SafeLine SL Installationsmanual Nödtelefon för hissar. Överensstämmer med EN8-28- och EN8-7-standarderna. SWEDISH V..22 INLÄMNAD PATENTANSÖKAN
TEKNISKA DATA HUVUDENHET Effekt: Batteri: Matningsspänning: 23 V AC. Min:, W, Max: 9, W Batterispänning: 2 V blybatteri Kapacitet:,8 Ah. Laddning: 3,7-3,9 V, max. 2 ma. Nödbelysning: Nödbelysning utgång: 2V max,5 A. Akustisk nödsignal utgång: 2 V DC max, A Ingångar: Storlek: Vikt: Reläutgångar: -3 V; 5 ma, Optiskt isolerad. 22 x x 5 mm (L x B x H).,7 kg. Max 2 A / 3 V DC TEKNISKA DATA FÖR BUSSENHET Effekt: Ingångar: Piktogramutgångar: Matningsspänning: 5 V DC, Strömförbrukning, nominell 5 ma -3 V; 5 ma, Optiskt isolerad. Max ma, 2 V DC. Transistorutgångar, öppen kollektor. safeline.eu 22 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law. 2 SWEDISH V.
Innehållsförteckning Introduktion Allmän information Säkerhetsföreskrifter Översikt Beskrivning av bussystemet 5 Systemöversikt/blockdiagram 5 Installation Översikt, SL huvudenhet Översikt, SL bussenhet 7 Andra komponenter 8 Montering 9 Uppstart LED indikering SL frontpanel LED-indikering i hisskorg 5 Konfi guration Konfigurationsmetoder 7 Konfigurering med PC 7 Konfigurering med telefon 7 Fjärrkonfigurering med telefon, steg ett 8 Drift Uppringning med SafeLine SL 28 Utgående samtal 28 Snabbtelefon mellan huvudstation och bussenhet 28 Service Batterifunktion 32 Felsökning på huvudenhet 33 Kopplingsschema för SL huvudenhet Kopplingsschema - bussenhet Kopplingsschema - bussenhet, skruvanslutningar 2 Aktivering av SIM-kortet 3 Uppstartsprocedur Fjärrkonfigurering med telefon, steg två 9 På-plats-konfigurering med telefon 2 Konfigurationsexempel 2 Tabell med konfigureringskoder 22 Larmsamtalsprocess 29 Inkommande samtal 3 Brandläge 3 Felsökning på bussenhet 3 Relaterade testprocedurer 35 SWEDISH V. 3 22 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.
Introduktion ALLMÄN INFORMATION Nödtelefonen SafeLine har konstruerats enligt den senaste tekniken och enligt allmänt vedertagna säkerhetsrelaterade tekniska standarder som är tillämpbara för närvarande. Dessa installationsinstruktioner ska följas av alla personer som arbetar med SafeLine, både vid installation och underhåll. Det är mycket viktigt att dessa instruktioner tillhandahålls vid alla tidpunkter till berörda tekniker, ingenjörer och service- och underhållspersonal. Den grundläggande förutsättningen för säker hantering och felfri drift av systemet är ingående kunskaper om de grundläggande och speciella säkerhetsbestämmelserna som gäller transportörsteknik i allmänhet och hissar i synnerhet. SafeLine får endast användas för sitt avsedda ändamål. Lägg i synnerhet märke till att inga obehöriga ändringar eller tillägg får göras inuti SafeLine eller av/till enskilda komponenter. Friskrivning från skadeståndsansvar Tillverkaren är inte skadeståndsansvarig gentemot köparen av denna produkt eller gentemot tredje part för skada, förlust, kostnader eller arbete som åsamkats på grund av olyckor, felaktig användning av produkten, felaktig installation eller olagliga ändringar, reparationer eller tillägg. Krav under garantin är också uteslutna i sådana fall. Tekniska data är de senast tillgängliga. Tillverkaren tar inte på sig något skadeståndsansvar för tryckfel, misstag och ändringar. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER! Endast utbildade fackmän som är behöriga att arbeta med utrustningen får installera och konfigurera denna produkt. Den här kvalitetsprodukten har konstruerats och tillverkats för att användas för sitt specifi ka användningsområde och ingen annan användning. Den får inte ändras eller modifi eras på något sätt och bör endast installeras och konfi gureras i enlighet med instruktionerna i denna manual. Hänsyn bör tas till alla tillämpliga hälso- och säkerhetsföreskrifter samt utrustningsstandarder och dessa föreskrifter och standarder måste strikt följas vid installation och konfi gurering av produkten. Efter installation och konfi gurering av produkten och driften av utrustningen bör ett fullständigt funktionstest genomföras för att säkerställa korrekt funktion innan utrustningen tas i normalt bruk. Elektriska och elektroniska produkter kan innehålla material, delar och enheter som kan vara skadliga för miljön och människors hälsa. Produkter märkta med WEEE-märkningen (se nedan), får inte kasseras tillsammans med de vanliga hushållssoporna. Ta reda på vilka lokala regler och bestämmelser som gäller för deponering och återanvändning av elektroniska produkter. En korrekt kassering av gamla produkter bidrar till att undvika negativa konsekvenser för miljön och människors hälsa. (WEEE = Waste of Electrical & Electronic Equipment). 22 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law. SWEDISH V.
7 8 7 8 7 8 7 8 7 8 7 8 Översikt BESKRIVNING AV BUSSYSTEMET SL använder ett bussystem för kommunikation mellan huvudenheten och bussenheterna. Bussen består av fyra ledningar där både röst- och datakommunikation samt spänningsförsörjning överförs. Du kan ha en SL huvudenhet och upp till sex bussenheter anslutna till samma buss. Systemet använder adresser till att kommunicera med en utvald bussenhet. Det är viktigt att varje enhet har en unik adress som ställts in med hjälp av adressomkopplaren. Tillgängliga adresser är till. SYSTEMÖVERSIKT/BLOCKDIAGRAM Snabbtelefon och telefonlur för konfi gurering SafeLine Pro GSM LED USB RS232 Konfi gurering och uppdatering av SW (programvara) PSTN BUS Aux.ingång 2 Aux.ingång Tryck och prataknapp Nödbelysning Larmklocka HISS- KORGS- ENHET KORGTAK HISSCHAKT BRANDENHET BRANDENHET BRANDENHET 5 5 5 5 5 5 2 3 2 3 2 3 2 3 2 3 2 3 9 9 Adressväljare Adressväljare Adressväljare 9 9 Adressväljare 9 Adressväljare 9 Adressväljare Larmknapp SWEDISH V. Larm/ Tryck och prataknapp 5 Tryck och prataknapp Tryck och prataknapp Systemhögtalare SWuppdatering Ext. piktogram belysning Nöd- SWuppdatering Larm/ SWuppdatering Tryck och prataknapp SWuppdatering SWuppdatering SWuppdatering 22 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.
