS Kroatien: Vesna PUSIĆ Italien: Federica MOGHERINI Cypern: Ioannis KASOULIDES Lettland: Edgars RINKĒVIČS Litauen: Linas A. LINKEVIČIUS Luxemburg: Christian BRAUN Ungern: Tibor NAVRACSICS Malta: George VELLA ederländerna: Frans TIMMERMANS Österrike: Sebastian KURZ Polen: Radoslaw SIKORSKI Portugal: Bruno MAÇÃES Unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik Vice premiärminister samt utrikesminister, utrikeshandelsminister och minister för Europafrågor Förbundsutrikesminister Utrikes- och handelsminister Vice premiärminister och utrikesminister Utrikes- och samarbetsminister Förste vice premiärminister samt utrikes- och Europaminister Ständig representant Utrikes- och handelsminister Förbundsminister för Europafrågor, integrationsfrågor och internationella frågor Statssekreterare för Europafrågor 12091/14 5
Rumänien: Titus CORLĂȚEAN Slovenien: Karl ERJAVEC Slovakien: Miroslav LAJČÁK Finland: Erkki TUOMIOJA Sverige: Carl BILDT Storbritannien: Philip HAMMOND Vice premiärminister och utrikesminister Vice premiärminister och utrikesminister Utrikes- och samväldesminister Kommissionen: Štefan FÜLE Ledamot 12091/14 6
PUKTER SOM DISKUTERADES Ukraina Rådet diskuterade de senaste händelserna i Syrien och antog följande slutsatser: "1. EU och dess medlemsstater är chockade och djupt bedrövade över nedskjutningen av Malaysian Airlines flyg MH17 i Donetsk i Ukraina och över den tragiska förlusten av så många oskyldiga människoliv. Medborgare från flera länder, däribland många från Europeiska unionen, har dödats. Vi vill framföra vårt djupaste deltagande till folket och regeringarna i alla de drabbade länderna och särskilt till offrens familjer. EU välkomnar enhälligt antagandet av FN:s säkerhetsråds resolution av den 21 juli 2014 och ser fram emot dess fullständiga genomförande. 2. EU uppmanar separatistgrupperna i området att ge fullständigt, omedelbart och säkert tillträde till platsen och det omkringliggande området, inklusive en upprätthållen säkerhetsring, så att identifieringen av offren kan påbörjas, de omkomnas kvarlevor och ägodelar kan hämtas och offren för nedskjutningen snabbt kan återbördas på ett professionellt och värdigt sätt. EU förväntar sig att alla personer i området lämnar nedslagningsplatsen intakt och varken förstör, flyttar eller rubbar kvarlevor, vrakdelar, utrustning, spillror eller personliga tillhörigheter. 3. EU stöder uppmaningen från FN:s säkerhetsråd och OSSE:s ständiga råd om att vidta en fullständig, öppen och oberoende internationell utredning i enlighet med internationella riktlinjer för civil luftfart, i samordning med Icao och med deltagande av tekniska och kriminaltekniska experter från Ukrainas, Malaysias och Nederländernas regeringar samt andra tekniska och kriminaltekniska experter. Allt relevant material som hittas på platsen bör omedelbart och utan hinder göras tillgängligt för den internationella utredningen. 4. EU framhåller att de som direkt eller indirekt ansvarar för nedskjutningen måste hållas ansvariga och ställas inför rätta och uppmanar alla stater och parter att samarbeta fullt ut i detta syfte. 5. Rådet uppmanar Ryska federationen att aktivt använda sitt inflytande över de olagligt beväpnade grupperna för att åstadkomma fullständigt, omedelbart och säkert tillträde till platsen, fullständigt samarbete i arbetet med att hämta kvarlevor och ägodelar samt fullständigt samarbete med den oberoende utredningen, vilket inbegriper obehindrat tillträde till nedslagningsplatsen så länge som detta krävs för utredningen och eventuella uppföljningsutredningar. OSSE:s särskilda övervakningsuppdrag, som redan är på plats i östra Ukraina, måste ges möjlighet att fullgöra sina uppgifter när det gäller att underlätta och säkra tillträdet. 12091/14 7
Rådet uppmanar Ryssland att stoppa den ökande strömmen av vapen, utrustning och aktivister över gränsen så att snabba och konkreta resultat i fråga om deeskalering kan uppnås. Dessutom uppmanar rådet Ryssland att dra tillbaka sina extra styrkor från gränsområdet. 6. Rådet är enigt om att påskynda utarbetandet av de riktade åtgärder som man enades om vid Europeiska rådets extra möte den 16 juli, framför allt för att omedelbart upprätta en förteckning över enheter och personer, bland annat från Ryska federationen, som ska föras upp på den förteckning med förstärkta kriterier som rådet antog den 18 juli, sedan utvidga de restriktiva åtgärderna för att rikta dem mot personer eller enheter som aktivt ger eller utnyttjar materiellt eller ekonomiskt stöd från de ryska beslutsfattare som ansvarar för annekteringen av Krim eller destabiliseringen av östra Ukraina samt anta ytterligare åtgärder för att begränsa handel med och investeringar i Krim och Sevastopol senast före utgången av juli månad. 