SafeLine GL6 MANUAL. Hisstelefon. 2 x 5,5 2 x 8,5 7, ,1

Relevanta dokument
SafeLine OCC MANUAL. SafeLine-produkt 121,6 59,25 22,1

SafeLine GL1 MANUAL. Hisstelefon. 4 x 5,5 2 x 9,5. Ett GSM-alternativ för alla våra hisstelefoner. GL1 v1.011 SE

GL6 Manual. Innovation brought to you from Tyresö Sweden. GSM-alternativ

SafeLine FIRE Manual

SafeLine DL-CARD MANUAL

Manual. CONNECTable. Konfiguration & övervakning SafeLine and all the SafeLine products and CONNECTable v.2.

SafeLine GL1. Installationsmanual. Ett GSM-alternativ för alla våra hisstelefoner.

GL1 Manual. GSM-alternativ Reliability brought to you from Tyresö Sweden

SafeLine GL5 Installationsmanual

SafeLine IC2. Handhavande manual. Intercom-system

SafeLine. Enkel och trådlös konfiguration

SafeLine GL2. Handhavande manual. Ett GSM-alternativ för alla våra hisstelefoner. (GSM-Line R)

ÖVERVAKNINGS- PROGRAM. SafeLine SLCC

SMS-larm L Version Gjutarevägen Stenkullen

SafeLine EVAC BESTÄLLNINGSINFORMATION. Våningsenhet *EVAC-FS0401. Entréstation *EVAC-ES0401

Rekonditionering. EPIsafe 2 GSM. Art.nr Programversion x.x.x eller senare. Rev PA1 SE

SafeLine GL4. Bruksanvisning. Ett GSM-alternativ för alla våra hisstelefoner med inbyggd strömförsörjning och batterireserv.

SMS-larm L Version Gjutarevägen Stenkullen

SMS-larm L Ver Gjutarevägen Stenkullen

GSM Axcess 2/3 Snabbstart

BRUKSANVISNING GSM-MODUL DBG5. Version 1.00 Utgåva 1

SafeLine IO8-CAN. Handhavande manual. IO-kort för CAN-protokollet.

EPIsafe 2 GSM-modul. Art.nr: Rev C SE

SafeLine FD4-CAN. Handhavande manual. Visar våningar, pilar och rullande meddelanden.

ESIM 110. GSM Axcess 2 Snabbstart. Se:

Rekonditionering. EPIsafe och EPIsafe 2. Art.nr och Programversion x.x.x eller senare. Rev PB SE

ELDES ESIM252 Kom igång

Templog / TempControl PC

SMS-larm L Gjutarevägen Stenkullen

BRUKSAVISNING EASY GSM

Inkopplingsanvisning

Installationsmanual 501 GPS Tracker

Installationsanvisningar för GSMlarmmodul för IVT värmepump C- och E- modell med reglercentral Rego600

SMS-larm L Version Gjutarevägen Stenkullen

535 Installationsmanual

K3-SMS Fjärrstyrning Bruksanvisning

RLS RÖKLUCKESTYRNING

RLS RÖKLUCKESTYRNING

Bruksanvisning GSM ON / OFF

Manual, GSM-relä rev

Installationsguide. Lynx Mobile RxTx. Dokumentversion: 1.3/131106

INSTALLATION- och DRIFTSANVISNING ARITERM GSM A2

F/W: 952V02 D.D. 22-Sep-2008 Roterbar IR-Sändare. Sändaren kan roteras för att skicka signal till enheter på avstånd upp till 10 meter.

INSTALLATION- och DRIFTSANVISNING ARITERM GSM A2

13. SIM-korthållare När du sätter i SIM-kortet måste den interna och den externa strömförsörjningen vara bortkopplad.

BYGG-VAKT. v i d s t r ö m a v b r o t t. Manual Bygg-Vakt

SafeLine VA4 Handhavande manual

Snabb vägledning för 9 modul enhet Montering GSM-enheten indvändigt (oversättelse, se bilaga) Spänning

Värmestyrningspaket S. Hårdvaruversion 2.0

BRUKSANVISNING GSM-MODUL DBG2. Utgåva. FAAC Nordic AB BOX 125, SE PERSTORP SWEDEN TEL FAX

BRUKSANVISNING GSM-MODUL DBG5. Programversion 3.xx. FAAC Nordic AB BOX 125, SE PERSTORP SWEDEN TEL

