SIMPLY CLEVER. ŠKODA Octavia Instruktionsbok



Relevanta dokument
SIMPLY CLEVER. ŠKODA Octavia Instruktionsbok

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Rapid Bruksanvisning

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Octavia Instruktionsbok

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Roomster Bruksanvisning

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Superb Instruktionsbok

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Rapid Bruksanvisning

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Fabia Instruktionsbok

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Fabia INSTRUKTIONSBOK

Din manual SKODA FABIA

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Octavia INSTRUKTIONSBOK

ŠKODA Fabia INSTRUKTIONSBOK

ŠkodaOctavia Tour INSTRUKTIONSBOK SIMPLY CLEVER

SIMPLY CLEVER. ŠkodaRoomster INSTRUKTIONSBOK

ŠkodaSuperb INSTRUKTIONSBOK SIMPLY CLEVER

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Superb Instruktionsbok

ŠKODA Octavia INSTRUKTIONSBOK

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Superb INSTRUKTIONSBOK

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Roomster Bruksanvisning

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Yeti Instruktionsbok

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Fabia Instruktionsbok

ŠkodaRoomster TILLÄGG TILL INSTRUKTIONSBOKEN

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Roomster Instruktionsboken

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Yeti Instruktionsbok

ŠkodaOctavia INSTRUKTIONSBOK SIMPLY CLEVER

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Octavia Instruktionsbok

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Superb Instruktionsbok

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Citigo Bruksanvisning

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Rapid Tillägg

SIMPLY CLEVER. ŠkodaSuperb INSTRUKTIONSBOK

ŠkodaOctavia TILLÄGG TILL INSTRUKTIONSBOKEN

Din manual SKODA ROOMSTER

ŠkodaFabia INSTRUKTIONSBOK SIMPLY CLEVER

Manual Förflytta defekt fordon

ŠkodaFabia INSTRUKTIONSBOK SIMPLY CLEVER

Sotpartikelfilter. Bruksanvisning DFG DFG 316s-320s DFG DFG 425s-435s

Din manual SKODA OCTAVIA

ŠkodaOctavia Tour INSTRUKTIONSBOK SIMPLY CLEVER

ŠkodaFabia INSTRUKTIONSBOK SIMPLY CLEVER

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Citigo INSTRUKTIONSBOK

Din manual SKODA OCTAVIA

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Citigo Bruksanvisning

Vehicle Security System VSS 1. Systeminställningsguide - Swedish

Instruktionsbok F 800 GS Adventure

Tillsatsbromssystem Scania Retarder

Funktionsbeskrivning ABS ABS ABS ABS

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING

SIMPLY CLEVER. ŠkodaSuperb INSTRUKTIONSBOK

Din A-Klass: A 180 BlueEFFICIENCY

Instruktionsbok F 800 GT

FAKTABLAD. Konstantfarthållare. Volvo Trucks. Driving Progress

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE + MONTERINGSANVISNING FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING SNABBGUIDE

Fordonskunskap. Avsnitt B. Mopedbil. ATV fyrhjulig moped Crossmoped Motardmoped Scooter Trehjulig moped

ŠkodaSuperb TILLÄGG TILL INSTRUKTIONSBOKEN

quick Guide VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO!

Bruksanvisning K 1300 GT

ŠkodaOctavia Komplettering - för bilar med LPG-drift

Bruksanvisning. Viktig information före användning

Instruktionsbok R 1200RT

Snabbinstruktion. Driftanvisning och användartips för användning av parkeringsvärmare

Regenerering av dieselpartikelfilter: Snabbreferensguide

EasyStart R + Bruksanvisning. Bekväm fjärrkontroll med integrerat kopplingsur för parkeringsvärmare m.m.

Dator i BC2.5-serien. BRUKSANVISNING Reebok-BC

Elektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL

Bruksanvisning Innehållsförteckning

Påbyggnadsmodul KSM ECAS. Färdskrivare. Luftfjädring. Bromssystem EBS ZBR. Dörrmodul Passagerarsida. Dörrmodul Förarsida

volvo s40 quick Guide

Driftanvisning och användartips för Webasto parkeringsvärmare Parkeringsvärmare, tidur, fjärrstart, telefonstart

ŠkodaOctavia TILLÄGG TILL INSTRUKTIONSBOKEN

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE MANÖVERELEMENT FÖR EBERSPÄCHER KUPÉVÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING

Instruktionsbok S 1000R

Bruksanvisning K 1300 R

Instruktionsbok R 1200 GS Adventure

medemagruppen Joystick DX2 Snabbguide P Q ver Oktober 2011

Instruktionsbok Envimove

Kontrollmetoder MCV12-10 VDO DTCO1381 med MKII enhet

Bruksanvisning Innehållsförteckning

APPENDIX INSTRUKTIONSBOK ATECA

OPEL ASTRA Instruktionsbok

Instruktionsbok S 1000 RR

Kia räddningsmanual. Högvoltbatteri max spänning 300 volt. Exteriör identifiering. 8:e positionen i chassienumret är ett D.

Prislista Gällande från 1 ta januari 2016 Renault MASTER SKÅP

BRUKSANVISNING EASYSTART SELECT MANÖVERELEMENT FÖR EBERSPÄCHER KUPÉVÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING

Parametrar Sikt och synlighet. Inledning

volvo C30 quick Guide

Monteringsanvisning Audi A6 Limousine (4G) 2011

Bruksanvisning F 800 GS

Larmanordning för motorcykel BRUKSANVISNING

INSTALLATIONSANVISNING BC250/500 VAG 1.8T TVÄRSTÄLLD (AUDI & VW), 95-98

Kontrollmetoder MSE12-10 Stoneridge SE5000 med MKII enhet

BMW ökar mest bland tjänstebilar i Sverige!

Bruksanvisning S 1000 RR

ANVÄNDARMANUAL E-GREEN MEDIO: P SERIE

OPEL INSIGNIA Instruktionsbok

OPEL COMBO. Instruktionsbok

PRODUKTFAKTA FRÅN 1 MAJ 2015

Instruktionsbok C 650 GT

Thunderbird Storm. Thunderbird Storm. Innehållsförteckning

Bygg din bil, Steg 5. Sammanfattning

Transkript:

SIMPLY CLEVER ŠKODA Octavia Instruktionsbok

Struktur på denna Instruktionsbok (förklaringar) Observera En normal Anvisning uppmärksammar dig på viktig information för användningen av bilen. Denna handledning är systematiskt uppbyggd, för att underlätta sökande och förståelse av informationen. Kapitel, innehållsförteckning och sökordsindex Texten i Instruktionsboken är indelad i relativt korta avsnitt, vilka samlas i översiktliga kapitel. Det aktuella kapitlet står alltid angivet nertill till höger på sidan. Den efter kapitel ordnade innehållsförteckningen och det utförliga sökordsindexet i slutet av instruktionsboken hjälper dig att snabbt finna önskad information. Riktningsangivelser Alla riktningsangivelser, som "vänster", "höger", "fram", "bak", är sett i bilens färdriktning. Enheter Värden anges i metriska enheter. Symbolförklaring Anger hänvisning till ett avsnitt med viktig information och säkerhetsanvisningar inom ett kapitel. Anger att ett avsnitt är slut. Anger att avsnittet fortsätter på nästa sida. Anger situationer då bilen bör stannas snarast möjligt. Anger ett registrerat varumärke. Anger visningen på informationsdisplayen. Anger visningen på segmentdisplayen. Anvisningar Den viktigaste anvisningen skrivs under rubriken. Dessa anvisningar uppmärksammar dig på en allvarlig olycks- och skaderisk. VIKTIGT En Försiktigt-anvisning uppmärksammar dig på möjliga skador på bilen (t.ex. skador på växellådan), eller visar på allmänna olycksfaror. Miljövård En Miljö-anvisning uppmärksammar dig på miljöskydd. Här finns t.ex. råd för en sänkt bränsleförbrukning.

Förord Du har valt en ŠKODA - hjärtligt tack för ditt förtroende. Du har skaffat en bil med den modernaste tekniken och med en mängd olika utrustning. Det nya manövreringskonceptet ger dig möjlighet att utföra alla fordonsinställningar samt manövrera elektroniska system centralt via apparaten. Läs inte bara denna bruksanvisning noga, utan även bilens instruktionsbok, eftersom användning i enlighet med dessa instruktioner är en förutsättning för korrekt användning av bilen. Beakta gällande nationella bestämmelser för användning av bilen. Vid eventuella frågor om bilen, kontakta en ŠKODA-partner. Vi önskar dig mycket glädje med din ŠKODA och att du alltid får en trevlig färd. Vänligen, ŠKODA AUTO a.s. (fortsättningsvis bara ŠKODA eller tillverkare)

Dokumentation Dokumentationen för din bil omfattar förutom denna "instruktionsbok" även en "serviceplan" och broschyren "På väg". Dessutom kan det beroende på bilmodell och utrustning finnas olika instruktioner och anvisningar (t.ex. Infotainment radio-instruktionsbok). Vänd dig till en ŠKODA-partner om du skulle sakna något av ovan nämnda dokument. Begrepp som används I bilens dokumentation används följande begrepp i samband med servicearbeten på bilen. "Fackverkstad" - verkstad som på ett fackmässigt sätt genomför servicearbeten på fordon av märket ŠKODA. "ŠKODA servicepartner" - företag som enligt avtal med organisationen ŠKODA AUTO a.s. är behörigt att utföra servicearbeten på fordon av märket ŠKODA. "ŠKODA-partner" - företag som genom ŠKODA AUTO a.s. är behörigt att sälja eller genomföra service på produkter av märket ŠKODA eller att genomföra dessa aktiviteter parallellt. Instruktionsbok I denna instruktionsbok beskrivs alla möjliga utrustningsvarianter, utan att de anges som extrautrustning, en viss modellvariant eller som marknadsspecifik utrustning. Detta innebär att de utrustningskomponenter som beskrivs i denna bruksanvisning inte nödvändigtvis finns i fordonet. Utrustningen på bilen beror på köpeavtalet för bilen. Närmare information får du hos den ŠKODA-partner där du köpte bilen. I denna instruktionsbok är bland andra diverse elektroniska funktioner och system beskrivna. Information för inställning av dessa elektroniska funktioner och system kan hittas i resp.. bruksanvisning till Infotainment-radio- och infotainment-navigationssystemet. På bilderna kan mindre detaljavvikelser förekomma i jämförelse med din bil, bilderna syftar bara till att ge allmän information. Serviceplan: innehåller fordonsdata inklusive uppgifter om genomförda servicearbeten, behövs som servicebevis, behövs för att föra in poster gällande assistansgaranti (gäller endast i vissa länder), gäller som garantibevis från den ŠKODA-partner där du köpte bilen. Ta därför alltid med serviceplanen när bilen lämnas till en fackverkstad. Om serviceplanen skulle gå förlorad eller är utsliten, vänd dig till den fackverkstad där det regelbundna underhållet av din bil utförs. Här kan du be om ett duplikat, i vilket de hittills utförda servicearbetena bekräftas av fackverkstaden. Broschyren På väg Broschyren På väg innehåller de viktigaste nödnumren, telefonnummer samt kontaktadresser till ŠKODA-partner i olika länder.