Installation ÖVERSIKT, SL HUVUDENHET 2 3b 3a 3c 5 SL R.2 55 E 7 5 5 55 COPYRIGHT SAFELINE ELINE AB 2 2 W.SAFELINE.SE ELINE.SE E WWW.SAFELINE.SE 5 55 SPEAKER S PEAKER 9 8. RJ2-kontakt för extra telefonlur För konfigurering och kommunikation via snabbtelefon. Kan även användas för externa telefonsamtal. Varje standard analog tonvalstelefon kan användas.. USB Mini B PC-anslutning För uppdatering av mjukvara och konfigurering. 5. RS232 PC-anslutning För uppdatering av mjukvara och konfigurering.. Plats för tillvalskort 2. Återställningsknapp Återställer alla larm. 7. Kontakt för extern systemhögtalare Avbryter ett pågående telefonsamtal. 8. Skruvterminal Sätter igång självtest. Visar GSM-styrka 9. Batterihållare Används även till montering av GSM antennanslutning. 3. LED-indikatorer a. Nätspänning. 2 V-batteri b. Aktivt larm/batteristatus. Plats för GSM-kort c. PSTN / GSM-Nät, samtalsstatus 22 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law. SWEDISH V.
Installation ÖVERSIKT, SL BUSSENHET 2 3 8 5 7. RS232 PC-anslutning För uppdatering av mjukvara. 2. Uttag RJ5 Ingång / utgångar, bussanslutningar och strömförsörjning. 3. Adressväljare Väljer bussadressen för enheten.. Volymkontroll 5. Piktogram Gult. Mikrofon 7. Piktogram Grönt 8. Skruvanslutningar Tillval, måste förbeställas Adress Enhet Hisskorgsenhet 2 Topp 3 Gropenhet Brandlarmsenhet 5 Brandlarmsenhet Brandlarmsenhet Om de förvalda adressinställningarna måste ändras kan det göras i huvudenheten med hjälp av SafeLine Pro SWEDISH V. 7 22 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.
5 32 Installation ANDRA KOMPONENTER 3 232 3 35E 35E2 GSM-kort 5. SIM-kortshållare 2. GSM-antennanslutning, SMA Fäst i batterihållaren (se punkt på sid. ). 3. SafeLine busstation för hisschakt / korgtak Monterade i hisschaktet, ovanpå eller under hisskorgen.. GSM-antenn 5. SafeLine busstation för hisskorg Utrustad med en högtalare och en mikrofon. Bussenheter tillgängliga med piktogram enligt EN 8-28. Finns även tillgänglig med nödlarmsknapp.. SafeLine busstation med nödbelysning i hisskorg Utrustad med en högtalare, en mikrofon och nödbelysning i ramen. Bussenheter tillgängliga med piktogram enligt EN 8-28. 22 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law. 8 SWEDISH V.
Installation MONTERING Koppla ur spänning och batteri innan några ändringar görs. För att undvika GSM-störning: Montera huvudenheten, stationerna och GSM-antennen minst än,5 meter ifrån varandra. SafeLine SL >>,5 m >>,5 m >>,5 m Montering av GSM-kort SL R.2 232 2 23 32 3322 35E 35 5E E 5 5 5 5 55 E 5 555 5 5 E COPYRIGHT CO G SAFELINE SAFE ELINE AB 2 2 WWW.SAFELINE.SE WWW W.SAFEL ELINE.S INE S SE E 5 55 E SPEAKER S PEAKER E 55 5 E SWEDISH V. 9 22 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.
Installation KOPPLINGSSCHEMA FÖR SL HUVUDENHET RJ2 PSTN TELEFONLINJE TELEFONLINJE 2 A BUS SPÄNNING BUS GND BUS A BUS B BATTERI +2 V BATTERI V 2 3 2 B C +2 V *INGÅNG (konfi gurerbar) *INGÅNG 2 (konfi gurerbar) LARMKLOCKA + LARMKLOCKA - NÖDBELYSNING + NÖDBELYSNING - 2 3 5 7 D RELÄ COM RELÄ NC 2 *Ingång och 2 är konfi gurerbara med SafeLine Pro enligt nedan. RELÄ NO RELÄ 2 COM RELÄ 2 NC 3 5 E RELÄ 2 NO Ingång och 2 Alternativ 23 V AC L FILTER LMS ÅTERSTÄLL/UNDERHÅLL 23 V AC N BRANDLARMSLÄGE 22 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law. 2 F SWEDISH V.
Installation KOPPLINGSSCHEMA - BUSSENHET KABELTYP (FÖRVAL) Extern BUS-STATION RÖD INGÅNG A LARM KNAPP INGÅNG B ANVÄNDS INTE SVART 5 5 K2 2 UTGÅNG A GUL UTGÅNG B GRÖN K GUL GRÖN K3 K K5 5 B K K K7 K7 K8 8 WWW.SAFELINE.SE K9 K P P P P5 P 5 P7 P7 ORANGE 55 P3 P3 P2 2 GRÅ B BUS SPÄNNING B2 BUS GND B3 BUS A B BUS B BRUN BLÅ KABELTYP 2 Extern GRÖN UTGÅNG A GUL UTGÅNG B GRÖN BLÅ/VIT BUS-STATION GRÖN/VIT K2 5 55 K INGÅNG A LARMKNAPP INGÅNG B ANVÄNDS INTE BLÅ K3 K K K5 5 B K K K7 K7 K9 K 3 P3 55 2 P2 P5 P5 P7 P7 WWW.SAFELINE.SE K8 8 P P P ORANGE ORANGE/VIT BRUN BRUN / VIT SWEDISH V. B BUS SPÄNNING B2 BUS GND B3 BUS A B3 BUS B 22 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.