ESIM251. Inkopplingsanvisning

Providing sustainable energy solutions worldwide. Installations- och skötselanvisning CTC SMS V4

INSTRUKTION GSM-ENHET GOLDen EAR 1 och 2, TBLZ-1-41-X

Allmänt. Innehåll. Line Ins 3 jan -01

Voicefax telefoni fax modem

MANUAL RS-120/S GSM. Inkoppling av GSM-kort (Mobil 63) till larmsändaren RS-120/S

Användarmanual FlexiSwitch/FlexiSwitchRF

Gsm A6a2 Larm Driftsättning

Användarmanual FlexiSwitch/FlexiSwitchRF

QUICK GUIDE. Besök för quick guiden på andra språk.

Manual Uppdaterad UDR-plus. Axema Access Control AB Box Stockholm, Sweden

INSTALATION GSM-A4. A4 Ins 3 jan -01

ARITERM GSM A2. Inkoppling / Snabbstart

TrackBlock Tracking System Bruksanvisning

BRUKSANVISNING GSM-MODUL DBG4. Version 1.00 Utgåva 1

UDR-Plus Dörrlarm. axema Sida 1. Art. nr / E UDR Plus är ett kompakt dörrlarm, för att övervaka alla typer av dörrar

Tack för att du har köpt Mobile WiFi. Med Mobile WiFi-enheten får du en snabb trådlös nätverksanslutning.

/ Installations- och skötselanvisning. CTC SMS-modul. CTC EcoAir

Installationsmanual Multiläsare 2000 användare 12V DC Revidering 1.00

GSM Axess 2 Snabbstart ESIM 110. a x e m a Sida 1

Manuell SMARTCD.G

Ontech Relay 9010 Bruksanvisning a

Installationsmanual CAT12 CE Moderkort

K44 Duo. Installation & User Manual EN SV DE FR DA FI NO

Manual Likriktare SM3000

Allt du behöver veta om ditt mobila bredband.

Bruksanvisning. Booster. Art P. Lindberg Annelundsgatan 7A Tel Enköping

Installations- och programmeringsanvisning. Caresse GSM-box Version A1

Kretskortslayout TU-3

YachtSafe GPS-alarm Manual

Kom igång med. Hemtelefoni och Bredband via mobilnätet.

Radiomottagare typ DB317 & DBR1-M4 Bruksanvisning, utgåva 8

MANUAL RS-120/S GSM. Inkoppling av GSM-kort (Mobil 67) till larmsändaren RS-120/S

Bruksanvisning Vi rekommenderar att du läser denna manual innan telefonen tas i bruk.

Manual Nödljusaggregat MAPOWER

AL-C AL-S AUX. AL-C SENSOR. (Complete) (Overload) (Aux.) + IN - IN. Svart. Grön Vit Screen. Röd EXC. + Lastgivare

ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 KONFIGURERBAR A0

Användarmanual. BT Drive Free

ESIM364. Inkopplingsanvisning

Tack för att du har köpt CPE. CPE-enheten ger dig trådlös nätverksanslutning med hög hastighet.

Manual för PC-program Larm

SafeLine SLCC. Handhavande manual

Portabelt Bluetooth Ljudsystem Med PLL FM Radio TRA-800BT. Svensk Instruktions Manual

Ver 2.2. ELDES ESIM364 Kom igång

Innehållsförteckning. L3044_MobilWiFi_Manual_110x90.indd

UDR-Plus Dörrlarm. axema Sida 1. Art. nr / E UDR Plus är ett kompakt dörrlarm, för att övervaka alla typer av dörrar

PROGRAMMERING GSM-A4. A4 Prg 3 jan -01

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link SCM Simple Communication Module Installationshandbok. Danfoss Heating Solutions

RADIOMOTTAGARE FÖR STYRNING AV RGB-LYSDIODLIST GEMENSAM ANOD

Transkript:

SafeLine GL6 MANUAL 2 x 5,5 2 x 8,5 96 51 7,5 130 145 58,1 Ett GSM-alternativ för alla våra hisstelefoner med inbyggd strömförsörjning och batterireserv. Hisstelefon 10.2016 www.safeline-group.com