Innehållsförteckning Förkortningar Handhavande Instrumentering 7 Översikt 6 Instrument och kontrollampor 9 Kombiinstrument 9 Kontrollampor 14 Kontrollsymboler på displayen 20 Informationssystem 25 Förarinformationssystem 25 Kördata (Multifunktionsdisplay) 28 Låsa upp och öppna 32 Låsa upp och låsa 32 KESSY 38 Stöldskyddsanordning 39 Bagagerumslucka 40 Elektrisk bagagerumslucka (Octavia Combi) 41 Elektriska fönsterhissar 44 Panoramasoltak/Sollucka (Octavia) 46 Panoramasoltak/Sollucka (Octavia) 48 Ljus och sikt 50 Ljus 50 Innerbelysning 56 Sikt 59 Vindrutetorkare och vindrutespolare 60 Backspegel 62 Stolar och praktisk utrustning 66 Inställning av stolar 66 Stolsfunktioner 70 Praktisk utrustning 73 Bagagerum 83 Variabelt lastgolv i bagagerummet 92 Nätskiljevägg (Octavia Combi) 94 Takräcke 96 Värme och klimatanläggning 98 Värme-, ventilations-, kylsystem 98 Värmesystem 100 Klimatanläggning (manuell klimatanläggning) 102 Climatronic (automatisk klimatanläggning) 104 Tillsatsvärme (parkeringsvärmare och ventilation) 106 Körning Start och körning 110 Styrning 110 Starta och stänga av motorn med nyckeln 111 Starta och stänga av motorn - KESSY-system 113 Bromsar 116 Manuell växling och pedaler 117 Automatisk växellåda 118 Inkörning 121 Ekonomisk och miljövänlig körning 122 Undvika skador på fordonet 126 Körning utomlands 127 Hjälpsystem 129 Bromshjälpsystem 129 Parkeringshjälp 132 Parkeringsassistent 134 Farthållare 138 Automatisk avståndsreglering (ACC) 140 Säkerhetssystem (Front Assist) 146 START-STOPP 150 Körläge 152 Proaktivt passagerarskydd 154 Körfältassisten (Lane Assist) 155 Vägmärkesassistent 157 Trötthetsvarning (Rastrekommendation) 159 Körning med släpvagn 161 Släpvagnskoppling 161 Släpvagn 164 Säkerhet Passiv säkerhet 167 Allmänna anvisningar 167 Rätt sittställning 168 Säkerhetsbälten 171 Använda säkerhetsbälte 171 Bältesupprullningsautomatik och bältessträckare 174 Airbagsystem 175 Beskrivning av airbagsystemet 175 Airbagöversikt 176 Koppla bort airbag 180 Säker transport av barn 182 Barnstol 182 Fästsystem 184 Driftanvisningar Bilvård och bilrengöring 187 Tvätta fordonet 187 Yttre bilvård 188 Invändig bilvård 191 Anpassningar, reparationer och tekniska ändringar 194 Kontrollera och fyll på 197 Bränsle 197 Motorrum 199 Motorolja 203 Kylvätska 205 Innehållsförteckning 3

Bromsvätska 206 Bilbatteri 207 Hjul 212 Fälgar och däck 212 Vinterkörning 218 Gör-det-själv Nödutrustning och självhjälp 219 Nödutrustning 219 Hjulbyte 220 Däckreparation 224 Starthjälp 226 Bogsera fordon 227 Fjärrkontroll 230 Nödupplåsning och låsning 231 Byte av vindrutetorkarblad 233 Säkringar och glödlampor 234 Säkringar 234 Glödlampor 238 Tekniska data Tekniska data 244 Fordonsdata 244 Alfabetiskt register 4 Innehållsförteckning

Förkortningar Förkortning varv/min ABS ACC AFS ASR CO 2 i g/km DPF DSG DSR EDS EPC ESC HBA HHC kw MG N1 Nm TDI CR TSA Förklaring motorvarvtal per minut Låsningsfritt bromssystem adaptiv farthållare Adaptiva främre strålkastare Antispinnsystem utsläppt mängd koldioxid i gram per körd kilometer Dieselpartikelfilter Automatisk dubbelkopplingsväxellåda Aktivt styrunderstöd Elektronisk differentialspärr Kontroll motorelektronik Stabiliseringssystem Bromsassistent Assistent för start i backe kilowatt, måttenhet för motoreffekt Manuell växellåda En skåpbil som uteslutande eller övervägande är konstruerad för godstransport newtonmeter, måttenhet för motorns vridmoment Dieselmotor med turboladdning och insprutningssystem av typen common-rail Ekipagestabilisering TSI Bensinmotor med turboladdning och direktinsprutning Förkortningar 5

Bild 1 Instrumentering 6 Handhavande

Handhavande 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Instrumentering Översikt Elektrisk fönsterhiss 44 Dörröppnarhandtag på förarsidan 37 Elektrisk inställning ytterbackspeglar 64 Luftutblås på förarsidan 99 Manöverspak: Blinkers, helljus och parkeringsljus, ljustuta 51 Farthållare 138 Ta fram menypunkten förarstöd 27 Ratt: med signalhorn med förar-frontairbag 176 med knappar för manövrering Infotainment-manövrering» Bruksanvisning Infotainment, kapitel Manövrering av apparater Kombiinstrument 9 Manöverspak: Vindrutetorkar- och spolaranläggning 60 Multifunktionsdisplay 28 Informationsdisplay 27 Luftutblås på den mellersta delen av instrumentpanelen 99 Infotainment» Bruksanvisning-Infotainment radio resp.. för navigationssystem Kontrollampa för frontairbagavstängning passagerarsida 180 Knapp för varningsblinkers 56 Innerspegel 63 Förvaringsfack på passagerarsidan 79 Passagerarens frontairbag 176 CD/DVD/-spelare och kartlagringsfack (i förvaringsfacket på passagerarsidan)» Bruksanvisning för infotainment radio resp. infotainment navigationssystem 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 Luftutblås på passagerarsidan 99 Nyckelbrytare för frontairbagavstängning passagerarsida (i förvaringsfack på passagerarsidan) 180 Dörröppnarhandtag på passagerarsidan 37 Elektrisk fönsterhiss på passagerardörren 45 Ljusomkopplare 50 Förvaringsfack på förarsidan 74 Säkringsfack (bakom förvaringsfacket på instrumentpanelen) 235 Motorhuvens låshandtag 201 Manöverspak för den automatiska avståndsregleringen 143 Spak för rattinställning 111 Tändningslås 112 Pedaler 118 Förvaringsfack / Phonebox» Bruksanvisning för Infotainment, kapitel Phonebox Handbromsspak 117 Beroende på utrustning: Växelspak (manuell växellåda) 117 Växelväljare (automatisk växellåda) 119 Beroende på utrustning: Värmereglage 100 Reglage för klimatanläggning 102 Reglage för climatronic 104 Beroende på utrustning: 12 V-uttag 77 Cigarettändare 76 List med knappar beroende på utrustningen: Centrallås 36 START-STOPP 150 Antispinnsystem ASR 130 Stabiliseringssystem ESC 129 Val av körläge 152 Parkeringsassistent 134 Instrumentering 7

34 Fickparkeringshjälp 132 Däcktryckskalibrering 215 Beroende på utrustning: USB/AUX-ingång» Bruksanvisning Infotainment, kapitel USB/ AUX-ingångar MEDIA IN-ingång» Bruksanvisning Infotainment, kapitel MEDIA IN-ingång Observera På bilar med högerstyrning avviker placeringen av manöverorganen delvis från den placering som visas i» bild 1. Symbolerna överensstämmer dock för de enskilda manöverorganen. 8 Handhavande

Instrument och kontrollampor Kombiinstrument Inledning I detta kapitel finns information om: Översikt 9 Varvräknare 10 Display 10 Hastighetsmätare 10 Visning av kylvätsketemperatur 11 Bränslemätare 11 Mätare för tillryggalagd körsträcka 12 Inställning av klocka 12 Visa laddningstillstånd för bilbatteriet 12 Serviceintervallindikering 12 Auto-Check-kontroll 13 Komponentskydd Om meddelandet SAFE CP, visas på displayen på kombiinstrumentet, är ett skydd för kombiinstrumentet aktiverat. Ytterligare information» sidan 195, Komponentskydd. Visning av fel Om ett fel uppstått i kombiinstrumentet, kommer displayen att visa: Fel: kombiinstrument. Verkstad! KOMBIINSTRUMENT DEFEKT Uppsök hjälp av en fackverkstad. I första hand ska uppmärksamheten ägnas åt körningen! Som förare bär du det fulla ansvaret för framförandet av fordonet. Manövrera aldrig knappar 6 på kombiinstrumentet» bild 2 på sidan 9 under körning, utan bara vid stillastående fordon! Översikt Bild 2 Kombiinstrument 1 2 3 4 på sidan 9. Varvräknare med kontrollampor» Sidan 10 Display» Sidan 10 med mätare för tillryggalagd körsträcka» Sidan 12 med serviceintervallangivelse» Sidan 12 med digitalur» Sidan 12 med informationsdisplay» Sidan 25 med kontrollampor» Sidan 20 Hastighetsmätare 1) med kontrollampor» Sidan 10 Kylvätsketemperaturmätare» Sidan 11 1) Under färden kan förutom varvräknarvisningen hastigheten i en annan måttenhet (mph eller km/h) visas. Instrument och kontrollampor 9