7. Rådet erinrar om Europeiska rådets tidigare åtaganden och står fortsatt redo att utan dröjsmål införa ett paket med ytterligare betydande restriktiva åtgärder, om ovannämnda krav inte omedelbart möts av fullständigt samarbete. I detta syfte anmodar rådet kommissionen och utrikestjänsten att slutföra sitt förberedande arbete med möjliga riktade åtgärder och lägga fram förslag för att vidta åtgärder, inbegripet när det gäller tillträde till kapitalmarknader, försvar, varor med dubbla användningsområden och känslig teknik, inbegripet inom energisektorn. Resultaten av detta arbete kommer att presenteras torsdagen den 24 juli. 8. Rådet erinrar om de fyra specifika steg som Europeiska rådet efterfrågade i sina slutsatser av den 27 juni. Det fördömer kraftfullt de beväpnade aktivisternas fortsatta olagliga verksamhet i östra Ukraina och på andra platser, som har orsakat så många oskyldiga människors död. Ett eventuellt upptagande av dessa grupper på förteckningen över terroristorganisationer kommer att övervägas ytterligare. Rådet framhåller sitt stöd till en fredlig lösning på krisen i Ukraina och betonar att president Porosjenkos fredsplan måste genomföras utan ytterligare dröjsmål. Rådet framhåller också det akuta behovet av ett verkligt och hållbart eldupphör av alla parter på grundval av uttalandet i Berlin den 2 juli i syfte att återupprätta Ukrainas territoriella integritet. Därför begär rådet stöd för OSSE:s och den trilaterala kontaktgruppens ansträngningar för att skapa förutsättningar för ett eldupphör. Rådet erinrar också om vikten av en effektiv gränskontroll, bland annat genom OSSE:s observatörer, och av ett snabbt frigivande av samtliga gisslan. Rådet lovordar och ställer sig helt och hållet bakom insatserna från OSSE, som spelar en avgörande roll som medlare i konflikten." Rådet inrättade även EU:s rådgivande uppdrag för reform av den civila säkerhetssektorn i Ukraina (EUAM Ukraina), ett civilt uppdrag inom ramen för EU:s gemensamma försvars- och säkerhetspolitik, till stöd för reformen av den civila säkerhetssektorn i Ukraina. För närmare upplysningar, se pressmeddelande. 12091/14 8
Fredsprocessen i Mellanöstern Vid lunchen höll ministrarna en ingående diskussion om den senaste utvecklingen i Mellanöstern. Rådet antog följande slutsatser: "1. EU är djupt oroat över den fortsatta eskaleringen av våldet i Gaza och uppmanar till ett omedelbart slut på fientligheterna på grundval av en återgång till avtalet om eldupphör från november 2012. EU välkomnar i detta hänseende de regionala parternas pågående insatser, särskilt Egyptens, och upprepar sin beredskap att bistå med nödvändigt stöd för detta. EU fördömer med kraft att Hamas och militanta grupper på Gazaremsan urskillningslöst utsatt Israel för raketbeskjutning, vilket har inneburit direkt skada för civila. Det handlar om brottsliga handlingar som inte går att berättiga. EU uppmanar Hamas att omedelbart se till att dessa handlingar upphör och avstå från våld. Samtliga terroristgrupper i Gaza måste nedrusta. EU fördömer skarpt uppmaningarna till Gazas civilbefolkning att ställa upp som mänskliga sköldar. EU fördömer förlusten av hundratals civila människoliv, bland dem många kvinnor och barn. EU erkänner Israels legitima rätt att försvara sig mot angrepp, men understryker att Israels militära operation måste vara proportionerlig och ligga i linje med internationell humanitär rätt. EU framhåller att civilbefolkningen alltid måste skyddas. EU ser med särskild bestörtning på de humanitära kostnaderna för Israels militära operation i Shuja iyya och är djupt oroat över den snabbt förvärrade humanitära situationen. Samtliga parter måste uppfylla sina skyldigheter och omedelbart ge säkert och fullständig tillträde i Gaza för akut tillhandahållande av humanitärt bistånd. EU uppmanar samtliga parter att i god tro införa ett omedelbart eldupphör. 2. Genom denna tragiska eskalering av fientligheterna bekräftas på nytt att det är ohållbart med status quo när det gäller situationen på Gazaremsan. EU erkänner fullt ut Israels legitima säkerhetsbehov men understryker att det humanitära och socioekonomiska läget i Gaza måste åtgärdas. EU efterlyser på nytt ett omedelbart, varaktigt och ovillkorligt öppnande av gränsövergångarna för humanitärt bistånd, kommersiella varor och personer till och från Gazaremsan i linje med FN:s säkerhetsråds resolution 1860 (2009). EU står berett, bland annat genom reaktivering av EU BAM Rafah-uppdraget, att om omständigheterna så tillåter bidra till en övergripande och hållbar lösning som tillgodoser israelernas och palestiniernas legitima säkerhetsbehov och ekonomiska och humanitära behov. 12091/14 9