Installation KOPPLINGSSCHEMA - BUSSENHET, SKRUVANSLUTNINGAR (TILLVAL) Måste förbeställas ADDRESS BUS-A BUS-B 2 OUT (GREEN) 3OUT 2 (YELLOW) INPUT INPUT 2 5 BUS-GND BUS-POW 7 8 VOLUME BUS A BUS B UTGÅNG A GUL UTGÅNG B GRÖN INGÅNG A, LARM KNAPP ANVÄND INTE BUS JORD BUS SPÄNNING CO CO 5 5 A 55 5 5 55 A E E CO ANSLUTA TELEFONLINJEN A Anslut telefonlinjen parallellt enligt bilden ovan. Det går att ansluta upp till 9 SL huvudenheter till samma telefonlinje. För att fjärrprogrammera en parallellt ansluten enhet, måste enhetsnumret förprogrammeras. Se parameterlistan (*82*) för mer info. 22 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law. 2 SWEDISH V.
Installation AKTIVERING AV SIM-KORTET Innan du kan börja använda ett nytt SIM-kort, måste kortet förberedas och stödja 2G-nätverk. Kort som bara stödjer 3G kommer inte att fungera. SL kan bara känna igen PIN-koden om koden har satts till 23,,. I vissa fall kan koden även inaktiveras. Om PIN-koden har ställts in på 23, eller om den är inaktiverad kan SIM-kortet förfl yttas från SL till valfri SafeLine GSM-produkt. TIPS: Aktivera inte voice mail eller, om möjligt, be operatören att inaktivera voice mail. Om PIN-koden sätts till kommer SIM-kortens kod att ändras slumpvis av SafeLines GSM-enhet och sparas i minnet. På så sätt fungerar SIM-kortet bara med en SafeLines GSM-enhet, såvida du inte använder PUK-koden för inställning av en ny PIN-kod. Den slumpvis valda PIN-koden sparas i enhetens minne. Om du vill ladda upp ett nytt SIM-kort med PINkoden kommer du att först behöva ladda upp ett SIM-kort med PIN-kod 23 eller. Detta för att nollställa den gamla koden i minnet. PIN-kod (ställ in på 23, eller avaktivera).. Sätt in SIM-kortet i en vanlig mobiltelefon. Ändra PIN-koden till 23 i menyn Säkerhetsinställningar. Om det inte går, ställ in PIN-koden på eller ställ in alternativet PIN-kod förfrågan på OFF (fungerar inte alltid). 2. Verifi era PIN-koden genom att stänga av din telefon och sätta på den igen. 3. Ring ett samtal från din telefon för att verifi era att SIM-kortet är aktivt innan du fl yttar det till SL.. Ring också ett samtal till SL efter insättningen för att kontrollera att det är möjligt att få en bra förbindelse. E OBS! Om du anger felaktig PIN-kod 3 gånger, kommer SIM-kortet att blockeras (det krävs PUK-kod för att häva blockeringen). SL kan inte startas och LED (3) börjar lysa röd. SWEDISH V. 3 22 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.
5 Uppstart LED-INDIKERING SL FRONTPANEL Återställ (reset) LED LED 2 LED 3 5 SPE Färgkod Signalstyrka 3 gröna % gul, 2 gröna 8% 2 gula, grön 7% 3 gula 57% röd, 2 gula* 29% 2 röda gul 5% 3 röda % *Minsta signalstyrka för användning av GSM-gränssnitt LED anger strömkällans status: Oavbrutet grönt - Nätspänningen OK Blinkande rött - Batteridrift, med ström till nödbelysningen. Oavbrutet rött - Batteridrift, ingen ström till nödbelysningen. LED 2 anger aktivt larm och batteristatus: Ljuset släckt - Inget aktivt larm/batteri OK. Oavbrutet rött - Batteritest misslyckat. Blinkande rött - Batterikontroll pågår. Snabb gul blinkning - Aktivt larm ej återställt. LED 3 visar telefonlinjens status: Oavbrutet rött - Inget SIM-kort (vid användning av GSM). Blinkande rött - Ingen telefonlinje ansluten. Sökning efter GSM-nätverk. Blinkande grönt - Telefonlinjen ansluten. GSM-nätverk OK. Blinkande gult - Inkommande samtal. Blinkande grönt - Anslutning av samtal pågår. Oavbrutet grönt - Samtal anslutet. Återställningsknapp Håll inne i 3 s. - Tryck 3 gånger - Tryck en gång - 22 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law. Visa GSM signalstyrka. Starta ett självtest (batteri + bussinitiering). Återställer ett aktivt larm. Avslutar pågående samtal. SWEDISH V.
Uppstart LED-INDIKERING I HISSKORG (MIKROFON-/HÖGTALARPIKTOGRAM) Gul LED, Samtal pågår Den gula piktogram-led:en tänds så fort som larmknappen hålls intryckt. Grön LED, Samtal anslutet Den gröna piktogram-led:en tänds så fort som SafeLine-enheten påvisar en svarande röst. LED:en släcks när samtalet avslutas. Standard (*78*#) Gul LED Ljus av: Inget larm aktiverat. Blinkar en gång var 5:e sekund: Telefonlinje ej OK. Blinkar två gånger i sekunden: Larmsignalknapp aktiv. Oavbrutet gult: Aktiverat larm. Förblir tänd tills den återställs. Grön LED Ljus av: Telefonlinje ej OK. Blinkar en gång var 5:e sekund: Enhet är OK. Blinkning två gånger var 5:e sekund: Larmfi lter aktiverat. Oavbrutet grönt: Samtal anslutet. Uteslutande EN8-28 (*78*#) Gul LED Blinkar två gånger i sekunden: Larmsignalknapp aktiv. Grön LED Oavbrutet grönt: Samtal anslutet. Oavbrutet gult: Aktiverat larm. Förblir tänd tills den återställs. SWEDISH V. 5 22 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.
Uppstart UPPSTARTSPROCEDUR Starta upp SL Enheten kommer inte att starta med enbart batterianslutning Koppla in batteriet 2 En tonsekvens hörs i systemhögtalaren vid uppstart. 2 Anslut 23 V växelström 3 Kontrollera 23 V-nätspänningen LED blir grön? Nej 3 Ingen 23 V AC eller trasig enhet SL huvudenhet söker efter enheter anslutna till bussen. För varje bussenhet som hittas, hörs ett pipljud i systemhögtalaren i SL huvudenhet. Ja SL söker anslutna enheter 2 3 5 Antalet pip-ljud OK? Nej 5 Fel på enhetskommunikation Exempel: Hittade alla bussenheter utom nummer 3 Ja SL söker godkänd telefonlinje eller GSM-nät 5 Se avsnittet Felsökning i bussenhet. LED 3 blinkar OK? Nej 7 Ingen telefonlinje eller GSM-nät När en godkänd telefonlinje är ansluten, eller ett GSM-nät fi nns tillgängligt blinkar LED 3 grönt var 5:e sekund. Ja Uppstartsprocedur klar 7 Se avsnittet Felsökning i huvudenhet. 22 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law. SWEDISH V.