5 6 7 List med kontrollampor» Sidan 14 Knapp för: ställa in timmar / minuter» Sidan 12 Vis körsträcka och dagar fram till nästa servicetillfälle» Sidan 12 Återställa serviceintervallangivelse» Sidan 12 Återställa trippmätaren för tillryggalagd körsträcka» Sidan 12 Laddindikator» Sidan 12 Bränslemängdsmätare» Sidan 11 Display Varvräknare på sidan 9. Det röda området på varvräknarskalan 1» bild 2 på sidan 9 markerar området i vilket systemet börjar begränsa motorvarvtalet. Systemet begränsar automatiskt motorvarvtalet till ett säkert gränsvärde. Innan man når det röda skalintervallet på varvtalsräknaren, skall man växla upp till nästa växel eller välja växelspaksläget D för automatväxellådan. För att undvika för höga eller för låga motorvarvtal, skall växlingsrekommendationen respekteras» Sidan 26. Miljövård Uppväxling i rätt tid har följande fördelar. Det bidrar till att sänka bränsleförbrukningen. Det minskar driftljudet. Det skonar miljön. Det ökar motorns livslängd och tillförlitlighet. Bild 3 Displaytyper på sidan 9. Kombiinstrumentet kan vara utrustat med en av följande displaytyper» bild 3. Segmentdisplay utan multifunktionsvisning Segmentdisplay med multifunktionsvisning monokromatisk informationsdisplay färginformationsdisplay Hastighetsmätare på sidan 9. Varning vid hastighetsöverträdelse När hastigheten 120 km/h överskrids ljuder en akustisk varningssignal. 1) När körhastigheten sjunker under 120 km/h, stängs den akustiska varningssignalen av. 1) Denna funktion är endast aktiverad för vissa länder. 10 Handhavande

Visning av kylvätsketemperatur Bränslemätare Bild 4 Kylvätsketemperaturmätare Bild 5 Bränslemätare på sidan 9. Kylvätsketemperaturmätaren» bild 4 fungerar endast med påslagen tändning. Det kalla intervallet Om visaren står kvar i det vänstra området av skalan har motorn ännu inte uppnått driftstemperatur. Högt motorvarvtal, full gas och stark motorbelastning skall undvikas. På detta sätt förhindras eventuella motorskador. Driftområde Motorn har uppnått drifttemperatur, när visaren pendlar inom det mellersta intervallet på skalan. Vid kraftig belastning av motorn och hög yttertemperatur kan visaren även gå längre åt höger. Högtemperaturintervall När visaren når det röda intervallet på skalan är kylvätsketemperaturen för hög. Ytterligare information» Sidan 21. VIKTIGT Extrastrålkastare och andra tillbehör monterade framför friskluftsintaget försämrar kylvätskans kylverkan. på sidan 9. Bränslemätaren» bild 5 fungerar endast med påslagen tändning. Tanken rymmer cirka 50 liter. När visaren når reservmarkeringen (röda intervallet) tänds kontrollsymbolen» Sidan 23. VIKTIGT Kör aldrig bränsletanken helt tom! Vid oregelbunden bränsletillförsel kan misständningar uppstå, vilket kan leda till svåra skador på motordelar och avgassystem. Observera Pilen bredvid symbolen i bränslemätaren markerar platsen där tankningen sker på bilens högra sida. Instrument och kontrollampor 11

Mätare för tillryggalagd körsträcka Bild 6 Segmentdisplay / Informationsdisplay Visa laddningstillstånd för bilbatteriet på sidan 9. Slå från tändningen. Tryck in knappen 6» bild 2 på sidan 9 och håll den intryckt tills Batteristatus ellerbatteri SOC visas. Släpp knappen 6 ; laddningstillståndet för bilbatteriet visas i %. på sidan 9. Trippmätare (trip) Trippmätaren A» bild 6 visar körsträckan som körts sedan mätaren senast återställdes, i steg om 100 m. Återställa trippmätaren för tillryggalagd körsträcka Tryck kort på knappen 6» bild 2 på sidan 9. Vägmätare Vägmätaren B» bild 6 visar den totala sträckan som bilen körts. Inställning av klocka på sidan 9. Slå på tändningen. Tryck in knappen 6» bild 2 på sidan 9 och håll den intryckt tills displayen visar klocka. Släpp knappen 6 och systemet växlar till inställning av klocka. Tryck igen på knappen 6, och ställ in timmar. Vänta ca. 4 sekunder, systemet växlar minutinställning. Tryck igen på knappen 6, och ställ in minuter. Klockslaget kan även i ställas in i Infotainment-systemet» Bruksanvisning infotainment, kapitel Apparatinställningar. Serviceintervallindikering på sidan 9. Meddelanden innan serviceintervallet uppnås Innan serviceintervallet uppnås, visas på displayen efter påslagning av tändningen symbolen och t.ex. följande meddelande: eller Oljebyte om... dagar OLJEBYTE OM... DAGAR Inspektion om... dagar INSPEKT_ OM DAGAR Kilometer- resp dagsangivelsen till nästa servicetillfälle minskar i steg om 100 km resp. dagar. Meddelanden då serviceintervallet uppnåtts Då serviceintervallet uppnåtts, visas på displayen efter påslagning av tändningen symbolen och t.ex. följande meddelande: eller eller Oljebyte nu! OLJEBYTE NU Inspektion nu! INSPEKT_ NU 12 Handhavande

Oljebyte och Inspektion nu! OLJEBYTE OCH INSPEKT_ NU Visa körsträcka och dagar fram till nästa servicetillfälle Slå på tändningen. Tryck in knappen 6» bild 2 på sidan 9 och håll den intryckt tills displayen visar Service. Släpp knappen 6. På displayen visas symbolen och t.ex. följande meddelande. Service om... km eller... dagar. SERVICE OM... km ELLER... DAGAR Återställa serviceintervallangivelse Om det variabla serviceintervallet ställs in på din bil och om serviceintervallet återställs, kommer det variabla serviceintervallet att ställas om till det fasta serviceintervallet. Av denna orsak rekommenderar vi att endast låta serviceintervallangivelsen återställas av en ŠKODA-partner som utför återställningen med systemtestutrustning. Återställning - Oljebytesservice Slå från tändningen (på bilar med KESSY-system skall dessutom alla dörrar, bagagerumslucka och motorhuv stängas). Tryck och håll in knappen 6» bild 2 på sidan 9. Slå på tändningen varefter följande meddelande visas. Återställa Oljebytesservice? RADERA OLJESERV_ Släpp och tryck igen på knappen 6. Återställning - Inspektion Slå från tändningen (på bilar med KESSY-system skall dessutom alla dörrar, bagagerumslucka och motorhuv stängas). Tryck och håll in knappen 6» bild 2 på sidan 9. Slå på tändningen och håll knappen 6 intryckt tills följande meddelande visas. Verkligen återställa Insp.servicen? RADERA INSPEKT_ Släpp och tryck igen på knappen 6. VIKTIGT Vi rekommenderar att man inte själv återställer serviceintervallangivelsen. Detta kan leda till en felaktig inställning av serviceintervallangivelsen och därmed eventuellt även medföra störningar i bilen. Observera När bilbatteriet kopplas från sparas värdena för serviceintervallangivelsen. Om kombiinstrumentet bytts ut vid en reparation, måste det korrekta värdet matas in i räknaren för serviceintervallindikeringen. Vi rekommenderar att detta arbete utförs hos en ŠKODA-servicepartner. För ytterligare information om serviceintervaller, se» Serviceplan, kapitel Serviceintervaller. Auto-Check-kontroll på sidan 9. Vid påslagen tändning och under färd kontrolleras alltid bestämda funktioner och tillstånd för olika fordonssystem i bilen. Felmeddelanden eller andra uppgifter visas i displayen på kombiinstrumentet. Några meddelanden visas samtidigt med kontrollamporna» Sidan 14 resp. med kontrollsymbolerna på Displayen» Sidan 20. Så länge som funktionsstörningarna inte har åtgärdats, visas meddelandena på nytt. Efter den första visningen visas dessutom symbolerna eller utan anvisning för föraren. Symbol Betydelse Varning Fara Om man av tekniska skäl måste stanna, skall fordonet ställas på ett säkert avstånd till vägtrafiken, motorn stängas av och varningsblinkers slås på» Sidan 56. Varningstriangeln skall ställas upp på föreskrivet avstånd - följ nationella bestämmelser i samband härmed. Instrument och kontrollampor 13

Kontrollampor Inledning I detta kapitel finns information om: Automatisk växellåda 14 Handbroms 15 Bromssystem 15 Bältesvarningslampa fram 16 Servostyrning 16 Antispinnsystem (ASR) 16 Antispinnsystem (ASR) frånslaget 17 Stabiliseringssystem (ESC) 17 Låsningsfritt bromssystem (ABS) 17 Dimbakljus 17 Avgaskontrollsystem 17 Förglödningssystem (dieselmotor) 18 Kontroll av motorelektronik (bensinmotor) 18 Säkerhetssystem 18 Däcktryck 18 Bromsbeläggtjocklek 19 Körfältassistent (Lane Assist) 19 Blinkers 19 Släpvagnsblinkers 19 Dimstrålkastare 19 Farthållare 19 Växelväljarspärr 20 Helljus 20 Kontrollamporna visar det aktuella tillståndet för respektive funktioner eller störningar. Då några av kontrollamporna tänds kan en akustisk signal höras och meddelanden visas på kombiinstrumentet. När tändningen slås på tänds några kontrollampor tillfälligt som funktionskontroll av fordonssystemen. Om de kontrollerade systemen fungerar korrekt, släcks respektive kontrollampor några sekunder efter att tändningen slagits på. Tillståndet för några funktioner och system visas via kontrollsymbolen på displayen» Sidan 20. Kontrollamporna är placerade på följande ställen på kombiinstrumentet» bild 2 på sidan 9. Knapp 1 Hastighetsmätare 3 List med kontrollampor 5 Underlåtenhet att följa indikationer från kontrollampor och därtill hörande meddelanden och anvisningar på kombiinstrumentets display kan leda till allvarliga personskador eller till skador på bilen. Om man av tekniska skäl måste stanna, skall fordonet ställas på ett säkert avstånd till vägtrafiken, motorn stängas av och varningsblinkers slås på» Sidan 56. Varningstriangeln skall ställas upp på föreskrivet avstånd - följ nationella bestämmelser i samband härmed. Motorrummet i fordonet är ett farligt område. Vid arbeten i motorrummet måste följande varningsanvisningar alltid beaktas» sidan 199, Motorrum. Automatisk växellåda på sidan 14. Kontrollamporna visar några störningar resp. tillståndet för den automatiska växellådan. 14 Handhavande

