Handbok. Säker frånkoppling för MOVIMOT MM..C Krav. Utgåva 05/2005 C / SV

Relevanta dokument
Ändringar i handboken

Drivsystem för decentraliserad installation Säker frånkoppling för MOVIMOT

Ändringar i handboken

Utgåva. Skopelevatordrivsystem 03/2002. Montage- och driftsinstruktion / SV

Montage- och driftsinstruktion. Mobil matning MOVITRANS Överföringshuvuden THM10C / THM10E. Utgåva 07/2006 GC / SV

Montage-och driftsinstruktion. Säker frånkoppling för MOVIMOT MM..C tillämpningar. Utgåva 06/2004 C5.B / SV

Montage- och driftsinstruktion. Tvåskivsbroms för teatertillämpningar BMG..T. Utgåva 01/2006 GA / SV

Utgåva. Planetväxlar med reducerat spel 10/2002. Montage- och driftsinstruktion /SV

Utgåva. MOVIMOT Fältbussgränssnitt i kategori 3D 04/2001. Installationsanvisning / SV

Montage- och driftsinstruktion. Mobil matning MOVITRANS Mobil omvandlare TPM12B. Utgåva 06/2005 GC / SV

Handbok. MOVITRAC B Säker frånkoppling Tillämpningar. Utgåva 06/ / SV

Montage- och driftsinstruktion. MOVIDRIVE MDX61B...-5_ med synkron linjärmotor SL2. Utgåva 12/2005 EA / SV

Montage- och driftsinstruktion. MOVITRANS anslutningsmodul TAS10A. Utgåva 09/2004 GC / SV

Montage- och driftsinstruktion. Stationär energiförsörjning MOVITRANS Installationsmaterial TCS, TIS, TLS, TVS. Utgåva 07/2006 GC / SV

* _1115* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. Decentraliserad drivningsstyrning MOVIFIT -FC

Utgåva. MOVI-SWITCH i Kategori 3D (Damm-explosionsskydd) 07/2000. Montage- och driftsinstruktion / SV

Växlar HW30, HS40, HS41, HK40, HS50, HS60 För elektriska hängbanor

Utgåva. Aseptiska drivenheter 11/2003. Montage- och driftsinstruktion / SV

Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service. Handbok. MOVIDRIVE MDX60B/61B Funktionell säkerhet

Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service. MOVIFIT Funktionell säkerhet. Handbok. Utgåva 12/ / SV

Utgåva. Variator VARIMOT och tillbehör 08/2000. Driftsinstruktion / SV

Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service. Handbok. MOVITRAC MC07B Funktionell säkerhet

Handbok MOVIFIT -MC / -FC Funktionell säkerhet

Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service. Handbok. Fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS Funktionell säkerhet

Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service. Handbok. MOVITRAC LTP-B Funktionell säkerhet

Republikens presidents förordning

* _0817* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. Decentraliserade drivsystem MOVIMOT MM..

Snabbreferensguide Pro Focus 2202 Färg

Berlitz och Första Klass 25% Topp 10 15% Period 10/3-15/5

Utgåva. Explosionsskyddade variatorer VARIBLOC och tillbehör 05/2003. Montage- och driftsinstruktion / SV

Montage- och driftsinstruktion

Ändringar MOVITRAC LTE-B * _1114*

Komma igång. Pro Focus UltraView. Denna guide finns tillgänglig på olika språk på BK Medicals hemsida.

Rättelse av montage- och driftsinstruktionen MOVITRAC LTP

Stockholms besöksnäring. Maj 2015

Stockholms besöksnäring. September 2016

Stockholms besöksnäring. November 2016

Stockholms besöksnäring. November 2015

Stockholms besöksnäring. Juli 2015

Stockholms besöksnäring. December 2016

Stockholms besöksnäring. Januari 2016

SONATAX sc, Armatur med knä LZX och LZX

Stockholms besöksnäring. Sommaren 2015

Stockholms besöksnäring. Augusti 2015

Stockholms besöksnäring. Oktober 2015

Stockholms besöksnäring. Juni 2015

Utgåva. Start- och slirkopplingar AR och AT Motorbrygga MK 05/2003. Montage- och driftsinstruktion / SV

Stockholms besöksnäring. April 2015

Stockholms besöksnäring. Februari 2016

"Allting ska göras så enkelt som möjligt men inte enklare." (A. Einstein)

Tillägg till montage- och driftsinstruktionen

Vad är utbytesstudier?

Antal studiemedelstagare i utlandsstudier per världsdel och land. Källa: CSN (10)

Stockholms besöksnäring. Oktober 2016

Stockholms besöksnäring. Maj 2016

Stockholms besöksnäring. Juli 2016

Stockholms besöksnäring. Juni 2016

Stockholms besöksnäring. Augusti 2016

Stockholms besöksnäring. April 2016

Antal studiemedelstagare i utlandsstudier per världsdel och land. Källa: CSN (10)

Stockholms besöksnäring. Sommaren 2016

Information om ansökan per land

Finländska dotterbolag utomlands 2012

PISA åringars kunskaper i matematik, läsförståelse, naturvetenskap och digital problemlösning

Finländska dotterbolag utomlands 2013

Montage och driftsinstruktion. Tvåskivsbroms för teatertillämpningar BMG..T. Utgåva 06/2004 A6.C / SV

* _0616* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. Explosionsskyddade växelströmsmotorer EDR..