Konfi guration KONFIGURATIONSMETODER Konfigurering med PC Konfigurering med SafeLine Pro. Enheten kan programmeras på kontoret före installeringen eller på plats efter installation. Programvaran SafeLine Pro för konfi gurering kan laddas ner från www.safeline.eu. Konfi gureringskabeln tillhandahålls av SafeLine. SafeLine Pro SafeLine SL Fjärrprogrammering med SafeLine Pro. Enheten kan också fjärrkonfi gureras från kontoret efter installation. Anslut ett SLPro Link-modem till en telefonlinje till en dator med SafeLine Pro och en seriell kabel. SafeLine Pro SafeLine ProLink SafeLine SL Om SafeLinePro används för konfi gurering, kan du gå direkt till Drift på sid. 28. KONFIGURERING MED TELEFON Konfi gurationsmetoder med telefon och konfi gurationskoder beskrivs på nästa sida. På-plats-konfigurering med telefon. Du kan använda alla PSTN-tonvalstelefoner för konfi gurering. Anslut telefonluren till RJ2-kontakten på huvudstationen. Ange konfi gureringskoder på telefonlurens knappsats. SafeLine SL Fjärrkonfigurering med telefon. Du kan använda alla PSTN-tonvalstelefoner för fjärrkonfi gurering. Slå SL telefonnummer. Ange funktionskoderna på telefonens knappsats för att påbörja konfi gureringen (lösenord måste anges). SafeLine SL SWEDISH V. 7 22 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.
Konfi guration FJÄRRKONFIGURERING MED TELEFON, STEG ETT För att fjärrkonfi gurera SL, måste enheten först kopplas om till konfi gureringsläge via läge röstkommunikation. För att komma till läge röstkommunikation, se anvisningarna nedan. När enheten har kopplats om till läge röstkommunikation, följ då stegen för fjärrkonfi gurering på nästa sida. Inkommande samtal till SL Slå telefonnumret till SL Slå numret till enhetens telefon eller GSM-abonnemang. 2 Flera SL anslutna till telefonnummer? Ja Nej 2 Om bara en enhet är ansluten svarar den med 3 långa toner. Om fl era enheter är anslutna svarar enheten med ett kort pipljud. Om fl er än en enhet är anslutna till telefonnumret, använd då enhetsnumret för att kommunicera med den valda enheten. 3 kort pipljud, första SL svarar 3 Efter 2 ringsignaler svarar enheten med ett kort pipljud. Tryck på enhetsnummer [-9] Om det fi nns en eller fl er SL-enheter anslutna i parallellt måste du trycka en gång på enhetsnumret. Om det fi nns andra enheter (t.ex. SafeLine 3, MX2 ) anslutna i serie måste du kanske slå enhetsnumret fl era gånger innan du hör de 3 långa tonerna. 5 3 korta pipljud, SL svarar 5 Om 3 långa toner hörs har den valda enheten nåtts och läge röstkommunikation har etablerats. Nu piper telefonen var 5:e sekund. Syftet med detta är att uppmärksamma hisspassagerarna på det pågående samtalet (som skydd mot avlyssning). Läge röstkommunikation startad 22 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law. 8 SWEDISH V.
Konfi guration FJÄRRKONFIGURERING MED TELEFON, STEG TVÅ Om tiden mellan två tangenttryckningar överskrider sekunder måste koden anges igen. Om tiden överskrider 3 sekunder avslutas samtalet eller konfi gureringsläget lämnas. Fjärrkonfi gurering med extern telefon Slå för att komma till konfi gurationsläge 2 korta pip (väntar på PIN-kod) Ange PIN-koden Giltig PIN-kod? Ja 2 korta pip (komma till konfi gureringsläget) Nej Ogiltig PIN-kod (En lång ton) Fortsätta konfi gureringen? Ja Nej Avsluta konfi gurering, tryck Ange kod, t.ex.: ** 2323 # Ange inställning, t.ex.: ** 2323 # Slutparameter: ** 2323 # 2 korta pip Ja 2 korta pip? Nej Otillåten inmatning (en lång ton) Senaste koden måste anges på nytt Samtal avbrutet eller slut på konfi gureringen. SL kommer att starta om med de nya inställningarna SWEDISH V. 9 22 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.
Konfi guration PÅ-PLATS-KONFIGURERING MED TELEFON På-plats-konfi gurering med telefon Lyft luren och vänta på kopplingston Slå för att komma till konfi gurationsläge 2 korta pip (komma till konfi gureringsläget) Fortsätta konfi gureringen? Nej Avsluta konfi gurering, tryck Ja Ange kod, t.ex.: ** 2323 # Ange inställning, t.ex: ** 2323 # Slutparameter: ** 2323 # 2 korta pip Ja 2 korta pip? Samtal avbrutet eller slut på konfi gureringen. Nej Ogiltigt programmering (en lång ton) Senaste koden måste anges på nytt SL kommer att starta om med de nya inställningarna 22 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law. 2 SWEDISH V.
Konfi guration KONFIGURATIONSEXEMPEL Slå upp kapitlet Konfigureringsmetoder på sid. 7 innan du läser detta exempel för att ta reda på hur du kommer igång. Exemplet kommer att tilldela de följande inställningarna till SafeLine SL: ID-kod för P-protokollet blir 23577. Första telefonnumret till larmcentralen blir 23588. Andra telefonnumret till larmcentralen blir 5599. Telefonnummer för testlarm blir 235. Skicka ett testlarm var tredje dag. Testlarmsprotokoll till P. Larmknappsfördröjning till sekunder.. Starta konfi gurering: 2. Ange P ID-kod: 3. Ange det första telefonnumret:. Ange samtalstypen för det första telefonnumret: 5. Ange det andra telefonnumret: 9 9. Ange samtalstypen för det andra telefonnumret: 7. Telefonnummer för att testa larmmottagaren: 8. Ange antalet dagar mellan testlarmen: 9. Sätt testlarmsprotokollet till P:. Ange larmknappens fördröjning:. Avsluta konfi gurering: SWEDISH V. 2 22 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.
