Applikatorer Speed Coat

Relevanta dokument
HQ-100 styrenhet för travers

Uppvärmda slangar TC...

Smältlimsapplikatorer SB60 BoD

DuraPail fatsmältare DP020

DuraDrum fatsmältare DD200

VersaBlue Smältlimsapplikatorer VBN med Siemens-styrning

VersaBlue Smältare Typ VA och VT

Beläggningshuvuden EasyPW... med insvängningsanordning

MiniBlue II pneumatiska applikatorer

Sätt in detta dokument i användarhandledningen för Sure Coat moduluppbyggt styrsystem för pistoler efter flik C

DuraBlue Smältlimsapplikatorer

Apparatskåp VBCM. Användarhandledning P/N B -- Swedish -- Utgåva 09/05 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY

Fatsmältare DuraPail DP020 (Generation II) DuraDrum DD200 (Generation II)

ProBlue Smältlimsapplikator Modell P15, P30 och P50

Doseringspumpenenhet GP 200 (Mini)

Fulfill Ombyggnadssats - ProBlue 4/7/10 smältare

RTD typ e.dot smältlimsslangar

Smältlimsapplikatorer PURBlue EC för reaktiva material

DuraBlue Smältlimsapplikatorer

Beläggningshuvuden DPW, DPW-J

Econo Coat manuell pulverspraypistol

ProBlue Smältlimsapplikatorer Modell P4, P7 och P10

Uppvärmbara slangar Serial PC

Beläggningshuvuden DPW HC

Seal Sentry Serie 10 Limdetekteringssystem

Styrenhet för tandemkoppling av två fatsmältningsenheter i serierna BM 20/BM 200

e.dot+ Elektrisk applikator

Smältlims applikatorer EP 11 / EP 11 N EP 12 V / EP 12 L / EP 12 RV

GD 200S och GD 200F Användarhandledning

Fatsmältningsenheter BM 20 med kolvpump för 20 liters fat

DuraBlue Smältlimsapplikatorer Modell D25, D25H, D50, D100

Prodigy automatiska system HDLV Pumppanel generation III

Volymdoseringshuvud GMG

Flatstråle- och rundstrålemunstycken

Freedom smältlimssystem

VersaBlue och VersaBlue Plus Smältare i serie N Typerna VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ

PURBlue 4 smältenhet

Elektropneumatiska Smältlimsapplikatorer EP 34 / EP 34 S / EP 34 SD

Strängsprutmaskin för smältlim EX100 - PS01-1 x GP160 M2

VersaBlue Smältlimsapplikator typ VB C med Siemens-styrning

VersaBlue Smältlimsapplikator typ VB C med Industri-PC

LogiComm OEM Drivkort för applikator

Elektro pneumatiska smältlims beläggningshuvuden EP 26 SD

Travers modell HEN. Användarhandledning P/N B Swedish. Utgåva 09/07. NORDSON(UK) LTD. STOCKPORT

smälttryckgivare / smälttryckomformare

LA380 Limtrycksregulator

Styrenhet för AC traversenhet 2002

Universellt flersträngshuvud

Ombyggnadssats för AN 8 Plus spraypistol, från lösningsmedels till vattenbaserat utförande

Freedom smältlimsslang

Elektro pneumatiska smältlims beläggningshuvuden EP 25 / EP 25 S / EP 25 SD

MELTEX Smältlims beläggningshuvuden Serie EB

LogiCOMM styrenhet. Användarhandledning P/N A -- Swedish -- Utgåva 01/05. NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA

Freedom Smältlimsslang med RediFlex II Upphängningssystem

Funktionskontroller av elektrostatiska system

Blue Series Smältlimsslang med RediFlex II Upphängningssystem

Versa Spray II IPS automatisk pulverspraypistol

Mönsterstyrenhet WM 408

Moduluppbyggda pulvermatningspumpar

Inline pulverpump. Beskrivning. Demontering av inline pulverpump. Instruktionsblad P/N B. - Swedish -

WM 83X & WM 88X Kallimspistoler

LogiComm Pistoldrivare

Del C UCS DeviceNet interfacekort

Easy-Screen Mk III. Vibrationssiktar. Användarhandledning P/N A Swedish. Spara för framtida behov NORDSON (UK) LTD.

MiniPUR Plus smältare

Tribomatic 500 manuell pulverspraypistol

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer

Versa pulversikt. Användarhandledning P/N A Swedish. Spara för framtida behov NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT

Felsökning av Prodigy HDLV -system - generation II

Elektropneumatiskt smältlims-beläggningshuvud EP 51

Nordson MicroMax sprutbox

PRODUKTINFORMATION enligt EG förordning 73/23/EC, 93/63/EC och 93/465/EC

LB 101 Trycksatt limbehållare

1 PRODUKT BESKRIVNING GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER UPPSTART ANVÄNDNING FELSÖKNING SERVICE OCH UNDERHÅLL...

ANVÄNDARKORT P/N A Swedish

EPC-15. Användarhandledning P/N A -- Swedish -- NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA

Vård och installation av högspänningskabel

Moduluppbyggda pulverpumpar

INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING TYPSKYLT

Prodigy Powder Port pulvermatningscenter

Drift & skötsel Sugejektor GOLIAT

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer

Bruksanvisning. ATV spruta Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Prodigy HDLV pumppanel för automatiska system

Smältare VersaPUR T Tankenhet för reaktiva material

WM 360 Pneumatisk kolvpump för kallim

Fettspruta med hävarm

NHR-X-X pulvermatningshopper

AERO 20 AERO

PT-20AMX och PT-21AMX Plasmarc Skärbrännare

Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER. Digital elektronisk timer 11/14

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare

Prodigy HDLV Generation II Pumppanel

Användarhandledning Stege Lars , och

BRUKSANVISNING Calypso Trend

Easy wash Portabel tvätt

I/O kort för triggsignaler för LogiComm pistoldrivare

Transkript:

Applikatorer Handledning - Swedish - Utgåva 03/12 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY

Anmärkning: Denna användarhandledning gäller för hela serien av enheter. Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer för Nordson Artikel Anmärkning: Denna Nordson publikation är upphovsrättskyddad. Copyright 2003. Detta dokument får inte utan Nordsons skrifliga medgivande - även delar därav - fotokopieras, på annat sätt reproduceras eller översättas till andra språk. Nordson förbehåller sig rätten till ändringar utan föregående meddelande. 2012 Alla rättigheter förbehålles - Översättning av originalhandling - Varumärken AccuJet, AeroCharge, Apogee, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, Bowtie, Build A Part, CanWorks, Century, CF, CleanSleeve, CleanSpray, Color on Demand, ColorMax, Control Coat, Coolwave, Cross Cut, cscan+, Dage, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, DuraDrum, Durafiber, DuraPail, Dura Screen, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Ecodry, Econo Coat, e.dot, EFD, Emerald, Encore, ESP, e stylized, ETI stylized, Excel 2000, Fibrijet, Fillmaster, FlexiCoat, Flexi Spray, Flex O Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Fulfill, GreenUV, HDLV, Heli flow, Helix, Horizon, Hot Shot, icontrol, idry, iflow, Isocoil, Isocore, Iso Flo, itrax, JR, KB30, Kinetix, LEAN CELL, Little Squirt, LogiComm, Magnastatic, March, Maverick, MEG, Meltex, Microcoat, Micromark, Micromedics, MicroSet, Millenium, Mini Squirt, Moist Cure, Mountaingate, MultiScan, Nordson, Optimum, Package of Values, PatternView, PermaFlo, PicoDot, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Precisecoat, PRIMARC, Printplus, Prism, ProBlue, Prodigy, Pro Flo, ProLink, Pro Meter, Pro Stream, RBX, Rhino, Saturn, Saturn with rings, Scoreguard, SC5, S. design stylized, Seal Sentry, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Signature, Slautterback, Smart Coat, Solder Plus, Spectrum,, Spraymelt, Spray Squirt, Super Squirt, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure Max, Sure Wrap, Tela Therm, Tracking Plus, TRAK, Trends, Tribomatic, TrueBlue, TrueCoat, Tubesetter, Ultra, UniScan, UpTime, u TAH, Value Plastics, Vantage, Veritec, VersaBlue, Versa Coat, VersaDrum, VersaPail, Versa Screen, Versa Spray, VP Quick Fit, Walcom, Watermark, When you expect more. är registrerade varumärken - - övertagna av Nordson Corporation. Accubar, Active Nozzle, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AltaSlot, Alta Spray, AquaCure, Artiste, ATS, Auto Flo, AutoScan, Axiom, Best Choice, BetterBook, Blue Series, Bravura, CanNeck, CanPro, Celero, Chameleon, Champion, Check Mate, ClassicBlue, Classic IX, Clean Coat, Cobalt, ContourCoat, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, cselect, Cyclo Kinetic, DispensLink, DropCure, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, e.dot+, E Nordson, Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, Equalizer, Equi=Bead, Exchange Plus, FillEasy, Fill Sentry, Flow Coat, Fluxplus, G Net, G Site, Get Green With Blue, Gluie, Ink Dot, IntelliJet, ion, Iso Flex, itrend, KVLP, Lacquer Cure, Maxima, Mesa, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniBlue, MiniEdge, Minimeter, MonoCure, Multifil, MultiScan, Myritex, Nano, NexJet, OmniScan, OptiMix, OptiStroke, Origin, Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI, Pinnacle, Plasmod, PluraMix, Powder Pilot, Powder Port, Powercure, Process Sentry, Pulse Spray, PURBlue, PURJet, PurTech, Quad Cure, Ready Coat, RediCoat, RollVIA, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, Smartfil, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works, Summit, Sure Brand, SureFoam, SureMix, SureSeal, Swirl Coat, TAH, Tempus, ThruWave, TinyCure, Trade Plus, Trlogy, Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa, Viper, Vista, WebCure, YESTECH, 2 Rings (Design) är varumärken - - tillhöriga Nordson Corporation. Beteckningar och företagssymboler i denna dokumentation kan vara logotyper, vars användande av tredjepart kan medföra intrång i innehavarens rättigheter. 2012 Nordson Corporation