SafeLine GL6 TEKNISK DATA Programvara: SafeLine Pro: Kommunikation: Antennanslutning av typ: Nätspänning: Utmatning: Mått (HxBxD): Utgång för indikering av intercom: Reläutgång: Ingångar:: Batteri: Vikt: SW 1.10 eller senare SL Pro 4.45 eller senare GSM-modul, dual-band 900/1800 MHz SMA (hona) 230 VAC, max. 9 W 12 VDC max. utgång 120 ma kontinuerligt, 500 ma max. 10 min 96 x 145 x 58 mm (utan antenn) 12 VDC, max. 100 ma 1 A/30 VDC, Potentialfri reläkontaktsutgång 10-30 VDC; 5 ma, optiskt isolerad 12 V, 0,8 Ah 830 g Enheten levereras med en 3 meter lång antenn-kabel, SMA-kontakt (hane). Teknisk Support 08 448 73 90 support@safeline.se safeline.eu/support 2

Innehållsförteckning INTRODUKTION Allmän information 4 Declaration of conformity 4 Säkerhetsföreskrifter 4 ÖVERSIKT Inledning 5 Varianter 6 INSTALLATION Översikt 7 Kopplingsschema 8 Reläutgång 9 Intercom 10 Användning av SIM-kortet 11 UPPSTART LED-indikering 12 GSM-fältstyrka 12 KONFIGURATION SafeLine Pro 13 DRIFT Batterikontroll 18 Kontroll av nätspänning 18 Extern ingång 1 (SMS) 18 GSM-funktioner 18 Utgående samtal 18 GL6 använt som GSM-modem 18 Konfiguration av GL6 18 SERVICE Felsökning 19 Störning/dålig ljudkvalitet 19 3

Introduktion ALLMÄN INFORMATION Denna produkt har konstruerats enligt den senaste tekniken och enligt allmänt vedertagna säkerhetsrelaterade tekniska standarder som är tillämpbara för närvarande. Dessa installationsinstruktioner ska följas av alla personer som arbetar med produkten - både vid installation och underhåll. Det är mycket viktigt att dessa instruktioner tillhandahålls vid alla tidpunkter till berörda tekniker, ingenjörer samt service- och underhållspersonal. Den grundläggande förutsättningen för säker hantering och felfri drift av systemet är ingående kunskaper om de grundläggande och speciella säkerhetsbestämmelserna som gäller transportörsteknik i allmänhet och hissar i synnerhet. Produkten får endast användas för sitt avsedda ändamål. Lägg i synnerhet märke till att inga obehöriga ändringar eller tillägg får göras inuti produkten eller av/till enskilda komponenter. Friskrivning från skadeståndsansvar Tillverkaren är inte skadeståndsansvarig gentemot köparen av denna produkt eller gentemot tredje part för skada, förlust, kostnader eller arbete som åsamkats på grund av olyckor, felaktig användning av produkten, felaktig installation eller olagliga ändringar, reparationer eller tillägg. Krav under garantin är också uteslutna i sådana fall. Tekniska data är de senast tillgängliga. Tillverkaren tar inte på sig något skadeståndsansvar för tryckfel, misstag och ändringar. FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Ladda ner Försäkran om överensstämmelse från vår webbsida: www.safeline-group.com SÄKERHETSFÖRESKRIFTER! Endast utbildade fackmän som är behöriga att arbeta med utrustningen får installera och konfigurera denna produkt. Den här kvalitétsprodukten är avsedd för hissindustrin. Den har konstruerats och tillverkats för att användas för sitt specifika användningsområde och inget annat. Om det ska användas för något annat ändamål måste Safeline kontaktas i förväg. Produkten får inte ändras eller modifieras på något sätt och bör endast installeras och konfigureras i enlighet med instruktionerna i denna manual. Hänsyn bör tas till alla tillämpliga hälso- och säkerhetsföreskrifter, samt utrustningsstandarder och dessa föreskrifter. Vidare måste standarder följas strikt vid installation och konfigurering av produkten. Efter installation och konfigurering av produkten och driften av utrustningen bör ett fullständigt funktionstest genomföras för att säkerställa korrekt funktion innan utrustningen tas i normalt bruk. Elektriska och elektroniska produkter kan innehålla material, delar och enheter som kan vara skadliga för miljön och människors hälsa. Produkter märkta med WEEE-märkningen (se nedan), får inte kasseras tillsammans med de vanliga hushållssoporna. Ta reda på vilka lokala regler och bestämmelser som gäller för deponering och återanvändning av elektroniska produkter. En korrekt kassering av gamla produkter bidrar till att undvika negativa konsekvenser för miljön och människors hälsa. (WEEE = Waste of Electrical & Electronic Equipment). 4