Operatörspaneler speciellt för drivsystem

Byggbara kapslingar i aluminium och polyester. Produktöversikt

Stockholms besöksnäring. November 2014

Certifikat. Härmed intygas att ledningssystemet hos: Envac AB

* _0616* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Handbok. MOVIFIT -MC/-FC funktionell säkerhet

14 Internationella uppgifter om jordbruket

14 Internationella uppgifter om jordbruket

14 Internationella uppgifter om jordbruket

Centrala studiestödsnämndens författningssamling

Svensk författningssamling

Ändringar. Fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS * _0416*

Ändringar. Explosionsskyddade växlar Serierna R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219*

Finländska dotterbolag utomlands 2016

Finländska dotterbolag utomlands 2014

Svensk författningssamling

Wholesaleprislista - IQ Telecom

Finländska dotterbolag utomlands 2011

Stockholms besöksnäring. December 2014

Stockholms besöksnäring. Oktober 2014

DIGIAIR. Bruksanvisning. Version 2.0. Rev. A

LÄKEMEDLETS NAMN, LÄKEMEDELSFORMER, STYRKOR, ADMINISTRERINGSSÄTT, INNEHAVARE AV GODKÄNNANDE FÖR FÖRSÄLNING I MEDLEMSSTATERNA OCH NORGE OCH ISLAND

1995 IIHF World Championship

Utgåva. Växlar för elektriska hängbanor 07/2001. Montage- och driftsinstruktion / SV

LÄKEMEDLETS NAMN, LÄKEMEDELSFORMER, STYRKOR, ADMINISTRERINGSSÄTT, INNEHAVARE AV GODKÄNNANDE FÖR FÖRSÄLNING I MEDLEMSSTATERNA OCH NORGE OCH ISLAND

Stockholms besöksnäring. September 2014

Finländska dotterbolag utomlands 2008

YRKESKOMPETENS (YKB) Implementeringstid för YKB

Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service MOVITRAC B. Ändringar. Utgåva 07/ / SV

EUROPA PÅ KARTAN. Till läraren. Landområdeskartorna

* _0817* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. MOVIMOT MM..D med växelströmsmotor DT/DV

14 Internationella uppgifter om jordbruket

UPPDATERING AV UPPSKATTAD LIVSLÄNGD Mjukvaruversion 1.1 för Medtronic-enheter InSync 8040 Thera (inklusive i Series )/Prodigy Thera DR 7968i

14 Internationella uppgifter om jordbruket

Transkript:

Växelmotorer \Industriväxlar \Drivsystemelektronik \Drivsystemautomation \ Säker frånkoppling för MOVIMOT MM..C Krav C1110000 Utgåva 05/2005 11361867 / SV Handbok

SEW-EURODRIVE Driving the world

Innehållsförteckning 1 Viktiga anvisningar... 4 1.1 Säkerhets- och varningsanvisningar... 4 1.2 Säkerhetskoncept... 5 2 Certifiering... 7 3 Säkerhetstekniska krav... 9 3.1 Tillåtna apparatkombinationer och uppbyggnadsvarianter... 10 3.2 Krav på installation... 13 3.3 Krav på externa säkerhetsrelä... 15 3.4 Krav på idrifttagning... 16 3.5 Krav på drift... 16 4 Uppbyggnadsvarianter... 17 5 Ändringsindex... 18 6 Adressförteckning... 19 Handbok Säker frånkoppling för MOVIMOT MM..C - Krav 3

Viktiga anvisningar 1 Säkerhets- och varningsanvisningar Handbok 1 Viktiga anvisningar 1.1 Säkerhets- och varningsanvisningar Följande säkerhets- och varningsanvisningar måste ovillkorligen beaktas! Elektrisk fara. Möjliga följder: Dödsolycka eller svåra skador. Livsfara. Möjliga följder: Dödsolycka eller svåra skador. Farlig situation. Möjliga följder: Lätta eller obetydliga skador. Skadlig situation. Möjliga följder: Skador på apparater och omgivning. Användartips och nyttig information. Dokumentets innehåll: Föreliggande dokument innehåller säkerhetstekniska kompletteringar och krav för användning av MOVIMOT med säkerhetsteknisk avstängning av drivenheten enligt stoppkategori 0 eller 1 i EN 60204-1 och säkert skydd mot återstart enligt säkerhetskategori 3 i EN 954-1. Systemet består av en frekvensomformare med asynkronmotor samt en säkerhetstestad extern frånkopplingsanordning. Den externa frånkopplingsanordningen måste minst uppfylla säkerhetskategori 3 i EN 954-1 Ytterligare dokumentation Föreliggande dokument kompletterar Montage- och driftsinstruktion MOVIMOT MM..C och inskränker användningsanvisningarna enligt nedan. Dokumentet får endast användas tillsammans med följande dokument. Montage- och driftsinstruktion MOVIMOT MM03C - MM3XC Handbok - PROFIBUS-gränssnitt och -fältfördelare Handbok - InterBus-gränssnitt och -fältfördelare Handbok - DeviceNet/CANopen-gränssnitt och -fältfördelare Tillåtna påbyggnadsvarianter beskrivs i dokumentet "Säker frånkoppling för MOVI- MOT MM..C tillämpningar". I säkerhetstekniska tillämpningar får endast sådana komponenter användas som SEW-EURODRIVE uttryckligen har levererat i detta utförande! Vid säkerhetstekniska tillämpningar måste de utföranden som beskrivs i detta dokument ovillkorligen tillämpas. Detta gäller i synnerhet de krav som resulterar ur provningsrapporterna från TÜV. 4 Handbok Säker frånkoppling för MOVIMOT MM..C - Krav