Innehållsförteckning I Innehållsförteckning Nordson International... O 1 Europe... O 1 Distributors in Eastern & Southern Europe... O 1 Outside Europe / Hors d'europe / Fuera de Europa... O 2 Africa / Middle East... O 2 Asia / Australia / Latin America... O 2 Japan... O 2 North America... O 2 Allmänna anvisningar för hantering av beläggningsmaterial (med särskilda anvisningar för PUR beläggningsmaterial) 0 3 Begreppsförklaring... 0 3 Information från tillverkaren... 0 3 Ansvarsförhållande... 0 3 Risk för brännskador... 0 3 Ånga och gaser... 0 3 Substrat... 0 3 Arbetstemperatur... 0 4 Viktigt vid användning av polyuretanmaterial (PUR)... 0 4 Säkerhetsinstruktioner... 1 1 Varningssymboler... 1 1 Ägaransvar... 1 2 Säkerhetsinformation... 1 2 Instruktioner, krav och standarder... 1 2 Kvalificering av personal... 1 3 Tillämpbara säkerhetsinstruktioner för industrin... 1 3 Avsedd användning... 1 3 Instruktioner och varningsskyltar... 1 4 Installationsanvisningar... 1 4 Handhavandeinstruktioner... 1 4 Instruktioner för underhåll och reparation... 1 5 Säkerhetsinformation för utrustningen... 1 5 Avstängning av utrustningen... 1 6 Sänk trycket i systemet... 1 6 Stäng av matningsspänningen till systemet... 1 6 Deaktivering av applikator... 1 6 Allmänna varningar och observandum för säkerhet... 1 7 Övriga försiktighetsåtgärder... 1 10 Första hjälpen... 1 10 Speciella säkerhetsinstruktioner... 1 11 Varningsskyltar på applikatorn... 1 11 Säkerhetsinstruktion i användarhandledningen... 1 11 2012 Nordson Corporation SPEED COAT

II Innehållsförteckning Beskrivning... 2 1 Avsedd användning... 2 1 Icke avsedd användning - exempel -... 2 1 Ej uppenbara faror... 2 2 Beträffande användarhandledningen... 2 2 Förklaring av typbeteckning... 2 2 Beskrivning av komponenterna / funktionsbeskrivning... 2 3 Applikator av typ SCSM - Hydraulik version X (standard)... 2 3 Applikator av typ SCSM - Hydraulik version O eller M... 2 4 Applikator av typ SCSM med V grundenhet - Hydraulik version O eller M... 2 5 Applikatortyp SCDM... 2 6 Limflöde... 2 7 Munstycke... 2 7 Distansbleck... 2 7 Munstycke med tre distansbleck... 2 8 Speciella förhållanden vid V utförande... 2 8 styrmodul... 2 9 Uppvärmning... 2 10 Filterpatron... 2 10 Specialutföranden... 2 10 Typskylt... 2 11 Upplysningar om magnetventiler med temperaturmarkörer... 2 12 Installation... 3 1 Uppackning... 3 1 Transport... 3 1 Förvaring... 3 1 Skrotning... 3 1 Montering... 3 2 Ventilation av limångor... 3 2 Elektrisk anslutning... 3 3 Kabelförläggning... 3 3 Anslutning av värmare för applikatorn... 3 3 Anslutning av magnetventiler... 3 3 Exempel: Styrning via Nordson ES 90 styrenhet... 3 3 Pneumatiska anslutningar... 3 4 Drift med osmord tryckluft... 3 4 Förbehandling av tryckluft... 3 4 Anslutning av tryckluft... 3 4 Anslutning av uppvärmd slang... 3 5 Montering... 3 5 Demontering... 3 5 Sänk trycket... 3 5 Fasta nycklar... 3 5 Ensidigt matade applikatorer... 3 6 Observera slang filterkombinationen... 3 6 Sidobyte... 3 6 SPEED COAT 2012 Nordson Corporation

Innehållsförteckning III Handhavande... 4 1 Aktivering av magnetventil... 4 1 Inställning av temperaturer... 4 1 Inställning av styrluftstryck... 4 1 Inställning av limtryck... 4 2 Maximalt limtryck... 4 2 Inställning av applikatorn... 4 2 Kontaktapplicering... 4 3 Applicering mot banspänning... 4 3 Applicering mot vals... 4 3 Beräkning av limmängd... 4 4 Beräkningsexempel... 4 4 Kundspecifika värden... 4 4 Inställningsprotokoll... 4 5 Inställningsprotokoll - kopia... 4 6 Underhåll... 5 1 PUR lim... 5 1 Sänk trycket... 5 2 Dagligt underhåll... 5 3 Underhållstabell... 5 3 Kontroll av styrmodul... 5 3 Inspektion för yttre skador... 5 3 Yttre rengöring... 5 3 Byte av limtyp... 5 4 Spola med ett rengöringsmedel... 5 4 Periodiskt underhåll... 5 5 Underhållstabell... 5 5 Byte av magnetventil... 5 6 Demontering och rengöring av munstycke... 5 7 Sammansättning av munstycke... 5 7 Isättning av nytt distansbleck... 5 8 Efterslipning av munstycke... 5 9 Uppmätning av förslitningsmått för munstycket... 5 9 Montera Triple Shim munstycke... 5 10 Byte av styrmodul... 5 12 Demontering av styrmodul... 5 13 Montering av styrmodul... 5 13 Rengöring av filterpatron... 5 14 Demontering av filterpatron... 5 14 Byte av filternät... 5 15 Montage av filterpatron... 5 15 Underhållsprotokoll... 5 16 Felsökning... 6 1 Inledning... 6 1 Felsökningtabell... 6 2 Reservdelar... 7 1 Användning av den illustrerade reservdelslistan... 7 1 Fästelement... 7 1 Driftsbeteckning... 7 1 2012 Nordson Corporation SPEED COAT

IV Innehållsförteckning Specifikationer... 8 1 Allmänna data... 8 1 Temperaturer... 8 1 Tryckluft... 8 1 Elektriska data... 8 2 Dimensioner och vikter... 8 2 Hjälpmedel... 8 2 SPEED COAT 2012 Nordson Corporation

Introduction O 1 Nordson International http://www.nordson.com/directory Europe Country Phone Fax Austria 43 1 707 5521 43 1 707 5517 Belgium 31 13 511 8700 31 13 511 3995 Czech Republic 4205 4159 2411 4205 4124 4971 Denmark Hot Melt 45 43 66 0123 45 43 64 1101 Finishing 45 43 200 300 45 43 430 359 Finland 358 9 530 8080 358 9 530 80850 France 33 1 6412 1400 33 1 6412 1401 Germany Erkrath 49 211 92050 49 211 254 658 Lüneburg 49 4131 8940 49 4131 894 149 Nordson UV 49 211 9205528 49 211 9252148 EFD 49 6238 920972 49 6238 920973 Italy 39 02 216684 400 39 02 26926699 Netherlands 31 13 511 8700 31 13 511 3995 Norway Hot Melt 47 23 03 6160 47 23 68 3636 Poland 48 22 836 4495 48 22 836 7042 Portugal 351 22 961 9400 351 22 961 9409 Russia 7 812 718 62 63 7 812 718 62 63 Slovak Republic 4205 4159 2411 4205 4124 4971 Spain 34 96 313 2090 34 96 313 2244 Sweden 46 40-680 1700 46 40 932 882 Switzerland 41 61 411 3838 41 61 411 3818 United Kingdom Hot Melt 44 1844 26 4500 44 1844 21 5358 Industrial Coating Systems 44 161 498 1500 44 161 498 1501 Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany 49 211 92050 49 211 254 658 2011 Nordson Corporation All rights reserved NI_EN_O 0211 MX

O 2 Introduction Outside Europe / Hors d'europe / Fuera de Europa For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l'un de bureaux ci dessous. Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favor diríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo. Contact Nordson Phone Fax Africa / Middle East DED, Germany 49 211 92050 49 211 254 658 Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, USA 1 440 685 4797 - Japan North America Japan 81 3 5762 2700 81 3 5762 2701 Canada 1 905 475 6730 1 905 475 8821 USA Hot Melt 1 770 497 3400 1 770 497 3500 Finishing 1 880 433 9319 1 888 229 4580 Nordson UV 1 440 985 4592 1 440 985 4593 NI_EN_O 0211 MX 2011Nordson Corporation All rights reserved

Introduktion 0 3 Allmänna anvisningar för hantering av beläggningsmaterial (med särskilda anvisningar för PUR beläggningsmaterial) Begreppsförklaring Information från tillverkaren Ansvarsförhållande Risk för brännskador Beläggningsmaterial är i detta sammanhang till exempel termoplastiska smältlim, lim, tätningsmassor, kallim och liknande, vilka fortsättningsvis benämnes med materialet. OBSERVERA: Vilka material som man får använda i Er Nordson produkt finns angivet i användarhandledning under rubrikerna Avsedd användning resp. Icke avsedd användning. I fall det råder osäkerhet beträffande lämpligheten av ett visst material, kontakta Er Nordson representant. Det material som skall användas, får endast användas under iakttagande av den information som ges i tillverkarens produktbeskrivning och säkerhetsdatablad. I dessa finns bl.a. angivet korrekt användning av materialet och även uppgifter om transport, lagring och avfallshantering eller destruktion. Dessutom kan man i dessa informationsblad finna uppgifter om reaktionsförhållande och ev. farliga nedbrytningsprodukter, toxiska egenskaper, flammpunkt etc. Nordson påtar sig inget ansvar för faror eller skador som kan uppstå genom det avända materialets användning eller egenskaper. Vid all användning av smältlimsmaterial finns en risk för brännskador. Arbetet kräver försiktighet och att man använder lämplig skyddsutrustning. Ånga och gaser Substrat Kontrollera att koncentrationen av ångor och gaser inte överskrider gällande gränsvärden. Ångor eller gaser skall avlägsnas genom att ett lämpligt utsug monteras och/eller att arbetsplatsen förses med riklig ventilation. Substratet skall vara fritt från damm, fett och fukt. Lämpligt material kan väljas genom försök, liksom att man genom försök kan bestämma optimala beläggningsförhållanden och eventuell förbehandling av substratet. 2008 Nordson Corporation HMIPUR01_SW_C-0108

0 4 Introduktion Arbetstemperatur När material som skall värmas kommer till användning, är det mycket viktigt för kvaliteten på beläggningen att man använder den angivna arbetstemperaturen. Denna temperatur får inte överskridas! Överhettning kan leda till koksning eller till krackelering av materialet, vilket i sin tur kan leda till driftsstörningar eller produktionsstopp. Som grundregel gäller att materialet skall smältas så skonsamt som möjligt. En längre, onödigt hög temperaturbelastning skall alltid undvikas. Vid arbetspauser skall temperaturen sänkas. Temperaturen i tanken skall ställas in på ett lämpligt värde, med hänsyn tagen till förbrukningen. I praktiken betyder detta att man ställer in en temperatur som ligger nära arbetstemperaturen vid hög materialförbrukning, men använder en lägre temperatur när förbrukningen är låg. Vid beläggning av kalla material måste man ta hänsyn till den värme som alstras då materialet trycks genom trånga kanaler liksom omgivningstemperaturen, och vid behov kyla materialet. Viktigt vid användning av polyuretanmaterial (PUR) Vid all användning av polyuretanmaterial (PUR) måste dessutom de följande anvisningarna noga efterföljas: Om den maximalt tillåtna koncentrationen av limångor överskrids, så måste man använda andningsmask med lufttillförsel. Under produktionsuppehåll och arbetspauser ska temperaturen sänkas och påföringsöppningen stängas till så fullständigt som möjligt. Kvarvarande öppning försluts med högtemperaturfett eller temperaturtålig tejp. Innan beläggningssystemet ställs av för en längre tid, så måste detta spolas rent med ett lämpligt rengöringsmedel. Använd endast sådant rengöringsmedel som rekommenderas av materialtillverkaren. Öppningar för materialanslutningar skall förslutas lufttätt. HMIPUR01_SW_C-0108 2008 Nordson Corporation