INLEDNING Översikt GL6 är en telefonlinjeemulator som simulerar en vanlig telefonlinje. Den kan användas med alla SafeLine-telefoner eller annan generell telefon i det allmänna telefonnätet. Den är enkel att installera och passar både för tillfällig och fast installation. Egenskaper: 230 V AC matningsspänning med 12 V batteribackup. GSM till analog PSTN-telefonlinje. Inbyggd interom-funktion. Upp till nio SafeLine-enheter kan dela GL6:ans funktion. GL6 kan driva upp till fyra MX3/MX2/SL2 eller SL1. Automatisk batteriövervakning. Ingång för driftlarmsövervakning via SMS. Programmeringsbar reläutgång. Kan användas med kontantkort (SIM) eller allmänna SIM-kort med abonnemang. Stöldskydd av SIM-kort via slumpmässig PIN-kod. Kontroll av nätspänningsbortfall via SMS eller relä. Samtalstiden kan anpassas 1-99 min (0 = obegränsad). Skydd mot total batteriurladdning. Mer information om egenskaperna finns i avsnittet Drift. 5

Översikt VARIANTER GL6 finns i två olika varianter; en helkapslad, och en där anslutningsplintarna sticker ut utanför kapslingen. Alla bilder som används för att hänvisa till GL6 i denna manual, är bilder på den varianten av GL6 som har anslutningsplintarna utanför kapslingen. Samma kretskort används till GL6, oavsett kapsling, vilket gör att enheterna kopplas in på samma sätt oavsett modell. *GL6 Anslutningsplintar utanför kapslingen *GL6-FC Helkapslad 6

SIM-card Reset Power Alarm Intercom For PIN-code settings, see manual. Input: Power 230 VAC Output: Maximum output 120 ma continuously, 500 ma max 10 min. GND Input ÖVERSIKT Installation USB-mini - konfiguration via SafeLine Pro LED 1 LED 2 LED 3 SMA antenna Intercom RJ12 Telephone line +12VDC Out Network carrier reception (press and hold for 3 sec) Wakeup (press and hold for 2 sec) Communication SafeLine GL6 Telephone line RJ12 Telephone line Battery + Battery - 230 VAC-L 230 VAC-N USB-B Relay output Relay output Intercom input Intercom indicator Återställningsknapp [fig. 1] Intercom-knapp Tryck på knappen en gång för att aktivera intercomsystemet. Alternativ för återställningsknappen Starta ett batteritest manuellt Avbryt batteritestet Avbryt ett GSM-samtal Kontrollera signalstyrkan i GSM-nätet Stäng av när batteriet används Sätt på när batteriet används Tryck 3 gånger Tryck en gång Tryck en gång Tryck in i 3 sekunder Tryck in i 5 sekunder Tryck en gång 7

Installation KOPPLINGSSCHEMA 1 2 1 2 1 2 3 4 5 6 1 7 2 SMA-kontakt för antenn Interom RJ12 Utgående telefonlinje RJ12 Utgående telefonlinje Utgående telefonlinje + Batteripol - Batteripol [fig. 2] 0 V ut +12 V ut Ingång 1 Relä 1 - NO/NC Ingång intercom Indikering intercom 230 VAC L 230 VAC N 8