Viktiga anvisningar Säkerhetskoncept 1 1.2 Säkerhetskoncept Potentiellt farliga situationer med en maskin måste åtgärdas så snart som möjligt. För potentiellt farliga maskinrörelser är riskfritt tillstånd i regel detsamma som stillestånd med skydd mot återstart. Frekvensomformare MOVIMOT utmärks av möjligheten att ansluta en extern felsäker och typgodkänd säkerhetsrelä (i enlighet med säkerhetskategori 3 i EN 954-1). Den aktiveras genom påverkan av en ansluten manöveranordning (t.ex NÖD- STOPP-knapp med återgångsspärr) och försätter därvid alla aktiva komponenter (frånkoppling av den säkerhetstekniska 24 V-matningen) som behövs för att generera pulståg i effektslutsteget (IGBT) i strömlöst tillstånd. Genom bortkoppling av 24 V-matningsspänningen säkerställs att alla matningsspänningar för drift av frekvensomformaren är säkert brutna och att spontan återstart är omöjlig. I stället för galvanisk frånskiljning av omformaren från det matande nätet bryts 24 V- matningen för styrning av frekvensomformarens effekthalvledare på ett säkert sätt. Därmed kan inget roterande magnetfält genereras i den anslutna motorn. Den enskilda motorn kan i detta tillstånd inte utveckla något vridmoment, även om nätspänning är ansluten. Kraven på säkerhetsreläet definieras noggrant i de följande avsnitten. Dessa anvisningar måste följas strikt. Genom ändamålsenlig extern anslutning via en säkerhetsrelä med följande egenskaper godkänd minst för säkerhetskategori 3 tvåkanaligt utförande med detektering av kortslutning mellan ledare får drivsystemet MOVIMOT användas med säkerhetsteknisk avstängning enligt stoppkategori 0 eller 1 i EN 60204-1 och skydd mot återstart enligt EN 954-1, säkerhetskategori 3 Begränsningar Varning: Säkerhetskonceptet lämpar sig endast för att utföra mekaniska ingrepp på driven utrustning. Varning: Vid användning av termistorskydd garanteras inte skydd mot återstart vid utlösning av termistorskyddet. Detta faktum skall beaktas i riskanalysen och eventuellt motverkas med lämpliga åtgärder. Varning: Under alla omständigheter måste en anläggnings-/maskintypisk riskanalys av anläggnings-/maskintillverkaren tas fram, och beaktas vid användning av drivsystem med MOVIMOT. Livsfara: Vid frånkoppling av 24 V-matningsspänningen står frekvensomformarens mellankrets fortfarande under nätspänning. Varning: Innan arbeten utförs på drivsystemets elektriska delar måste matningsspänningen brytas med hjälp av en extern brytare. Handbok Säker frånkoppling för MOVIMOT MM..C - Krav 5

Viktiga 1 anvisningar Säkerhetskoncept Schematisk illustration av "Säkerhetskoncept för MOVIMOT " MOVIMOT [1] [2] [3] [4] +5V U_O U_U [12] UZ- [8] [9] [5] [13] +24V [6] +15V UZ- [10] 0V24 +5V [11] UZ- [7] U V W +24V 0V24 Bild 1: Schematisk illustration av "Säkerhetskoncept för MOVIMOT " 56890AXX [1] Säkerhetsrelä (extern), godkänd för minst säkerhetskategori 3 i EN 954-1 [2] Brytning av matningsspänning till styrenhet, så att generering av pulsmönster förhindras. [3] Plintar för RS-485-signaler och för digitala signaler [4] Brytning av matningsspänning för styrning av de övre effekttransistorerna [5] Brytning av matningsspänning för styrning av de nedre effekttransistorerna [6] Regulator för switchat matningsdon [7] Potentialskiljning [8] Styrning övre [9] Nivåomkopplare [10] Styrning nedre [11] Styrmodul [12] Styrenhet [13] Nät 6 Handbok Säker frånkoppling för MOVIMOT MM..C - Krav

Certifiering Säkerhetskoncept 2 2 Certifiering För MOVIMOT tillsammans med säkerhetsteknisk avstängning av drivenheten enligt stoppkategori 0 eller 1 i EN 60204-1 och säkert skydd mot återstart enligt säkerhetskategori 3 i EN 954-1 (avsnittet "Säkerhetskoncept") står följande certifiering till förfogande: Produktcertifiering från Rheinisch-Westfälische Technischen Überwachungsverein e.v. (RW TÜV) De certifieringsrapporter som hör ihop med certifikatet skall beaktas. Kraven återges i detta dokument. Certifieringen gäller för drivsystemet MOVIMOT med säkerhetsteknisk avstängning av drivenheten enligt stoppkategori 0 eller 1 i EN 60204-1 och säkert skydd mot återstart enligt säkerhetskategori 3 i EN 954-1. En förutsättning för certifiering är att föreskrifterna i avsnittet "Säkerhetstekniska krav" uppfylls. Handbok Säker frånkoppling för MOVIMOT MM..C - Krav 7

Certifiering 2 Säkerhetskoncept 54122AXX 8 Handbok Säker frånkoppling för MOVIMOT MM..C - Krav

Säkerhetstekniska krav Säkerhetskoncept 3 3 Säkerhetstekniska krav Vid installation och drift av MOVIMOT MM..C i tillämpningar med säkerhetsteknisk avstängning av drivenheten enligt stoppkategori 0 eller 1 i EN 60204-1 och säkert skydd mot återstart enligt säkerhetskategori 3 i EN 954-1 är följande krav tvingande. Kraven är indelade i följande avsnitt: Tillåtna apparatkombinationer och uppbyggnadsvarianter Krav på installation Krav på externa säkerhetsrelä Krav på idrifttagning Krav på drift Vid användning av temperaturgivare och automatisk frånkoppling vid övertemperatur måste man beakta, att motorn startas om automatiskt då den svalnar. Om detta skulle kunna innebära fara måste ytterligare åtgärder vidtas för att förhindra åtkomst till farliga punkter som står i förbindelse med drivenheten. Information om stoppkategorier: Vid stoppkategori 0 måste styrsignalerna kopplas ifrån samtidigt med den säkerhetstekniska 24 V-matningen. Vid stoppkategori 1 skall följande procedur tillämpas: Drivenheten skall retarderas enligt givna börvärden längs en lämplig bromsramp. Därefter skall den säkerhetstekniska 24 V-matningen brytas. Handbok Säker frånkoppling för MOVIMOT MM..C - Krav 9