Konfi guration TABELL MED KONFIGURERINGSKODER KONFIGURERINGSDATA KOD DATA KOMMENTARER Gå till konfi gureringsläget Ange lösenord * - - - - # Förval = Gå ur programmeringsläget **# LARMKODER KOD DATA KOMMENTARER P ID-kod ** - - - - - - - - # P innehåller alltid 8 siffror CPC ID-kod *2* - - - - - - # CPC -8 siffror Q23 ID-kod *3* - - - - - - - - - - - - # Q23 innehåller alltid 2 siffror TELEFONNUMMER KOD DATA KOMMENTARER :a telefonnumret ** - - - - - - - - - # Telefonnummer till larmmottagare: -2 Siffror. 2:a telefonnumret *2* - - - - - - - - - # 3:e telefonnumret *3* - - - - - - - - - # :e telefonnumret ** - - - - - - - - - # Vid samtal genom en växel, kan fördröjningstiden ställas in genom tillägg av asterisker mellan riktnumret och telefonnumret. Varje asterisk är lika med en sekunds fördröjning. Exempel #: ****2357# Exempel #2: **# raderar telefonnumret. SAMTALSTYP KOD DATA KOMMENTARER Samtalstyp :a numret *2* - # Ändra samtalstyp - :e numret: Samtalstyp 2:a numret *22* - # Samtalstyp 3:e numret *23* - # Samtalstyp :e numret *2* - # = P = RÖST (Förval) 2 = Q23 3 = CPC Ändra endast detta om din larmoperatör använder något av de nämnda protokollen. Samtalstyp LMS-nummer *3* - # LMS- (Lift Monitoring System ( = hissövervakningssystem)) samtalstyp = P 3 = CPC (bara batterilarm) 22 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law. 22 SWEDISH V.
Konfi guration TESTLARM BATTERILARM KOD DATA KOMMENTARER LMS-telefonnummer ** - - - - - - - - - # LMS (Lift Monitoring System (hissövervakningssystem)) Telefonnummer till larmmottagare eller SLCC. Testlarm *7* - - - - - - - - - # Telefonnummer för att testa larmmottagare eller SLCC Återuppringning testlarm *9* - - - - - - - - - # Sätter igång en testlarmshändelse till ett användarvalt telefonnummer. Samtalet rings efter att konfi gureringen har avslutats. Dagar mellan test *27* - - # Antal dagar mellan testlarm, -99 dagar. Alltid två siffror. Maximalt 3 dagar enligt EN 8-28. = Inga testlarm Testlarmsprotokoll *3* - # = P 3 = CPC = Telefonnummer som används som ID. LARMTYP KOD DATA KOMMENTARER Larmtecken :a numret Larmtecken 2:a numret ** *2* - - # - - # Larmtyp Bara vid användning av CPC som larmprotokoll Normalt eller 27, kontakta ditt larmföretag! Larmtecken 3:e numret *3* - - # Larmtecken :e numret ** - - # Larmtecken LMS *5* - - # LMS (Lift Monitoring System (hissövervakningssystem)) (Batterilarm) Vanligen 7 Larmtecken testlarm ** - - # Vanligen 2 SWEDISH V. 23 22 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.
Konfi guration NÖDLARMSMEDDELANDE KOD DATA KOMMENTARER Registrera nödlarmmeddelande uppspelat i hisskorgen. *5* Tala # Detta meddelande kommer att spelas upp i hisskorgen när hissens larmtelefon börjar ringa upp larmcentralen. Se till att det inte fi nns något oljud i bakgrunden när meddelandet spelas in. Exempel på meddelande: Vänligen förbli lugna nödtelefonen ringer nu upp larmcentralen. Registrera larmmeddelanden från bussenhet till larmcentral Registrera larmmeddelanden från bussenhet 2 till larmcentral Registrera larmmeddelanden från bussenhet 3 till larmcentral Registrera larmmeddelanden från bussenhet till larmcentral Registrera larmmeddelanden från bussenhet 5 till larmcentral Registrera larmmeddelanden från bussenhet till larmcentral *5* *52* Tala # Tala # Detta meddelande kommer att spelas upp för larmmottagaren och i hisskorgen när samtalet besvaras. Se till att det inte fi nns något oljud i bakgrunden när meddelandet spelas in. ** Tala # Exempel på meddelande: Detta är ett larm från hissen på Storgatan. *5* Tala # *55* Tala # *5* Tala # Tryck för att höra meddelandets kvalitet. För att avsluta samtalet, tryck #. Registrera brandmeddelande *57* Tala # Alternativ för det registrerade nödlarmmeddelandet Alternativ för det registrerade meddelandet från bussenhet ** - # Ange inga argument för att spela upp det registrerade meddelandet. = Avaktivera registrerat meddelande. = Aktiverar registrerat meddelande. ** # ** - # ** # Alternativ för det registrerade meddelandet från bussenhet 2 Alternativ för det registrerade meddelandet från bussenhet 3 Alternativ för det registrerade meddelandet från bussenhet Alternativ för det registrerade meddelandet från bussenhet 5 Alternativ för det registrerade meddelandet från bussenhet Alternativ för det registrerade brandmeddelandet *2* - # *2* # *3* - # *3* # ** - # ** # *5* - # *5* # ** - # ** # *7* - # *7* # 22 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law. 2 SWEDISH V.