RELÄUTGÅNG Reläutgången kan konfigureras på tre sätt (konfigureras i SL Pro). 1. Batterifel Reläet är aktivt om batteritestet misslyckas. 2. Systemfel Reläet aktiveras när GL6 har GSM-nät. Reläutgången inaktiveras när den varit utan GSM-nät i mer än 15 sekunder eller efter ett strömavbrott på mer än 15 minuter. Installation 3. Nödbelysning Reläet aktiveras vid nätspänningsbortfall, och övergår till batteridrift. Ingång 1: Driftlarmsövervakning (LMS)/SMS - programmeringsbar ingång för LMS för att skicka SMS till upp till 3 olika nummer. SIM-kort Val av reläutgång för NO/NC 63432 1000 6F 045 100 16E 42432 1000 35E 6E NO NC Ingång 1 Reläkontakt [fig. 3] 9

Installation INTERCOM Intercomsystemet kan aktiveras på två sätt: 1. Tryck på intercom-knappen på enheten. 2. Använd intercom-ingången (fig. 4). Extern indikering av aktiv intercom kan anslutas mellan 12 VDC-utgången och itercomsystemets indikeringsutgång (fig.4). Användning av intercomsystemet När ett intercom-samtal genereras ringer GL6 upp till 16 gånger och väntar på att en telefon som är ansluten till GL6 ska svara. LED 3 indikerar när ett samtal avslutas eller när samtalstimern aktiveras. LED 3 lyser så länge samtalet pågår. Samtalstiden är max. 5 minuter (kan inte justeras). LED 1 LED 2 LED 3 Alternativ 1: Tryck på knappen för att aktivera intercomsystemet. SIM-card SIM-card Reset Network carrier reception (press and and hold hold for for 3 3 sec) sec) Wakeup (press and and hold hold for for 2 2 sec) sec) Power Power Alarm Alarm Communication Communication Intercom Intercom For PIN-code settings, see manual. Input: Power 230 VAC Input: Power 230 VAC Output: Maximum output 120 ma continuously, 500 ma max 10 min. Output: Maximum output 120 ma continuously, 500 ma max 10 min. SMA antenna SafeLine GL6 Intercom RJ12 Telephone line RJ12 Telephone line line Telephone line line Battery + + Battery - - +12VDC Out Out GND Input Relay output Relay output 230 VAC-L 230 VAC-N USB-B Intercom input input Intercom indicator Alternativ 2: Tryck på knappen för att aktivera intercomsystemet, måste vara NO. Alternativ indikering för intercom. Telefonlur SafeLine MX3/MX2/SL2/SL1 [fig. 4] Max. samtalstid är 5 minuter, efter det bryts samtalet. Tryck på # för att avsluta samtalet. 10

ANVÄNDNING AV SIM-KORTET Innan du kan börja använda ett nytt SIM-kort måste det förberedas. SafeLine GL6 kan bara känna igen PIN-koden om den ställts in på 1234, 0000, 1111 eller om PIN-koden är inaktiverad. Om PIN-koden ställts in på 1234 kan SIMkortet flyttas till en annan SafeLine-GL-enhet (GL1/GL2: version 3.10 eller senare på programvara krävs). Om PIN-koden ställts in på 0000 eller om den är inaktiverad kan SIM-kortet förflyttas från SafeLine GL6 till vilken SafeLine-GSMprodukt som helst. OBS! 0000 går inte att använda på alla SIMkort. Kontakta operatören för information. Om PIN-koden ställts in på 1111 kan SIMkortet inte flyttas till någon annan telefon (SafeLine eller någon annan) utan PUK-koden. Installation Du kan skydda SIM-kortet mot obehörig användning. 1. Sätt in SIM-kortet i en mobiltelefon. 2. Ändra PIN-koden till 1111 i menyn Säkerhetsinställningar. När SIM-kortet sätts in i SafeLine GL6 kommer koden att ändras till en slumpmässig PIN-kod, vilket gör det omöjligt att använda kortet i en annan mobiltelefon om blockeringen inte hävs med PUK-koden. PIN-kod (ställ in på 1234, 0000 eller inaktivera). 1. Sätt in SIM-kortet i en vanlig mobiltelefon. Ändra PIN-koden till 1234 i menyn Säkerhetsinställningar. Om det inte går, ställ in PIN-koden på 0000 eller ställ in alternativet PIN-kod förfrågan på OFF. OBS! 0000 kan inte användas på alla SIM-kort. Kontakta din operatör för mer information. 2. Verifiera PIN-koden genom att stänga av din telefon och sätta på den igen. 3. Ring ett samtal från din telefon för att verifiera att SIM-kortet är aktivt innan du flyttar det till SafeLine GL6. 4. Ring också ett samtal till SafeLine GL6 när SIM-kortet satts in för att kontrollera att det är möjligt att få en bra förbindelse. Sätt in SIM-kortet försiktigt genom att trycka in det i SIM-korthållaren. Observera det sneda hörnet på SIM-kortet. 63432 1000 6F 1000 35E Om du anger fel PIN-kod 3 gånger, kommer SIM-kortet att spärras (det krävs en PUK-kod för att låsa upp). GL6 kan inte startas och LED (3) börjar lysa rött. Dra ut både nätspänningsoch batterikontakterna innan SIM-kortet sätts in eller tas ut. 11