Kontrollampor Meddelande Felindikering och åtgärd Fel: Växellåda. Backväxeln kan inte läggas i. FEL PÅ VÄXELLÅDAN GÅR EJ ATT BACKA Fel: Växellåda FEL VÄXELLÅDA Växellådan överhettad. VÄXELLÅDA ÖVERHETT Växellåda överhettad. Stopp! Instruktionsbok! VÄXELLÅDA ÖVERHETT STOPP Växellåda överhettad. Verkstad! VÄXELLÅDA DEFEKT VERKSTAD Fel på den automatiska växellådan, backväxeln kan inte läggas i. Tillkalla hjälp från en fackverkstad. Fel på den automatiska växellådan. Tillkalla hjälp från en fackverkstad. Temperaturen i den automatiska växellådans kopplingar är för hög. kör inte vidare! Stanna bilen, stäng av motorn och vänta tills kontrollampan slocknar - risk för skador på växellådan! Efter att lampan slocknat kan färden fortsättas. Om kontrollampan inte slocknar får färden inte fortsättas. Tillkalla hjälp från en fackverkstad. Temperaturen i den automatiska växellådans kopplingar är för hög. kör inte vidare! Stanna bilen, stäng av motorn och vänta tills kontrollampan slocknar - risk för skador på växellådan! Om kontrollampan inte slocknar får färden inte fortsättas. Tillkalla hjälp från en fackverkstad. Fel på den automatiska växellådan. Tillkalla hjälp från en fackverkstad. Handbroms på sidan 14. Kontrollampan lyser vid åtdragen handbroms. Kör man med åtdragen handbroms med en hastighet över 5 km/h, ljuder även en akustisk signal. I displayen på kombiinstrumentet visas följande meddelande: Lossa handbromsen! LOSSA HANDBROMS Bromssystem på sidan 14. Om kontrollampan lyser är bromsvätskenivån i bromssystemet för låg. I displayen på kombiinstrumentet visas följande meddelande. Bromsvätska: Instruktionsbok! KONTROLL BROMSVÄTSKA Stanna bilen, stäng av motorn och kontrollera bromsvätskenivån» Sidan 207». Om kontrollampan lyser tillsammans med kontrollampan har ett fel uppstått i ABS. Instrument och kontrollampor 15

Om kontrollampan tänds tillsammans med kontrollampan» sidan 17, Låsningsfritt bromssystem (ABS), får inte färden fortsättas! Tillkalla hjälp från en fackverkstad. En störning på bromsanläggningen kan förlänga fordonets bromssträcka vid inbromsning - detta medför olycksrisk! Observera Om batteriet kopplats från och därefter kopplats till på nytt, tänds kontrollampan efter att tändningen slagits på. Kontrollampan skall slockna efter en kort körsträcka. Om den gula kontrollampan inte slocknar efter omstart av motorn och en kort färd, skall en fackverkstad uppsökas. Bältesvarningslampa fram på sidan 14. Kontrollampan tänds efter att tändningen slagits till, för att påminna om att föraren resp. passagerarna ska spänna fast säkerhetsbältet. Kontrollampan slocknar när föraren resp. passageraren har spänt fast säkerhetsbältet. Kontrollampan blinkar och det ljuder samtidigt en akustisk varningssignal om föraren eller passageraren inte spänt fast säkerhetsbältet och bilens hastighet är högre än 30 km/h. Om föraren eller passageraren inte sätter på säkerhetsbältet under de följande ca 2 minuterna, stängs varningstonen av och kontrollampan lyser konstant. Ytterligare information» sidan 171, Säkerhetsbälten. Servostyrning på sidan 14. Om kontrollampan lyser, finns ett partiellt fel på servostyrningen och styrkrafterna kan vara högre. Tillkalla hjälp från en fackverkstad. När kontrollampan lyser, föreligger ett totalt bortfall av servostyrningen och styrhjälpen har försvunnit (väsentligt högre styrkraft). Tillkalla hjälp från en fackverkstad. Ytterligare information» Sidan 111. Antispinnsystem (ASR) på sidan 14. Om bilen är försedd med ESC-systemet, är ASR integrerat i ESC-systemet» Sidan 129. Om kontrollampan blinkar är ASR aktivt. Om kontrollampan lyser har ett fel uppstått i ASR. På displayen i kombiinstrumentet visas följande meddelande. Fel: Antispinnsystem FEL ASR Tillkalla hjälp från en fackverkstad. Om kontrollampan tänds precis efter att motorn startat, kan ASR vara frånkopplat av tekniska orsaker. Slå från och slå på tändningen igen. Om kontrollampan inte tänds sedan motorn startats på nytt är ASR fullt funktionsdugligt igen. Mer information» Sidan 129 resp.» sidan 130, Antispinnsystem (ASR). Observera Om batteriet kopplats från och därefter kopplats till på nytt, tänds kontrollampan efter att tändningen slagits på. Om kontrollampan inte slocknar efter en kort tillryggalagd sträcka, har ett fel uppstått i systemet. Tillkalla hjälp från en fackverkstad. 16 Handhavande

Antispinnsystem (ASR) frånslaget på sidan 14. Om kontrollampan lyser, är ASR frånslaget. På displayen i kombiinstrumentet visas följande meddelande. Antispinnsystem (ASR) avaktiverad. ASR AV Ytterligare information» sidan 130, Antispinnsystem (ASR). Stabiliseringssystem (ESC) på sidan 14. Om kontrollampan blinkar är ESC aktivt. Om kontrollampan lyser finns det ett fel i ESC-systemet. På displayen i kombiinstrumentet visas följande meddelande. Fel: Stabiliseringssystem (ESC) FEL ESC Tillkalla hjälp från en fackverkstad. Om kontrollampan tänds precis efter att motorn startat, kan ESC-systemet vara bortkopplat på grund av tekniska orsaker. Slå från och slå på tändningen igen. Om kontrollampan inte tänds igen sedan motorn startats på nytt, är ESC fullt funktionsdugligt igen. Ytterligare information» sidan 129, Stabiliseringssystem (ESC). Observera Om batteriet kopplats från och därefter kopplats till på nytt, tänds kontrollampan efter att tändningen slagits till. Wenn Om kontrollampan inte slocknar efter en kort tillryggalagd sträcka, har ett fel uppstått i systemet. Tillkalla hjälp från en fackverkstad. Låsningsfritt bromssystem (ABS) på sidan 14. Om kontrollampan lyser har ett fel uppstått i ABS. På displayen i kombiinstrumentet visas följande meddelande. Fel: ABS FEL ABS Bilen bromsas endast med bromssystemet utan ABS. Tillkalla hjälp från en fackverkstad. Ytterligare information» sidan 130, Låsningsfritt bromssystem (ABS). Om kontrollampan tänds tillsammans med kontrollampan, får inte färden fortsättas! Tillkalla hjälp från en fackverkstad. En störning i ABS eller i bromssystemet kan förlänga bilens bromssträcka vid inbromsning - olycksrisk! Dimbakljus på sidan 14. Die Kontrollampan lyser när dimbakljuset är tänt. Ytterligare information» Sidan 55. Avgaskontrollsystem på sidan 14. Om kontrollampan lyser har ett fel uppstått i avgaskontrollsystemet. Das Motorstyrenheten aktiverar körning i nöddriftläge. Tillkalla hjälp från en fackverkstad. Instrument och kontrollampor 17

Förglödningssystem (dieselmotor) på sidan 14. Kontrollampan tänds efter att tändningen slagits på. Så snart lampan slocknat, kan motorn genast startas. Om kontrollampan inte tänds eller om den lyser kontinuerligt, föreligger det ett fel i förglödningssystemet. Om kontrollampan börjar blinka under färd, har ett fel uppstått i motorstyrningen. Motorstyrenheten aktiverar körning i nöddriftläge. Tillkalla hjälp från en fackverkstad. Kontroll av motorelektronik (bensinmotor) på sidan 14. Om kontrollampan lyser har ett fel uppstått i motorstyrningen. Motorstyrdonet aktiverar körning i nöddriftläge. Tillkalla hjälp från en fackverkstad. Säkerhetssystem på sidan 14. Fel i Airbag-systemet Om kontrollampan lyser och om följande meddelande visas på på displayen i kombiinstrumentet, har ett fel uppstått i airbagsystemet. Fel: Airbag FEL AIRBAG Airbagsystemets funktionsberedskap övervakas elektroniskt, även när någon av airbagarna är bortkopplad. En av airbagarna eller bältesspännarna har kopplats från via diagnosfunktionen Kontrollampan lyser i ca. 4 sekunder efter att tändningen slagits till och blinkar därefter i ytterligare 12 sekunder. På displayen i kombiinstrumentet visas följande meddelande. Airbag/bältessträckare avaktiverad. AIRBAG/BÄLTESSTR AV Passagerarens frontairbag har kopplats bort med nyckelbrytaren Kontrollampan tänds i ca. 4 sekunder efter att tändningen slagits på. Kontrollampan i texten i instrumentpanelens mittdel tänds efter att tändningen slås till.» Sidan 180 Proaktivt passagerarskydd Om kontrollampan lyser och ett av följande meddelanden visas på displayen i kombiinstrumentet, måste säkerhetsbältet både för föraren och passageraren bytas ut. Tillkalla hjälp från en fackverkstad. eller Proaktivt passagerarskydd inte tillgängligt. PROAKTIVT PASSAGERARSKYDD EJ TILLGÄNGLIGT Proaktivt passagerarskydd: begränsad funktion. PROAKTIVT PASSAGERARSKYDD BEGRÄNSAD FUNKTION Om en störning uppstått i säkerhetssystemen, skall denna omgående undersökas av en ŠKODA-fackverkstad. Det finns annars risk för att systemen inte aktiveras vid en olycka. Däcktryck på sidan 14. Kontrollampan tänds, när trycket i ett av däcken har sjunkit betydligt. Kontrollera och korrigera vid behov däcktrycket i alla däck» Sidan 212. Som varningston ljuder en akustisk signal. Om kontrollampan blinkar, har ett fel uppstått i systemet. Tillkalla hjälp från en fackverkstad. 18 Handhavande