3. EU fördömer kraftfullt att tonåringar från bägge sidor förts bort för att brutalt mördas. De som utfört dessa barbariska gärningar måste ställas inför rätta. EU lovordar att israeliska och palestinska ledare fördömt morden på de bortförda tonåringarna och beklagar alla oansvariga uttalanden som gjorts på ömse sidor i detta sammanhang. EU anser att de tragiska händelserna under de senaste veckorna ökar behovet av samarbete mellan israelerna och palestinierna för att bekämpa alla former av terror, våld och uppvigling. 4. Händelserna på senare tid i Mellanöstern som helhet hotar allvarligt både EU och dess närmaste grannar. Europeiska unionen upprepar sitt grundläggande engagemang för Israels säkerhet, bland annat när det gäller nuvarande och framväxande hot i regionen. 5. EU har fullt ut stött de USA-ledda fredsansträngningarna och understryker att dessa inte får ha skett förgäves. EU är övertygat om att det regionala sammanhanget och den nuvarande krisen mer än någonsin tidigare nödvändiggör en israelisk-palestinsk tvåstatslösning. EU vädjar till parterna att återuppta meningsfulla förhandlingar med målet att åstadkomma ett övergripande fredsavtal baserat på en tvåstatslösning. Det enda sättet att lösa konflikten är genom ett avtal som avslutar den ockupation som inleddes 1967, som avslutar alla anspråk och tillgodoser båda parters önskemål. Ett enstatsscenario är inte förenligt med dessa målsättningar. 6. EU erinrar om att en varaktig lösning på konflikten måste uppnås på grundval av FN:s säkerhetsråds relevanta resolutioner, Madridprinciperna, inbegripet land i utbyte mot fred, färdplanen, tidigare avtal mellan parterna och det arabiska fredsinitiativet, med ett Israel och ett oberoende, demokratiskt, sammanhängande, självständigt och livskraftigt Palestina som lever sida vid sida i fred och säkerhet och ömsesidigt erkännande. EU anser att det är viktigt för ett framgångsrikt resultat att det finns tydliga parametrar som fastställer förhandlingsunderlaget. EU har i rådets slutsatser från december 2009 och december 2010 och på det sätt som EU förklarat i FN:s säkerhetsråd den 21 april 2011 angett sin ståndpunkt om parametrarna och kommer att fortsätta att aktivt främja denna. Med utgångspunkt i det är EU berett att samarbeta med USA och övriga partner om ett initiativ för att få igång fredsförhandlingarna igen, på grundval av följande parametrar: Ett avtal om de båda staternas gränser grundat på de gränser som gällde den 4 juni 1967, med likvärdigt utbyte av mark i enlighet med parternas överenskommelse i förekommande fall. EU kommer att erkänna ändringar av de gränser som gällde före 1967, även vad gäller Jerusalem, endast om de omfattas av en överenskommelse mellan parterna. Säkerhetsarrangemang som, när det gäller palestinierna, respekterar deras suveränitet och visar att ockupationen är över och, när det gäller israelerna, skyddar deras säkerhet, förhindrar att terrorismen återkommer och effektivt hanterar säkerhetshot, inbegripet nya och allvarliga hot i regionen. 12091/14 10
En väl avvägd, rättvis, överenskommen och realistisk lösning av flyktingfrågan. Tillgodoseende av bägge parters önskemål när det gäller Jerusalem. Frågan om Jerusalems ställning som framtida huvudstad i två stater måste lösas genom förhandlingar. 7. Bevarandet av tvåstatslösningens genomförbarhet måste förbli en prioritering. Utvecklingen på fältet gör en tvåstatslösning allt svårare att uppnå. EU bekräftar sitt åtagande att genomföra rådets slutsatser från maj och december 2012 och erinrar om att internationell människorättslagstiftning och internationell humanitär rätt är tillämpliga i det ockuperade palestinska området, och uppmanar Israel att stoppa den fortsatta utbyggnaden av bosättningarna, inbegripet i östra Jerusalem, framför allt i känsliga områden som Har Homa, Givat Hamatos och E1, som utgör ett allvarligt hot mot tvåstatslösningen, att få ett slut på våldet från bosättares sida, försämringen av levnadsförhållandena för palestinier i område C, rivningarna, även av EU-finansierade projekt, vräkningarna och tvångsförflyttningarna och de växande spänningarna och utmaningarna mot status quo vid Tempelberget/Haram al-sharif. Det behövs en genomgripande ändring av politiken kring denna negativa utveckling för att man ska kunna förhindra att en tvåstatslösning definitivt går om intet. 8. EU har välkomnat utnämningen av en palestinsk regering bestående av oberoende framträdande personer och president Mahmud Abbas uttalande om denna regerings fasta engagemang för principen om tvåstatslösningen grundad på 1967 års gränser, erkännandet av Israels legitima existensrätt, upprätthållande av icke-våld och respekt för tidigare avtal. EU:s dialog med den nya palestinska regeringen bygger på att denna fortsätter att i både ord och handlingar bedriva denna politik och stå fast vid dessa åtaganden. EU understryker att den palestinska regeringen måste ta tag i situationen på Gazaremsan och få slut på den inre splittringen. EU uppmanar den nya palestinska regeringen att arbeta för genuina och demokratiska val för alla palestinier. Europeiska unionen upprepar sin uppmaning till de palestinska ledarna att konstruktivt använda sin FN-status och inte vidta åtgärder som gör det ännu svårare att nå en förhandlingslösning. 9. EU understryker att den framtida utvecklingen av förbindelserna mellan EU och både de israeliska och palestinska partnerna också kommer att vara beroende av deras engagemang för en varaktig fred grundad på en tvåstatslösning. EU:s fortsatta stöd till det palestinska statsbyggandet kräver trovärdiga utsikter för etablerandet av en livskraftig palestinsk stat grundad på rättsstatlighet och mänskliga rättigheter. 12091/14 11