Uppstart LED-INDIKERING LED 1 LED 2 LED 3 1 LED-indikering = 100 ms LED 1 anger spänningskällans status: Fast grön - Blinkande röd - LED 2 anger batteristatus: Ljuset släckt - Blinkande röd - Fast röd - Nätspänningen är OK. Batteriet används, ingen nätspänning. Batteriet är OK. Batterikontroll pågår. Batteritestet misslyckades. Fast grön Blinkande röd, 400/400 ms Ljuset släckt Blinkande röd, 400/400 ms Fast röd LED 3 visar telefonlinjens status: Långsamt blinkande grön - GSM-nät OK. Blinkande grön - Anslutning av samtal pågår. Blinkande grön två gånger - Ansluten enheten har inte lagts på.* Fast grön - Samtal anslutet. Fast gul - I modemläge. Blinkande gul - Inkommande samtal. Blinkande röd - Sökning efter GSM-nät. Fast röd - Inget SIM-kort....... Blinkande grön, 200/4600 ms Blinkande grön, 400/400 ms... Blinkande grön, 100/100/100/2200 ms Fast grön Fast gul Blinkande gul, 100/100 ms Blinkande röd, 400/400 ms * Fyrkant, #, måste genereras för att telefonen ska koppla ner samtalet. Be operatören trycka # innan luren lägs på. Fast röd GSM-FÄLTSTYRKA När återställningsknappen på enheten trycks in i 3 sekunder visas GSM-fältstyrkan i 5 sekunder. Färgkod Signalstyrka 3 gröna 100% 1 gul, 2 gröna 85% 2 gula, 1 grön 70% 3 gula 55% 1 röd, 2 gula** 30% 2 röda, 1 gul 15% 3 röda 0% ** Lägsta signalstyrka för användning av GSM-gränssnitt 12

SAFELINE PRO Konfiguration 1 2 3 4 5 6 7 8 1. Samtalsinställningar Max samtalstid Här väljer du maximal samtalstid, 1-99 minuter. 0 = Obegränsad samtalstid. 5 = Förvalt värde. Ljudnivå mottagning Välj följande från rullistan: Standard. Ökar mottagen signal med 25%. Ökar mottagen signal med 50%. Ökar mottagen signal med 75%. Ökar mottagen signal med100%. OBS! Vid för stor ökning kan talväxlingsproblem uppstå.! Intercomsystemets taltid är max 5 min, ej ställbart. SafeLine Pro 4.45 eller senare krävs. 13

Konfiguration 2. Extern ingång för övervakning Funktion Här väljs vilken funktion som ska aktiveras. Ingen: Funktion ej aktiverad (förvalt värde). SMS: Skickar ett SMS när det angivna värdet uppnåtts. Typ Här anges NO (normalt öppet) eller NC (normalt stängt). Värde Här anges tiden. Exempelvis: 10 min., 10 sek. eller 10 pulser före aktivering sker. 3. Reläutgång Här anges funktionen för reläutgången. Ingen: Reläutgången har ingen funktion (förvalt värde). Batterifel: Reläutgången aktiveras om batteritestet misslyckas. Systemfel: Reläutgången aktiveras när GL6 har ett anslutet GSM-nätverk Reläutgången inaktiveras när GSM-nätet tappas i mer än 15 sekunder, eller nätspänningen (230 VAC) varit borta i mer än 15 minuter. Nödbelysning: Reläet aktiveras vid nätspänningsbortfall, och övergår till batteridrift. 14