Konfi guration ANDRA KODER KOD DATA KOMMENTARER Summer *7* - # Summersirenen kommer att ljuda vid inkommande samtal eller vid användning av snabbtelefon. = På (Förval) = Av Svarstoner, timeout *72* - - # Antal ringsignaler före uppringning av nästa nummer. (Förval = 8) Het linje *75* - # Telefonen ansluts direkt till en fast mottagare utan att något telefonnummer slås = Standardtelefonlinje (Förval) = Het linje Kompabilitetsläge *77* - # =Automatisk röstväxling Samtalet bekräftas när det fi nns ett röstsvar. Samtalet avslutas genom att trycka på #. =Kone ECII (hisstelefon) Om det fi nns ett röstsvar, kommer några stigande toner att höras. Samtalet bekräftas genom att trycka på. Samtalet avslutas genom att trycka på. Samtalet avbryts utan mottagningsbekräftelse genom att trycka på 2 (enheten kommer att slå nästa nummer). 2=Manuell röstväxling Om det fi nns ett röstsvar kommer några stigande toner att höras. Samtalet bekräftas genom att trycka på. Enheten är fortfarande i automatläge. För att byta till manuellt läge och tala, tryck på *. För att lyssna, tryck på 7. För att gå tillbaka till automatläge, tryck på. Samtalet avslutas genom att trycka på #. Det går att byta till manuell röstväxling, fastän enheten är programmerad som automatisk, genom att trycka på *. Inga stigande toner kommer att höras. För upprepning av röstmeddelandet, tryck på i alla lägen. Indikationsläge *78* - # = Standard (Förval) = Uteslutande EN8-28 Maximal kommunikationstid *79* - # - 8 minuter. (Förval, VOICE = 8 min, Förval, andra protokoll = 5 min) Återställ aktivt larm *8* - # = AV, = PÅ (Förval) Automatiskt svar *8* - - # Antal signaler innan SafeLine besvarar inkommande samtal. Kan ställas in från - (Förval = 2). = Svarar aldrig. SWEDISH V. 25 22 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.
Konfi guration ANDRA KODER KOD DATA KOMMENTARER Enhetsnummer *82* - # Programenhet nummer [-9], när enheterna delar telefonlinje. Detektera kopplingston *83* - # = Av = På (Standard) Ställ in på Av om SafeLine har problem med att detektera kopplingstonen. Kvitto till larmmottagaren *8* - # Välj vilket meddelande eller vilka meddelanden som ska sändas till larmmottagaren vid ett larmsamtal. = Inget (Standard) = Början på larmet 2 = Början+slutet på larmet Bryt vid nytt larm *8* - # Avbryter ett samtal som är längre än sekunder vid ny aktivering av larmknappen och slår nästa larmsamtalsnummer. = AV = PÅ (Standard) Fördröjningstid för larmknappen *87* - - # Fördröjningstid från intryckning av larmknappen tills larmet aktiveras. -25 sekunder. Standard = Utgångar *88* - # = Standard (Förvalt) Relä kommer att aktiveras när den inställda tiden har nåtts. Relä kommer att avaktiveras när nödsamtalet avslutats. Relä 2 kommer att aktiveras när batteritestet har underkänts. Relä 2 kommer att avaktiveras genom att återställningsknappen trycks in. = EN8-28-piktogram Relä kommer att aktiveras när larmknappen trycks in (gult piktogram). Relä kommer att avaktiveras när återställningsknappen trycks in eller om larmcentralen trycker på 5. Relä 2 kommer att aktiveras när samtalet bekräftas (grönt piktogram). Relä 2 kommer att avaktiveras när samtalet bryts. 2 = DTMF-kontrollerad Reläerna kan fjärraktiveras i 5 sekunder. Relä kommer att aktiveras i 5 sekunder när DTMF 8 trycks in. Relä 2 kommer att aktiveras i 5 sekunder när DTMF 9 trycks in. 3 = Manual - ECF Relä kommer att aktiveras när den inställda fördröjningen nåtts. Relä kommer att avaktiveras när återställningsknappen trycks in. Relä 2 kommer att aktiveras när nödsamtalet misslyckats efter 2 försök, Fel vid nödsamtal. 22 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law. 2 SWEDISH V.
Konfi guration ANDRA KODER KOD DATA KOMMENTARER Bussenhet larmingång *89* - - # Väljer typ av larminsignal för bussenheten (NO/NC) Första numret väljer bussenheten (-) Andra numret väljer NO () eller NC () Exempel: *89*2# sätter bussenhet 2 som NC. Byte av lösenord *9* - - - - # Byte av lösenord (förval=) Bortkoppling av tyst larmoperatör *92* - # Kopplar bort samtalet när larmoperatören har varit tyst längre än den inställda tiden. = AV (Förval) = 3 sek. 2 = sek. 3 = 9 sek. Simulera en larmhändelse *9* - # Utlöser en larmhändelse efter att konfi gureringen har avslutats. = Nödlarmsamtal 2 = Testlarm 3 = Batterifel = Mikrofon-/Högtalarfel 5 = Kvitto på röstsamtal = Underhåll 7 = Fel på strömförsörjning till huvudenheten 8 = Larm för fastnad knapp GSM RX-ljudnivå *9* - # Ökar den mottagna GSM-ljudnivån. Används bara om ljudnivån från larmcentralen är för låg. = %, (Förval) = +25% 2 = +5% 3 = +75% = +% Återställ till förvalda inställningar *99* - # = Fabriksstandard 2 = Förval P (Följande koder kommer att ställas in): *2*#, *22*#, * 27*3#, *8*#, *8*#, *88*# 3 = Förval CPC(Följande koder kommer att ställas in): *2*3#, *22*3#, *27*3#, *8*#, *8*#, *88*# = Förval VOICE (Följande koder kommer att ställas in): *2*#, *22*#, * 27*3#, *8*#, *8*#, *88*# SWEDISH V. 27 22 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.
Drift UPPRINGNING MED SAFELINE SL SafeLine SL kan ringa upp på följande sätt:. Snabbtelefon mellan maskinrum och hisskorg/schakt/korgtak, se nedan. 2. Uppringning som vid en normal fast telefonlinje (även GSM). 3. Nödsamtal till nummer vid intryckning av larmknappen.. Mottagning av inkommande samtal. 5. Testlarm med förutbestämda intervall.. Skicka kvitto till SLCC-larmmottagare för defi nierade tillstånd. 7. Skicka SMS till en eller fl era GSM-telefoner vid defi nierade tillstånd (endast GSM). 8. Framkalla testsamtal. Obs: Telefonluren kan inte anropas från korgenheten Uppringning från stationer på korgtaket och i hisschaktet. SafeLine SL Tryck på knappen på stationen i mindre än en sekund (om du trycker längre kan ett larm utlösas). SafeLine SL kommer att ringa i 5 sekunder. SNABBTELEFON MELLAN HUVUDSTATION OCH BUSSENHET Huvudstation till bussenhet Tryck på - på telefonluren för att ringa till respektive bussenhet. Bussenhet till huvudstation Tryck på knappen på busstationen för att anropa huvudstationen (håll in knappen i 5 sekunder för att ringa ett nödsamtal) UTGÅENDE SAMTAL Tryck för att ringa ett externt telefonnummer Om Safeline SL är ansluten till en PABX, tryck på igen för att få extern kopplingston och ringa ut till PSTN-nätverket. 22 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law. 28 SWEDISH V.