10. EU kommer att göra allt som står i dess makt för att stödja åstadkommandet av en varaktig och rättfärdig lösning på konflikten. EU upprepar i detta sammanhang sitt erbjudande till bägge parter om ett paket av europeiskt politiskt och ekonomiskt stöd samt säkerhetsstöd och om ett särskilt privilegierat partnerskap med EU om ett slutligt fredsavtal uppnås. EU är övertygat om att detta stöd och partnerskap, genom att både Staten Israel och en framtida palestinsk stat förankras i en allt närmare relation till Europa, kommer att bilda en strategisk ram för deras stabila, trygga och blomstrande utveckling." Irak Vid lunchen diskuterade rådet situationen i Irak. Redan vid sitt junimöte uttryckte rådet djup oro över det snabbt förvärrade säkerhetsläget i Iran, och fördömde i starka ordalag de attacker som Islamiska staten i Irak och Levanten (Isil) utfört. 12091/14 12
ADRA, GODKÄDA PUKTER UTRIKES FRÅGOR Centralafrikanska republiken Rådet antog följande slutsatser om Centralafrikanska republiken: "1. Europeiska unionen (EU) är fortsatt allvarligt oroad över krisen i Centralafrikanska republiken, dess svåra humanitära följder och konsekvenserna för grannländerna. EU fördömer skarpt de återkommande utbrotten av våld i olika delar av landet. EU förblir särskilt oroat över hur detta bryter sönder samhället och påverkar försoningsprocessen. EU manar till respekt för landets territoriella enhet och erinrar om den vikt den fäster vid fredlig samexistens mellan de olika samhällsgrupperna och religionerna. EU manar till ett fullföljande av dialogen mellan trosinriktningar, medlingsinitiativen, i synnerhet ledarnas dialog med de religiösa ledarna, och försoningsprocessen, vilka alla är av grundläggande betydelse för att återskapa sammanhållning i landet. 2. EU upprepar sitt engagemang för de delar av befolkningen som drabbats av den humanitära krisen, både i Centralafrikanska republiken och i grannländerna, och uppmanar det internationella samfundet att utan dröjsmål ta itu med de utmaningar som krisen medför. EU oroar sig över de fortsatta säkerhetsincidenterna och det minskade utrymme för det humanitära arbetet som detta medför. EU framhåller sin vädjan till samtliga parter att respektera och sörja för att de humanitära aktörerna kan nå ut till den befolkningen utan att hindras. EU erinrar om sina och medlemsstaternas insatser för att tillgodose den mest sårbara befolkningens behov, genom att ge bidrag till den humanitära strategiska åtgärdsplan som samordnas av FN:s kontor för samordning av humanitära frågor (Ocha), inklusive FN:s gemensamma humanitära fond för Centralafrikanska republiken och andra humanitära program, uppgående till 45 % av den humanitära insatsen i Centralafrika. EU upprepar att man fortsätter att stå beredd för insatser för detta ändamål. 12091/14 13
3. Säkerhetsläget har förbättrats, framför allt i Bangui och på sträckan mellan huvudstaden och Kamerun, men förblir ansträngt i andra delar av landet. EU uppmanar alla väpnade grupper att omedelbart upphöra med våldet mot civilbefolkningen. EU oroar sig över att tusentals barn fortfarande ingår i väpnade grupper och uppmanar alla dessa grupper att utan dröjsmål befria dem och upphöra med att rekrytera och använda barn. Särskilt alarmerande är även det ständigt ökande sexuella våldet och våldet mot barn. I detta sammanhang upprepar EU sitt skarpa fördömande av brott mot de mänskliga rättigheterna och internationell humanitär rätt. EU uppmanar myndigheterna att intensifiera kampen mot strafflöshet, särskilt genom att återupprätta det straffrättsliga systemet som EU redan aktivt stöder. EU noterar att övergångsmyndigheterna bett Internationella brottmålsdomstolen utreda de brott som omfattas av dess behörighet och som begåtts sedan den 1 augusti 2012. 4. Rådet välkomnar den verksamhet som bedrivs av insatsen Eufor RCA, särskilt sedan den nådde full operativ förmåga den 15 juni, då den fullt ut genomförde sitt mandat i Banguiregionen. Denna militära överbryggande insats har inletts och bedrivs med framgång, vilket ger EU möjlighet att på ett konkret sätt bidra till en återgång till säkra och skyddade förhållanden i huvudstaden. EU åtar sig att upprätthålla en tillräcklig militär närvaro på platsen fram till dess att mandatet för Eufor RCA löper ut, i syfte att säkerställa en övergång tillsammans med militära och polisiära enheter inom FN:s fredsbevarande insats i Centralafrikanska republiken, Minusca. 