Konfiguration 4. SMS Meddelande Här specificeras information om felmeddelanden, och destinationen för SMS meddelanden anges. Batterifel SMS När ett batteritest underkänns, skickas ett SMS iväg. SMS-destinationer: Här anges upp till tre mobilnummer som destination för SMS Meddelande: Maximalt 128 tecken kan användas i SMS-meddelandet. Exempelvis: Batteritest underkänt på enhet.... Nätspänningsbortfall SMS Ett SMS-meddelande skickas iväg om enheten varit strömlös i mer än 15 minuter. SMS-destinationer: Här anges upp till tre mobilnummer som destination för SMS. Meddelande: Maximalt 128 tecken kan användas i SMS-meddelandet. LMS Ingång SMS Skickar ett SMS när det angivna värdet på LMS-ingången är uppnått. SMS-destinationer: Här anges upp till tre mobilnummer som destination för SMS. Meddelande: Maximalt 128 tecken kan användas i SMS meddelandet.! Den gröna indikeringen bredvid knappen SMS Dialog lyser endast då både SMS telefonnummer och SMS meddelande har specificerats. 15

Konfiguration 5. Diverse Återställer alla fält till fabrikens grundinställningar. 6. Anslutning Test Endast när USB-kabel är ansluten mellan GL6 och datorn. Larmtyp Ingen: Funktion ej aktiverad. Batterifel: Simulerar ett batteritest. Nätspänningsbortfall: Simulerar ett strömavbrott. LMS Meddelande: Simulerar ett driftslarmsfel. Funktioner LMS Ingång: Lyser grönt när den är aktivt. Intercomingång: Lyser grönt när den aktiveras. GSM Nät: Lyser grönt när GSM-anslutning finns, och visar täckningsgrad i procent. Nätspänning: Lyser grönt när 230 VAC ansluten. Reläutgång: Manuell aktivering av relä, På och Av. Intercomutgång: Manuell aktivering av utgång, På och Av. Linjeutgång aktiv: Lyser grönt när linjeutgången är aktiv. Läs Visar konfigureringsinformation om GL6. Skriv Konfigurerar de nya inställningarna. 16

Konfiguration 7. Mjuk-/hårdvaruinformation Mjukvaruversion Här specificeras vilken version av mjukvaran GL6 har. Hårdvaruversion: Här specificeras vilken version av hårdvaran GL6 har. Serienummer: Här specificeras serienumret för GL6. IMEI nummer (International Mobile Equipment Identity): En unik identifiering av alla GSM- och UMTS-mobiltelefoner. Numret kan visas på mobiltelefonens display genom att slå *#06#. IMEI används av GSM-nätverket för att identifiera och auktorisera mobiler, och kan således stänga av stulna mobiler så att de blir oanvändbara. 8. Fil Gör det möjligt att spara inställningarna för varje enskild GL6. Exempelvis: ID12345678.gl6. Spara filen för GL6 som ID 12345678 för vidare användning av informationen. 17

