GUOVSSONÁSTI VALPROGRAM 2009 VÁLGAPROGRÁMMA 2009

Relevanta dokument
Hållbara Sápmi Bistevaš Sápmi Nanos Sápmi Nännoes Sápmie

Vår vision är att samisk rätt till mark och vatten är fullt erkänd, skyddad i lag och jämställd med äganderätten.

Njunjuš. En livskraftig samisk renskötsel och kultur genom tradition och förnyelse

Njunjuš Livskraftiga samiska näringar genom tradition och förnyelse 2018

Jakt- och Fiskesamerna

Vuovdega. Vår värdegrund - /Mijá árvvovuodo/

VALPROGRAM SÁMIID RIIKKABELLODAT SAMELANDSPARTIET

Låt alla blommor blomma från generation till generation

Jakt- och Fiskesamerna

SPRs Ungdomskonferens i Tråante den 8 februari 2017

ÁLBMUT ALMETJH - ALMASJ - FOLKET EN FRAMTID FÖR ALLA SAMER

För alla samers rätt till sin samiska identitet

Riksorganisationen Same Ätnams visionsprogram

Dags för en. förändring. Same ska få vara same. Din röst är den viktigaste!

Markanvändning, naturresursnyttjande, rättigheter och motstående intressen

Albmut - Folket visioner fastställda vid årsmötet 11 november 2012

Yttrande Sámediggi. Box Kiruna. Remiss Nordiska Samekonventionen.

Regional mineralstrategi Sápmi (Norr- och Västerbotten)

VI SAMER PARTIPROGRAM

Njunjuš. Livskraftiga samiska näringar genom tradition och förnyelse

att samerna som folk och urfolk i de tre staterna har en egen kultur, ett eget samhällsliv och egna språk som sträcker sig över staternas gränser,

Nominering - Årets landsbygdsföretagare Med checklista

I Sametinget vill vi ha NYTÄNKARE

Jokkmokksdeklarationen

Folkrättsliga perspektiv på samrådet. Malin Brännström VindRen Umeå den 18 februari 2010

A. STATENS GRUNDER FÖR BESTRIDANDET

Rennäringslag (1971:437)

SAMETINGSVAL Jakt- och Fiskesamerna LIKA RÄTTIGHETER TILL ALLA!

TRÅANTE DEKLARATIONEN Tråante 2017

NORDISK SAMEKONVENTION

Sámiid bellodat Partije Saemienkrirrie Sáme belludahka Sämij byölladahka

Höring og offentlig ettersyn av planprogram samt varsel om oppstart av regional plan for reindrift, Dnr 13/

minoritetspolitiska arbete

GIIJTO! GIITU! Tack för mig

YTTRANDE dnr Miljö- och energidepartementet STOCKHOLM

Enkät om renskötsel 2017 Sammanfattning av svar från renskötselområdets invånare

Giellaåhpadiddjen dån barga skåvllå julevsámegiella åhpadusáj.

Möte med miljöministern

Exploateringen av Norrland ökar! Det rättsliga skyddet av samisk renskötsel. Exploateringen av Norrland ökar! Exploateringen av Norrland ökar!

Deltagande och samråd i ett internationellt perspektiv J U R. D R C H R I S T I N A J O H N S S O N

Skogsbruk, jordbruk och rennäring i samverkan för Norrland

SAMETINGETS RENNÄRINGSPOLITISKA PROGRAM

Nationella minoriteter i förskola och skola

En ny politik för det samiska folket

Riktlinjer för nationella minoriteters rättigheter och förvaltning av finska språket

Diskrimineringsombudsmannens yttrande över Vissa samepolitiska frågor (DS 2009:40)

Kulturdepartementet Avs. Förbundsstyrelsen Sáminuorra Box 57, Jokkmokk

Svensk rovdjursförvaltning - Regional förvaltning, vem gör vad? Johan Nyqvist, rovdjursförvaltare, Länsstyrelsen i Jämtlands län

Ny struktur för skydd av mänskliga rättigheter (SOU 2010:70)

Bilaga 8. Förslag till kursplan för sameskolan inklusive kunskapskrav Dnr 2008:741

Den 14 september 2014 är det val till Riksdag, Kommuner och Landsting.