Säkerhetstekniska krav 3 Tillåtna apparatkombinationer och uppbyggnadsvarianter 3.1 Tillåtna apparatkombinationer och uppbyggnadsvarianter Endast följande apparatkombinationer med MOVIMOT är tillåtna i tillämpningar med säkerhetsteknisk brytning av drivenheten enligt stoppkategori 0 eller 1 i EN 60204-1 och säkert skydd mot återstart enligt säkerhetskategori 3 i EN 954-1. Tillåtna påbyggnadsvarianter anges i dokumentet "Säker frånkoppling för MOVIMOT MM..C tillämpningar". MOVIMOT med digital styrning (styrning via plintar) MOVIMOT med tillval MBG11A MOVIMOT med tillval MWA 21A MOVIMOT med fältfördelare MFZ.6. (Anslutning via färdigtillverkad kabel). Följande kombinationer är tillåtna: MF../Z.6./A.. MQ../Z.6./A.. Anslutningsteknik: AF0 endast tillåtet med Z16F, Z26F, Z26J AF1 endast tillåtet med Z36F AF2, AF3 endast tillåtet med Z26F, Z26J Anslutningsmodul: Z16F, Z26F, Z26J, Z36F Fältbussgränssnitt: MFI21A, 22A, 32A MQI21A, 22A, 32A MFI23F, 33F MFP21D, 22D, 32D MFP22H, 32H MQP21D, 22D, 32D MFD21A, 22A, 32A MQD21A, 22A, 32A MFO21A, 22A, 32A endast tillåtet med Z16F endast tillåtet med Z26F, Z26J endast tillåtet med Z36F 10 Handbok Säker frånkoppling för MOVIMOT MM..C - Krav

Säkerhetstekniska krav Tillåtna apparatkombinationer och uppbyggnadsvarianter 3 Frekvensomformare MOVIMOT integrerad i fältfördelare MFZ.7. (Anslutning av växelströmsmotorn via färdigtillverkad kabel). Följande kombinationer är tillåtna: MF../MM../Z.7. MQ../MM../Z.7. Anslutningsmodul: Z17F, Z27F, Z37F MOVIMOT -omformare: MM03C.. MM15C Fältbussgränssnitt: MFI21A, 22A, 32A MQI21A, 22A, 32A MFI23F, 33F MFP21D, 22D, 32D MFP22H, 32H MQP21D, 22D, 32D MFD21A, 22A, 32A MQD21A, 22A, 32A MFO21A, 22A, 32A endast tillåtet med Z17F endast tillåtet med Z27F endast tillåtet med Z37F Frekvensomformare MOVIMOT integrerad i fältfördelare MFZ.8. (Anslutning av växelströmsmotorn via färdigtillverkad kabel). Följande kombinationer är tillåtna: MF../MM../Z.8./A.. MQ../MM../Z.8./A.. Anslutningsteknik: AF0 endast tillåtet med Z18F, Z28F, Z28J AF1, AGA, AGB endast tillåtet med Z38F, Z38G AF2, AF3 endast tillåtet med Z28F, Z28J Anslutningsmodul: Z18F, Z28F, Z28J, Z38F, Z38G MOVIMOT -omformare: MM03C.. MM3XC Fältbussgränssnitt: MFI21A, 22A, 32A MQI21A, 22A, 32A MFI23F, 33F MFP21D, 22D, 32D MFP22H, 32H MQP21D, 22D, 32D MFD21A, 22A, 32A MQD21A, 22A, 32A MFO21A, 22A, 32A endast tillåtet med Z18F endast tillåtet med Z28F, Z28J endast tillåtet med Z38F, Z38G Ytterligare kombinationer och tillvalsmoduler som anges i andra dokument är inte tillåtna. Handbok Säker frånkoppling för MOVIMOT MM..C - Krav 11

Säkerhetstekniska krav 3 Tillåtna apparatkombinationer och uppbyggnadsvarianter Fara på grund av utrullning hos drivenhet Man måste ta hänsyn till att utrullning är möjlig hos en drivenhet som saknar mekanisk broms eller som har en defekt broms. Observera: Om utrullning ger upphov till tillämpningsberoende faror måste ytterligare skyddsåtgärder (t.ex. rörliga kåpor med spärrhakar) användas, som avskärmar den farliga punkten tills personfara inte längre föreligger. Eventuella extra skyddsåtgärder måste vara konstruerade med tanke på den säkerhetskategori som maskinen kräver och de måste vara integrerade i maskinen. Efter ett stoppkommando måste, beroende på farans art, åtkomst till den farliga punkten förhindras till dess att drivenheten har stannat. Alternativt skall en åtkomsttid beräknas, utgående från vilken ett säkerhetsavstånd kan fastställas. Princip för nödstopp En person inser att maskinen måste NÖDSTOPPAS Bekräftelse från NÖDSTOPP-anordningen Återställning (spärröppning) av NÖDSTOPP-anordningen Drift Startkommando Stopp Genom NÖDSTOPP uppnått tillstånd Tid EN 418 Maskinen kan startas på nytt Bild 2: Princip för nödstopp 06758ASV Vid utförandevarianter med bromsmotor skall säkerställas att bromsen ansätts automatiskt vid bortfall av 24 V-matningen. 12 Handbok Säker frånkoppling för MOVIMOT MM..C - Krav