Drift BATTERIKONTROLL Automatiskt batteritest Batteristatusen testas var 7:e dag+. Testet pågår i upp till 15 minuter. LED 2 tänds om batteritestet misslyckas. Ett SMS skickas till upp till 3 mottagare och med max. 128 tecken. Manuellt batteritest Starta batteritestet genom att trycka på återställningsknappen 3 gånger. Tryck på återställningsknappen en gång för att avbryta testet. Skydd mot batteriurladdning När GL6 går på batteri stänger energisparfunktionen av GL6 om batterinivån går ner till 10,7 volt. När nätspänningen återkommer aktiveras GL6 igen. KONTROLL AV NÄTSPÄNNING GL6 övervakar ständigt nätspänningen. Om spänningen bryts skickas ett SMS efter 15 minuter för att informera om detta. Ett SMS skickas till upp till 3 mottagare och med max. 128 tecken. EXTERN INGÅNG 1 (SMS) Ingång för övervakning med möjlighet till SMSmeddelanden. Ingången kräver 12 VDC och man kan välja mellan NO och NC (NO är standard). Ett SMS skickas till upp till 3 mottagare och med max. 128 tecken. GSM-FUNKTIONER Indikeringen av GSM-fältstyrkan är aktiv i 10 sekunder när den aktiveras med återställningsknappen UTGÅENDE SAMTAL Max. samtalstid för utgående samtal kan ställas in på 1-99 minuter (0 = obegränsad) i SafeLine Pro. När ett samtal bryts genererar GL6 10 upptagettoner innan den övergår till standbyläget. GL6 ANVÄNT SOM GSM-MODEM GL6 kan användas som ett modem via USBporten. När den anslutna utrustningen använder modemfunktionen övergår GL6 till modemläget. När ett inkommande samtal registreras identifierar GL6 det automatiskt som ett röstsamtal eller ett modemsamtal. Vid ett röstsamtal genererar GL6 en uppringningston och väntar på att telefonen som är ansluten till GL6 ska svara. Om det är ett datasamtal går den över till modemläget. Om telefonen som är ansluten till GL6 försöker ringa ut under modemläget stängs modemläget genast av och GL6 går tillbaka till normalt läge. Mer information in modemfunktioner finns i specifikationerna för SL6/GL6 GSM-modemen. KONFIGURATION AV GL6 Konfiguration av GL6 kräver SafeLine Pro 4.45 eller senare. Konfigurationen kan bara göras i standbyläget. All konfiguration görs via USB-porten. Den seriella porten är endast för internt bruk. SafeLine GL6 kräver ett SIM-kort som stöder 2G. Om GSM-täckningen försvinner startar GL6 automatiskt om GSM-modulen efter 10 minuter. GL6 har endast 48 VDC-linjespänning när det finns GSM-nät. SafeLine Pro 4.45 eller senare krävs. 18

FELSÖKNING Service Inga LED:er lyser. Kontrollera att nätspänningen är: 230 VAC LED 3 lyser rött hela tiden. Kontrollera att SIM-kortet är korrekt isatt. Kontrollera att SIM-kortets PIN-kod är inaktiverad eller att PIN-koden är 1234, 0000 eller 1111 (se "Användning av SIMkortet" (sidan 11)). Kontrollera att SIM-kortet är aktiverat och att det fungerar genom att testa det i en mobiltelefon. Samtalet bryts direkt när det kopplas upp. Kontrollera att batteriet är laddat. Kontrollera laddspänningen när batterikontakten är utdragen. Samtalet kan inte anslutas. Felmeddelande från telefonoperatören. Använd riktnummer för att ringa. STÖRNING/DÅLIG LJUDKVALITET Kom ihåg att anslutningen mellan GL6 och hisstelefonen/telefonen är en vanlig PSTN linje och inte kan dras med hisskabeln tillsammans med högspänningskabeln. *** (Risk för störningar)*** Placera alltid antennen stående uppåt och minst 1,5 m från GL6. Placera antennen där fältstyrkan är starkast enligt tabellen, se "GSM-fältstyrka" (sidan 12). Försök placera antennen på olika ställen under ett samtal för att se var det finns bäst mottagning/sändning. 19

SafeLine Headquarters Antennvägen 10 135 48 Tyresö Sweden Tel.: +46 (0)8 447 79 32 info@safeline.se Support: +46 (0)8 448 73 90 SafeLine Denmark Erhvervsvej 19 DK - 2600 Glostrup Denmark Tel.: +45 44 91 32 72 info-dk@safeline.se Support: +45 44 91 32 72 SafeLine Norway Solbråveien 49 1383 Asker Norway Tel.: +47 94 14 14 49 post@safeline.no Support: +47 94 14 14 49 SafeLine Europe Interleuvenlaan 62 3001 Heverlee Belgium Tel.: +32 (0)16 39 48 66 info@safeline.eu Support: +32 (0)4 85 89 08 95 SafeLine Deutschland GmbH Kurzgewannstraße 3 D-68526 Ladenburg Germany Tel.: +49 (0) 6203-840 60 03 sld@safeline.eu Support:+49 (0) 6203-840 60 03 SafeLine Elevator Parts UK 3 Evegate Park Barn Station Road Smeeth Ashford Kent TN25 6SX United Kingdom Tel.: +44 (0)1303 813414 info@safeline.uk.com Support: +44 (0)1303 813 414 SafeLine - Your partner in lift safety www.safeline-group.com