Ytterligare information» sidan 215, Däckkontrollindikering. Observera Om batteriet kopplats från och därefter kopplats till på nytt, tänds kontrollampan efter att tändningen slagits på. Om kontrollampan inte slocknar efter en kort tillryggalagd sträcka, har ett fel uppstått i systemet. Tillkalla hjälp från en fackverkstad. Bromsbeläggtjocklek på sidan 14. Om kontrollampan lyser är bromsbeläggen utslitna. På displayen i kombiinstrumentet visas följande meddelande. Kontrollera bromsbelägg! KONTROLL BROMSBELÄGG Tillkalla hjälp från en fackverkstad. Körfältassistent (Lane Assist) på sidan 14. Kontrollamporna visar tillståndet för Lane Assist-system. Ytterligare information» Sidan 155. Blinkers på sidan 14. Beroende på manöverspakens läge blinkar vänster eller höger kontrollampa. Om en glödlampa i blinkerssystemet inte fungerar, blinkar kontrollampan ungefär dubbelt så fort. Detta gäller inte vid körning med släpvagn. Vid inkopplad varningsblinkers blinkar alla blinkerslampor och de båda kontrollamporna. Ytterligare information» sidan 51, Blinkers och helljus. Släpvagnsblinkers på sidan 14. Om kontrollampan blinkar, är släpvagnsblinkersen aktiverade. Om en släpvagn är påkopplad och kontrollampan inte blinkar, har en av släpvagnens blinkers upphört att fungera. På displayen i kombiinstrumentet visas t.ex. följande meddelande: Släpvagn: Kontrollera vänster blinkers! KONTROLL VÄNSTER BLINKERS SLÄPVAGN Släpet måste påkopplas på korrekt sätt» sidan 161, Körning med släpvagn. Dimstrålkastare på sidan 14. Kontrollampan lyser vid tända dimstrålkastare. Ytterligare information» Sidan 54. Farthållare på sidan 14. Kontrollampan lyser vid inkopplad farthållare. Ytterligare information» Sidan 138. Instrument och kontrollampor 19

Växelväljarspärr på sidan 14. Om kontrollampan tänds, skall bromspedalen trampas ner. Ytterligare information» Sidan 119. Helljus på sidan 14. Kontrollampan lyser vid inkopplat helljus eller vid användning av ljustuta. Ytterligare information» Sidan 51. Kontrollsymboler på displayen Inledning I detta kapitel finns information om: Bältesvarningslampa bak 21 Generator 21 Kylvätska 21 Motorns oljetryck 21 Motoroljenivå 22 Lampfel 22 Dieselpartikelfilter (dieselmotor) 22 Vätskenivå vindrutetorkare 23 Bränslereserv 23 Automatisk helljusstyrning 23 START-STOPP-system 23 Halkvarning 24 Kontrollamporna visar det aktuella tillståndet för respektive funktioner eller störningar. Läget visas på displayen till kombiinstrumentet.» Sidan 10 När tändningen slås på tänds några kontrollampor tillfälligt som funktionskontroll av fordonssystemen. Om de kontrollerade systemen fungerar korrekt, släcks respektive kontrollampor några sekunder efter att tändningen slagits på. Beroende på typ av indikation tänds tillsammans med meddelandet även symbolen eller i listen med kontrollampor 5» bild 2 på sidan 9. Då några av kontrollamporna tänds kan en akustisk signal höras och meddelanden visas på kombiinstrumentet. Tillståndet för några funktioner och system visas via kontrollsymbolen på displayen» Sidan 14. Symbol Typ av indikation Varning Fara Så länge som funktionsstörningarna inte har åtgärdats, visas meddelandena på nytt. Efter den första visningen visas dessutom symbolerna eller utan anvisning för föraren. Vid bilar med färginformationsdisplay» bild 3 på sidan 10 - visas några kontrollsymboler på displayen i färg. Underlåtenhet att följa indikationer från kontrollampor och därtill hörande meddelanden och anvisningar på kombiinstrumentets display kan leda till allvarliga personskador eller till skador på bilen. Om man av tekniska skäl måste stanna, skall fordonet ställas på ett säkert avstånd till vägtrafiken, motorn stängas av och varningsblinkers slås på» Sidan 56. Varningstriangeln skall ställas upp på föreskrivet avstånd - följ nationella bestämmelser i samband härmed. Motorrummet i fordonet är ett farligt område. Vid arbeten i motorrummet måste följande varningsanvisningar alltid beaktas» sidan 199, Motorrum. 20 Handhavande

Bältesvarningslampa bak på sidan 20. Ej fastspänt säkerhetsbälte i baksätet Fastspänt säkerhetsbälte i baksätet Kontrollamporna eller tänds efter att tändningen slagits på. Om säkerhetsbältet spänns fast eller tas av, tänds respektive kontrollampa kort och visar aktuell bältesstatus! Ytterligare information» sidan 171, Säkerhetsbälten. Generator på sidan 20. Kontrollsymbolen lyser om bilbatteriet inte laddas när motorn är igång. Tillkalla hjälp från en fackverkstad. VIKTIGT Om förutom symbolen även symbolen (störning i kylsystem) tänds under färd, stanna bilen och stäng av motorn - annars finns risk för motorskador! När efter påfyllning av kylvätska och påslagning av tändningen kontrollsymbolen slocknar, kan färden fortsätta. Om kylvätskenivån ligger inom det rekommenderade intervallet och kontrollsymbolen trots detta lyser, skall säkringen för kylfläkten kontrolleras och vid behov bytas ut» sidan 237, Säkringar i motorrummet. Om både kylvätskenivån och kylfläkten fungerar korrekt och kontrollsymbolen trots detta lyser, fortsätt inte färden! Tillkalla hjälp från en fackverkstad. Kylvätsketemperaturen för hög Vid för hög kylvätsketemperatur tänds kontrollsymbolen och på displayen till kombiinstrumentet visas följande anvisning. Motor överhettad. Stopp! Instruktionsbok! MOTOR ÖVERHETT STOPP Stanna bilen och stäng av motorn. Väna tills visaren på kylvätsketemperaturmätaren åter ligger inom driftintervallet» Sidan 11. Fortsätt först färden efter att kontrollsymbolen åter slocknat. Öppna försiktigt kylvätskeexpansionskärlet. Kylsystemet står under tryck när motorn är varm - risk för brännskador! Låt därför motorn svalna innan du skruvar av förslutningslocket. Vidrör inte kylfläkten. Kylfläkten kan starta av sig själv även vid frånslagen tändning. Kylvätska på sidan 20. Kylvätskenivån för låg Vid för låg kylvätskenivå tänds kontrollsymbolen och på kombiinstrumentet visas följande anvisning. Kontrollera kylvätskan! Instruktionsbok! KONTROLL KYLVÄTSKA Stanna bilen, stäng av motorn och kontrollera kylvätskenivån» Sidan 206. Vid för låg kylvätskenivå skall kylvätska fyllas på» Sidan 206. Motorns oljetryck på sidan 20. Då kontrollsymbolen blinkar är motorns oljetryck för lågt. På displayen till kombiinstrumentet visas följande meddelande. Oljetryck: Stopp! Instruktionsbok! OLJETRYCK STOPP Stanna bilen, stäng av motorn och kontrollera motoroljenivån» sidan 204, Kontrollera oljenivå. Instrument och kontrollampor 21

Om kontrollampan blinkar, kör inte vidare även om oljenivån är OK! Låt inte motorn gå ens på tomgång. Tillkalla hjälp från en fackverkstad. Motoroljenivå på sidan 20. Motoroljenivå för låg Vid lysande kontrollsymbol och är motoroljenivån för låg. På displayen till kombiinstrumentet visas följande meddelande. Oljenivå: Fyll på olja! FYLL PÅ OLJA! Stanna bilen, stäng av motorn och kontrollera motoroljenivån» Sidan 204. Om motorhuven är öppen längre än 30 sekunder, slocknar kontrollampan. Om ingen olja fylls på kommer kontrollampan att tändas på nytt efter 100 km. Motoroljenivå för hög Vid lysande kontrollsymbol och, tillsammans med efterföljande anvisning på displayen, är motoroljenivån för hög. Minska oljenivån! OLJENIVÅ FÖR HÖG Stanna bilen, stäng av motorn och kontrollera motoroljenivån» Sidan 204. Motoroljenivågivare Vid lysande kontrollsymbol och, tillsammans med efterföljande anvisning på displayen, är motoroljenivågivaren defekt Oljegivare: Verkstad! OLJEGIVARE VERKSTAD Tillkalla hjälp från en fackverkstad. Lampfel på sidan 20. Kontrollsymbolen tänds när en lampa är defekt. På displayen till kombiinstrumentet visas t.ex. följande meddelande. Kontrollera höger halvljus! KONTROLL HÖGER HALVLJUS Dieselpartikelfilter (dieselmotor) på sidan 20. Dieselpartikelfiltret filtrerar sotpartiklar från avgaserna. Sotpartiklarna samlas i dieselpartikelfiltret och förbränns här med jämna mellanrum. Om kontrollampan lyser är dieselpartikelfiltret igensatt med sot. För att rengöra dieselpartikelfiltret skall du om trafikförhållandena tillåter», köra i minst 15 minuter eller tills kontrollsymbolen slocknar med 4. med 4:ans eller 5:ans växel ilagd (automatväxellåda: Läge D/S). Fordonshastighet minst 60 km/h. Motorvarvtal mellan 1800-2500 1/min. Om filtret rengjorts tillfredsställande, slocknar kontrollsymbolen. Om filtret inte har rengjorts tillfredsställande, slocknar inte kontrollsymbolen och kontrollampan börjar blinka. På displayen till kombiinstrumentet visas följande meddelande. Dieselpartikelfilter: Instruktionsbok! DIESELPARTIKELFILTER INSTR BOK Tillkalla hjälp från en fackverkstad. Om det under rådande omständigheter inte är möjligt att fylla på motorolja, fortsätt inte köra! Stäng av motorn och tillkalla hjälp från en fackverkstad. 22 Handhavande