Säkerhetstekniska krav Krav på installationen 3 3.2 Krav på installationen För MOVIMOT -tillämpningar med säkerhetsteknisk avstängning av drivenheten enligt stoppkategori 0 eller 1 i EN 60204-1 och säkert skydd mot återstart enligt säkerhetskategori 3 i EN 954-1 i varianter med fältfördelare får endast SEW hybridkabel användas. SEW hybridkabel får inte kortas. Kabeln måste användas i den längd den har levererats i, med fabriksmonterade kontaktdon. Var noga med korrekt anslutning. För MOVIMOT -tillämpningar med säkerhetsteknisk avstängning av drivenheten enligt stoppkategori 0 eller 1 i EN 60204-1 och säkert skydd mot återstart enligt säkerhetskategori 3 i EN 954-1, måste matningskablar och 24 V-styrkablar förläggas i separata kanaler. Kabeln för 24 V-matning måste vara utförd på följande sätt för att undvika inducerade spänningar: Använd skärmad kabel med en skärmtäckningsgrad på 85 % (t.ex. LAPP ÖLFLEX CLASSIC 110 CY). Skärmen skall jordas i båda ändarna. Vid kabellängd > 50 m krävs mellanliggande jordning. Kabeln skall förläggas i kabelkanal eller rör. Den totala ledningslängden begränsas till 100 m. För anslutning av rotationsriktningssignaler och börvärdesomkoppling (plintarna R, L, f1/f2) får endast den säkerhetstekniska 24 V-matningen användas. Som 24 V-spänningskällor får endast lämpliga apparater med begränsad utspänning (U max = 30 V DC ) och begränsad utström (I 8 A) användas. (Följ Tekniska data MOVIMOT ). För EMC-riktigt utförande av installationen måste anvisningarna i följande dokument följas: Montage- och driftsinstruktion MOVIMOT Handbok - PROFIBUS-gränssnitt och -fältfördelare Handbok - InterBus-gränssnitt och -fältfördelare Handbok - DeviceNet/CANopen-gränssnitt och -fältfördelare Observera att skärmen till 24 V-matningsledningen skall jordas till chassi i båda ändarna. Spänningsmatningen till samtliga deltagare på fältbussen, inklusive fältbussmatningen måste ha kontrollerats i enlighet med EN 60950. Handbok Säker frånkoppling för MOVIMOT MM..C - Krav 13

Säkerhetstekniska krav 3 Krav på installationen För tillämpningar med säkerhetsteknisk avstängning av drivenheter enligt stoppkategori 0 eller 1 enligt EN 60204-1 och säkert skydd mot återstart enligt säkerhetskategori 3 i EN 954-1 måste man i fältfördelare avlägsna byglingarna mellan 24V/X40 och 24V/X29 med texten "Caution, remove jumper for safety Operation". Se följande bild. CAUTION remove jumper for safety operation CAUTION remove jumper for safety operation Bild 3: Ta bort byglarna 54124AXX Inga andra ändringar får göras i fältfördelarens kretsar. Vid installationsplaneringen, följ Tekniska data för MOVIMOT MM..C. 14 Handbok Säker frånkoppling för MOVIMOT MM..C - Krav

Säkerhetstekniska krav Krav på externa säkerhetsrelä 3 3.3 Krav på externa säkerhetsrelä För säkerhetsrelä gäller följande krav: Brytaren måste minst vara godkänd för säkerhetskategori 3 i EN 954-1. Säkerhetsrelä måste tillåta tvåkanalig anslutning och detektering av kortslutning mellan ledare i styrenheten för utlösning av frånkopplingsförlopp. Kabeldragningen måste utföras tvåkanalig med detektering av kortslutning mellan ledare. Säkerhetsrelä måste ge möjlighet till indikering vid detektering av kortslutning mellan ledare och vid utlösning. Vid kretskonstruktionen måste de för säkerhetsreläet specificerade värdena ovillkorligen uppfyllas. Säkerhetsreläets brytkapacitet måste minst motsvara maximalt tillåten begränsad utström för 24 V-spänningsmatningen. Tillverkarens anvisningar för säkerhetsrelä, med avseende på tillåten kontaktbelastning och eventuellt nödvändig avsäkring för säkerhetskontakterna skall följas. Om inga tillverkaranvisningar finns att tillgå skall kontakterna avsäkras för 0,6 x märkvärdet för den av tillverkaren angivna maximala kontaktbelastningen. För att utlösa säkerhetsteknisk avstängning av drivenheten enligt stoppkategori 0 eller 1 i EN 60204-1 och säkert skydd mot återstart enligt säkerhetskategori 3 i EN 954-1 måste manöveranordningar med tvångsöppnande kontakter (enligt EN 60947-5-1) användas. Säkerhetsreläkonstruktionen måste vara så utförd att återställning av manöveranordningen i sig inte medför återstart. Återstart får alltså endast ske efter återställning av själva säkerhetsreläet. Säkerhetskretsen måste brytas tvåpoligt. Exempel på tillverkare av säkerhetsrelä är Pilz och Siemens. 24 V-matningsingången på MOVIMOT har en seriell skyddsdiod mot polförväxling och en buffertkondensator med C = 100 µf. Detta måste beaktas vid dimensionering av säkerhetsreläet. Handbok Säker frånkoppling för MOVIMOT MM..C - Krav 15

Säkerhetstekniska krav 3 Krav på idrifttagning Anslutningsexempel för "säkerhetsrelä" I följande bild visas en principiell anslutning av en extern säkerhetsrelä (som uppfyller ovan angivna krav) till MOVIMOT MM..C. Vid anslutning skall anvisningarna i respektive tillverkardatablad följas. Godkänd NÖDSTOPPanordning Tvåkanalig anslutning med detektering av kortslutning mellan ledare Säkringar i enlighet med tillverkardata för säkerhetsreläet 24 V-matning Säkerhetsrelä godkänd för minst kategori 3 enligten 954-1 säker 24 V-matning av säkerhetsrelä (t.ex. PNOZ...) Knapp för manuell återställning Bild 4: Kopplingsexempel, stoppkategori 0 57073ASV 3.4 Krav på idrifttagning Dokumenterad idrifttagning och påvisande av säkerhetsfunktioner krävs. För MOVIMOT -tillämpningar med säkerhetsteknisk avstängning av drivenheten enligt stoppkategori 0 eller 1 i EN 60204-1 och säkert skydd mot återstart enligt säkerhetskategori 3 i EN 954-1 krävs idrifttagningstest av frånkopplingsanordningen och kontroll av korrekt kabeldragning. Resultaten skall protokollföras. Vid idrifttagnings-/funktionskontroll måste man för varje mätning kontrollera korrekt tilldelning av respektive spänningsmatning (t.ex. Safety Power X40, matning av bussmodul X29). Alla potentialer skall funktionstestas efter varandra, dvs. skilda från varandra. 3.5 Krav på drift Drift tillåts endast inom de begränsningar som anges av databladen. Detta gäller såväl för extern säkerhetsutrustning som för MOVIMOT och tillåtna tillval. Säkerhetsfunktionerna skall regelbundet kontrolleras med avseende på korrekt funktion. Kontrollintervallet får inte överstiga 3 månader. 16 Handbok Säker frånkoppling för MOVIMOT MM..C - Krav