Säkerhetsinstruktioner 1 1 Avsnitt 1 Säkerhetsinstruktioner Läs detta avsnitt innan utrustningen börjar användas. Detta avsnitt innehåller rekommendationer och instruktioner som skall användas för att på ett säkert sätt installera, handha och underhålla (fortsättningsvis benämnt som använda ) den produkt som beskrivs i detta dokument (fortsättningsvis benämnt som utrustningen ) Ytterligare säkerhetsinstruktioner, i form av varningsmeddelande som gäller vid specifika arbetsmoment, ges genomgående i detta dokument. VARNING! Försummar man säkerhetsinstruktionerna, rekommendationerna eller de olycksförebyggande anvisningarna som ges i detta dokument, kan detta leda till personskada, ev. med dödlig utgång, eller leda till skada på utrustningen eller dess tillbehör. Varningssymboler Genomgående i detta dokument används de följande varningssymbolerna och signalorden, för att göra läsaren uppmärksam på risker för personskador eller för att peka ut förhållanden som kan leda till skador på utrustningen eller tillbehör. Följ alltid de säkerhetsinstruktioner som följer efter signalorden. VARNING! Identifierar en potentiell farosituation som, om den inte undviks, kan leda till allvarlig personskada, ev. med dödlig utgång. OBSERVERA! Identifierar en potentiell farosituation som, om den inte undviks, kan leda till mindre eller allvarlig personskada. OBSERVERA! (Använd utan varningssymbolen) Identifierar en potentiellt farlig situation som, om den inte undviks, kan leda till skador på utrustningen eller dess tillbehör. 2011 Nordson Corporation Safe_PPA1011LUE_SW

1 2 Säkerhetsinstruktioner Ägaransvar Utrustningens ägare ansvarar för vidmakthållandet av säkerhets instruktionerna, genom att tillse att alla instruktioner och arbetarskyddsregler för användningen av utrustningen efterföljs, samt att genom utbildning och träning kvalificera alla potentiella användare av utrustningen. Säkerhetsinformation Undersök och utvärdera säkerhetsinformation från alla tillämpliga källor, inkluderande ägarens egen säkerhetspolicy, god industrised, arbetarskyddsregler, materialtillverkarens produktinformation, samt detta dokument. Tillse att säkerhetsinstruktioner finns tillgängliga för utrustningens användare tillsammans med övergripande arbetarskyddsinstruktioner. Kontakta sådana instanser som kan avgöra informationens användbarhet. Tillse att säkerhetsinformation, inkluderande varningsskyltarna som finns på utrustningen, är i ett läsbart skick. Instruktioner, krav och standarder Tillse att utrustningen används enligt de instruktioner som finns i detta dokument, arbetarskyddsinstruktioner och enligt bästa industrised. Om det är tillämpligt, inhämta godkännande från företagets instrument eller säkerhetsavdelning, eller någon liknande instans inom organisationen, innan utrustningen installeras och tas i drift för första gången. Anskaffa lämplig olycksfalls- och första hjälpen utrustning. Genomför säkerhetsinspektioner, för att kontrollera att de krävda säkerhetsmedvetna arbetssättet efterföljs. Utvärdera säkerhetsinstruktionerna och arbetssättet när förändringar i processen eller utrustningen gjorts. Safe_PPA1011LUE_SW 2011 Nordson Corporation

Säkerhetsinstruktioner 1 3 Kvalificering av personal Utrustningens ägare är ansvarig för att kontrollera att användare: har genomgått säkerhetsutbildning som är tillämplig i deras arbetssituation så som anges i arbetarskyddsstyrelsens instruktioner liksom i god industrised har kunskap om ägarens policy för säkerhets- och olycksfallsförebyggande åtgärder mottagit utrustnings och arbetsspecifik ubildning från någon person som är kvalificerad för detta ANMÄRKNING: Nordson kan erbjuda utrustningsspecifik installations, handhavande och underhållsutbildning. Kontakta er Nordson representant för information. besitter industri och yrkesspecifik färdighet och erfarenhetsnivå som är tillräcklig för deras arbetsuppgifter. är fysiskt kapabla att utföra arbetsuppgifterna och inte är påverkade av några substanser som kan nedsätta deras omdömmes- eller fysiska förmåga. Tillämpbara säkerhetsinstruktioner för industrin Följande säkerhetsinstruktioner kan tillämpas på användning av utrustningen på det sätt som beskrivs i detta dokument. Den information som anges här är inte avsedd att omfatta alla möjliga säkerhetsinstruktioner, utan representerar de bästa säkerhetsinstruktionerna för utrustning med liknande faromoment och som används inom likartad industri. Avsedd användning Använd endast utrustningen för de beskrivna uppgifterna och inom de gränser som anges i detta dokument. Gör inga modifieringar av utrustningen. Använd inte olämpliga material eller otillåten tilläggsutrustning. Kontakta er Nordson representant om ni har några frågor om lämpligheten hos material eller användning av icke standard tilläggsutrustning. 2011 Nordson Corporation Safe_PPA1011LUE_SW

1 4 Säkerhetsinstruktioner Instruktioner och varningsskyltar Installationsanvisningar Handhavandeinstruktioner Läs och följ instruktionerna som finns i detta dokument och övriga angivna referenser. Gör er väl förtrogen med placeringen av varningsskyltar och etiketter på utrustningen, samt innebörden i dessa. Se Varningsskyltar och etiketter (om sådan finns) i slutet av detta avsnitt. Om man är osäker på hur utrustningen skall användas, kontakta er Nordson representant för hjälp. Installera utrustningen enligt de instruktioner som finns i detta dokument och i den dokumentation som medföljer tilläggsutrustning. Kontrollera att utrustningen är klassad för den miljö som den skall användas i. Denna utrustning är inte certifierad för uppfyllande av ATEX direktivet ej heller som icke tändande komponent (non-incendive) och skall inte installeras i en potentiellt explosiv miljö. Kontrollera att materialets processegenskaper inte kan skapa en explosionsfarlig miljö. Se material- och säkerhetsdatabladet (MSDS) för det använda materialet. Om den önskade installationen inte stämmer överens med installationsanvisningarna, kontakta er Nordson representant för hjälp. Placera utrustningen så att den blir säker att använda. Observera kraven på frigång mellan utrustningen och intilliggande delar. Installera låsbara arbetsbrytare så att utrustningen samt all annan tilläggsutrustning oberoende av varandra kan isoleras från sina kraftkällor. Jorda all utrustning på ett säkert sätt. Rådgör med lokala elleverantörer om det finns specifika krav. Kontrollera att säkringar av rätt typ och märkström satts i utrustning som är avsäkrad. Kontrollera med elleverantören för att avgöra om tillstånd för installationen eller besiktning av denna krävs. Gör er väl förtrogen med placeringen av och funktionssättet för all säkerhetsutrustning och indikatorer. Kontrollera att utrustningen, inklusive alla säkerhetsanordningar (skydd, förreglingar etc.), fungerar tillfredsställande och att miljökraven är uppfyllda. Använd personskyddsutrustning så som anges för de olika arbetsuppgifterna. Se Säkerhetsinformation för utrustningen eller materialtillverkarens material- och säkerhetsdatablad för krav på personskyddsutrustning. Använd inte utrustning som inte fungerar korrekt eller som visar tecken på kommande haveri. Safe_PPA1011LUE_SW 2011 Nordson Corporation

Säkerhetsinstruktioner 1 5 Instruktioner för underhåll och reparation Tillåt endast personal med lämplig utbildning och erfarenhet att använda eller reparera utrustningen. Genomför planerade underhållsaktiviteter med de intervall som anges i detta dokument. Sänk hydrauliska och pneumatiska tryck i systemet, innan servicearbeten på utrustningen påbörjas. Stäng av matningsspänningen till utrustningen och all tilläggsutrustning innan servicearbeten påbörjas. Använd endast nya av Nordson godkända fabriksrenoverade eller reservdelar. Läs igenom tillverkarens instruktioner och följ de givna anvisningarna, samt material- och säkerhetsdatabladet (MSDS) för utrustningens rengöringsmedel. ANMÄRKNING: Material- och säkerhetsdatabladet för rengöringsmedlen som säljs av Nordson finns tillgängliga på, eller via er Nordson representant. Kontrollera att alla säkerhetsanordningar fungerar tillfredsställande innan man åter tar utrustningen i drift. Skrota använda och överblivna rengöringsmedel enligt gällande miljöföreskrifter. Se tillämpligt MSDS, eller kontakta kommunens miljörådgivare för information. Håll utrustningens varningsskyltar rena. Byt ut slitna eller skadade skyltar. Säkerhetsinformation för utrustningen Säkerhetsinformationen som ges i det följande är giltig för följande typer av Nordson utrustningar: utrustning för applicering av smältlim eller kallim och tillhörande utrustningsdetaljer mönsterstyrenheter, timrar, detekterings- och verifieringssystem, och all annan tillvals, processtyrningsutrustning 2011 Nordson Corporation Safe_PPA1011LUE_SW

1 6 Säkerhetsinstruktioner Avstängning av utrustningen För att på ett säkert sätt kunna genomföra flera av de aktiviteter som beskrivs i detta dokument, så måste utrustningen först stängas av. Hur mycket som måste stängas av beror på typen av den använda utrustningen och aktiviteten som skall göras. Om det behövs så finns avstängningsanvisningar i början av den beskrivna aktiviteten. De media som skall stängas av är följande: Sänk trycket i systemet Sänk fullständigt hydraultrycket i systemet innan några hydraulkopplingar eller anslutningar bryts. Se användarhandledningen för den applikator som används, där det finns specifika anvisningar för hur hydraultrycket i systemet sänks. Stäng av matningsspänningen till systemet Koppla loss systemet (smältenhet, slangar, applikator och tilläggsutrustning) från all spänningsmatning, innan man åtgärdar någon oskyddad högspänningsledare eller anslutningsplint. 1. Stäng av utrustningen och all tilläggsutrustning som är ansluten till denna (systemet). 2. För att förhindra att utrustningen oavsiktligen spänningssätts, lås och märk alla arbetsbrytare eller automatsäkringar som matar fram spänning till utrustningen och dess anslutna tillbehör. ANMÄRKNING: Elsäkerhetsverkets anvisningar och olika industristandarder anger specifika krav för att frånskilja farlig elektrisk utrustning. Se tillämpliga installationsföreskrifter eller standarder. Deaktivering av applikator ANMÄRKNING: Applikatorer för limdispensering har i äldre dokumentation benämts "pistoler". Alla elektriska eller mekaniska anordningar som kan ge en aktiveringssignal till applikatorerna, applikatorernas magnetventil(er), eller smältarens pump, måste göras inaktiva innan arbete kan utföras på eller kring en applikator som är ansluten till ett trycksatt system. 1. Stäng av eller koppla loss applikatorns trigganordningar (mönsterstyrenhet, timer, PLC, etc.). 2. Koppla loss ledaren för styrsignalen till applikatorns magnetventil(er). 3. Sänk trycket på tryckluften till applikatorns magnetventil(er) till noll, sänk därefter det kvarstående trycket mellan tryckluftsregulatorn och applikatorn. Safe_PPA1011LUE_SW 2011 Nordson Corporation