Drift LARMSAMTALSPROCESS Nödsamtal Nödlarm aktiverat Vänta minut Mottagningston? Ja Uppringning av det :a telefonnumret Nej Linjen saknas eller upptagen Ja Svara? Ja Uppringning av det 2:a telefonnumret Svara? Nej Nej Uppringning av det 3:e telefonnumret Max 2 samtal Ja Svara? Nej Uppringning av det :e telefonnumret Ja Svara? Nej Förbindelse upprättats med larmoperatören Nödsamtal avslutat SWEDISH V. 29 22 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.
Drift INKOMMANDE SAMTAL Inkommande samtal till SL Slå telefonnumret till SL. Ring telefonnummer till enheten. 2 Flera SL anslutna till telefonnummer? Ja Nej 2 Om bara en enhet är ansluten svarar den med 3 långa toner. Om fl era enheter är anslutna svarar enheten med ett kort pipljud. Om fl er än en enhet är anslutna till telefonnumret, använd då enhetsnumret till att kommunicera med den valda enheten. 3 kort pipljud, första SL svarar 3 Efter 2 ringsignaler svarar enheten med ett kort pipljud. Tryck på enhetsnummer [-9] Om det fi nns en eller fl er SL-enheter anslutna parallellt måste du trycka enhetsnumret. Om det fi nns andra enheter (t.ex. SafeLine 3, MX2) anslutna i serie, måste du kanske slå enhetsnumret fl era gånger innan du hör de 3 långa tonerna. 5 3 korta pipljud, SL svarar 5 Om 3 långa toner hörs, har den valda enheten nåtts och läge röstkommunikation har etablerats. Nu piper telefonen var 5:e sekund. Syftet med detta är att informera hisspassagerarna om det pågående samtalet (som skydd mot avlyssning) Läge röstkommunikation startat 22 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law. 3 SWEDISH V.
Drift BRANDLARMSLÄGE SL-system kan användas som snabbtelefon för brandmän. beroende på konfi gureringen (med SafeLine Pro), kan du ha upp till bussenheter som brandenheter. Brandläge startas genom aktivering av en ingång (Input eller Input 2) på huvudenheten. Se blockschemat. Installation +2V INPUT (konfi gurerbar) 2 För att aktivera brandlarmsläge: Aktivera ingång eller ingång 2 på huvudenheten, beroende på vilken ingång som är ledig. Se inkopplingsschemat på sid.. INPUT 2 (konfi gurerbar) 3 D Konfiguration Använd SafeLine Pro till att konfi gurera enheterna för brandlarmsläge. Välj ingång eller 2 på huvudenheten för brandlarmsläge. Välj de enheter (2- i blockschemat) som ska vara brandenheter. Välj vilken av de andra bussenheterna (-3 i blockschemat) som ska ingå i brandläget. Drift Aktivering av brandläge gör följande: En siren ljuder i systemhögtalaren under den aktiva tiden. Tryck på återställningsknappen för att stänga av sirenen. Ett särskilt röstmeddelande för brandläget spelas upp. Se konfi gurationskoder under Nödlarmsmeddelande i parameterlistan. När brandlarmsläget är aktiverat fungerar enheterna bara som snabbtelefoner och kan inte överföra nödsamtal. Röstkommunikation: Andra enheter: Tryck på larmknappen: Tryck för att prata/släpp för att lyssna. Ett kort pip hörs när du trycker in/släpper knappen. I brandläget kan du använda konfi gureringsluren för att delta i telefonkonversationen. Det gula piktogrammet tänds när brandlarmsläget är aktiverat. Det gröna piktogrammet tänds i talläget och släcks när man lyssnar. Avsluta brandlarmsläget genom att inaktivera ingång ( eller 2) på huvudenheten, när den är konfi gurerad för brandlarmsläget. SWEDISH V. 3 22 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.
Service BATTERIFUNKTION Den förväntade livslängden för ett blybatteri är ca 3 år, men fl era faktorer kan påverka batteriers livslängd, t ex: Omgivningstemperatur. Fuktighet. Långtidslagring av batteriet, före laddning. Om batteriet har varit helt urladdat under en längre tid kommer det aldrig att återfå full kapacitet. Kontroll av batteritillståndet En automatisk kontroll av batteritillståndet utförs var 7:e dag. Om batteritestet underkänns, kommer ett batterilarm att sändas ut till en larmmottagare. Relä 2 kommer att aktiveras när batteritestet har misslyckats och återställas genom att trycka på återställningsknappen. Batteritest Om återställningsknappen trycks in 3 gånger inom 2 sekunder, kommer ett batteritest att utföras. Batteritestet tar ca 2 minuter. Om batteriet har låg laddning, kommer testet att avbrytas och LED 2 och batterilarmsreläet att aktiveras. Nätspänningsbortfall Vid nätspänningsbortfall på mer än 5 minuter kommer ett fellarm att skickas till larmmottagaren (SLCC). Test av batterilarmet: Koppla ur batterikontakten under kontrollen av batteritillståndet. SafeLine SL kommer nu att skicka ut ett batterilarm och LED 2 och batterilarmsreläet kommer att aktiveras (om man konfi gurerat det så). Batteribyte: Koppla bort 23 V nätspänning. Byt batteriet (artikelnummer *Batt,8A). Avbryta batterikontrollen: Tryck en gång på återställningsknappen. LED 2 slutar blinka rött. Om batterinivån sjunker under,7v startar inte SL automatiskt, utan måste startas med ett tryck på återställningsknappen. 22 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law. 32 SWEDISH V.