5. EU välkomnar FN:s insatser för varaktig stabilisering av Centralafrikanska republiken, framför allt de pågående insatser som ska göra det möjligt att överföra myndighetsansvaret från det Afrikaledda internationella stöduppdraget i Centralafrikanska republiken till Minuscas militära och polisiära enheter den 15 september. EU bekräftar sin vilja att stödja Minusca när detta ska fullgöra sitt flerdimensionella fredsbevarande uppdrag, som fastställs i FN:s säkerhetsråds resolution 2149. 6. EU välkomnar överläggningarna i Malabo mellan statscheferna från centrala Afrika om Centralafrikanska republiken och slutsatserna från femte mötet i den internationella kontaktgruppen för Centralafrikanska republiken, som möttes den 7 juli i Addis Abeba. EU välkomnar meddelandet om att ett forum för dialog ska äga rum i Brazzaville den 21 23 juli, vilket ska göra det möjligt att samla alla övergångsaktörer, bland annat övergångsmyndigheterna, för att göra framsteg i riktning mot fred och nationell försoning. EU uppmanar därför alla berörda parter att på ett ansvarsfullt och konstruktivt sätt delta i denna process för att hjälpa Centralafrikanska republiken att ta sig ur krisen. 12091/14 14
7. EU framför på nytt sitt fulla stöd till övergångsmyndigheterna och räknar med att de med fast beslutsamhet tar sig an de stora utmaningar som landet idag står inför. EU välkomnar övergångspresident Catherine Samba-Panzas initiativ till den nationella politiska dialogen i Bangui den 10 12 juni och de slutsatser som då antogs. EU lovordar Catherine Samba- Panzas insatser för framsteg i övergångsprocessen. EU uppmanar övergångsmyndigheterna att återupprätta statlig auktoritet på hela det centralafrikanska territoriet, genomföra de strukturreformer som krävs för landets varaktiga ekonomiska och sociala utveckling för alla och återupprätta rättstatligheten med respekt för medborgarnas grundläggande rättigheter. Framför allt uppmanar EU dessa myndigheter att redan nu inleda strategiska diskussioner om en nationell ram för reform av de interna säkerhetsstyrkorna och den centralafrikanska försvarsmakten för att etablera professionella republikanska styrkor som är representativa för den centralafrikanska mångfalden. EU kommer när det blir dags att bidra med sin del till det internationella samfundets samordnade och beslutsamma stöd till de centralafrikanska myndigheterna på detta område. 8. När det gäller valen välkomnar EU att dekretet om den nationella valmyndighetens organisation och verksamhet undertecknades den 26 juni. EU uppmanar nu övergångsmyndigheterna och alla berörda aktörer att utan dröjsmål fatta de politiska beslut som behövs för att inleda valprocessen med respekt för den dialog som förts inom samrådsforumet. Det handlar framför allt om att se till att den nationella valmyndighetens verksamhet kan inledas så snart som möjligt. EU är utöver det redan fastställda ekonomiska stödet berett att fortsätta att medverka för att stödja valprocessen i Centralafrikanska republiken. 9. Rådet välkomnar att Europeiska kommissionen nyligen antog ett viktigt 'utvecklingspaket' för Centralafrikanska republiken på 119 miljoner euro för att stödja återinförande av grundläggande sociala tjänster inom utbildning och hälso- och sjukvård, makroekonomisk stabilisering och stöd till valprocessen, inbegripet inrättande tillsammans med Frankrike, Tyskland och Nederländerna, i egenskap av medgrundare, av en första europeisk förvaltningsfond för Centralafrikanska republiken. Denna europeiska fond, "Bekoufonden" ("bekou" betyder "hopp" på språket sango), ska ha en budget på inledningsvis 59 miljoner euro. Målet med fonden är att förbereda övergången mellan akuta åtgärder och återuppbyggnad genom en strategi som knyter samman katastrof-, återanpassnings- och utvecklingsbistånd. Denna förvaltningsfond som lanserades den 15 juli i Florens vid en officiell ceremoni i samband med ett informellt möte mellan de europeiska utvecklingsministrarna ska ge möjlighet att bidra till landets stabilisering och utveckling och dessutom att vidta åtgärder med avseende på krisens regionala aspekter och framför allt ta hänsyn till flyktingfrågan i grannstaterna. Fonden är öppen för utomstående, och EU uppmanar alla sina partner, framför allt dem som inte är på plats i Centralafrikanska republiken, att bidra till fonden." 12091/14 15