Säkerhetsinstruktioner 1 7 Allmänna varningar och observandum för säkerhet Tabell 1 1 innehåller de allmänna varningar och observandum som kan finnas på Nordsons utrustningar för smältlim och kallim. Gå igenom tabellen och läs noga alla varningar och observandum som gäller för den typ av utrustning som beskrivs i denna användarhandledning. Utrustningstyperna anges i tabell 1 1 på följande sätt: HM = Hot melt = smältlim (smältare, slangar, applikatorer, etc.) PC = Process control = processtyrning CA = Cold adhesive = kallim (dispenseringspumpar, trycksatta behållare och applikatorer) Utrustningstyp Tab. 1 1 Allmänna varningar och observandum för säkerhet Varning eller observandum HM VARNING! Hälsovådliga ångor! Innan man börjar använda något polyuretanbaserat (PUR) eller lösningsmedelsbaserat material i en passande Nordson applikator, läs igenom och följ instruktionerna i material och säkerhetsdatabladet (MSDS). Kontrollera att materialets arbetstemperatur och flammpunkt inte kan överskridas och att alla krav beträffande säker hantering, ventilation, första hjälpen och personskyddsutrustning är uppfyllda. Försummar man att följa anvisningarna i MSDS kan detta leda till personskada, ev. med dödlig utgång. HM VARNING! Reaktivt material! Rengör aldrig någon komponent gjord av aluminium, eller renspola ett Nordson system med vätskor innehållande kolväten med halogener, eller liknande substanser. Nordson smältare och applikatorer innehåller aluminiumkomponenter som kan reagera våldsamt med sådana kolväten. Användning av halogenbaserade kolväten och blandningar i Nordson utrustningar kan leda till personskada, ev. med dödlig utgång. HM, CA VARNING! Systemet står under tryck! Sänk fullständigt hydraultrycket i systemet innan några hydraulkopplingar eller anslutningar bryts. Försummar man att sänka hydraultrycket i systemet kan detta leda till ett okontrollerat utsläpp av smältlim eller kallim, vilket kan leda till personskada. Forts... 2011 Nordson Corporation Safe_PPA1011LUE_SW

1 8 Säkerhetsinstruktioner Allmänna varningar och observandum för säkerhet (forts.) Utrustningstyp Tab. 1 1 Allmänna varningar och observandum för säkerhet (forts.) Varning eller observandum HM VARNING! Hett material! Använd skyddsglasögon, värmeskyddande klädsel som skyddar utsatt hud och värmeskyddande handskar vid servicearbeten på utrustning som innehåller smält material. Även när materialet har stelnat, kan smältlim fortfarande orsaka brännskador. Försummar man att använd lämplig personskyddsutrustning kan detta leda till personskada. HM, PC VARNING! Utrustningen startar automatiskt! Automatiska smältlimsapplikatorer fjärrstyrs av triggenheter på avstånd från pistolen. Innan man börjar arbeta med, eller nära, en applikator, inaktivera applikatorns triggenhet och koppla loss tryckluftsförsörjningen till applikatorns magnetventil(er). Försummar man att inaktivera applikatorns triggenhet och koppla loss tryckluften till magnetventilen eller ventilerna, kan detta leda till personskada. HM, CA, PC VARNING! Risk för elchock! Även när utrustningen har slagits ifrån och matningsspänningen har brutits med arbetsbrytare eller automatsäkring, kan den fortfarande vara ansluten till spänningsförande tilläggsutrustning. Stäng av matningsspänningen och koppla loss matningsspänningen till utrustningen och all tilläggsutrustning innan servicearbeten påbörjas. Försummar man att på ett adekvat sätt bryta matningsspänningen för tilläggsutrustningen innan servicearbeten påbörjas, kan detta leda till personskada, ev. med dödlig utgång. HM, CA, PC VARNING! Risk för brand eller explosion! Nordson limutrustning ar inte klassificerad för drift i explosionsfarlig miljö och är inte certifierad enligt ATEX direktivet ej heller som icke tändande komponent (non-incendive). Dessutom, denna utrustning skall inte användas vid lösningsmedelsbaserade limtyper som kan skapa en explosiv atmosför vid användningen. Se material- och säkerhetsdatabladet (MSDS) för att utröna processbetingelserna och begränsningarna. Användningen av inkompatibla lösningsmedelsbaserade limtyper eller felaktig användning av lösningsmedelsbaserade limtyper, kan leda till personskada, ev. med dödlig utgång. Forts... Safe_PPA1011LUE_SW 2011 Nordson Corporation

Säkerhetsinstruktioner 1 9 Utrustningstyp Tab. 1 1 Allmänna varningar och observandum för säkerhet (forts.) Varning eller observandum HM, CA, PC VARNING! Tillåt endast personal med lämplig utbildning och erfarenhet att använda eller reparera utrustningen. Låter man outbildad eller oerfaren personal använda eller reparera utrustningen, kan detta leda till personskada, ev. med dödlig utgång, för ifrågavarande personal, men även andra, liksom att detta kan leda till skador på utrustningen. HM OBSERVERA! Heta ytor! Undvik kontakt med heta ytor på applikatorer, slangar och vissa komponenter i smältaren. Om man inte kan undvika kontakt, använd värmeskyddande handskar och skyddsdräkt vid arbeten kring uppvärmd utrustning. Försummar man denna varning, kan det leda till personskada. HM OBSERVERA! Vissa Nordson applikatorer är speciellt utvecklade för att användas tillsammans med polyuretanbaserade (PUR) smältlim. Försöker man använda PUR i en utrustning som inte har gjorts speciellt för detta ändamål, kan detta leda till skador på utrustningen och en för snabb omvandling av smältlimmet. Om man är osäker på utrustningens lämplighet för arbeten med PUR, kontakta er Nordson representant för hjälp. HM, CA OBSERVERA! Innan man använder något rengörings- eller renspolningsmedel på eller i utrustningen, läs igenom tillverkarens medlevererade material- och säkerhetsdatablad och följ de anvisningar som finns i detta. Vissa rengöringsmedel kan reagera på ett oförutsägbart sätt med smältlim eller kallim, vilket kan leda till skador på utrustningen. HM OBSERVERA! Nordson smätlimsutrustningar är leveranstestade på fabrik med rengöringsvätska typ R, vilken innehåller polyesteradipat mjukgörare. Vissa smältlim kan reagera med rengöringsvätska typ R och bilda en fast gummiliknande substans, vilken kan täppa igen systemet. Innan man använder utrustningen, kontrollera att smältlimmet kan blandas med rengöringsvätska typ R. 2011 Nordson Corporation Safe_PPA1011LUE_SW

1 10 Säkerhetsinstruktioner Övriga försiktighetsåtgärder Använd inte öppen låga för att värma komponenter i smältlimssystem. Kontrollera dagligen slangar för smältlim för tecken på stort slitage, skador, eller läckor. Rikta aldrig en manuell beläggningspistol mot dig själv, eller någon annan. Häng upp manuella beläggningspistoler i den härför avsedda öglan. Första hjälpen Om man får hett smältlim på huden: 1. Försök INTE ta av det smälta limmet från huden. 2. Dränk omedelbart in det utsatta området med rent, kallt vatten, tills att smältlimmet har svalnat. 3. Försök INTE ta av det stelnade limmet från huden. 4. Om allvarlig brännskada har inträffat, behandla för chock. 5. Sök omedelbart hjälp hos läkare med specialistkompetens för brännskador. Ge det tillhörande material- och säkerhetsdatabladet (MSDS) till den behandlande medicinska personalen. Safe_PPA1011LUE_SW 2011 Nordson Corporation

Säkerhetsinstruktioner 1 11 Speciella säkerhetsinstruktioner Varningsskyltar på applikatorn Följande varningsskyltar sitter på applikatorn: VARNING: Fara för elektrisk chock. Försumlighet kan leda till personskada, ev. med dödlig utgång, eller skada på utrustningen. OBSERVERA: Heta ytor. Försumlighet kan leda till brännskador. Säkerhetsinstruktion i användarhandledningen Följande piktogram och tillhörande säkerhetsinstruktion används i användarhandledningen: VARNING: Fara för elektrisk chock. Försumlighet kan leda till personskada, ev. med dödlig utgång, eller skada på utrustningen. VARNING: Hett! Risk för brännskador. Använd värmeskyddande handskar. VARNING: Hett! Risk för brännskador. Använd skyddsglasögon och värmeskyddande handskar. VARNING: System eller material under tryck. Sänk trycket. Försumlighet kan leda till allvarliga brännskador. OBSERVERA: Försumlighet kan leda till skada på enheten eller kringutrustning. 2012 Nordson Corporation P/N 213470_05

1 12 Säkerhetsinstruktioner Denna sida är avsiktligen tom. P/N 213470_05 2012 Nordson Corporation

Beskrivning 2 1 Avsedd användning Avsnitt 2 Beskrivning Applikatorer i serien får endast användas för kontinuerlig kontaktbeläggning med smältlimsmaterial och liknande smälta material (även PUR). Det maximala materialtrycket får inte överskrida 60 bar (6 MPa / 870 psi). Varje annan användning betraktas som icke avsedd användning, för vilken Nordson inte påtar sig något ansvar, vare sig för person och/eller utrustningsskador. Avsedd användning innebär även att de säkerhetsinstruktioner som angivits av Nordson efterföljs. Nordson rekommenderar att man noga informerar sig om de material som skall användas. Icke avsedd användning - exempel - Applikatorn får inte användas under följande omständigheter: Efter egenhändig ombyggnad eller modifiering Om den inte är i fullgott skick I explosionsfarlig miljö Om de värden som anges i Specifikationer inte efterföljs. Applikatorn får inte användas för följande material: Explosions och brandfarliga ämnen Slipande och korroderande material Livsmedel. 2012 Nordson Corporation