Uppbyggnadsvarianter Krav på drift 4 4 Uppbyggnadsvarianter Tillåtna uppbyggnadsvarianter för de på sid 10 listade apparatkombinationerna och uppbyggnadsvarianter för säkerhetsteknisk avstängning av drivenheten enligt stoppkategori 0 eller 1 i EN 60204-1 och säkert skydd mot återstart enligt säkerhetskategori 3 i EN 954-1 finns i dokumentet "Säker frånkoppling för MOVIMOT MM..C tillämpningar". Dokumentet "Säker frånkoppling för MOVIMOT MM..C - tillämpningar" utvidgas efter behov med nya tillämpningsmöjligheter och erbjuder, via checklistor, ytterligare hjälp för projektering, installation och drift av MOVIMOT -drivenheter i säkerhetstekniska tillämpningar. För alla anslutningsvarianter som visas i dokumentet "Säker frånkoppling för MOVI- MOT MM..C - tillämpningar" måste anvisningarna i avsnittet "Säkerhets- och varningsanvisningar" ovillkorligen följas. Handbok Säker frånkoppling för MOVIMOT MM..C - Krav 17

Ändringsindex 5 Krav på drift 5 Ändringsindex Nedan anges ändringarna i de enskilda kapitlen. Säkerhetskoncept Den schematiska illustrationen av säkerhetskonceptet för MOVIMOT har omarbetats. Certifiering Följande certifiering bortfaller: Typgodkännande från Prüf- und Zertifizierungsstelle des Fachausschusses Maschinenbau, Hebezeuge, Hütten- und Walzwerksanlagen (MHHW) inom Berufsgenossenschaftlichen Zentrale für Sicherheit und Gesundheit -BGZ- der gewerblichen Berufsgenossenschaften e.v. Tillåtna apparatkombinationer och uppbyggnadsvarianter De tillåtna apparatkombinationerna och uppbyggnadsvarianterna har utvidgats med ytterligare varianter. Krav på externa säkerhetsrelä Avsnittet "Krav på externa säkerhetsrelä" har utökats med anvisningar för 24 V-matningsingången på MOVIMOT. 18 Handbok Säker frånkoppling för MOVIMOT MM..C - Krav

Adressförteckning Tyskland Huvudkontor Fabrik Frankrike Tillverkning Teknisk avdelning Argentina Australien Bruchsal Garbsen (vid Hannover) Kirchheim (vid München) Langenfeld (vid Düsseldorf) Meerane (vid Zwickau) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Postfachadresse: Postfach 3023 D-76642 Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen Boxadress Postfach 110453 D-30804 Garbsen SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D-85551 Kirchheim SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D-40764 Langenfeld SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D-08393 Meerane Adresser till övriga serviceverkstäder i Tyskland översänds på begäran. Haguenau Bordeaux Lyon Paris SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 185 F-67506 Haguenau Cedex SEW-USOCOME Parc d activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F-33607 Pessac Cedex SEW-USOCOME Parc d Affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-69120 Vaulx en Velin SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I Etang Adresser till övriga serviceverkstäder i Frankrike översänds på begäran. Buenos Aires Melbourne Sydney SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37,5 1619 Garin SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164 Tel. +49 (0) 7251 750 Fax +49 (0) 7251 751970 Telex 7 822 391 www.sew-eurodrive.de sew@sew-eurodrive.de Tel. +49 (0) 5137 879830 Fax +49 (0) 5137 879855 scm-garbsen@sew-eurodrive.de Tel. +49 (0) 89 90955210 Fax +49 (0) 89 90955250 scm-kirchheim@sew-eurodrive.de Tel. +49 (0) 2173 850730 Fax +49 (0) 2173 850755 scm-langenfeld@sew-eurodrive.de Tel. +49 (0) 3764 76060 Fax +49 (0) 3764 760630 scm-meerane@sew-eurodrive.de Tel. +33 (0) 3 88 73 67 00 Fax +33 (0) 3 88 73 66 00 http://www.usocome.com sew@usocome.com Tel. +33 (0) 5 57 26 39 00 Fax +33 (0) 5 57 26 39 09 Tel. +33 (0) 4 72 15 37 00 Fax + 33 (0) 4 72 15 37 15 Tel. +33 (0) 1 64 42 40 80 Fax +33 (0) 1 64 42 40 88 Tel. +54 (0) 33 27 45 72 84 Fax +54 (0) 33 27 45 72 21 sewar@sew-eurodrive.com.ar Tel. +61 (0) 3 99 33 10 00 Fax +61 (0) 3 99 33 10 03 http://www.sew-eurodrive.com.au enquires@sew-eurodrive.com.au Tel. +61 (0) 2 97 25 99 00 Fax +61 (0) 2 97 25 99 05 enquires@sew-eurodirve.com.au Belgien Bryssel CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel. +32 (0) 10 23 13 11 Fax +32 (0) 10 2313 36 http://www.caron-vector.be info@caron-vector.be Brasilien Tillverkning Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 50 Caixa Postal: 201-07111-970 Guarulhos - Cep.: 07251-250 Adresser till övriga serviceverkstäder i Brasilien översänds på begäran. Tel. +55 (0) 11 64 89 90 00 Fax +55 (0) 11 64 89 90 09 http://www.sew.com.br filial.sp@sew.com.br Handbok Säker frånkoppling för MOVIMOT MM..C - Krav 19