Dieselpartikelfiltret uppnår mycket höra temperaturer. Parkera därför inte på ställen, där det varma filtret kan komma i direkt kontakt med gräs eller annat brännbart material - detta medför brandfara! Anpassa alltid hastigheten efter väder-, väg-, terräng- och trafikförhållanden. De genom kontrollamporna angivna rekommendationerna får aldrig leda till att du bryter mot de nationella lagstadgade bestämmelserna i vägtrafiken. VIKTIGT Så länge som kontrollampan lyser måste man räkna med en förhöjd bränsleförbrukning och under vissa omständigheter även en effektminskning på motorn. Om dieselbränsle med högre svavelhalt används, kan dieselpartikelfiltrets livslängd reduceras betydligt. En ŠKODA-partner kan informera om vilka länder som använder dieselbränsle med hög svavelhalt. Observera Vi rekommenderar dig att undvika körning av ständiga korta resor. Därigenom förbättras förbränningen av sotpartiklar i dieselpartikelfiltret. Om motorn slås från under eller strax efter rengöring av filtret kan kylfläkten slås på automatiskt under några minuter. Vätskenivå vindrutetorkare på sidan 20. Kontrollsymbolen lyser vid för låg vätskenivå till vindrutetorkarna. På displayen till kombiinstrumentet visas följande meddelande. Fyll på spolarvätska! FYLL PÅ SPOLARVÄTSKA Fyll på spolarvätska» Sidan 202. Bränslereserv på sidan 20. Kontrollsymbolen tänds, när det finns mindre än 7 liter bränsle kvar. På displayen till kombiinstrumentet visas följande meddelande. Tanka. Räckvidd:... km TANKA Som varningston ljuder en akustisk signal. Observera Texten på informationsdisplayen slocknar efter tankning och efter att en kort sträcka har körts. Automatisk helljusstyrning på sidan 20. Kontrollsymbolen lyser om den automatiska helljusstyrningen är aktiverad. Ytterligare information» sidan 53, Helljusassistent. START-STOPP-system på sidan 20. Kontrollamporna visar tillståndet förstart-stopp-systemet. Ytterligare information» Sidan 150. Instrument och kontrollampor 23

Halkvarning på sidan 20. Kontrollsymbolen varnar för halka. Ytterligare information» Sidan 25. 24 Handhavande

Informationssystem Förarinformationssystem Inledning I detta kapitel finns information om: Informationen på displayen 25 Yttertemperatur 25 Växelrekommendation 26 Dörr-, bagagerumslucke- och motorhuvsvarning 26 Eco-Tips 26 Laptimer (stoppur) 26 Informationsdisplay 27 I första hand skall uppmärksamheten ägnas åt körningen! Som förare bär du det fulla ansvaret för framförandet av fordonet. Varning vid hastighetsöverträdelse» Sidan 31. Uppgifter på informationsdisplayen» Sidan 27. vägmärkesassistent» Sidan 157. Trötthetsvarning» Sidan 159. Växelväljarlägen för den automatiska växellådan» Sidan 119. Information och anvisningar från hjälpsystem» Sidan 129. Yttertemperatur på sidan 25. På displayen visas aktuell yttertemperatur. Om yttertemperaturen under körningen sjunker under +4 C, visas en snöflingesymbol framför temperaturangivelsen (varning för blankis) och en akustisk signal ljuder. Om yttertemperaturen vid påslagning av tändningen ligger under +4 C, visas på displayen en snöflingesymbol och det ljuder en akustisk signal. Efter ett tryck på vippomkopplaren A resp. det räfflade hjulet D» bild 10 på sidan 30visas funktionen som visades senast. Informationen på displayen på sidan 25. Informationssystemet ger föraren anvisningar och information från olika fordonssystem. Dessa anvisningar och denna information visas på displayen till kombiinstrumentet 2» bild 2 på sidan 9. Informationssystemet ger följande anvisningar och information. Angivelse av utomhustemperatur» Sidan 25. Växelrekommendation» Sidan 26. Dörr-, bagagerumslucke- och motorhuvsvarning» Sidan 26. Eco-Tips» Sidan 26. Serviceintervallangivelse» Sidan 12 Auto check-kontroll» Sidan 13. Kontrollsymboler» Sidan 20. Kördata (Multifunktionsdisplay)» Sidan 28. Även vid yttertemperaturer runt +4 C kan blankis förekomma! Förlita dig därför inte enbart på uppgiften från yttertemperaturvisningen beträffande huruvida det finns is på vägbanan. Informationssystem 25

Växelrekommendation Bild 7 Växelrekommendation på sidan 25. För att uppnå en så låg bränsleförbrukning som möjligt, visas i displayen en rekommendation om att växla till en annan växel. I det övre displayområdet på kombiinstrumenter visas information om ilagd växel» bild 7 -. Om systemet känner av att det är lämpligt att växla, visas bredvid uppgiften om ilagd växel pilsymbolen och den rekommenderade växeln» bild 7 -. Om det på displayen visas t.ex., betyder det att det är lämpligt att växla från 4:e till 5:e växeln. Föraren är alltid ansvarig för att välja rätt växel i olika körsituationer t.ex. vid omkörningar. Dörr-, bagagerumslucke- och motorhuvsvarning på sidan 25. När minst en dörr, bagagerumsluckan eller motorhuven är öppen visas bilen med respektive dörr, bagagerumslucka eller motorhuv öppen på informationsdisplayen. Kör man med en hastighet över 6 km/h, ljuder dessutom en akustisk signal. Eco-Tips på sidan 25. För att få en så liten bränsleförbrukning som möjligt, kan det i displayen visas tips om bränslebesparande åtgärder. Eco-tips inleds med texten ECO-TIPS. vid t.ex. påslagen klimatanläggning och öppnade fönster visas meddelandet ECO- TIPS Klimatanläggningen på: Stäng fönster. Indikeringen av Eco-tips måste i aktiveras Infotainment-systemet» Bruksanvisning Infotainment, kapitel Fordonsinställningar (knapp CAR). Laptimer (stoppur) på sidan 25. Funktionen Laptimer erbjuder möjligheten, att mäta varvtider, t.ex. vi körning på en tävlingsbana. Den uppmätta tiden visas på informationsdisplayen. Funktionen Laptimer manövreras med knapparna på manöverspaken resp. på multifunktionsratten» sidan 27, Informationsdisplay. De uppmätta tidsvärdena visas i minuter, sekunder och tiondels sekunder. Starta funktionen Laptimer Välj i menypunkten Laptimer i huvudmenyn för informationsdisplayen. Följande funktioner står till förfogande. Start - starta tidmätningen manuellt resp. fortsätt med den avbrutna mätningen Från Start - starta tidmätningen automatiskt vid start Statistik - utvärdera och återställ de uppmätta tidsvärdena Tidmätning Starta mätningen manuellt Välj menypunkten Laptimer - Start. Starta mätningen automatiskt Välj menypunkten Laptimer - Från start. Tidmätningen startar automatiskt vid start. 26 Handhavande

Starta mätning av nästa varv Välj under tidmätningen menypunkten Nytt varv. Under tidmätningen visas också uppgifterna om den snabbaste och senast avverkade varvtiden. Mäta mellantider Välj under tidmätningen menypunkten Mellantid. På informationsdisplayen visas i ca. 5 sekunder uppgifter om mellantider. Mellantiden kan mätas på nytt under ett varv. Avbryta mätning Välj menypunkten Stopp under tidmätningen. När tidmätningen avbryts finns följande funktioner till förfogande. Fortsätt - fortsätt mätningen av den aktuella varvtiden Nytt varv - starta mätningen av nästa varvtid Avbr. varvet - avbryt tidmätningen (den avbrutna varvtiden sparas ej) Avsluta - avsluta tidmätningen (den avbrutna varvtiden sparas ej) Utvärdera uppmätta tidsvärden Välj menypunkten Laptimer - Start. Följande funktionsknappar visas: Snabbast: - det snabbast körda varvet Långsammast: - det långsammast körda varvet Genomsnitt: - den genomsnittliga varvtiden Tid totalt: - summan av körda varvtider Återställa uppmätta tider Välj menypunkten Laptimer - Återställa - statistik. De uppmätta tiderna kan inte återställas var och en för sig. Om de uppmätta tiderna inte återställs, sparas dessa också efter frånslagning av tändningen. Informationsdisplay Bild 8 Knappar (räfflat hjul) på manöverspaken/multifunktionsratten Bild 9 Manöverspak: Knapp för framtagning av menypunkten förarstöd I första hand skall uppmärksamheten ägnas åt körningen! Som förare bär du det fulla ansvaret för framförandet av fordonet. Använd endast systemet Laptimer så att du i varje trafiksituation har full kontroll över bilen. Observera Systemet tillåter mätning av maximalt 11 varvtider. Mätningen av enskilda varvtider avslutas efter 99 h., 59 min. och 59 sek.. När denna tid uppnåtts, startar mätningen av den nya varvtiden automatiskt. på sidan 25. Informationsdisplayen informerar dig om det aktuella drifttillståndet för din bil. Dessutom förmedlar informationsdisplayen (beroende på bilens utrustning) uppgifter från infotainment-systemet, multifunktionsdisplayen m.m. Manövrering med knapparna på manöverspaken Huvudmenyn aktiveras med en lång tryckning på vippomkopplaren A» bild 8. Genom vippomkopplaren A kan enskilda menypunkter väljas. När knappen B vippas helt kort visas vald information. Informationssystem 27