2 2 Beskrivning Ej uppenbara faror Utrustningen har konstruerats för att så långt som möjligt skydda driftspersonal från olika typer av faror. Några kvarstående risker har dock inte kunnat eliminerats. Driftspersonal måste därför iaktta följande: Risk för brännskada! Applikatorn är het. Risk för brännskada! Smältlimmet, som kommer ut ur munstycket, är hett. Risk för brännskador när uppvärmda slangar ansluts eller tas av. Risk för brännskador vid underhålls och reparationsarbeten, vid vilka applikatorn måste vara uppvärmd. Limångor kan vara hälsovådliga. Undvik inandning av sådana. Beträffande användarhandledningen Förklaring av typbeteckning SC SM För sådana applikatorer som levererats i ett specialutförande är den tillhörande handboken utökad med de av kunden önskade specifikationerna och/eller med supplement. De tillhörande tekniska ritningarna och reservdelslistorna finns i denna användarhandledning. Referensnummerna i bilderna är inte de samma som de referensnummer som används i de tekniska ritningarna och reservdelslistorna. Bilderna visar endast applikatorns viktigaste komponenter. Den illustrerade reservdelslistan för applikatorer av typen SCSM... finns i denna användarhandledning. De separata tekniska ritningarna och reservdelslistorna för applikatorerna av typen SCDM... finns i denna användarhandledning. Exempel: SCSM 50... X/O/M... och SCDM 50... X/O/M... Single Module Design: En styrmodul per tilloppshål för lim till munstycke.... X En hydraulzon för alla styrmoduler (max. 2 filterpatroner)... O... En hydraulzon (= en filterpatron per hydraulzon) för varje styrmodul... M... Flera (multiple) hydraulikzoner (för styrmodulgrupper) DM Double Module Design: Ett styrmodulpar per tilloppshål för lim till munstycke. 50 Munstyckslängd i mm 2012 Nordson Corporation

Beskrivning 2 3 Beskrivning av komponenterna / funktionsbeskrivning Applikator av typ SCSM - Hydraulik version X (standard) Alla styrmoduler försörjer en limkanal med material. 1 2 3 11 10 4 9 5 6 7 8 Bild 2 1 Principskiss (standard) 1 Magnetventil 2 Elanslutning (magnetventil) 3 Elanslutning (värmning av grundenhet) 4 Styrluftsanslutning 5 styrmodul 6 Filter 7 Munstycke 8 Grundenhet 9 Elkåpa 10 Fästvinkel 11 Slanganslutning (lim) 2012 Nordson Corporation

2 4 Beskrivning Beskrivning av komponenterna / funktionsbeskrivning (forts.) Applikator av typ SCSM - Hydraulik version O eller M En styrmodul eller en styrmodulgrupp försörjer vardera en hydraulzon i grundenheten med material. 1 2 3 4 12 5 6 7 11 10 9 Bild 2 2 Principskiss (Hydraulik version O) 1 Filter 2 Slanganslutning (lim) 3 styrmodul 4 Elanslutning (grundenhet) 5 Elanslutning (magnetventil) 6 Magnetventil 7 Slanganslutning (styrluft) 8 Fästvinkel 8 9 Munstycke (munstycke och munstyckshållare) 10 Grundenhet 11 Elkåpa 12 Slanganslutning (lim) 2012 Nordson Corporation

Beskrivning 2 5 Applikator av typ SCSM med V grundenhet - Hydraulik version O eller M Styrmodulerna sitter på båda sidorna av den V formade grundenheten. De försörjer olika limkanaler i munstycket och munstyckshållaren. Materialet i de olika zonerna skiljs sinsemellan åt genom en kombination av flera distansbleck (Triple Shim anordning). 1 2 3 4 5 4 11 10 9 8 7 6 Bild 2 3 Principskiss (Hydraulik version O) 1 Elanslutning (magnetventil) 2 Elanslutning (grundenhet) 3 Slanganslutning (lim) 4 Fästvinkel 5 Magnetventil 6 styrmodul 7 Grundenhet 8 Munstycke (munstycke och munstyckshållare) 9 Filter 10 Elkåpa (dold) 11 Slanganslutning (styrluft) 2012 Nordson Corporation

2 6 Beskrivning Beskrivning av komponenterna / funktionsbeskrivning (forts.) Applikatortyp SCDM Styrmodulerna sitter parvis på båda sidorna av den V formade grundenheten. De arbetar tillsammans och försörjer hela limkanalen i munstycket med material. 1 2 11 3 10 4 9 8 7 6 5 Bild 2 4 Principskiss 1 Droppbleck - tillval 2 Uppvärmd slang 3 Slanganslutning (lim) 4 Magnetventil 5 Elanslutning (grundenhet) 6 Grundenhet 7 Munstycke (munstycke och munstyckshållare) 8 styrmodul 9 Slanganslutning (styrluft) 10 Filter 11 Elanslutning (magnetventil) 2012 Nordson Corporation

Beskrivning 2 7 Limflöde Limmet pumpas från en smältenhet genom en uppvärmd slang till applikatorn, och i leds i detta genom filtret och limkanalerna fram till munstycket. Styrmoduler öppnar och stänger för limtillförseln till munstycket. Munstycket gör kontakt med substratet och trycker ut limmet på detta. Beläggningsmönstret är beroende av den hastighet som substratet rör sig med, mängden tillfört lim, och dess temperatur. Kvaliteten på beläggningsmönstret påverkas även av avståndet och vinkeln mellan munstycket och substratet. Munstycke Munstycket har kontakt med substratet och genomgår därmed en naturlig förslitning. Bild 2 5 Exempel för ett munstycke Distansbleck Beläggningsmönstret bestäms väsentligen av distansbleckets utformning. Distansblecket sitter mellan beläggningsmunstycket och munstyckshållaren. Om det inte finns något distansbleck, så är mönstret urfräst ur beläggningsmunstycket. Bild 2 6 Exempel på distansbleck med olika beläggningsmönster 2012 Nordson Corporation

2 8 Beskrivning Beskrivning av komponenterna / funktionsbeskrivning (forts.) Munstycke med tre distansbleck Munstycket kan utrustas med ett eller tre distansbleck (Triple Shim utförande). Två av dessa bildar beläggningsmönstret, det mellersta används som skiljebleck (B, bild 2 7) mellan mönsterblecken (A, bild 2 7). A A B Bild 2 7 Munstycket med tre distansbleck gör det möjligt att samtidigt belägga med två olika material på samma substratyta. Dessutom är det möjligt att belägga med två olika materialmängder (beläggningsvikt eller grammagen). Speciella förhållanden vid V utförande Vid V utförandet av applikatorn är det möjligt att anordna två styrmoduler per beläggningszon. I detta fall har de två limvägarna gjorts lika långa. Styrmodulerna kommer, beroende på aktuella krav, att styras olika: antingen öppnar styrmodulerna i en beläggningszon samtidigt eller växelvis. På detta sätt kan man erhålla extremt korta pauser mellan två beläggningar. Munstycket vid V format utförande kan utrustas med antingen ett, eller tre distansbleck. 2012 Nordson Corporation

Beskrivning 2 9 styrmodul styrmoduler öppnar och stänger mycket precist materialtillförseln till munstycket, genom att munstycksnålarna pneumatiskt sänks eller lyfts. Genom den uppåtgående rörelsen i styrmodulen sugs limmet tillbaka. På så sätt åstadkommes en mycket exakt avklippning av limmet. Med en tryckfjäder säkerställs att, vid tryckluftsbortfall, styrmodulens materialutlopp stänger och att inget material kan tränga ut. Antalet styrmoduler bestäms av maximalt möjlig beläggningsbredd. 1 1 2 2 3 6 3 5 5 4 4 Gamla utförandet till februari 2012 Nya utförandet från mars 2012 Bild 2 8 Speed Coat styrmoduler 1 Magnetventil med anslutningskontakt 2 Manuell styrning av magnetventil 3 Ljuddämpare 4 Ventilnål 5 Avsyningshål 6 Plugg (OptiStroke) 2012 Nordson Corporation

2 10 Beskrivning Beskrivning av komponenterna / funktionsbeskrivning (forts.) Uppvärmning Applikatorn värms upp med hjälp av elektriska värmepatroner. Temperaturer mäts kontinuerligt med temperaturgivare och regleras av elektroniska temperaturregulatorer. Filterpatron Limmet trycks genom filterpatronen innifrån och ut. Härigenom samlas alla smutspartiklarna inne i filterpatronen. Man kan välja mellan två olika maskvidder för filtret. Värdet i micron (= mikrometer, m) finns ingraverat i filternätets krage: 0,08 mm = 80 m = 80 Micron och 0,10 mm = 100 m = 100 Micron och Specialutföranden Tabellen visar de specialutförande som hittills har tillverkats. Övriga specialutföranden kommer även framledes att beskrivas i separata användarhandledningar, kundspecifikationer eller i supplement. Specialutförande Opti Stroke (ventilnålsavkänning) Värmeväxlare Mediegivare Kort beskrivning Man kan montera optiska fiber på applikatorns styrmoduler. Munstycksnålarnas rörelser i styrmodulen kan härigenom kännas av och ledas vidare, som optiska signaler, till ett avkänningssystem. Det optiska avkänningssystemet för ventilnålsrörelse omvandlar de optiska signalerna till digitala signaler (kopplingstider [ms]). Dessa data kan bearbetas vidare av kundens styrsystem. Dessutom är det möjligt att vis RS 232 snittet ansluta en persondator, t.ex. för diagnosändamål. I värmeväxlaren flyter limmet genom långa, meanderformade kanaler, som möjliggör en likformig värmeöverföring. I värmeväxlaren blir det varma limmet ytterligare uppvärmt till den önskade arbetstemperaturen. Tillförselslangen för lim monteras på sådant sätt som beskrivs i avsnittet Installation. Värmeväxlaren måste även anslutas elektriskt. För anvisningar se systemritningen. Mediegivaren mäter den aktuella limtemperaturen precis före beläggningsmunstycket. Forts.... 2012 Nordson Corporation