Området kring de stora sjöarna Rådet antog följande slutsatser om området kring de stora sjöarna: "1. EU erinrar om sina slutsatser av den 22 juli 2013 och av den 16 december 2013 och bekräftar sitt engagemang för att främja stabilitet och utveckling i området kring de afrikanska stora sjöarna. Beslutsamhet och samlade ansträngningar kommer att krävas för att upprätthålla takten i genomförandet av ramavtalet för fred, säkerhet och samarbete för Demokratiska republiken Kongo och regionen (nedan kallat ramavtalet). EU uttrycker sin uppskattning över det arbete som utförts av FN:s generalsekreterares särskilda sändebud, Mary Robinson och övriga sändebud i området kring de afrikanska stora sjöarna. EU efterlyser framför allt ett ökat engagemang från den internationella konferensen för området kring de stora sjöarna (ICGLR) och från Södra Afrikas utvecklingsgemenskap tillsammans med Afrikanska unionen, samt att alla parter genomför avtalet. 2. EU uttrycker sin uppskattning över det arbete som utförts av Martin Kobler, särskild representant för Förenta nationernas generalsekreterare, och av Förenta nationernas stabiliseringsuppdrag i Demokratiska republiken Kongo (Monusco). EU välkomnar framstegen som gjorts på säkerhetsområdet efter segern över M23 och de framgångsrika gemensamma åtgärder som vidtagits under de senaste sex månaderna av Monusco och FARDC, särskilt mot den väpnade gruppen ADF-NALU, och är medvetet om de uppoffringar som kongolesiska soldater har gjort. EU välkomnar Monuscos beslutsamhet att bättre skydda civila genom ett mer stabilt och flexibelt tillvägagångssätt. Den möjlighet som uppstått i och med denna utveckling får inte gå till spillo och statsmakten måste återupprättas så snabbt som möjligt i de områden där väpnade grupper inte längre är aktiva. I detta avseende ger EU sitt fulla stöd till den internationella stödstrategin för säkerhet och stabilisering (I4S) som syftar till stabiliserande verksamhet i dessa områden. EU välkomnar kungörandet av lagen om amnesti och uppmanar Demokratiska republiken Kongo att i samarbete med Uganda och Rwanda påskynda processen för avväpning, demobilisering och återanpassning (DDR) av M23-medlemmar med särskilt fokus på kvinnor och barn. 12091/14 16
3. Utifrån de första steg som tagits bekräftar EU vikten av ovillkorlig frivillig avväpning av FDLR-styrkor inom Demokratiska republiken Kongo och sin vilja att stödja denna process. Det är av största vikt att denna process även omfattar FDLR:s ledning, att den genomförs så snabbt som möjligt och att den inbegriper ett formellt överlämnande av samtliga utrymda landområden. EU erinrar om att varje form av stöd till FDLR strider mot FN:s och EU:s befintliga restriktiva åtgärder. EU anser fortfarande att de som har anklagats för att ha begått krigsförbrytelser, brott mot mänskligheten, folkmord eller grova kräkningar av de mänskliga rättigheterna, inklusive sexuellt våld och rekrytering och användning av barn, måste ställas inför rätta för sina brott. EU välkomnar uttalandet från Rwandas regering om att acceptera frivilligt återvändande personer från FDLR inom ramen för DDR-processen. Eftersom varaktiga lösningar för upplösning av väpnade grupper förstärks av regional medverkan stöder EU SADC:s och ICGLR:s gemensamma deltagande i dessa processer. I linje med Demokratiska republiken Kongos regerings ståndpunkt erinrar EU om att militära operationer mot FDLR som utförs av FARDC i samarbete med Monusco kvarstår som ett alternativ om den frivilliga processen misslyckas. 4. Över 40 andra väpnade grupper är fortfarande aktiva i Demokratiska republiken Kongo, särskilt i dess östra delar, vilket har resulterat i svåra humanitära konsekvenser för civilbefolkningen och fördrivning av över 2,6 miljoner människor. EU är särskilt bekymrat över situationen i Province Orientale och den av människor förorsakade humanitära krisen i Katanga, som snabbt blir allt värre. EU påminner alla parter om den skyldighet de har att skydda civilbefolkningen och respektera internationell rätt, inklusive mänskliga rättigheter och internationell humanitär rätt. De allvarliga kränkningarna av mänskliga rättigheter, särskilt könsrelaterat våld, sexuellt våld och rekrytering och användning av barn, som väpnade grupper eller andra aktörer i Demokratiska republiken Kongo gör sig skyldiga till, måste få ett slut. EU uppmanar de kongolesiska myndigheterna att ta sitt särskilda ansvar i detta avseende och understryker vikten av samordnade åtgärder för att reformera rättsväsendet, inklusive det militära rättssystemet i Demokratiska republiken Kongo. 5. Mer allmänt förblir det viktigt att ta itu med de bakomliggande orsakerna till våld i området, med beaktande av faktorer såsom brist på statskontroll, stora brister i jämställdheten mellan könen, markfrågor, kvarstående reformer av den ekonomiska styrningen, spridning av handeldvapen och lätta vapen och olagligt utnyttjande av naturresurser. I detta avseende stöder EU alla ansträngningar för att öka öppenheten i globala leveranskedjor för mineraler, bland annat genom utvecklandet av ett EU-initiativ för att främja ansvarsfull anskaffning av mineraler från konfliktdrabbade områden och områden med hög risk. När det gäller att ta itu med de bakomliggande orsakerna är genomförandet av reformprogrammet i enlighet med ramavtalet ett bra tillfälle att samla internationellt stöd för gemensamma mål. EU inser att ekonomiskt samarbete, utökade handelsmöjligheter och jobbskapande skulle kunna bidra till att skapa långsiktig stabilitet och fred i området och stödjer anordnandet av en konferens om investeringar från den privata sektorn för området kring de afrikanska stora sjöarna inom ramen för ramavtalet. 12091/14 17