Manövrering med knappen/räffelhjulet på multifunktionsratten Huvudmenyn aktiveras med en kort tryckning på knappen C» bild 8. Genom att vrida på det räfflade hjulet D kan enskilda menyer väljas. Tryck kort på det räfflade hjulet D för att visa den valda menyn. Genom ett kort tryck på knappen C kommer man en nivå uppåt. Huvudmenypunkter Beroende på fordonets utrustning kan följande uppgifter väljas: Kördata» Sidan 28 Förarstöd» Sidan 155,» Sidan 146 Navigation» Bruksanvisning Infotainment, kapitel Navigation (knapp NAV) Ljud» Bruksanvisning Infotainment, kapitel Media (knapp media) Telefon» Bruksanvisning Infotainment, kapitel Telefon (knapp PHONE) Fordon» sidan 13, Auto-Check-kontroll Laptimer» Sidan 26 Menypunkt förarstöd I menypunkten Förarstöd kan genom att trycka på knappen B eller på inställningshjulet D» bild 8 systemen Front Assist och Lane Assist aktiveras resp. avaktiveras. Menypunkten Förarstöd i huvudmenyn kan också öppnas genom att trycka på knappen E på manöverspaken» bild 9. Observera Om varningsmeddelanden visas på informationsdisplayen, måste dessa meddelanden bekräftas med knappen B på manöverspaken eller med det räfflade hjulet» bild 8D- på multifunktionsratten, -för att öppna huvudmenyn. Kördata (Multifunktionsdisplay) Inledning I detta kapitel finns information om: Översikt över uppgifter 28 Väja uppgifter 30 Minne 30 Varning vid hastighetsöverträdelse 31 Multifunktionsdisplayen fungerar endast med påslagen tändning. Efter att tändningen slagits på, kommer den funktion att visas som valts senast innan tändningen slogs från. Visningen av vissa menypunkter kan aktiveras/inaktiveras i infotainment» Bedienungsanleitung Infotainment, kapitel Fordonsinställningar (knapp CAR). I första hand skall uppmärksamheten ägnas åt körningen! Som förare bär du det fulla ansvaret för framförandet av fordonet. Observera I utförandet för vissa länder anges uppgifterna i engelskt måttsystem. Översikt över uppgifter på sidan 28. Räckvidd Räckviddsuppgiften anger vilken körsträcka bilen kan tillryggalägga med befintlig bränslemängd och likartat körsätt som för närvarande. Visningen sker i hopp om 10 km. När kontrollsymbolen tänts, sker visningen i steg om 5 km. Bränsleförbrukningen för de senaste 50 km ligger till grund för beräkningen av värdet för räckvidden. Om man kör mer sparsamt ökar räckvidden. Genomsnittlig bränsleförbrukning Den genomsnittliga bränsleförbrukningen 1) beräknas efter den senaste raderingen av minnet» Sidan 30. Om man vill få reda på den genomsnittliga bränsleförbrukningen för en bestämd tidsperiod, måste när mätperioden börjar minnet nollställas» bild 10 på sidan 30. 1) Ställ in enheter för den visade förbrukningen» Bedienungsanleitung Infotainment, kapitel Apparatinställningar. 28 Handhavande

Efter radering av minnet kommer under de första körda 100 m ingen bränsleförbrukning visas. Under färd uppdateras det visade förbrukningsvärdet regelbundet. Momentan bränsleförbrukning Med hjälp av denna indikering kan körstilen anpassas till önskad bränsleförbrukning. 1) Vid stillastående bil eller körning med låg hastighet, visas bränsleförbrukningen i l/h. 2) Oljetemperatur Om motoroljetemperaturen ligger i området 80-110 C, är motorns drifttemperatur uppnådd. Ligger temperaturen under 80 C eller över 110 C, bör höga motorvarvtal, full gas och stark motorbelastning undvikas. Om oljetemperaturen är lägre än 50 C eller om ett fel uppstått i systemet för kontroll av oljetemperaturen, visas istället för oljetemperaturen symbolen. Varning vid hastighetsöverträdelse Ställ in hastighetsgränsen, t.ex. för max. hastighet i stadstrafik» Sidan 31. Vägmärkesassistent På displayen kan två till tre vägmärken visas efter varandra. Högsta tillåtna hastighet (inkl. tilläggsskyltar). Omkörningsförbud. Ytterligare information» sidan 157, Vägmärkesassistent. Aktuell körhastighet Den aktuellt visade hastigheten är identisk med indikeringen på hastighetsmätaren 3» bild 2 på sidan 9. Genomsnittshastighet Genomsnittshastighet efter senaste tömningen av minnet anges i displayen i km/ h» Sidan 30. Om man vill mäta genomsnittshastigheten för en viss tidsperiod, måste minnet nollställas med knappen före mätningen» Sidan 30. Efter radering av minnet visas ingen genomsnittshastighet under de första körda 300 m. Under färd uppdateras det visade förbrukningsgenomsnittet regelbundet. Körsträcka I displayen visas den tillryggalagda körsträckan sedan senaste tömningen av minnet. Om man vill mäta körsträckan från en bestämd tidpunkt måste minnet nollställas vid denna tidpunkt» Sidan 30. Den maximala indikeringsvärdet är 9 999 km. Om detta värde överskrids, börjar visningen automatiskt om på noll. Körtid Körtiden sedan senaste tömningen av minnet visas på displayen. Om man vill mäta körtiden från en viss tidpunkt måste man nollställa minnet vid denna tidpunkt» Sidan 30. Det maximala indikeringsvärdet är 99 timmar och 59 minuter. Om detta värde överskrids, börjar visningen om på noll. Komfortförbrukare Förbrukningsindikering för komfortförbrukare i l/h. Tillsammans med förbrukningsindikeringen visas även en lista med de tre komfortförbrukare som har den högsta förbrukningen. 1) Ställ in enheter för den visade förbrukningen» Bedienungsanleitung Infotainment, kapitel Apparatinställningar. 2) På modeller för vissa länder visas vid stillastående fordon --,- km/l. Informationssystem 29

Väja uppgifter Bild 10 Knappar (räffelhjulet) på manöverspaken/multifunktionsratten på sidan 28. Välj med manöverspaken Tryck kort på vippomkopplaren A» bild 10 uppåt eller nedåt. Välj med hjälp av multifunktionsratten Vrid det räfflade hjulet D» bild 10 uppåt eller nedåt. Genomsnittshastighet. körtid. Från start Minnet samlar körinformation från det att tändningen slås till, tills den slås från. Om färden fortsätter inom 2 timmar efter att tändningen slagits från, ingår de tillkommande värdena i beräkningen av den aktuella körinformationen. Vid ett avbrott i färden på mer än 2 timmar raderas minnet automatiskt. Långtids Minnet samlar in kördata för ett valfritt antal enskilda turer till upp till 99 timmars och 59 minuters körtid eller 9 999 km körsträcka. Om ett av de nämnda värdena överskrids, raderas minnet och räkningen startar om från början. Sedan tankn. Minnet samlar körinformation sedan den senaste bränsletankningen. Vid nästa tankning blir minnet automatiskt raderat. Observera Genom att frånskilja bilbatteriet raderas alla minnesvärden. Minne på sidan 28. Multifunktionsdisplayen är utrustad med tre automatiskt fungerande minnen. Välj minne Håll knappen B eller det räfflade hjulet D» bild 10 på sidan 30 intryckt en stund. Återställa Välj önskat minne. Håll knappen B eller det räfflade hjulet D» bild 10 på sidan 30 intryckt en stund. Följande värden för valt minne nollställs. Genomsnittlig bränsleförbrukning. Tillryggalagd körsträcka. 30 Handhavande

Varning vid hastighetsöverträdelse Bild 11 Knappar (räfflat hjul) på manöverspaken/multifunktionsratten på sidan 28. Inställning av hastighetsgräns vid stillastående fordon Välj med knappen A» bild 11 resp. med det räfflade hjulet D menypunkten Varning vid hastighetsöverträdelse. Genom att trycka på knappen B eller på det räfflade hjulet D aktiveras inställningsmöjligheten för hastighetsgränsen. Ställ in den önskade hastighetsgränsen, t.ex. 50 km/h med knapp A resp. med det räfflade hjulet D. Tryck på knappen B eller det räfflade hjulet D för att bekräfta den inställda hastighetsgränsen eller vänta några sekunder, inställningen sparas automatiskt. På så vis kan hastighetsgränsen ställas in i steg om 5 km/h. Inställning av hastighetsgräns vid rörligt fordon Välj med knappen A» bild 11 resp. med det räfflade hjulet D menypunkten Varning vid hastighetsöverträdelse. Kör med önskad hastighet, t.ex. 50 km/h. Genom att trycka på knappen B eller det räfflade hjulet D lagras den aktuella hastigheten som hastighetsgräns (värdet blinkar). Om man vill ändra den inställda hastighetsgränsen, görs detta i steg om 5 km/h (t.ex. den satta hastigheten 47 km/h höjs till 50 km/h, resp. sänks till 45 km/h). Bekräfta hastighetsgränsen genom att på nytt trycka på knapp B eller det räfflade hjulet D eller vänta ca. 5 sekunder, inställningen sparas automatiskt (värdet upphör att blinka). Ändra eller radera hastighetsgräns Välj med knappen A» bild 11 resp. med det räfflade hjulet D menypunkten Varning vid hastighetsöverträdelse. Genom att trycka på knappen B eller det räfflade hjulet D raderas hastighetsgränsen. Genom att trycka igen på knappen B eller på det räfflade hjulet D aktiveras ändringsmöjligheten för hastighetsgränsen. Om den inställda hastighetsgränsen överskrids, ljuder som varningston en akustisk signal och på displayen till kombiinstrumentet visas ett varningsmeddelande, t.ex.. Hastighet 50 överskriden. HASTIGHET FÖR HÖG Det inställa hastighetsgränsvärdet förblir sparat även efter avstängningen av tändningen. Efter ett köravbrott på mer än 2 timmar kommer den inställda hastighetsgränsen att raderas. Informationssystem 31