Beskrivning 2 11 Specialutförande Returstyrmodul Slang för returflöde Dräneringsventil Kort beskrivning Styrmoduler för returflöde gör det möjligt att hålla ett konstant limtryck i applikatorn. När styrmodulerna för beläggning stänger, och därigenom stoppar limbeläggningen, öppnar styrmodulerna för returflöde och limmet flyter då tillbaka till smältenhetens tank. Styrmodulerna för returflödet måste anslutas såväl elektriskt som pneumatiskt. Anvisningarna för detta finns i avsnittet Installation. Applikatoren med styrmoduler för returflöde är försedda med en slang för returflöde. Denna får inte förväxlas med slangen för tillflöde. Slangen för returflöde monteras på sådant sätt som beskrivs i avsnittet Installation. Varje slanganslutning har tillordnats en egen anslutningskontakt på smältenheten eller i det separata apparatskåpet. Förväxla dem inte! För anvisningar se systemritningen. Dräneringsventiler används för att sänka limtrycket i applikatorn. De måste monteras på sådant sätt att limmet kan rinna ut nedåt. Dräneringsventiler måste öppnas med en skruvmejsel. Skruva inte ut skruven helt! Lotion munstycke Ett Lotion munstycke gör det möjligt att belägga med lågviskösa material med hjälp av tillsatsluft för beläggning. Beläggningsluften måste separat tillföras beläggningsmunstycket. Luften måste vara absolut oljefri, så att inte lotionen förorenas av oljan. Beläggningsluften ställs in med en lågtrycks tryckluftsregulator: 0,1 till 0,3 bar / 10 till 30 kpa / 1,45 till 4,35 psi Typskylt Typskylten innehåller följande uppgifter: Serienummer Nordson beställningsnummer och tillverkningsår Elektriska data (spänning / ström / frekvens) Bild 2 9 2012 Nordson Corporation

2 12 Beskrivning Upplysningar om magnetventiler med temperaturmarkörer ANMÄRKNING: Temperaturmarkörer används sedan början av 2011 inte längre. På applikatorer, som tillverkats före 1.1.2011, var magnetventiler av typen Booster försedda med temperaturmarkörer. Dessa visar om magnetventilen vid något tillfälle överskridit en bestämd temperatur. Bild 2 10 till 08/2009 till 12/2010 Om temperaturmarkören är ljus, så har temperaturen inte överskridits. Om temperaturmarkören är mörk, så har temperaturen överskridits. ANMÄRKNING: Temperaturmarkören mörkfärgas dock även vid en oavsiktlig, kortvarig, temperaturpåverkan från omgivningen. OBSERVERA: Magnetventilens livslängd kan minska, om dess temperatur överskrider 80 C. ANMÄRKNING: En mörkfärgning av temperaturmarkören betyder emellertid INTE nödvändigtvis att magnetventilens funktion upphör. Om den av Nordson rekommenderade arbetstemperaturen för applikatorn innehålles och om magnetventilens omgivningstemperatur ligger under 80 C, så överskrider dess temperatur inte 80 C. ANMÄRKNING: Nordson rekommenderar att man omedelbart efter en färgförändring på en magnetventil kontrollerar dess funktion och omedelbart byter ut en skadad magnetventil. 2012 Nordson Corporation

Installation 3 1 Avsnitt 3 Installation VARNING: Tillåt endast kvalificerad personal att utföra följande arbetsuppgifter. Iakttag och följ säkerhetsinstruktionerna i detta dokument och i övrig dokumentation som berör detta område. Uppackning Packa försiktigt upp utrustningen. Kontrollera därefter om den fått några transportskador. Återanvänd förpackningsmaterialet, eller hantera detta enligt gällande miljöföreskrifter. Transport Applikatorn är en precisionstillverkad, dyrbar del. Behandla den mycket varsamt! Skydda munstycket mot skador, använd t.ex. originalförpackningen. Förvaring Förvara inte utrustningen oskyddad! Skydda utrustningen mot fukt och damm. Lägg det inte på munstycket. Skydda munstycket mot skador, lägg t.ex. in det i originalförpackningen. Skrotning När Er Nordson produkt har tjänat ut och/eller när den inte längre behövs, skrotas denna enligt gällande miljöföreskrifter. 2012 Nordson Corporation

3 2 Installation Montering När applikatorn skall byggas in, iakttag följande anvisningar för att minimera onödigt arbete. Skydda enheten mot fukt, vibrationer, damm och luftdrag. Håll delar som behövs vid underhåll eller handhavande tillgängliga. Montera in applikatorn i modermaskinen. Vid montaget, beakta följande: Det för en optimal limbeläggning viktiga avståndet - i förekommande fall även vinkeln - mellan munstycke och substrat kan varieras. Montera munstycket i den föreskrivna riktningen gentemot substratet. Förlägg kablar, luftslangar och uppvärmda slangar på sådant sätt att de t.ex. inte kan bockas, klämmas eller slitas av. Utsätt inte magnetventiler långvarigt för hög temperatur. Temperaturer över 80 C är skadliga för magnetventilernas funktion. I tveksamma fall måste man montera värmavledande kylplåtar, för att i görligaste mån förhindra en för kraftig uppvärmning av magnetventilerna. Ventilation av limångor Kontrollera att koncentrationen av limångor inte överskrider gällande gränsvärden. Vid behov måste limångorna sugas ut. Sörj för god ventilation vid uppställningsplatsen. VARNING: Vid bearbetning av polyuretansmältlim (PUR) iaktta även de tillkommande säkerhetsföreskrifterna (se Allmänna anvisningar för hantering av smältlim). 2012 Nordson Corporation

Installation 3 3 Elektrisk anslutning VARNING: Fara för elektrisk chock. Försumlighet kan leda till personskada, ev. med dödlig utgång, eller skada på utrustningen. Kabelförläggning VARNING: Kläm inte kablarna och kontrollera regelbundet att dessa inte fått några skador. Byt omedelbart ut skadade kablar! Anslutning av värmare för applikatorn Elanslutning sker genom att kontakten sticks i det tillhörande uttaget i smältlimsapplikatorn eller i en kontaktbox. Om ledarna för värmeelementen ligger inbyggda i limslangen, så sitter det aktuella uttaget direkt på denna. Lås fast anslutningskontakten med låsbygeln om sådan finns. Anslutning av magnetventiler Styrningen av magnetventilerna på styrmodulerna sker - beroende på limbeläggningsanläggningens utförande - antingen via ledarna för ventilstyrning i de uppvärmda slangarna, eller via en extern spänningsmatning, t.ex. en styrenhet. Lås fast anslutningskontakten med låsbygeln om sådan finns. VARNING: Om applikatorn är utrustad med blå svarta magnetventiler, får dessa endast anslutas till programmerbara styrsystem (PLC) eller styrenheter, som avger en reglerad 24 V DC spänning utan tillslagshöjning av spänningen. En högre spänning medför skador på magnetventilerna. PRG 1 CHN 1A m/min 48V OVERDRIVE CHANNEL NUMBER: FRÅN TILL ESC Exempel: Styrning via Nordson ES 90 styrenhet ANMÄRKNING: Om applikatorn är utrustad med blå svarta magnetventiler och skall styras från en styrenhet av typen ES 90, måste den s.k. 48 Volt tillslagshöjningen (OVERDRIVE) stängas av för varje magnetventil. Se även användarhandledningen för Styrenheten. 1. Välj FRÅN (OFF): flytta markören till vänster eller höger med. 2. Välj kanalnummer med eller. 3. Lämna undermenyn med ESC. Bild 3 1 2012 Nordson Corporation

3 4 Installation Pneumatiska anslutningar Nordson rekommenderar att enheten drivs med torr, reglerad och osmord trykluft. Drift med osmord tryckluft Om en applikator ansluts till ett tryckluftsnät, i vilket man sedan länge använt smord tryckluft, räcker det inte att sluta använda dimsmörjaren. De oljerester som finns kvar i tryckluftsnätet fastnar i magnetventilerna och styrmodulerna och tvättar ut fabriksinfettningen / inoljningen av dessa delar, vilket medför att livslängden kraftigt minskar. ANMÄRKNING: Man måste noga kontrollera att tryckluftsförsörjningen till applikatorerna har ställts om till absolut oljefri drift. ANMÄRKNING: Man måste kontrollera att ingen olja kan hamna i tryckluftsnätet från en ev. defekt kompressor. ANMÄRKNING: Nordson påtar sig inget ansvar, eller garantianspråk, för skador som kan ha uppstått på grund av en ens tillfällig drift med smord styrluft. Förbehandling av tryckluft Tryckluftens kvalitet måste minst uppgå till klass 2 enligt ISO 8573-1. Detta innebär: max. partikelstorlek 1 m max. partikelkoncentration 1 mg/m 3 max. daggpunkt -40 C max. oljekoncentration 0,1 mg/m 3. Anslutning av tryckluft 1. Anslut luftbehandlingsenhetens ingång till det matande tryckluftsnätet. Maximalt tryck på tryckluften: 8 bar 0,8 MPa 116 psi 2. Anslut styrmodulerna till luftbehandlingsenheten. 3. Inställning av styrluftstryck: ca. 5 bar ca. 0,5 MPa ca. 72,5 psi 2012 Nordson Corporation

Installation 3 5 Anslutning av uppvärmd slang VARNING: Hett! Risk för brännskador. Använd värmeskyddande handskar. Montering 1 2 3 Om det finns kallt lim i slanganslutningsnippeln (1, 2), så måste dessa delar först värmas upp så att limmet mjuknar (ca. 80 C). 1. Anslut först slangen (3) elektriskt. 2. Värm apparaten och slangen tills att limmet mjuknar (ca. 80 C). 3. Skruva fast den uppvärmda slangen. OBSERVERA: För applikatorer med anslutning endast på en sida gäller speciella anvisningar! Se Ensidigt matade applikatorer på följande sida. Bild 3 2 Demontering Sänk trycket 1. Ställ motorns eller motorernas varvtal på 0 min 1 ; stäng av motorn eller motorerna. 2. Placera ett uppsamlingskärl under applikatorns munstycke. 3. Aktivera magnetventilen eller ventilerna elektriskt, eller manuellt. Fortsätt tills att inget mera lim flyter ut ur munstyckena. 4. Hantera limmet enligt gällande miljöföreskrifter. Fasta nycklar Använd två fasta nycklar, när de uppvärmda slangarna skruvas av, eller på. Härigenom förhindras att slanganslutningsnippeln på enheten gängar med. Bild 3 3 2012 Nordson Corporation

3 6 Installation Installation av uppvärmda slangar (forts.) Ensidigt matade applikatorer Observera slang filterkombinationen OBSERVERA: Anslut alltid den uppvärmda slangen på grundenhetens sida, där också filtepatronen är monterad. Endast vid detta montagesätt kan man garantera att limmet filtreras, och att det överhuvudtaget kan flyta lim genom det. Sidobyte ANMÄRKNING: Applikatorn kan inte enkelt vridas 180, eftersom i sådant fall munstycket inte blir korrekt inriktat mot substratet. Man måste byta position på slanganslutning och filter. Följande gäller: Om t.ex. slanganslutningen ändras från höger sida till vänster sida, måste även placeringen av filterpatronen ändras från höger till vänster sida och omvänt. Se även följande bild. VARNING: Innan man skruvar av slanganslutningarna, tar av pluggen på materialhålet och skruvar ur filterpatronen, sänk trycket i applikatorn. 1 1 2 2 Bild 3 4 Olika placeringar av slanganslutningen (1) och filterpatronen (2). 2012 Nordson Corporation

