Kursbeskrivning med litteraturlista Välj år Italienska, Förberedande kurs 2, 15 hp Kväll/distans Undervisning Kvällskurs: grammatikföreläsningar och gruppundervisning, oftast en kväll i veckan (se vidare kursens terminsplanering). Distanskurs: grammatikföreläsningar och gruppundervisning, fyra kursmöten per termin samt kommunikation via Internet mellan kursmötena (se vidare kursens terminsplanering). Undervisande lärare Paolo Sancini (paolo.sancini@fraita.su.se) Marta Gallicchio (marta.gallicchio@fraita.su.se) Schema Se hemsidan www.fraitaklass.su.se Förkunskapskrav Se kursplan. Lärandemål Kursens mål är att ge elementära kunskaper i italienska språket, dess grammatik och ordförråd. Efter genomgången kurs förväntas du kunna: 1) på italienska beskriva dig själv muntligt, din utbildning, dina arbetsuppgifter eller tidigare arbetsuppgifter, beskriva andra människor och deras levnadsvillkor muntligt, samt delta aktivt i enkla och korta samtal kring för dig välkända ämnen. 2) skriva korta texter, meddelanden och brev på italienska. 3) förstå talad italienska som beskriver t ex personliga förhållanden såsom information om personer, deras familj, närmiljö och sysselsättning, samt uppfatta huvudinnehållet i korta och tydliga muntliga budskap av informationskaraktär. 4) förstå enkla skrivna texter på italienska med allmänt innehåll, t ex brev, matsedlar, annonser, broschyrer, men även med hjälp av ordbok förstå enklare skönlitterära texter och facktexter. 5) översätta enklare meningar från italienska till svenska och vice versa. 1 (6)
Innehåll Kvällskurs och distanskurs I kursen ingår uttal, hörförståelse, muntlig interaktion, skriftlig interaktion, grammatik och textläsning samt träning i att översätta meningar från italienska till svenska, samt från svenska till italienska. Kvällskurs (uppläggning, undervisning och lärandeaktiviteter) Undervisning och lärandeaktiviteter sker vid lektioner i hel- eller halvgrupp. Det är obligatoriskt att delta i alla lärandeaktiviteter. Vi arbetar med kursbok (Di più), grammatikkompendium, ordbok samt interaktiva övningar. Läsning av kortare texter (enkel skönlitteratur samt facktexter) som diskuteras muntligt och redovisas i resuméer. Grammatikundervisningen sker i föreläsningsform. Muntlig interaktion och uttal tränas i mindre grupper. Du får då träna på att tala italienska och att förstå talat språk och på att interagera muntligt enligt italienska samtalsnormer (genom kommunikativa uppgifter och konversation). Dessutom får du hjälp med ditt uttal. Mellan lektionerna gör du hemuppgifter. Uppgifterna är obligatoriska och görs inom kommunikationsverktyget Mondo. Distanskurs (uppläggning, undervisning och lärandeaktiviteter) Undervisning och lärandeaktiviteter sker vid lektioner i hel- eller halvgrupp, på kursmöten vid universitetet samt via Internet. Den individuella arbetsinsatsen sker kontinuerligt och i kontakt med lärare. Det är obligatoriskt att delta i alla lärandeaktiviteter. Vi arbetar med kursbok (Di più), grammatikkompendium, ordbok samt interaktiva övningar i programmet Flexus. Läsning av kortare texter (enkel skönlitteratur samt facktexter) som diskuteras muntligt och redovisas i resuméer. Grammatikundervisningen sker i föreläsningsform vid kursmötena. Muntlig interaktion och uttal tränas i mindre grupper. Du får då träna på att tala italienska och att förstå talat språk och på att interagera muntligt enligt italienska samtalsnormer (genom kommunikativa uppgifter och konversation). Dessutom får du hjälp med ditt uttal. Mellan kursmötena gör du hemuppgifter enskilt och i grupp. Uppgifterna är obligatoriska och görs inom kommunikationsverktyget Mondo och Flexus. Dessa uppgifter rapporterar du till läraren varje vecka. Dessutom förväntas du delta i obligatoriska chattillfällen som äger rum på kvällstiden regelbundet under terminen. Examination Kvällskurs och distanskurs Skriftligt prov, 5 hp. Ett skriftligt prov i ordkunskap, grammatik och skriftlig produktion. Muntliga och skriftliga uppgifter, 10 hp. 1. Examinatorier som kräver aktiv och obligatorisk närvaro. 2 (6)