Ställningstagande inför den fortsatta processen för att bilda en framtida nationalpark i området Vålådalen Sylarna Helags

Santediggi Santedigge Saemiedigkie Sametinget

Ett förvaltningsverktyg för förekomst av stora rovdjur baserat på en toleransnivå för rennäringen

Renskötselrätt som regleras i Rennäringslagen

Styrdokument för arbetet med nationella minoriteter i Norrtälje kommun

Kultur- och utbildningsförvaltningen INFORMERAR. Kulturplan. Kultur lyfter Hallsberg

K O RT V E R S I O N

Motion till riksdagen: 2014/15:849 av Mia Sydow Mölleby m.fl. (V) Samers rättigheter

Konsultation i frågor som rör det samiska folket

SAMERNAS KULTUR OCH HISTORIA

Handlingsplan för samiskt språk och samisk kultur Uppdatering 2013

NÄRA DIG SFP:S KOMMUNALVALSPROGRAM 2017

FÖRSLAG TILL REKOMMENDATION TILL RÅDET

Lennart Rohdin. Laxå, 1 september 2015

Integrationsprogram för Västerås stad

Biegga. Vindkraftsrådgivning för vindarnas folk. 5 oktober. Projektbeskrivning

Handlingsplan för NATIONELLA MINORITETER OCH MINORITETSSPRÅK

Box ÖVRE SOPPERO

FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

Svensk-norska renbetesförhållanden

DAGORDNING. Sametingets kulturråd Den februari 2009, Kiruna. 1. Mötets öppnande. 2. Dagordning. 3. Val av justerare. 4.

Från erkännande till egenmakt regeringens strategi för de nationella minoriteterna. De viktigaste förslagen är:

Beägga. Umesamiska för vind. Jenny Wik Karlsson Nätverket för vindbruk

Vision Vision. Diarienummer: KS 2012/817 Dokumentansvarig: Håkan Hambeson Beredande politiskt organ: Demokratiberedningen

KULTURPOLITISKT HANDLINGSPROGRAM

YTTRANDE AVSEENDE DS 2016:27 OCH FRÅGOR KRING 2009-ÅRS RENSKÖTSELKONVENTION

Samerna i Sverige ett historiskt perspektiv

Stockholm den 15 december 2009 R-2009/1878. Till Jordbruksdepartementet. Jo2009/2535

Svenska samers rätt till mark

Program för Helsingborg stads arbete med att tillgodose de nationella minoriteternas rättigheter

Motion 2015:21 av Olle Burell och Johan Åkesson, ILO-konvention nr 169

Ansökan om skyddsjakt på 3 st. vargar

Kommunen skall kontinuerligt följa upp samt utvärdera skolplanen.

Konsekvensanalys. av kulturnämndens förslag till

Samernas rätt att bruka Svenska kyrkans mark En studie av nationell och internationell rätt

Förslag till författningsändringar för en svensk ratificering av den europeiska landskapskonventionen

Lägesrapport från Samiskt språkcentrum De samiska språken i Sverige 2018

HOTET MOT VÅRA GRUNDLAGSSKYDDADE RÄTTIGHETER BENTON WOLGERS, ANNA WIGENMARK, FÖRENINGEN ORDFRONT PÅ FOLKBILDARFORUM

Samediggi Samedigge Samiediggie Saemiedigkie

Program för social hållbarhet

MODERSMÅL I NATIONELL MINORITETS OCH URFOLKS KONTEXT. Ett land ett undervisningssystem Ett ämne en rättighet Modersmål ett arvspråk

Yttrande Ku2017/01534/DISK Dnr Ks. Betänkande SOU 2017:60 Utredningen om en stärkt minoritetspolitik.

RAPPORT REGERINGSUPPDRAGET EN SÄRSKILD SATSNING FÖR ATT STÄRKA SAMISKA KVINNORS STÄLLNING I SAMHÄLLET (IJ2008/490/DISK)

Svenska Sarncrnas Riksforbund ssa Svenska Samernas Riksforbund yttrande avseende NOU 2007:13; Den nye Sameretten

Postadress Besöksadress Telefon Telefax Box 2302 Birger Jarls torg STOCKHOLM

Stoppa exploateringen av vårt land

Renskötselrätten och de allmänna intressena av samisk kultur och renskötsel i nationalparker och naturreservat

Traditionell kunskap

Policy avseende Malmö stads arbete med att tillgodose de nationella minoriteternas rättigheter

Transkript:

GUOVSSONÁSTI VALPROGRAM 2009 VÁLGAPROGRÁMMA 2009

Alla samers lika värde som folk och individer Alla samer har rätt till sin identitet, språk, kultur och hembygd. Alla samer är samiska kulturbärare. Det ska samhället erkänna och stödja. Sámit seammá árvu olmmožin ja álbmogin Sámiin lea riekti iežaset iešdovdui, gillii, kultuvrii ja ruovttoguvlui. Juohke sápmelaš guoddá iežas oasi sámi kultuvrras. Dan galgá servodat dohkkehit ja doarjut. 2 Alla samer ska kunna leva på det egna samiska sättet, förverkliga sina samiska intressen och föra det egna arvet vidare. Alla samer bär på sin del av det levnadssätt och den tradition som vi kallar för samisk kultur. Samhället ska erkänna och genom sina institutioner och sin service stödja samers möjligheter att bibehålla och utveckla sin egen kultur och identitet. FN:s deklaration om urfolks rättigheter ska svenska staten följa för att uppfylla sina folkrättsliga åtaganden gentemot samerna. Internationella konventioner ska ratificeras, bl.a. en nordisk samekonvention, ILO:s konvention 169 så att staten låter sig vägledas av de internationella granskningsorganens påpekanden och rekommendationer.

Samisk rätt till mark och vatten Samisk bruksrätt till mark och vatten ska skrivas i en särskild lag, samelag. Samisk bruksrätt ska vara jämlik med äganderätten. Renskötselns vinterbetesmarker ska skyddas i lag. Samerna ska själva äga och upplåta sin fiske- och jakträtt. Saemien reakta eatnamasse jïh tjaatsan Saemiej reakta eatnamem jïh tjaetsiem nuhtjedh sjïere laakese tjaalasovvedh, saemielaake. Saemiej åtnoereakta seamma goh eekemereakta. Båatsoejielemen daelviegåatome laakesne vaarjelidh. Saemieh jijtje galka göölemejïh vijremereaktam utnedh jïh faaledh. Rennäringslagen ska ersättas av två lagar, en samelag och en lag om bedrivande av rennäring. I samelagen bör finnas de regler som beskriver hur den samiska bruksrätten konkret kan utövas, det område där samisk bruksrätt gäller, vem som ska förvalta den samiska bruksrätten och vad som gäller för förhållandet mellan den samiska bruksrätten, äganderätten och andra särskilda rättigheter till fast egendom. För att minska tvister med markägare ska i lag tydligt anges de områden där renskötselrätt finns under vintern. Områden där renskötsel av ålder bedrivits ska skyddas av en yttre gräns. Om tvist uppstår inom renskötselområdet måste motparten bevisa att renskötselrätt inte finns. För många samer är fiske och jakt viktigt, både de som har fiske, jakt, slöjd och andra naturnäringar som huvudsaklig försörjning, de som bedriver renskötsel och de som behöver täcka sitt husbehov av kött och fisk. Deras bruksrätt bör tillförsäkras genom medlemskap i samebyn. Inom mark som samerna traditionellt innehar bör de få rätt att upplåta sin fiske- och jakträtt till andra mot betalning. En möjlighet för samerna att upplåta rätten till fiske och jakt till utomstående kan bidra till att samerna i ökad omfattning har möjlighet att försörja sig med fisket och jakten som bas. 3

Levande samiskt näringsliv Viesso sáme äládus Sameområdet ska ha en ekonomiskt, ekologiskt och socialt hållbar utveckling. Samiska näringar är beroende av varandra och måste ges utvecklingsmöjligheter.det är viktigt att satsningar görs för att renskötseln och andra traditionella samiska näringar behålls och utvecklas och att nya samiska näringsverksamheter stöds och skapas. Sámeguovlon galggá ekonomalasj, ekologalasj ja sosiálalasj nanos åvddånibme gávnnut. Sáme äládusá nubbe nuppes mierreduvvi ja vierttiji vatteduvvat åvddånimmáhttelisvuodajt. Ájnas la dahkamusá álgaduvvi vaj ällobarggo ja ietjá árbbedábálasj sáme äládusá ájmon bisoduvvi ja åvdeduvvi ja ådå sámeäládusdåjma doarjoduvvi ja ásaduvvi. 4 Produktion och sysselsättning ska anpassas till de samiska förutsättningarna för hållbar tillväxt. Sameområdets natur- och kulturvärden ska värnas och den negativa miljöpåverkan minimeras. Samernas ställning som urfolk och nationell minoritet och rennäringen som en viktig del av den samiska kulturen ska beaktas. Samiska företagare ska ges stöd för att starta renskötsel, fiske, jakt eller annan primärnäring, göra investeringar eller utveckla företaget. Stödet ska speciellt inriktas på modernisering, förädling, breddning av verksamheten, turism, service och bevarande av kulturarvet. Samiska naturnäringar ska ges kompensation för naturgivna nackdelar som strängare klimat och avstånd till centralorter, för bl.a. långa flyttningar och transporter. Samiska företag och organisationer ska ges stöd till nya idéer, där resultatet är till allmän nytta eller där resultatet bidrar till en samisk näringslivsutveckling. Samiska företag och organisationer ska ges stöd att öka sina kunskaper inom företagsekonomi, marknadsföring, arbetsmiljö, produktionsteknik och för förbättring av miljön och landskapet m.m.