Handhavande 4 1 Avsnitt 4 Handhavande VARNING: Tillåt endast kvalificerad personal att utföra följande arbetsuppgifter. Iakttag och följ säkerhetsinstruktionerna i detta dokument och i övrig dokumentation som berör detta område. Aktivering av magnetventil OBSERVERA: Magnetventilerna får endast manövreras när applikatorn är uppvärmd till arbetstemperaturen! Inställning av temperaturer ANMÄRKNING: Vid temperaturinställningen gäller som riktvärde den arbetstemperatur som föreskrivits av smältlimstillverkaren (normalt 150 till 180 C). Den maximalt tillåtna temperaturen för den här beskrivna produkten får inte överskridas. Den temperatur som krävs i applikatorn ställs in på smältenheten (maximalt 200 C). Inställning av styrluftstryck Styrluftens tryck ställs in efter applikationens behov, på en luftbehandlingsenhet. Luftbehandlingsenheten med tryckluftsregulator ingår inte som en del av applikatorn. Inställning av styrluftstryck: ca. 5 till 6 bar ca. 0,5 till 0,6 MPa ca. 72,5 till 87 psi Nordson påtar sig inget ansvar, eller garantianspråk, för skador som kan ha uppstått genom att en felaktig tryckinställning har gjorts. 2012 Nordson Corporation

4 2 Handhavande Inställning av limtryck Limtrycket byggs upp av pumparna i smältenheten. Limtrycket kan (som tillval) övervakas med hjälp av en tryckgivare med ansluten tryckstyrenhet (t.ex. ES 80) På följande sätt garanteras att limtrycket vid applikatorn alltid är konstant: Limtryck i applikatorn Pumpvarvtal Resultat: Limtryck för lågt ökar höjs för högt minskar sänks Maximalt limtryck Det maximala limtrycket får inte överskridas. Se Specifikationer. Inställning av applikatorn Den optimala anslagsvinkeln för applikatorn beror på olika kundspecifika krav och kan inte exakt bestämmas på förhand. Ett gott beläggningsresultat och avklippning av limmet erhålles om applikatorn riktas nästan lodrätt mot substratet. Vinkeln kan ändras inom ett område av ca. 80 upp till 100. Om applikatorns anslagsvinkel gentemot substratet görs för stor, så bildas omedelbart en limvulst vid avklippningskanten. Detta leder snart till ett oregelbundet beläggningsresultat och ett fjälligt beläggningsmönster. Bild 4 1 Limvulst ANMÄRKNING: Det optimala läget för applikatorn beror på flera faktorer i kundens specifika tillämpning. Det måste därför alltid utrönas genom experiment. Man måste alltid skilja mellan: Limbeläggning på substrat med öppna porer (t. ex skinn) Limbeläggning på substrat med slutna porer (t. ex folie) 2012 Nordson Corporation

Handhavande 4 3 Kontaktapplicering Applicering mot banspänning Applikatorns munstycke skall placeras mellan inmatnings och utmatningsvalsen, dock så nära utmatningsvalsen som möjligt. Beläggningen sker emellertid inte mot valsen, utan mot det spända substratet. Applikatorn pressar in ca 1 till 5 mm i substratbanan. På så vis skapas en maximal returkraft från substratet. Härigenom stryks limmet kontinuerligt av från munstycket. > 90 90 < 90 Bild 4 2 Inställning av applikatorn Applicering mot vals ANMÄRKNING: applikatorer placeras i allmänhet inte så att de gör kontakt med en vals. Denna måste oinskränkt kunna rotera och får inte vobbla eller slå mot applikatorn. Munstycket skulle härigenom slitas mycket kraftigt och kvaliteten på appliceringen bli sämre och sämre. 2012 Nordson Corporation

4 4 Handhavande Beräkning av limmängd Beräkningsexempel Nordson rekommenderar att man innan drifttagningen av applikatorn går igenom beräkningsexemplet och i tabellen Kundspecifika värden, antecknar de värden för beläggningsvikt och bredd, substrathastighet och matningskapacitet för pumpen, som skall användas i den aktuella tillämpningen. Med hjälp av dessa värden kan pumpvarvtalet och limmängden beräknas. Nordson rekommenderar dessutom att man också antecknar resultatet av uträkningarna i tabellen. Detta säkerställer att alla värden när som helst kan reproduceras. ANMÄRKNING: Vid intermittent beläggning måste materialmängden beräknas likadant som vid kontinuerlig materialbeläggning. Beläggningsvikt (grammage) m = 20 g/m 2 Beläggningsbredd för varje limsträng b = 10 mm = 0,01 m Substrathastighet v = 500 m/min Limmängd M = m b v = 20 g/m 2 0,01 m 500 m/min = 100,0 g/min Matningskapacitet för pumpen D = 2,4 g/varv Pumpvarvtal n = M D = 100,0 g/min 2,4 g/varv 42 varv/min Kundspecifika värden Beläggningsvikt (grammage) m Beläggningsbredd b Substrathastighet v Limmängd M = m b v Pumpkapacitet för pump D Pumpvarvtal n = M D 2012 Nordson Corporation

Handhavande 4 5 Inställningsprotokoll Information för produktion Lim Tillverkare Max. arbetstemperatur Viskositet Rengöringsmedel Tillverkare Flammpunkt Grundinställningar Beläggningsvikt (grammage) Beläggningsbredd Substrathastighet Limmängd Matningskapacitet Lufttryck vid applikatorn Styrluft Grundinställningar temperatur (värmezoner) Applikatorns grundenhet Uppvärmd slang Pumpvarvtal Smältenhet Motorreglering (börvärde) Limtryck Smältenhet Motorreglering (börvärde) Anmärkningar Formuläret ifyllt av: Namn Datum 2012 Nordson Corporation

4 6 Handhavande Inställningsprotokoll - kopia Information för produktion Lim Tillverkare Max. arbetstemperatur Viskositet Rengöringsmedel Tillverkare Flammpunkt Grundinställningar Beläggningsvikt (grammage) Beläggningsbredd Substrathastighet Limmängd Matningskapacitet Lufttryck vid applikatorn Styrluft Grundinställningar temperatur (värmezoner) Applikatorns grundenhet Uppvärmd slang Pumpvarvtal Smältenhet Motorreglering (börvärde) Limtryck Smältenhet Motorreglering (börvärde) Anmärkningar Formuläret ifyllt av: Namn Datum 2012 Nordson Corporation

Underhåll 5 1 Avsnitt 5 Underhåll VARNING: Tillåt endast kvalificerad personal att utföra följande arbetsuppgifter. Iakttag och följ säkerhetsinstruktionerna i detta dokument och i övrig dokumentation som berör detta område. ANMÄRKNING: Underhåll är en viktig förebyggande åtgärd, för att erhålla högsta driftssäkerhet, liksom en lång livstid för applikatorn. Underhållet bör därför aldrig försummas. PUR lim Vid användning av polyuretansmältlim (PUR) beakta de extra säkerhetsanvisningarna och säkerhetsdatabladet från materialtillverkaren (MSDS). Om man använder ett PUR lim, måste man förhindra att det omvandlas genom den termiska belastningen i applikatorn. OBSERVERA: Sänk temperaturen före varje produktionsuppehåll, som varar längre än 30 minuter. Omvandlade reaktiva limtyper (PUR), kan inte mjukas upp. PUR smältlim kan inte återanvändas! Applikatorn nåste varje dag, efter arbetets slut, spolas rent. Spola först ut rengöringsmedlet omedelbart innan nästa produktion startar. 2012 Nordson Corporation

5 2 Underhåll Sänk trycket VARNING: Systemet och materialet står under tryck. Innan uppvärmda slangar och applikatorn skruvas loss, måste trycket sänkas. Försummelse kan leda till svåra brännskador. VARNING: Hett! Risk för brännskador. Använd skyddsglasögon och värmeskyddande handskar. 1. Ställ ner motorvarvtalet på smältlimsaggregatet till 0 min 1 ; stäng av motorn eller motorerna. 2. Placera ett uppsamlingskärl under applikatorns munstycke. 3. Sänk trycket: a. Om systemet fortfarande är tryckluftsförsörjt: Aktivera magnetventilerna elektriskt eller för hand (se bild). Använd inga spetsiga föremål! Fortsätt tills att inget mera lim flyter ut ur munstyckena. Bild 5 1 Handmanövrering av magnetventil b. Om systemet inte längre är tryckluftsförsörjt: Limtrycket i applikatorn kan endast sänkas med hjälp av trycksänkningsskruvarna på filterpatronerna. Se Demontering av filterpatron i detta avsnitt. c. Vid applikatorer med dräneringsventiler (specialutförande) trycks limmet ut genom dräneringsventilen. 4. Hantera limmet enligt gällande miljöföreskrifter. 2012 Nordson Corporation

Underhåll 5 3 Dagligt underhåll Underhållstabell Apparatdel Aktivitet Intervall Se vidare Styrmoduler Kontrollera om läckage Dagligen Sidan 5 3 förekommer Hela applikatorn Besiktning för skador Dagligen Sidan 5 3 Yttre rengöring Dagligen Sidan 5 3 Spola med ett rengöringsmedel Dagligen vid användning av PUR lim Sidan 5 4 Kontroll av styrmodul Tränger betydande mängder lim ut ur avsyningshålet, så är packningarna inne i modulen slitna och styrmodulen måste bytas ut. Se Periodiskt underhål, Byte av styrmodul. Inspektion för yttre skador OBSERVERA: Om skadade delar påverkar driftssäkerheten för applikatorn och/eller personalens säkerhet, skall applikatorn resp. beläggningssystemet stängas av, för att låta kvalificerad personal byta ut skadade delar. Använd endast original Nordson reservdelar. Yttre rengöring Den yttre rengöringen förhindrar driftsstörningar som kan uppstå genom de föroreningar som uppstår vid produktionen. Vid användning av rengöringsmedel måste man ovillkorligen följa tillverkarens anvisningar! 1. Värm upp den kalla applikatorn elektriskt, tills att limmet smält. 2. Torka noga av varmt smältlim med en mjuk trasa och ev. med hjälp av ett rengöringsmedel. 3. Damm, flock etc. kan dammsugas av, eller torkas av med en mjuk flockfri trasa. OBSERVERA: Skada inte och tag inte bort varningsskyltar. Skadade eller avlägsnade varningsskyltar måste ersättas med nya. 2012 Nordson Corporation