2. Skriftliga uppgifter: regelbundet inlämnande av uppgifter vid av läraren angiven tidpunkt. 3. Ett muntligt prov i samband med sista lektionstillfället. I proven får studenten välja att tillsammans med en studiekamrat tala om något vardagligt samtalsämne, t ex A) Beskriva sig själv, sin utbildning, sina arbetsuppgifter eller tidigare arbetsuppgifter samt ta reda på sådan information av sin studiekamrat, eller B) Beskriva och berätta om någon annan eller några andra människor. Det muntliga slutprovet förbereds i samråd med gruppläraren. Delkursen examineras med obligatorisk och aktiv närvaro. Det innebär att minst 80% aktiv närvaro krävs för att respektive poäng ska falla ut. Eventuella kompletteringar (max 20%) måste göras i nära anslutning till kursen och endast efter överenskommelse med läraren. För distanskursen gäller dessutom att: Examinatorierna för skriftlig produktion/interaktion sker delvis via chat och e-mail. Examinatorierna för muntlig interaktion sker delvis genom voice-mail. Fusk och plagiat Hemuppgifter (d.v.s. uppsatser, kortare självständiga arbeten och inlämningsuppgifter i övrigt) ska skrivas med egna ord och bygga på egna reflektioner kring ämnet. Alla citat måste anges på korrekt sätt med citationstecken och angivande av källa. En text får inte till större delen bestå av citat. Dessa ska enbart användas för att illustrera det egna resonemanget. Saknas källor eller om de är mycket bristfälliga och läraren upptäcker plagiat så kan det leda till en anmälan till rektor. Tänk på att även i muntliga redovisningar använda egna formuleringar. Se också: http://www.fraitaklass.su.se A till Ö om studierna, "Fusk" Betygskriterier Betygskriterier för Skriftligt prov För att erhålla betyget A på provet måste studenten uppvisa för nivån utomordentliga kunskaper i italiensk grammatik, skriftlig produktion samt ett för nivån utmärkt italienskt ordförråd. Vanligen motsvarar denna nivå minst 95 % av provets totala poängsumma. Studenten har visat prov på mycket god förmåga att analysera italiensk grammatik och ordförråd ur kontrastiv synvinkel med avseende på svenskan. För att erhålla betyget B på provet måste provresultatet visa att studenten har för nivån utmärkta kunskaper i italiensk grammatik, skriftlig produktion samt ett för nivån mycket stort italienskt ordförråd. Vanligen motsvarar denna nivå minst 85 % av provets totala poängsumma. Studenten har visat prov på god förmåga att analysera italiensk grammatik och ordförråd ur kontrastiv synvinkel med avseende på svenskan. För att erhålla betyget C på provet måste provresultatet visa att studenten har för nivån mycket goda kunskaper i italiensk grammatik, skriftlig produktion samt ett italienskt ordförråd av mer än tillfredsställande storlek. Vanligen motsvaras detta av minst 80 % av provets totala poängsumma. Studenten har visat prov på förmåga att analysera italiensk grammatik och ordförråd ur kontrastiv synvinkel med avseende på svenskan. För att erhålla betyget D på provet måste provresultatet visa att studenten har för nivån fullt tillfredsställande kunskaper i italiensk grammatik, skriftlig produktion samt ett italienskt 3 (6)
ordförråd av tillfredsställande storlek. Detta motsvaras vanligen av minst 70 % av provets totala poängsumma. Studenten har visat förmåga att översätta enklare meningar från italienska till svenska och vice versa. För att erhålla betyget E på provet måste provresultatet visa att studenten har för nivån tillräckliga kunskaper i italiensk grammatik, skriftlig produktion samt ett för nivån tillräckligt stort italienskt ordförråd. Detta motsvaras vanligen av minst 60 % av provets totala poängsumma. Studenten har visat förmåga att översätta enklare meningar från italienska till svenska och vice versa. Studenter som erhåller betyget Fx på provet har inte fullt ut nått miniminivån för lärandemålen. Flera av provets uppgifter är inte lösta alls eller är felaktigt besvarade. Vanligen motsvaras detta av minst 50 % av den totala poängsumman. Lärandemålen har inte uppnåtts på grund av ett eller flera tillkortakommanden. Studenter som erhåller betyget F på provet uppvisar helt otillräckliga kunskaper i italiensk grammatik, skriftlig produktion och/eller i italiensk ordkunskap. Flera av provets uppgifter är inte lösta alls eller är felaktigt besvarade. Provets resultat understiger 40 % av den totala poängsumman. Lärandemålen har inte uppnåtts och framstår som omöjliga att uppnå inom utsatt tid. Betygskriterier för Muntliga och skriftliga uppgifter A: Studenten har visat förmåga att på italienska beskriva sig själv muntligt och skriftligt, sin utbildning, sina arbetsuppgifter eller tidigare arbetsuppgifter, beskriva andra människor och deras levnadsvillkor muntligt, samt delta aktivt i enkla och korta samtal kring välkända ämnen. Studenten har också visat exceptionellt god förmåga att förstå talat språk som beskriver sådana förhållanden, samt att detaljerat uppfatta innehållet i andra korta och tydliga muntliga budskap. Studenten har även visat exceptionellt god förmåga att på italienska muntligt och/eller skriftligt redogöra för delar av innehållet i en enkel skönlitterär text. Studenten kan uttrycka sig muntligt och skriftligt på för nivån exceptionellt god italienska. Dessutom krävs 90 % närvaro och aktivt deltagande vid lektioner och genomförda uppgifter för A. B: Studenten har visat förmåga