Adressförteckning Bulgarien Sofia BEVER-DRIVE GMBH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia Chile Colombia Danmark Estland Santiago de Chile Bogotá Köpenhamn SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Boxadress Casilla 23 Correro Quilicura - Santiago - Chile SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60 Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá SEW-EURODRIVEA/S Geminivej 28-30, P.O. Box 100 DK-2670 Greve Tallin ALAS-KUUL AS Paldiski mnt.125 EE 0006 Tallin Finland Grekland Hong Kong Indien Irland Italien Lahtis Athen Hong Kong Baroda Dublin Milano SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN-15860 Hollola 2 Christ. Boznos & Son S.A. 12, Mavromichali Street P.O. Box 80136, GR-18545 Pireus SEW-EURODRIVE LTD. Unit No. 801-806, 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd. Plot No. 4, Gidc Por Ramangamdi Baroda - 391 243 Gujarat Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11 SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano) Tel. +359 (0) 9 29 53 25 65 Fax +359 (0) 9 29 54 93 45 bever@mbox.infotel.bg Tel. +56 (0) 26 23 82 03 + 6 23 81 63 Fax +56 (0) 26 23 81 79 sewsales@entelchile.net Tel. +57 (0) 5715 47 50 50 Fax +57 (0) 5715 47 50 44 sewcol@andinet.com Tel. +45 (0) 43 95 8500 Fax +45 (0) 43 95 8509 http://www.sew-eurodrive.dk sew@sew-eurodrive.dk Tel. +372 (0) 6 59 32 30 Fax +372 (0) 6 59 32 31 Tel. +358 (0) 3 589 300 Fax +358 (0) 3 780 6211 http://www.sew-eurodrive.fi sew@sew-eurodrive.fi Tel. +30 (0) 1 04 22 51 34 Fax +30 (0) 1 04 22 51 59 http://www.boznos.gr Boznos@otenet.gr Tel. +852 (0) 2-7 96 04 77 + 79 60 46 54 Fax +852 (0) 2-7 95-91 29 sew@sewhk.com Tel. +91 (0) 265-83 10 86 Fax +91 (0) 265-83 10 87 sew.baroda@gecsl.com Tel. +353 (0) 18 30 62 77 Fax +353 (0) 18 30 64 58 Tel. +39 (0) 2 96 98 01 Fax +39 (0) 2 96 79 97 81 sewit@sew-eurodrive.it 20 Handbok Säker frånkoppling för MOVIMOT MM..C - Krav

Adressförteckning Japan Kanada Kina Fabrik Korea Kroatien Toyoda-cho Toronto Vancouver SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Toyoda-cho, Iwata gun Shizuoka prefecture, 438-0818 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2 Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 2555 Rue Leger Street LaSalle, Quebec H8N 2V9 Adresser till övriga serviceverkstäder i Kanada översänds på begäran. Tianjin Suzhou Ansan-City SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457 SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, 215021 P. R. Kina SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate Unit 1048-4, Shingil-Dong Ansan 425-120 Zagreb KOMPEKS d. o. o. PIT Erdödy 4 II HR 10 000 Zagreb Tel. +81 (0) 53 83 7 3811-13 Fax +81 (0) 53 83 7 3814 sewjapan@lilac.ocn.ne.jp Tel. +1 (0) 905 7 91-15 53 Fax +1 (0) 905 7 91-29 99 http://www.sew-eurodrive.ca l.reynolds@sew-eurodrive.ca Tel. +1 (0) 604 9 46-55 35 Fax +1 (0) 604 946-2513 b.wake@sew-eurodrive.ca Tel. +1 (0) 514 3 67-11 24 Fax +1 (0) 514 3 67-36 77 a.peluso@sew-eurodrive.ca Tel. +86 (0) 22 25 32 26 12 Fax +86 (0) 22 25 32 26 11 http://www.sew.com.cn Tel. +86 (0) 5 12-62 58 17 81 Fax +86 (0) 5 12-62 58 17 83 suzhou@sew.com.cn Tel. +82 (0) 3 14 92-80 51 Fax +82 (0) 3 14 92-80 56 master@sew-korea.co.kr Tel. +385 (0) 14 61 31 58 Fax +385 (0) 14 61 31 58 kompeks@net.hr Luxemburg Makedonien Bryssel CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Skopje SGS-Skopje / Macedonia "Teodosij Sinactaski 66 91000 Skopje / Macedonia Malaysia Nederländerna Johore Rotterdam SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya 81000 Johor Bahru, Johor West Malaysia VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus 10085 NL-3004 AB Rotterdam Tel. +352 (0) 10 23 13 11 Fax +352 (0) 10 2313 36 http://www.caron-vector.be info@caron-vector.be Tel. +389 (0) 9 91 38 43 90 Fax +389 (0) 9 91 38 43 90 sgs@mol.com.mk Tel. +60 (0) 73 54 57 07 + 73 54 94 09 Fax +60 (0) 73 5414 04 kchtan@pd.jaring.my Tel. +31 (0) 10 44 63 700 Fax +31 (0) 10 41 55 552 http://www.vector-aandrijftechniek.nl info@vector.nu Norge Moss SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss Tel. +47 (0) 69 2410 20 Fax +47 (0) 69 2410 40 sew@sew-eurodrive.no Handbok Säker frånkoppling för MOVIMOT MM..C - Krav 21