Samebyn earru Samebyn är en näringsmässigt och kulturellt viktig hemvist för samer. earru lea deaºálaš ealáhuslaš ja kultuvrralaš ruoktun sámiide. Rennäringen är en viktig del av den samiska kulturen. Det är angeläget att rennäring alltjämt bedrivs i minst samma omfattning som i dag. Samekvinnans ställning inom rennäringen ska uppmärksammas och stärkas. En demokratisk och jämlikt uppbyggd sameby förutsätter att kvinnor som män är verksamma i samebyn. Samebyns arbete och beslut ska präglas av kvinnligt deltagande. Alternativa verksamheter inom samebyn ska stärka den sociala sammanhållningen och minska klyftorna mellan generationer och kön. Vi samer ska ha rätt till vår hembygd. Samernas bruksrätt till mark och vatten tillförsäkras genom medlemskap i samebyn. Samebyar ska ges möjlighet att på försök och på ett lagenligt sätt ändra sin organisation m.m. En sådan sameby ska som medlemmar kunna anta de samer som kan härleda sitt ursprung till samebyn. Varje myndig medlem har en röst. Om minst en medlem begär det ska i frågor som rör renskötseln, fiske och jakt varje medlem ha en röst för varje ren han eller hon innehar. 5

Samiskt språk Sámegiella Det samiska språket är en del av vår vardag inom de traditionella samiska näringarna, i hemmet och arbetet. Det är en grundläggande mänsklig rättighet att få lära sig läsa och skriva sitt modersmål. Det gäller främst de som på grund av statens språkpolitik förlorat sitt språk. Sámegiella l mijá árggabiejves oasse árbbedábálasj sáme äládusájn, hejman ja bargon. Vuodo almasjriektá l oahppat ietjas iednegielav låhkåt ja tjállet. Åvdemusát guosská gejda gielav li massám stáhta giellapolitijka diehti. 6 Det samiska språket ska bevaras och utvecklas. Många samer har fråntagits sina möjligheter att få utbildning i sitt modersmål i skolan. Det har lett till att de samiska språken används i minskad omfattning och fler och fler samer byter språk från samiska till svenska. Allt fler samiska barn har ingen samisk språkmiljö i hemmet eller i sin närmiljö. Detta hämmar barnens möjligheter att utveckla och bevara sitt samiska språk. Sametinget ska ge studiestöd till vuxna samer för att få möjlighet att lära sig läsa och skriva samiska. Samiska barns möjligheter att lära sig samiska i skolan ska stärkas. Den samiska språklagen ska omarbetas och stärkas. Myndigheter i sameområdet ska ha särskild skyldighet att ge både muntlig och skriftlig service på samiska. Samiska ortnamn ska användas på kartor och vägskyltar. Kunskaper i samiska och samiska förhållanden ska vara en merit för offentliga tjänster i sameområdet för att ge plats åt oss samer, vårt språk och vår kultur i det offentliga livet. Sametinget ska ta över ansvaret att fördela ekonomiskt stöd till myndigheter och att se till att språklagen efterföljs.