6. EU upprepar sitt åtagande att säkerställa ett samstämmigt förhållningssätt i sina partnerskap med länderna i området kring de afrikanska stora sjöarna, med beaktande av att politiska utvecklingar och val, som bör ske i enlighet med konstitutionella bestämmelser, i Burundi, Demokratiska republiken Kongo och Rwanda har en direkt inverkan på den långsiktiga stabiliteten i regionen. EU upprepar behovet av ett nära samarbete med FN och regionala organisationer. 7. 2015 års val i Burundi är ett viktigt tillfälle att konsolidera de framsteg som nyligen uppnåtts och bidra till en starkare framtid. EU välkomnar det enhälliga antagandet av vallagen och överenskommelsen av alla parter om en uppförandekod men blir alltmer oroad över begränsningarna av det politiska utrymmet och de medborgerliga friheterna och de ökade spänningar och det ökade våld som dessa begränsningar för med sig, särskilt bland ungdomsrörelser kopplade till politiska partier. EU kan bara ge stöd, inklusive stöd till valprocessen, till en process som är inkluderande, öppen och fredlig. EU upprepar sitt starka stöd till FN:s roll i Burundi och den färdplan för valen som FN lyckats förhandla fram och som undertecknades av de politiska aktörerna 2013. 8. EU erinrar om sitt starka intresse för en demokratisk utveckling i Demokratiska republiken Kongo och särskilt för den kommande valcykeln inför de allmänna valen 2016. De kongolesiska myndigheterna ansvarar för att förbereda och anordna val i enlighet med tillämpliga konstitutionella bestämmelser och valen bör dessutom vara fullständigt budgeterade, inkludera alla parter med en tydlig tidsplan och beakta rekommendationerna från EU:s valobservatörsuppdrag 2011. EU erkänner vikten av Monuscos förmedlingsroll i valförberedelserna. EU betonar ytterligare sitt åtagande att stödja alla viktiga reformer i Demokratiska republiken Kongo särskilt inom områden såsom förvaltning av de offentliga finanserna, korruptionsbekämpning, säkerhetssektorn, främjande av ett bättre affärsklimat, konsolidering av den statliga strukturen, respekt för rättsstatsprincipen, kampen mot strafflöshet, förebyggande av sexuellt våld, och skydd av barn i väpnade konflikter. Reformen av säkerhetssektorn, särskilt av armén, förblir av största vikt och bör bygga vidare på de framsteg som uppnåtts genom unionens två GSFP-uppdrag, Eusec och Eupol. Öppenhet och ansvarsskyldighet vad gäller förvaltningen av naturresurser är viktiga frågor för det kongolesiska folket. I detta avseende välkomnar EU Demokratiska republiken Kongos fulla medlemskap i utvinningsindustrins initiativ för ökad öppenhet. 12091/14 18
9. EU välkomnar de framsteg som Rwanda har gjort med ett antal strukturella reformer, särskilt på det ekonomiska området och är medvetet om de framsteg som gjorts vad gäller försoning under de 20 år som gått sedan folkmordet 1994. Dock är EU fortfarande oroat över de begränsningar som politiska partier ställs inför och som inbegriper ett krympande politiskt utrymme och rapporter om försvinnanden och åtgärder mot människorättsförsvarare och det civila samhället. Inför 2017 års val uppmuntrar EU Rwanda att konsekvent stå fast vid sitt åtagande för demokratisering, att öppna upp det politiska utrymmet ytterligare, att ge mer plats åt det oberoende civila samhället, särskilt människorättsförsvarare, samt att stärka yttrandefriheten för det civila samhället och alla medborgare för att på så sätt möjliggöra ett utökat demokratiskt deltagande. 10. EU har anpassat sitt stöd till ramavtalets mål. Antagandet nyligen av de nationella vägledande programmen inom ramen för elfte Europeiska utvecklingsfonden för Burundi, Demokratiska republiken Kongo 1 och Rwanda, med ett totalt anslag på mer än 1,5 miljarder euro, kommer att kompletteras med stöd på regional nivå och bilaterala bidrag från EU-medlemsstater. EU tror fortfarande att en nyckel till att kunna utnyttja potentialen i området kring de afrikanska stora sjöarna är att länderna i regionen arbetar tillsammans med produktiva projekt av gemensamt intresse. Det civila samhällets roll, inklusive rollen för kvinnoorganisationer, samt behovet av ökad ansvarsskyldighet gentemot medborgarna är också av största vikt för att uppnå hållbara lösningar av konflikter och instabilitetsproblem i regionen. 11. Rådet uppmanar den höga representanten och kommissionen att avlägga rapport om genomförandet av dessa slutsatser och rådets tidigare slutsatser samt att lägga fram uppföljningsförslag vid behov, och enas om att återkomma före årets slut." F.d. jugoslaviska republiken Makedonien Rådet godkände EU:s gemensamma ståndpunkt för det elfte mötet i stabiliserings- och associeringsrådet med f.d. jugoslaviska republiken Makedonien som ska hållas i Bryssel den 23 juli 2014. EU:s förteckning över personer och enheter med anknytning till terrorism Rådet godkände den regelbundna översynen av EU:s förteckning över personer, grupper och enheter vilka som ett led i bekämpningen av terrorism är föremål för specifika åtgärder (EU:s terroristlista). Rådet enades om att stryka en person från förteckningen. 1 Nationella vägledande program för Burundi och Demokratiska republiken Kongo undertecknades den 26 juni 2014. 12091/14 19