Service FELSÖKNING PÅ HUVUDENHET PROBLEM MÖJLIGA ORSAKER LÖSNING Nödlarm startas direkt vid spänningstillslag Fel typ av larmknapp vald. Larmknappen har fastnat. Använd SafeLine Pro eller en telefon och parameter *89* för att ändra från NC till NO eller från NO till NC. NO NC Inget ljud överförs från hisskorgen till samtalsmottagaren Anslut en vanlig telefon (t.ex. Comphone) till huvudenhetens kontakt och ring ett samtal till hisskorgen (tryck på ). Om ljudöverföringen är godtagbar i vardera riktningen, kontrollera huruvida din larmoperatör stöder den valda larmtypen. Om inget protokoll används, ändra då samtalstypen till VOICE. Störande oljud när samtalet är anslutet Om huvudenheten är installerad på korgtaket, skulle problemet kunna bero på induktion i telefonkabeln. Enligt telefonbolagens regler måste telefonledningen installeras i en separat kabel. Gör ett brustest (**) GSM-brus Ändra antennläget när ett samtal ansluts tills du hittar det bästa läget. Installera inte antennen nära huvudenheten eller kablarna. Kan inte ringa ut Ingen linje. (LED 3 blinkar inte grönt) Inga pengar på refi ll- SIM-kortet Kontrollera telefonens linjeanslutning (*) Testa SIM-kortet genom att sätta in det i en vanlig mobiltelefon. *, **, *** Se kapitel Relaterade testprocedurer SWEDISH V. 33 22 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.
Service FELSÖKNING PÅ BUSSENHET PROBLEM MÖJLIG ORSAK LÖSNING Enheten kan inte ringa ett larmsamtal MInst ett telefonnummer och/eller en ID-kod, om dataidentifi ering används, måste programmeras för att göra det möjligt att ringa från enheten. Konsultera parameterlistan (**). Knappen är inte ansluten Ingen röstomkoppling Om huvudenheten är installerad på korgtaket, skulle problemet kunna bero på induktion i telefonkabeln. Både piktogram-led:erna blinkar snabbt och samtidigt. Adressomkopplaren är inställd på ett otillåtet nummer (,7,8,9,). Giltiga nummer är -. Adressomkopplarens inställning har ändrats under drift. Kontrollera ledningsdragningen Placera busskabeln i en miljö med liten yttre interferens (***). Gör en mikrofontest(***) Ändra adressinställningen till ett giltigt nummer och gör en ny inläsning av busenheterna. Piktogram-LED:erna blinkar alternerande. Fel på busskommunikation beroende på någon av följande orsaker. Två eller fl er enheter har adressomkopplarna inställda på samma nummer. Brott på busskabel Felaktig dragning av busskabeln Kontrollera att adressomkopplarna på enheterna är inställda på olika nummer. Kontrollera att busskabeln är hel. Kontrollera installationen av busskabeln Telefonen piper var 5:e sekund. Syftet med detta är att underrätta hisspassagerarna om det pågående samtalet (som skydd mot avlyssning) Detta är en normal procedur. *, **, *** Se kapitel Relaterade testprocedurer 22 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law. 3 SWEDISH V.
Service RELATERADE TESTPROCEDURER * Kontroll av telefonledningen. Spänningssätt enheten 2. Lyft telefonluren för konfi gurering 3. Vänta på kopplingston.. Slå. 5. Vänta på ny kopplingston.. Ring till en annan telefon för ett normalt telefonsamtal. 7. Avsluta samtalet genom att lägga på luren. Om något av dessa steg inte lyckats kanske problemet inte beror på enheten utan på felaktig ledningsdragning eller en felaktig eller saknad telefonledning. ** Bruskontroll. Spänningssätt enheten 2. Lyft telefonluren för konfi gurering 3. Vänta på kopplingston.. Slå. 5. Vänta på ny kopplingston.. Slå ett nummer på tangentbordet. 7. Kopplingstonen stoppas och det blir tyst. 8. När du hör brus eller surr kan det bero på induktion i telefonledningen. 9. Avsluta samtalet genom att lägga på luren. Enligt telefonbolagens regler, måste telefonledningen installeras i en separat kabel. Dra om kabeln genom att ändra dess läge eller hitta ett annat par som är fritt från störningar eller använd ett skärmat par om sådant fi nns. Om ingen av detta åtgärder hjälper, dra då en separat kabel för telefonledningen. *** Mikrofonkontroll Ring upp SL och knappa in följande nummer på uppringarens telefon.. Tryck på 7 för att aktivera hisskorgens mikrofon. 2. Tryck på * för att aktivera anroparens mikrofon. 3. Tryck på för automatisk växling av mikrofoner. Om du kan prata genom mikrofonerna är maskinvaran OK. SWEDISH V. 35 22 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.
Service BLANKETT FÖR SERVICEREPARATION Returneringsprocedur Safeline godkänner bara returer som föregås av en ifylld Serviceblankett eller en liknande serviceblankett från köparen. Om produkten har köpts hos någon av våra distributörer, måste köparen först kontakta berörd distributör i varje land för assistans. För mer information om våra distrubutörer, besök www.safeline.eu. Alla returer måste skickas väl paketerade. För mer information om reparation, besök www.safeline.eu eller kontakta Mikael Bogefors Felaktig enhet: Ordernummer för service: Produkt: Kontaktperson: Telefon till kontaktperson: E-post till kontaktperson: Företag: Telefon till företag: Leveransadress: Felsymptom: Trolig orsak: Referens: Datum: Returadress SafeLine Sweden ATT: Mikael Bogefors Antennvägen 35 8 Tyresö SVERIGE Kontaktperson Mikael Bogefors Telefonnummer: +()8-8 73 9 Fax: +()8-7 79 3 E-post: mikael.bogefors@safeline.se 22 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law. 3 SWEDISH V.
Service SWEDISH V. 37 22 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.
Service 22 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law. 38 SWEDISH V.
Service SWEDISH V. 39 22 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.
SafeLine Sweden Antennvägen 358 Tyresö SWEDEN Tel: +()877932 Fax: +()87793 E-mail: order@safeline.eu SafeLine Europe Blvd de la Woluwe 2, 2 Brussels BELGIUM Tel: +32()2 72 98 Fax: +32()2 72 97 E-mail: order@safeline.eu SafeLine-Deutschland Westfalenstraße 22a D-588 Wipperfürth DEUTSCHLAND Tel: +9 () 227-8 7 9 3 E-mail: order@safeline.eu SafeLine Elevator Parts UK 3 Evegate Park Barn Smeeth Ashford Kent TN25 SX United Kingdom Tel: +()33 83 Fax: + ()33 8529 E-mail: order@safeline.eu SafeLine Denmark Erhvervsvej 9 2 Glostrup DENMARK Tel: +5 9 32 72 E-mail: order@safeline.eu safeline.eu/support