Samisk utbildning Saemien ööhpehtimmie Sametinget ska ta ansvar för att samerna får en bra och ändamålsenlig utbildning från förskola till högskolenivå. Saemiedigkie galka dïedtem vaeltedh sjïehteles ööhpehtimmiem buektiehtidh aarhskuvleste jïlleskuvlen daltesasse. Sameskolans undervisning och organisation ska anpassas till framtida behov och kunna utökas. På andra orter där samer lever och efterfrågan finns ska avtal kunna upprättas mellan Sameskolstyrelsen och kommuner, om samisk undervisning i grundskola och gymnasium. Sameskolstyrelsen ska få ansvar för all samisk förskole- och barnomsorgsverksamhet och också kunna ge expertråd och stöd till andra skolhuvudmän. Samernas utbildningscentrum ska ha en aktiv roll i vuxenutbildningen för samer och bör också erbjuda samiska studerande ett helt samiskt gymnasieprogramalternativ. Det samiska språkets ställning ska stärkas inom utbildningsväsendet och efterfrågas vid antagning till olika utbildningar. Kvaliteten i sameundervisningen ska förbättras genom att lärare utbildas och fortbildas för sameundervisningen att Sameskolstyrelsen ansvarar för framtagning och produktion av läromedel från förskola till gymnasieskola att fler moderna och lämpliga läromedel utvecklas för sameundervisningen att modern teknik utvecklas och används 7

Rennäringen Boazodoallu Rennäringen är en av de viktigaste grunderna för den samiska kulturen. En stark och livskraftig rennäring bidrar till att utveckla den samiska kulturen och andra samiska näringar. Boazodoallu lea okta dain deaºaleamos vuoπuin sámi kultuvrii. Nanu ja ealli boazodoallu dahká ahte sámi kultuvra ja iežá sámi ealáhusat nai givrot. 8 Rennäringens lönsamhet och trygghet måste stärkas genom bättre skydd mot intrång i och exploateringar av betesmarker. Renskötseln ska få bedrivs gränsöverskridande med stöd av lappkodicillen och enligt urminnes hävd. Renköttsmarknaden ska till större del bli styrd av renskötare och av personer involverade i renskötsel. Småskalig renslakt ska stödjas och slaktkontrollen förenklas och görs billigare. Inom renskötselområdet ska rovdjurens antal och utbredning starkt begränsas. Varje sameby ska ha möjlighet att för sitt betesområde få fastställt en toleransnivå för rovdjuren. Är skadorna större ska rovdjur avlivas. Avlivning av rovdjur i anslutning till samlade renar ska vara tillåten. Ersättningssystemet ska omarbetas så att full täckning ges för förluster. Ersättning för järv-, björn- och örnskador ska ökas. Ett bättre hälso- och socialskydd för renägare ska skapas. Rennäringen ska befrias från energi- och koldioxidskatter på terrängfordon. Livdjurs-/arealstöd för renar ska inrättas snarast och lagervärderingen tas bort för livdjur.

Sametinget och rennäringen Saemiedigkie jïh båatsoejieleme Sametinget ska ge klara riktlinjer för myndighetsutövning och stöd. Rennäringen ska omfattas av samma stödformer som andra naturnäringar. Saemiedigkie galka tjïelkes njolkedassh reeremibarkoejïh dåarjegasse vedtedh. Båatsoejielemasse seamma dåarjegh vedtedh goh jeatja eatnamejielemidie. Sametingets styrelse eller en särskild nämnd ska besluta i frågor som rör förvaltningen och Sametingets myndighetsutövning i rennäringsfrågor. Kvarvarande myndighetsuppgifter hos länsstyrelserna som rör rennäringen ska överföras till Sametinget. Sametinget ska utforma en kombination av stödåtgärder som bäst uppfyller målen för en ekologiskt, ekonomiskt och kulturellt långsiktigt bärkraftig rennäring. Stöd ska: utveckla rennäringen verka för ett gott betesutnyttjande främja en hållbar utveckling i renskötselområdet. Rennäringen ska på lika villkor som andra landsbygdsnäringar omfattas av EU:s olika stödformer. 9