att på italienska beskriva sig själv muntligt och skriftligt, sin utbildning, sina arbetsuppgifter eller tidigare arbetsuppgifter, beskriva andra människor och deras levnadsvillkor muntligt, samt delta aktivt i enkla och korta samtal kring välkända ämnen. Studenten har också visat mycket god förmåga att förstå talat språk som beskriver sådana förhållanden, samt att uppfatta huvudinnehållet i andra korta och tydliga muntliga budskap. Studenten har även visat mycket god förmåga att på italienska muntligt och/eller skriftligt redogöra för delar av innehållet i en enkel skönlitterär text. Studenten kan uttrycka sig muntligt och skriftligt på för nivån mycket god italienska. Dessutom krävs 80 % närvaro och aktivt deltagande vid lektioner och genomförda uppgifter för B. C: Studenten har visat förmåga att på italienska beskriva sig själv muntligt och skriftligt, sin utbildning, sina arbetsuppgifter eller tidigare arbetsuppgifter, beskriva andra människor och deras levnadsvillkor muntligt, samt delta aktivt i enkla och korta samtal kring välkända ämnen. Studenten har också visat god förmåga att förstå talat språk som beskriver sådana förhållanden, samt att uppfatta huvudinnehållet i andra korta och tydliga muntliga budskap. Studenten har även visat god förmåga att på italienska muntligt och/eller skriftligt redogöra för delar av innehållet i en enkel skönlitterär text. Studenten kan uttrycka sig muntligt och 4 (6)
skriftligt på för nivån god italienska. Dessutom krävs 80 % närvaro och aktivt deltagande vid lektioner och genomförda uppgifter för C. D: Studenten har visat förmåga att på italienska muntligt beskriva sig själv muntligt och skriftligt, sin utbildning, sina arbetsuppgifter eller tidigare arbetsuppgifter, beskriva andra människor och deras levnadsvillkor muntligt, samt delta aktivt i enkla och korta samtal kring välkända ämnen. Studenten har också visat relativt god förmåga att förstå talat språk som beskriver sådana förhållanden, samt att uppfatta huvudinnehållet i andra korta och tydliga muntliga budskap. Studenten har även visat relativt god förmåga att på italienska muntligt och/eller skriftligt redogöra för delar av innehållet i en enkel skönlitterär text. Studenten kan uttrycka sig muntligt och skriftligt på för nivån relativt god italienska. Dessutom krävs 80 % närvaro och aktivt deltagande vid lektioner och genomförda uppgifter för D. E: Studenten har visat förmåga att på italienska muntligt beskriva sig själv muntligt och skriftligt, sin utbildning, sina arbetsuppgifter eller tidigare arbetsuppgifter, muntligt beskriva andra människor och deras levnadsvillkor, samt delta aktivt i enkla och korta samtal kring välkända ämnen. Studenten har också visat förmåga att förstå talat språk som beskriver sådana förhållanden, samt att uppfatta huvudinnehållet i andra korta och tydliga muntliga budskap. Studenten har även visat förmåga att på italienska muntligt och/eller skriftligt redogöra för delar av innehållet i en enkel skönlitterär text. Studenten kan uttrycka sig muntligt och skriftligt på italienska. Dessutom krävs 80 % närvaro och aktivt deltagande vid lektioner och genomförda uppgifter för E. Fx: Lärandemålen har inte uppnåtts p g av ett eller flera tillkortakommanden. F: Lärandemålen har inte uppnåtts och framstår som omöjliga att uppnå inom utsatt tid. Kurslitteratur All kurslitteratur är obligatorisk. Institutionen beställer inte kurslitteratur. Studenten införskaffar kurslitteraturen på egen hand (se tips om bokhandlare och internetbokhandlare på www.fraitaklass.su.se / Kurser franska / A-Ö om studierna / Kurslitteratur. Bardel, C., Felicetti, C. & Sassola, P. 2006. Di più. Folkuniversitetets förlag. CD-skiva till Di più. Edström, T., Hedenquist, J.A. & Forsgren, M. Modern Italiensk Grammatik. Stockholm: Esselte (senaste upplagan). Enklare facktexter i urval av lärarna i muntlig produktion/interaktion. Norstedts Italiensk-svensk ordbok. Piccole storie d amore. Firenze: Alma Edizioni. Va dove ti porta il cuore, Firenze, Alma Edizioni.. Övrigt obligatoriskt material för distanskursen Dator med ljudkort, headset med mikrofon och hörlur. 5 (6)
Kursmaterialet används enligt följande kvällskurs och distanskurs: Di più används som underlag för dels grammatik och skriftlig produktion/interaktion, dels muntlig produktion/interaktion. Den kompletteras med grammatikbok och ordbok (grammatik och skriftlig produktion/interaktion) samt med interaktiva datorövningar (Flexus). Enklare facktexter som speglar Italiens kultur och samhällsliv (enklare tidningstext, text från Internet, kortare realiatexter mm) används som underlag till muntlig produktion/interaktion. Det kan även tillkomma annat kursmaterial som tillhandahålls av lärarna. 6 (6)