Adressförteckning Nya Zeeland Peru Polen Auckland Christchurch Lima SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount drive East Tamaki Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos # 120-124 Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima Lodz SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 3/5 PL-92-519 Lodz Portugal Rumänien Ryssland Coimbra Bukarest SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 71222 Bukarest St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 263 RUS-195220 St. Petersburg Schweiz Singapore Slovenien Spanien Basel Singapore Celje Bilbao Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644 Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO 3000 Celje SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E-48170 Zamudio (Vizcaya) Tel. +64 (0) 9-2 74 56 27 Fax +64 (0) 9-2 74 01 65 sales@sew-eurodrive.co.nz Tel. +64 (0) 3-3 84 62 51 Fax +64 (0) 3-3 85 64 55 sales@sew-eurodrive.co.nz Tel. +51 (0) 511 349-52 80 Fax +51 (0) 511 349-30 02 sewperu@terra.com.pe Tel. +48 (0) 4 26 77 10 90 Fax +48 (0) 4 26 77 10 99 http://www.sew-eurodrive.pl sew@sew-eurodrive.pl Tel. +351 (0) 2 31 20 96 70 Fax +351 (0) 2 31 20 36 85 http://www.sew-eurodrive.pt infosew@sew-eurodrive.pt Tel. +40 (0) 2 12 30 13 28 Fax +40 (0) 2 12 30 71 70 sialco@sialco.ro Tel. +7 (0) 812 5 35 71 42 + 8125350430 Fax +7 (0) 812 5 35 22 87 sew@sew-eurodrive.ru Tel. +41 (0) 6 14 17 17 17 Fax +41 (0) 6 14 17 17 00 http://www.imhof-sew.ch info@imhof-sew.ch Tel. +65 (0) 68 62 17 01... 17 05 Fax +65 (0) 68 61 28 27 Telex 38 659 sales@sew-eurodrive.com.sg Tel. +386 (0) 3 490 83 20 Fax +386 (0) 3 490 83 21 pakman@siol.net Tel. +34 (0) 9 44 31 84 70 Fax +34 (0) 9 44 31 84 71 sew.spain@sew-eurodrive.es Sverige Jönköping SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 553 03 Jönköping Box 3100 S-55003 Jönköping Tel. +46 (0) 36 34 42 00 Fax +46 (0) 36 34 42 80 http://www.sew-eurodrive.se info@sew-eurodrive.se 22 Handbok Säker frånkoppling för MOVIMOT MM..C - Krav

Adressförteckning Storbritannien Sydafrika Thailand Tjeckiska republiken Normanton Johannesburg Kapstaden Durban Chon Buri SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1 GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013 SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442 Cape Town SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaceo Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605 SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. Bangpakong Industrial Park 2 700/456, Moo.7, Tambol Donhuaroh Muang District Chon Buri 20000 Prag SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Business Centrum Praha Luná 591 CZ-16000 Praha 6 - Vokovice Turkiet Ungern USA Fabrik Istanbul Budapest Greenville San Francisco SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri Sirketi Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-81540 Maltepe ISTANBUL SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18 SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C. 29365 SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St. Hayward, California 94544-7101 Tel. +44 (0) 19 24 89 38 55 Fax +44 (0) 19 24 89 37 02 http://www.sew-eurodrive.co.uk info@sew-eurodrive.co.uk Tel. + 27 (0) 11 248 70 00 Fax +27 (0) 11 494 23 11 ljansen@sew.co.za Tel. +27 (0) 21 552 98 20 Fax +27 (0) 21 552 98 30 Telex 576 062 dswanepoel@sew.co.za Tel. +27 (0) 31 700 34 51 Fax +27 (0) 31 700 38 47 dtait@sew.co.za Tel. +66 (0) 38 21 40 22 Fax +66 (0) 38 21 45 31 sewthailand@sew-eurodrive.co.th Tel. +420 (0) 2 20 12 12 34 + 220121236 Fax +420 (0) 2 20 12 12 37 http://www.sew-eurodrive.cz sew@sew-eurodrive.cz Tel. +90 (0) 216 4 41 91 63 + 216 4 41 91 64 + 216 3 83 80 14 Fax +90 (0) 216 3 05 58 67 seweurodrive@superonline.com.tr Tel. +36 (0) 1 437 06 58 Fax +36 (0) 1 437 06 50 sew-eurodrive.voros@matarnet.hu Tel. +1 (0) 864 4 39 75 37 Fax, försäljning +1 (0) 864 439-78 30 Fax, tillverkn. +1 (0) 864 4 39-99 48 Fax, support +1 (0) 864 4 39-05 66 Telex 805 550 http://www.seweurodrive.com cslyman@seweurodrive.com Tel. +1 (0) 510 4 87-35 60 Fax +1 (0) 510 4 87-63 81 cshayward@seweurodrive.com Philadelphia/PA Dayton SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 200 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey 08014 SEW-EURODRIVE INC. 2001 West Main Street Troy, Ohio 45373 Tel. +1 (0) 856 4 67-22 77 Fax +1 (0) 856 8 45-31 79 csbridgeport@seweurodrive.com Tel. +1 (0) 9 37 3 35-00 36 Fax +1 (0) 9 37 4 40-37 99 cstroy@seweurodrive.com Handbok Säker frånkoppling för MOVIMOT MM..C - Krav 23

Adressförteckning Venezuela Österrike Dallas SEW-EURODRIVE INC. 3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237 Adresser till övriga serviceverkstäder i USA översänds på begäran. Valencia Wien SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien Tel. +1 (0) 214 3 30-48 24 Fax +1 (0) 214 3 30-47 24 csdallas@seweurodrive.com Tel. +58 (0) 241 8 32 98 04 Fax +58 (0) 241 8 38 62 75 sewventas@cantv.net sewfinanzas@cantv.net Tel. +43 (0) 16 17 55 00-0 Fax +43 (0) 16 17 55 00-30 http://sew-eurodrive.at sew@sew-eurodrive.at 24 Handbok Säker frånkoppling för MOVIMOT MM..C - Krav

SEW-EURODRIVE Driving the world

Växelmotorer \ Industriväxlar \ Drivsystemteknik \ Drivsystemautomation \ Vi sätter världen i rörelse Med personer som utvecklar framtiden tillsammans med dig. Med en service som ligger nära till hands var som helst i världen. Med drivsystem och styrsystem som automatiskt ökar din arbetsprestation. Med omfattande Knowhow inom de viktigaste branscherna i vår tid. Med kompromisslös kvalitet, vars höga standard förenklar det dagliga arbetet. SEW-EURODRIVE Driving the world Med en global närvaro för snabba och övertygande lösningar. På varje plats. Med innovativa idéer som redan i morgon har lösningen för i övermorgon. Med vår webplats på internet erbjuder vi tillgång till information, dokumentation och uppgraderingar av programvaror 24 timmar om dygnet. SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8, Box 3100 550 03 JÖNKÖPING Tel +46 36-34 42 00 Fax +46 36-34 42 80 info@sew-eurodrive.se! www.sew-eurodrive.se