Samisk kultur Sáme kultuvrra Samer ska kunna vara delaktiga i bevarandet och utvecklandet av den samiska kulturen och kunna ta del av det kulturutbud som finns. Olika former av samisk kulturverksamhet ska stimuleras. Sáme galggi máhttet oassálasstet ja åvdedit sámekultuvrav ja máhttet säbrrat kultuvrrafálaldagájda ma gávnnuji. Umasslágásj sáme kultuvrradåjma galggi arvusmahteduvvat. 10 Stöd till samiska kulturverksamheter och institutioner ska avvägas så att allt fler kan aktiveras och nås och nyskapande stimuleras. Samegårdar, kulturcentra, sameföreningar och samebyar ska ha möjligheter att få kulturstöd. Duodji, samisk konst/ konsthantverk, teater, jojk, litteratur och samisk idrott ska stimuleras och stödjas. Ett sydsamiskt kulturcenter/museum ska ges stöd. Ájtte ska bli ett ansvarsmuseum för samisk kultur och ha samisk styrelsemajoritet. Sametinget ska få myndighetsansvaret för sameslöjdskonsulenterna. Sametingets kulturråds ansvarsområde ska revideras och breddas. Stöd till samiska organisationer ska avvägas för att uppnå både mångfald och rationalitet.

Trygghet och omsorg Dorvvolašvuohta ja dikšu Samiska barn ska ha rätt till barnomsorg och förskoleverksamhet på samiska. Äldre samer ska ha rätt till omsorg och service på samiska. Socialförsäkringsystemet ska anpassas till samiska behov. Sámi mánáin galgá leat riekti oažžut mánáidgeah u ja ovdaskuvlla sámigillii. Vuorraset sámiin galgá leat riekti oažžut bálvalusa ja divššu sámigillii. Sosiala dáhkádusvuogit galget heivehuvvot sámi dárbbuide. Samiska barn ska få bättre möjligheter att ha en samisk barnomsorgs- och förskoleverksamhet. För samiskans fortlevnad är förskoleverksamhet helt eller delvis på samiska ett värdefullt och ett kraftfullt verktyg och särskilt viktigt för barn som inte fullt ut kan få språket hemifrån. Kartläggning av samernas ohälsosituation har pågått och pågår genom bl.a. olika vetenskapliga studier. Ett hälso- och socialförsäkringsprogram anpassat till de samiska näringarna ska finnas i framtiden. Äldre samer ska få bättre språk- och kulturservice inom äldreomsorgen. Många äldre samer har behov av omsorg och vård av personal som kan samiska och har samisk kulturell kompetens. När man är gammal och sjuk har den trygghet som följer av bekanta platser, språk och traditioner extra stor betydelse. Socalförsäkringssystemet ska anpassas och tillämpas så att det inte kräver att samer ska tvingas lämna sin kultur och egendom för att få ta del av samhällets omsorgs- och trygghetsinsatser. 11

Miljön Birás Sameområdets mark ska skyddas från verksamheter som inte är miljöanpassade och som samerna anser som socialt eller kulturellt olämpliga. De samiska näringarna ska använda marken så att de uthålligt ger samerna en god avkastning samtidigt som den biologiska mångfalden behålls. Sámeguovlo ednam galggá suoddjiduvvat dåjmajs ma älla hiebadum birrasij ja majt sáme adni sosiálalattjat jali kultuvralattjat hiebalgahtes. Sámeäládusá galggi ednamav ávkkit vaj sávret sámijda buorre buvtadusáv vaddi ávtabále gå biologalasj moattevuohta bissu. 12 Sameområdets mark och vatten är samernas gemensamma tillgång. Betydelsen av samernas värderingar, traditionella kunskaper och metoder för resurshantering bör erkännas när det gäller att främja en miljöanpassad och hållbar utveckling. Samebyar ske tillsammans med sameföreningar ges stöd att inom sina områden samla in samisk traditionell kunskap och kartlägga hur samer använt och använder markerna och naturresurserna. Del av vinster från exploateringar ska gå till det samiska samhället och de samer som berörs. Den fria skoteråkningen ske regleras till speciella skoterområden och skoterleder. Världsarvsområdet Laponia ska vara en förebild för samisk förvaltning av naturen. Gruvprospekteringslagar och andra exploateringslagar ska ändras så att de bättre tar hänsyn till samisk markanvändning och samisk kultur. Skogsbruket i sameområdet ska bedrivas natur- och miljövänligt och anpassas till rennäringen.