Restriktiva åtgärder Irak Rådet antog tekniska ändringar i de rättsakter där det fastställs restriktiva åtgärder mot Irak. Restriktiva åtgärder Guinea-Bissau Rådet godkände förberedelserna inför den årliga översynen av EU:s restriktiva åtgärder mot vissa personer, enheter och organ som hotar freden, säkerheten eller stabiliteten i Guinea-Bissau. Restriktiva åtgärder Libyen Rådet ändrade EU:s restriktiva åtgärder mot bakgrund av situationen i Libyen. Det strök en person från förteckningen över dem som är föremål för sanktioner, eftersom det inte längre finns några skäl att ha med den personen på förteckningen. Restriktiva åtgärder Syrien Med tanke på den allvarliga situationen i Syrien stärkte rådet EU:s sanktioner mot den syriska regimen. För närmare upplysningar, se pressmeddelande. Rapport om den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken från den höga representanten Rådet godkände den årliga rapporten till Europaparlamentet från Europeiska unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik. I rapporten återges de viktigaste aspekterna och de grundläggande vägvalen när det gäller Gusp, inbegripet en utvärdering av de åtgärder som inleddes 2013 och de finansiella konsekvenserna av dessa för Europeiska unionens allmänna budget. Rapporten är också framåtblickande, mot 2014. EU:s handlingsplan för Pakistan Rådet noterade den sjätte genomföranderapporten om Pakistan, som en uppföljning till den plan för förstärkning av EU:s handlingsplan för Afghanistan och Pakistan, som antogs i oktober 2009. EU:s insatser mot spridning av massförstörelsevapen Rådet godkände en halvårslägesrapport för första halvåret 2014 om tillämpningen av EU:s strategi mot spridning av massförstörelsevapen. 12091/14 20
DE GEMESAMMA SÄKERHETS- OCH FÖRARSPOLITIKE EU:s rådgivande uppdrag för reform av den civila säkerhetssektorn i Ukraina Rådet inrättade EU:s rådgivande uppdrag för reform av den civila säkerhetssektorn i Ukraina (EUAM Ukraina), ett civilt uppdrag inom ramen för EU:s gemensamma försvars- och säkerhetspolitik (GSFP), som ska stödja reformen av den civila säkerhetssektorn i Ukraina, inbegripet polisen och rättsstaten. För närmare upplysningar, se pressmeddelande. Samtidigt bemyndigade rådet kommissionen att med Ukraina förhandla fram ett avtal om statusen för EU:s GSFP-uppdrag i Ukraina. Eucap Sahel iger Rådet förlängde Eucap Sahel Niger, EU:s GSFP-uppdrag i Niger, fram till och med den 15 juli 2016. Uppdraget tillhandahåller råd och utbildning till de nigeriska myndigheterna för att förstärka deras kapacitet att bekämpa terrorism och organiserad brottslighet. För närmare upplysningar, se pressmeddelande. Eucap estor Rådet förlängde mandatet för EU:s uppdrag för regional maritim kapacitetsuppbyggnad på Afrikas horn (Eucap Nestor) fram till och med den 12 december 2016. För ytterligare information, se pressmeddelande. Det europeiska globala systemet för satellitnavigering Rådet antog ett beslut om de aspekter av användningen av det europeiska globala systemet för satellitnavigering som påverkar säkerheten i Europeiska unionen. I beslutet anges hur rådet eller den höga representanten kan vidta nödvändiga åtgärder vid ett hot mot driften av GNSS eller säkerheten i Europeiska unionen eller dess medlemsstater. Beslutet ersätter den tidigare rättsliga grunden för sådana åtgärder gemensam åtgärd 2004/552/Gusp. 12091/14 21
Europeiska säkerhets- och försvarsakademin Rådet anslog en budget på 756 000 euro till Europeiska säkerhets- och försvarsakademin för perioden 1 augusti 2014 31 december 2015. Akademin har i uppgift att tillhandahålla utbildning inom den gemensamma säkerhets- och försvarspolitiken (GSFP) för att utveckla och främja en gemensam förståelse för GSFP bland civil och militär personal och för att fastställa och sprida bästa praxis när det gäller olika GSFP-frågor. Genomförandet av Europeiska rådets slutsatser från december 2013 Rådet noterade lägesrapporten från den höga representantens/chefen för Europeiska försvarbyrån om genomförandet av Europeiska rådets slutsatser från december 2013 och rapporten till rådet om uppdragen från Europeiska rådet angående standardisering och certifiering. 12091/14 22