5 4 Underhåll Byte av limtyp ANMÄRKNING: Innan byte av limsort sker, kontrollera om de två limsorterna kan blandas. Kan blandas: Kan materialtyperna blandas, går det bra att trycka ut det gamla limmet med det nya. Kan inte blandas: Renspola systemet grundligt med ett rengöringsmedel som rekommenderas av limtillverkaren. ANMÄRKNING: Rengöringsmedlet och limrester skall hanteras enligt gällande miljöföreskrifter. Spola med ett rengöringsmedel OBSERVERA: Använd endast ett rengöringsmedel som rekommenderas av limtillverkaren. Följ anvisningarna i tillverkarens säkerhetsdatablad. ANMÄRKNING: Om man använder ett PUR lim, måste man förhindra att det omvandlas genom den termiska belastningen i applikatorn. Applikatorn nåste varje dag, efter arbetets slut, spolas rent. Spola först ut rengöringsmedlet omedelbart innan nästa produktion startar. 1. Bibehåll temperaturen. 2. Placera ett uppsamlingskärl under munstycket. 3. Sänk trycket (se sidan 5 1). 4. Skruva av den uppvärmda slangen från applikatorn (se Installation). 5. Vid behov spolas smältenheten och den uppvärmda slangen (se separat användarhandledning). 6. Anslut en spolningsslang till applikatorn. 7. Spola applikatorn tills att limmet fullständigt spolats ut. ANMÄRKNING: Om man använt PUR lim, fortsätt först omedelbart innan produktionen återupptas. 8. Skruva av spolningsslangen. 9. Skruva åter fast den uppvärmda slangen på applikatorn. 10. Spola ut applikatorn (och vid behov smältenheten och den uppvärmda slangen) med det aktuella smältlimmet, för att spola ut rengöringsmedlet. ANMÄRKNING: Hantera rengöringsmedlet enligt gällande miljöföreskrifter. 2012 Nordson Corporation

Underhåll 5 5 Periodiskt underhåll Underhållstabell Apparatdel Aktivitet Intervall Se vidare Magnetventil Utbyte Om defekt Sidan 5 6 Munstycke Demontera och rengör Periodiskt, eller när Sidan 5 7 beläggningsmönstret har försämrats Byte av distansbleck Om det är skadat Sidan 5 8 Efterslipning av munstycke Om det är skadat Sidan 5 9 Rekommendation: Låt Nordson efterslipa munstycket. Montera Vid behov Sidan 5 10 Triple Shim munstycke Styrmoduler Utbyte Om defekt Sidan 5 12 Filterpatron Rengöring av filterpatron Beroende på limmets Sidan 5 14 Byte av filternät föroreningsgrad Rekommendation: Var 100 e driftstimma Sidan 5 15 2012 Nordson Corporation

5 6 Underhåll Periodiskt underhåll (forts.) Byte av magnetventil Nödvändiga delar: Magnetventil, O ringar/formgjuten packning och ljuddämpare 1. Stäng av magnetventilstyrningen och lossa kontakten till magnetventilen (1). 2. Lossa skruvarna (F11) eller (F12) och tag av magnetventilen (2) från styrmodulen. 3. Demontera isolerplattan (3) och byt ut de två formgjutna packningarna (4). 4. Sätt tillbaka isolerplattan (3). 5. Byt även ut ljuddämparen (5). 6. Skruva på den nya magnetventilen (2). 7. Sätt tillbaka kontakten på magnetventilen och slå till styrenheten. Typ Booster Typ Non Booster 1 F12 1 2 2 4 3 4 F11 4 3 4 5 5 Bild 5 2 2 olika typer av magnetventiler 2012 Nordson Corporation

Underhåll 5 7 Demontering och rengöring av munstycke VARNING: Hett! Risk för brännskador. Använd värmeskyddande handskar. 1 2 3 5 6 8 7 Bild 5 3 Munstycke 4 Munstycket måste periodiskt delas i sina delar (munstycke, distansbleck och munstyckshållare) och göras rena. Limrester påverkar beläggningsmönstret kvalitet. Dessa måste avlägsnas. 1. Värm upp applikatorn tills att limmet har smält. 2. Lossa fästskruvarna (8) och tag av munstycket från grundenheten. 3. Skruva loss förbindningsskruvarna (2) och skruva i dem i uttryckargängorna (3), så att munstycket (4) kan tryckas av från munstyckshållaren (7). ANMÄRKNING: Munstyckets placering gentemot munstyckshållaren bestäms av passtift (6). 4. Slå ut cylinderstiften med en dorn och en hammare ur hålen. 5. Omvandlat smältlimsmaterial tas ut ur hål och kanaler med ett lämpligt verktyg (borr, rivjärn). 6. Sådana limrester som inte kan avlägsnas mekaniskt, löses upp med ett rengöringsmedel. ANMÄRKNING: Rengöringsmedlet och limrester skall hanteras enligt gällande miljöföreskrifter. OBSERVERA: Använd endast ett rengöringsmedel som rekommenderas av limtillverkaren. Följ anvisningarna i säkerhetsdatablad (MSDS) för rengöringsmedlet. Sammansättning av munstycke 1. Munstyckshållaren (7), distansblecket (5) och munstycket (4) sätts ihop med stiften och skruvas därefter ihop. För att göra detta knackar man in passtiften (6) med en hammare, tills att stiften ligger ens med munstyckets ovankant. ANMÄRKNING: Vid montage av munstycken med tre distansbleck (Triple Shim var uppmärksam på ordningen med munstycket, munstyckshållaren och de tillhörande distanblecken. Dessa framgår ur hålbilderna i munstyckshållaren och munstycket. 2. Sätt i tätningsringarna (1). 3. Skruva fast det kompletta munstycket med fästskruvarna (8) på grundenheten. 2012 Nordson Corporation

5 8 Underhåll Periodiskt underhåll (forts.) Isättning av nytt distansbleck För att byta distansblecket, måste man ta ut munstycket ur applikatorn och dela munstycket. Se Demontering och rengöring av munstycke. 1. Dela munstycket. Skrota det gamla distansblecket. 2. Rengör och torka noga all delar. 3. Lägg det nya distansblecket så att det passar in mellan munstycket och munstyckshållaren. Distansblecket hålls på plats av två eller flera passtift. ANMÄRKNING: Vid montage av munstycken SCDM med Triple Shim var uppmärksam på anordningen med munstycket, munstyckshållaren och de tillhörande distanblecken. Dessa framgår ur hålbilderna i munstyckshållaren och munstycket. 4. Skruva samman munstyckshalvorna. ANMÄRKNING: Distansblecket kan sticka ut upp till 0,3 mm ur munstycket. 5. Distansblecket måste slipas ner så mycket att det ligger ens med munstycket och munstyckshållaren. Distansblecket är gjort av rostfritt stål och kan inte bearbetas med filar, knivar eller smärgelduk. Den maskin som behövs vid slipningen måste vara utrustad med en keramisk slipskiva. Bild 5 4 Slipa munstycket på en slipmaskin 6. Montera in munstycket i applikatorn. 2012 Nordson Corporation

Underhåll 5 9 Efterslipning av munstycke Munstycket har kontakt med substratet och kommer härigenom att nötas. För att kunna erhålla en optimal beläggningsbild, måste man efterslipa munstycket. ANMÄRKNING: Nordson påtar sig inget ansvar / garantianspråk, för skador som kan ha uppstått genom att efterslipningen har utförts på oriktigt sätt. Munstycket bör returneras till Nordson för efterslipning. Uppmätning av förslitningsmått för munstycket Munstycket kommer att nötas oregelbundet (vågformigt) 4 mätpunkter Bild 5 5 Mätpunkter på munstycket och munstyckshållaren 0,5 mm 0,02" 25,0 mm -0,5 -> 24,30 mm Bild 5 6 Förslitningsmåttet måste tas på 4 olika ställen över hela munstyckets och munstyckshållarens längd. När man gör denna bestämning av förslitningsmåtten måste man ta med den djupaste inbuktningen. ANMÄRKNING: Förslitningsmåttet för munstycket uppgår till: 24,30 mm. Om förslitningsmåttet har uppnåtts, eller till och med underskridits, så kan munstycket inte längre slipas om eller fortsatt användas. Man måste då beställa ett nytt munstycke från Nordson. Nordson rekommenderar att man lagerhåller ett komplett munstycke, för att undvika produktionsavbrott. Om förslitningsmåttet inte har uppnåtts, så kan munstycket fortfarande efterslipas. 1. Efterslipa radien 2. Efterslipa avrivningskanten 3. Kontrollera att beläggningsbredden bibehållits 4. Kontrollera att inträngningsdjupet bibehållits Detta har inverkan på applikatorns inställning 2012 Nordson Corporation

5 10 Underhåll Periodiskt underhåll (forts.) Montera Triple Shim munstycke 1. Lägg munstyckshållaren på en ren och plan yta. Passa in det första distansblecket gentemot limkanalerna. Bild 5 7 De breda limkanalerna sitter uppe till höger och vänster. 2. Lägg avståndsblecket på kombinationen av munstyckshållare och distansbleck. Bild 5 8 Avståndsbleck 3. Lägg det andra distansblecket som passar med limkanalerna i munstycket på kombinationen munstyckshållare, distansbleck och avståndsbleck. Bild 5 9 De båda smala limkanalerna sitter uppe till höger och vänster. 4. Munstycksdelen läggs till sist ovanpå hela kombinationen. 2012 Nordson Corporation

Underhåll 5 11 5. Skruva samman alla munstycksdelarna. Bild 5 10 Hopskruvat munstycke 6. Sätt fast munstycket i ett skruvstäd med mjuka backar och borra ur stifthålen med ett nytt och vasst borr. a. Med ett 5 mm borr borrar man upp de 4 hålen genom distansblecken och genom munstycket från 4 mm till 5 mm. b. Med ett 6 mm borr borrar man upp de 5 hålen genom distansblecken och genom munstycket från 5 mm till 6 mm. Bild 5 11 Uppborrning av stifthål 2012 Nordson Corporation

5 12 Underhåll Periodiskt underhåll (forts.) Montage av Triple Shim munstycke (Forts.) 7. Stick in passtiften genom hålen. Bild 5 12 Stiftning av munstycke Munstycket är nu fast ihopstiftat och kan för ytterligare underhållsarbeten åter monteras. Den riktiga inpassningen kan nu återfinnas. ANMÄRKNING: Distansblecket kan sticka ut upp till 0,3 mm ur munstycket. 8. Distansblecket måste slipas ner tillsammans med det färdigmonterade munstycket så mycket att det ligger ens med munstycket och munstyckshållaren. ANMÄRKNING: Samma anvisningar gäller som under Isättning av nytt distansbleck tidigare i detta avsnitt. Byte av styrmodul Nordson rekommenderar att man lagerhåller styrmoduler, för att undvika produktionsavbrott (se Reservdelslista). VARNING: Hett! Risk för brännskador. Använd skyddsglasögon och värmeskyddande handskar. OBSERVERA: Styrmodulen är en precisionstillverkad, dyrbar del. Behandla den mycket varsamt! 2012 Nordson Corporation