Samiskt samarbete Saemien ektiebarkoe Vi är ett folk i fyra länder. Staterna ska se till att den samiska gemenskapen kan fortsätta utvecklas över statsgränserna. Samerna ska gemensamt med andra urfolk i världen kunna arbeta för att urfolkens rätt erkänns och stärks. Mijjieh libie almetjh nieljie laantine. Staath gelkieh barkedh vuartasjidh saemien eektiedimmiem jåarhkedh öövtiedidh staati rastaj dåaresth. Saemieh gelkieh jeatja aalkoe-almetjigujmie veartaninsnie ektesne barkedh juktie aalkoe-almetjireaktam dååhkasjehtedh jih duedteh. Samiska frågor på internationell nivå ska handläggas gemensamt genom Samiskt parlamentariskt råd. En nordisk samekonvention ska ge bättre möjligheter att harmoniera och samordna de olika statliga reglerna, lagarna och åtgärderna. Den s.k. lappkodicillen från 1751 är ett grundläggande dokument som fortfarande gäller och som tillförsäkrar samerna rätt till eget samhällsliv och markanvändning oberoende av statsgränser. FN:s deklaration om urfolks rättigheter är den folkrättsliga riktlinje som ska följas. Tillsammans med andra urfolk i världen ska samerna verka för att internationella konventioner ska ratificeras och de internationella granskningsorganens påpekanden och rekommendationer följas. 13

Samiskt självbestämmande Sámi iešmearrideapmi Vi samer själva ska besluta om det som rör oss själva eller vår egendom, mark eller vatten. Demokrati och samverkan i Sametinget är viktigt. Mii sámit galgat ieža mearridit daid mat gusket iežamet dahje iežamet oami, eatnamiid ja áziid. Demokratiija ja ovttasbargu Sámidikkis lea deaºálaš. 14 Samiskt självbestämmande betyder att vi samer själva ska besluta om det som rör oss själva eller vår egendom, mark eller vatten. Sametinget ska i stället för länsstyrelsen slutligen avgöra vem som är same. Sametinget ska i stället för Valmyndigheten och länsstyrelsen ansvara för sametingsvalet. Samebyarna och Sametinget ska i stället för länsstyrelserna upplåta mark, fiske och jakt i sameområdet. Sametinget ska i stället för länsstyrelsen ha ansvar för genomförande av den samiska språklagen. Sametingets fördelning av medel till samisk verksamhet får inte detaljstyras av regering och riksdag. Samefonden överförs från regeringen till samebyarna och Sametinget. Sametingets folkvalda organ ska lyftas fram och stärkas. Alla partier ska erbjudas plats i styrelse och nämnder. Samarbete gör Sametinget starkt. Sametingets ledamöter ska arbeta i utskott. Det ger enskilda ledamöter större ansvar och initiativmöjligheter. Sametingets kansli ska vara en självständig myndighet under ledning av Sametingets styrelse och nämnder. Det ska tjäna det samiska folket med de resurser och regelverk plenum och styrelse fastställer.

Guovssonásti hoppas på din röst Guovssonásti doaivu oažžut du jiena 15 Layout: Norrfolket i Kiruna AB Foto: Tomas Utsi (omslag), T Unga, PM Utsi, LM Utsi, K Utsi Boine Tryck: Alfaprint AB, Sundbyberg 03.2009. Läs mer: www.guovssonasti.se/valprogram.html

Vi är samer och vi vill vara samer, utan att därför vara varken mer eller mindre än andra folk i världen. Vi har under historiens lopp funnit vår bärgning och levat i Sápmi, och vi äger en kultur som vi vill skall utvecklas och leva vidare. Mijjieh libie saemieh jïh saemieh sïjhtebe årrodh, ibie jienebe vierhtiedimmesne årroeminie enn goh naan jeatjh almetjh veartenisnie. Dovletje aejkijste libie Sápmi sne vyöseme dovne bearkadamme jïh kultuvrem eekebe mejtie sïjhtebe edtja öövtiedidh sjïdtedh jïh båetije aejkieh veasodh. Mii leat sámit ja háliidit leat sámit, eat dađe eanet, dahje unnit go máilmmi iežá álbmogat. Áiggiid mielde mii leat birgen ja eallán Sámieatnamis ja mis lea kultuvra, man mii doaivut ovdánit ja eallit viidáseappot. Mij lip sáme ja sihtap sáme årrot, ij ga ienep jali unnep gå värálda ietjá álmmuga. Ájgij tjadá mij lip gávnnam viessomnárev ja viesum Sámeednamin ja miján la kultuvrra, mav sihtap åvdedit ja ájn bisodit. GUOVSSONÁSTI Sametingspartiet/Sámediggebellodat Box 40, 981 21 KIRUNA www.guovssonasti.se