Låsa upp och öppna Låsa upp och låsa Inledning I detta kapitel finns information om: Bilnyckel 33 Låsa upp/låsa med nyckel 33 Låsa upp/låsa med fjärrkontroll 34 Upplåsning / Låsning - KESSY-system 35 Safe-låsning 35 Individuella inställningar 36 Låsning/upplåsning av bilen inifrån 36 Barnsäkring 37 Öppna/stänga dörr 37 Din bil är utrustad med centrallås. Centrallåset gör det möjligt att samtidigt låsa eller låsa upp, alla dörrar, tankluckan och bagagerumsluckan 1). Safe-låsningen är integrerad i centrallåset» Sidan 35. Så snart som bilen låses utifrån, spärras dörrlåsen automatiskt genom safe-låsningen». Efter upplåsningen gäller följande 1). Dörrarna, bagagerumsluckan och tanklocket låses upp. Innerbelysningen som är kopplad via dörrkontakten tänds. Safe-låsningen slås från. Kontrollampan i förardörren upphör att blinka. Safe-låsningen avaktiveras. Efter låsning gäller följande 1). Dörrarna, bagagerumsluckan och tanklocket låses. Innerbelysningen som är kopplad via dörrkontakten slocknar. Safe-låsningen slås till. Kontrollampan i förardörren börjar blinka. Safe-låsningen aktiveras. Indikering av ett fel Om kontrollampan i förardörren först blinkar i ca. 2 sekunder, därefter lyser oavbrutet i ca. 30 sekunder och sedan blinkar långsamt, sök då hjälp hos en fackverkstad. På en bil med aktiverad safe-låsning som låsts utifrån, får inga personer lämnas kvar i bilen, då varken dörrar eller fönster kan låsas upp eller öppnas inifrån. De låsta dörrarna försvårar för räddningspersonal att i nödlägen komma in i fordonets passagerarutrymme - livsfara! Låsta dörrar förhindrar att någon tränger sig in utifrån - t.ex. i korsningar. Observera Vid en olycka där airbagen löst ut kommer de låsta dörrarna att låsas upp automatiskt, för att ge hjälpande personer möjlighet att komma in i bilen. Vid bortfall av centrallåset går det endast att låsa upp resp. låsa förardörren med hjälp av nyckeln» Sidan 33. De andra dörrarna och bakluckan kan nödlåsas och nödupplåsas manuellt. Nödlåsning av dörren» Sidan 231. Nödupplåsning av bagagerumsluckan» Sidan 232. 1) Beroende på individuell inställning» Sidan 36. 32 Handhavande

Bilnyckel VIKTIGT Nycklarna inkluderar elektroniska komponenter; därför skall de skyddas mot fukt och kraftiga skakningar. Håll nyckelspåret absolut rent. Smuts (textilfibrer, damm o dyl.) kan påverka låscylinderns funktion, och även tändningslåset, negativt. När centrallåset resp. stöldskyddet reagerar på fjärrkontrollen först på ett avstånd av mindre än ca. 3 meter, måste batteriet bytas» Sidan 230. Observera Bild 12 Nyckel: utan fjärrkontroll/med fjärrkontroll på sidan 32. Med bilen levereras två nycklar» bild 12. Nyckel utan fjärrkontroll Nyckel med fjärrkontroll (fjärrnyckel) Sändare med bilbatteri finns i fjärrnyckelns grepp. Mottagaren är placerad i kupén. Fjärrnyckelns funktionsområde är ca. 30 meter. Vid svaga batterier minskas räckvidden. Fjärrnyckeln har ett utfällbart nyckelblad, vilket används för manuell låsning och upplåsning av bilen, och för att starta motorn. Ersättningsnyckeln måste efter reparation eller utbyte av mottagarenheten i bilen, initialiseras av en fackverkstad. Först då kan fjärrnyckeln åter nyttjas. När du lämnar bilen - även kortvarigt - skall du alltid ta ur nyckeln. Detta gäller särskilt när barn lämnas kvar i bilen. Barnen kan annars starta motorn eller andra elektriska funktioner (t.ex. elektriska fönsterhissar) - skaderisk! Dra ur tändningsnyckeln ur tändningslåset först när bilen har stannat! Rattlåset kan annars låsas oavsiktligt - olycksrisk! Om du tappar bort nyckeln, vänd dig till en fackverkstad som kan tillhandahålla en ersättningsnyckel. Låsa upp/låsa med nyckel Bild 13 Vridning av nyckeln för att låsa och låsa upp på sidan 32. Upplåsning Vrid nyckeln i låscylindern på förardörren i pilens riktning A» bild 13. På fordon med fjärrkontroll kommer endast förardörren att låsas upp. Låsning Vrid nyckeln i låscylindern på förardörren i pilens riktning B» bild 13. Om minst en dörr är öppen, kan bilen inte låsas. Låsa upp och öppna 33

Låsa upp/låsa med fjärrkontroll Bild 14 Fjärrnyckel På en bil som låsts utifrån med tillslagen safe-låsning, får inga personer lämnas kvar i bilen, då varken dörrar eller fönster kan låsas upp eller öppnas inifrån. De låsta dörrarna försvårar för räddningspersonal att i nödlägen komma in i fordonets passagerarutrymme - livsfara! VIKTIGT Bildbeskrivning A B på sidan 32. Låsa upp bilen Låsa bilen Upplåsning av bagagerumslucka Fälla ut/in nyckelblad Kontrollampor Manövrera fjärrkontrollen endast då dörren och bakluckan är stängda och om det finns synkontakt med fordonet. Om förardörren är öppnad, kan bilen inte låsas med fjärrnyckeln. Fjärrkontrollens funktion kan tillfälligt påverkas genom överlagring från sändare i bilens närhet som arbetar inom samma frekvensområde. Observera Vid bilar med stöldskyddsanordning kan dessutom de akustiska signalerna aktiveras/avaktiveras vid upplåsning/låsning» Bruksanvisning Infotainment, kapitel Fordonsinställningar (knapp CAR). Upplåsning Låsning av bilen indikeras genom att blinkerslamporna blinkar två gånger. Om bilen låses upp och ingen dörr eller bagagerumsluckan öppnas inom 45 sekunder, låses bilen automatiskt på nytt, och safe-låsningen resp. stöldskyddsanordningen slås till. Denna funktion förhindrar en oavsiktlig upplåsning av bilen. Inställningen av sätet och spegeln efter upplåsning av bilen» Sidan 69. Låsning Låsning av bilen indikeras genom att blinkerslamporna blinkar en gång. Om dörrar eller bagagerumslucka öppnas efter att bilen låsts, blinkar blinkersen först efter att dörrar och lucka stängts. Den aktuella inställningen av sätet och spegeln efter låsning av bilen» Sidan 69. Kontrollera batteriets tillstånd När batteriet är urladdat, blinkar inte den röda kontrollampan B» bild 14 efter att en knapp på fjärrkontrollnyckeln tryckts in. Byt batteri» Sidan 230. 34 Handhavande

Upplåsning / Låsning - KESSY-system Bild 15 KESSY: Områdets beteckning och låsa upp/sensorer i handtaget på framdörren på sidan 32. KESSY-systemet (Keyless Entry Start Exit System) används för komfortupplåsning, låsning av bilen och motorstart utan aktiv användning av nyckeln. Nyckeln får då inte vara placerad längre än 1,5 m från upplåsnings- och låsningsområdet» bild 15. Upplåsning Fatta tag i dörrhandtaget på framdörren eller täck för sensorn 2» bild 15 med hela handflatan.» Låsning Vidrör sensorn 1» bild 15 med fingrarna. På bilar med automatisk växellåda måste växelväljaren ställas i läge P före låsning. Upplåsning av bagagerumslucka Tryck på handtaget på bagagerumsluckan» bild 20 på sidan 41. Stäng av Safe-låsning Berör sensorn 1 två gånger inom 2 sekunder med fingret. Upplåsnings- och låsningsområden A Framdörr vänster B Framdörr höger C Bagagelucka Om vid upplåsning både sensorn 2 och samtidigt sensorn 1» bild 15 täcks över, kommer fordonet inte att låsas upp. Om bilen låses via sensorn 1, är det inte möjligt att låsa upp den inom de närmaste 2 sekunderna med sensorn 2 för upplåsning - detta är ett skydd mot oönskad upplåsning. Systemet KESSY kan identifiera en giltig nyckel även om den t.ex. har glömts framtill på biltaket D» bild 15. Därför är det nödvändigt att alltid veta var nyckeln befinner sig. Kontrollera alltid om fordonet är låst. Ytterligare information om KESSY-system» Sidan 38. VIKTIGT Använd inte handskar eller annat, som kan förhindra direkt kontakt mellan handen och sensorn. Några handsktyper kan påverka greppsensorns funktion. Bilen låses inte automatiskt upp när man lämnat den, därför skall låsningsprocessen beaktas. Om batteriet i nyckeln är svagt eller urladdat, går det inte att låsa upp eller låsa bilen via KESSY-systemet. Använd i detta fall nödupplåsningen eller nödlåsningen av förardörren» Sidan 231. Safe-låsning på sidan 32. Låses bilen från utsidan, låses automatiskt alla dörrlås. Dörrarna kan sedan inte öppnas med dörrhandtaget, varken från insidan eller från utsidan. Om detta blir man påmind efter frånslagning tändningen genom följande meddelande på displayen till kombiinstrumentet. Observera SAFE-låsning! Instruktionsbok! OBSERVERA SAFELOCK Om bilen är låst och safe-låsningen avstängd, kan dörren öppnas från insidan genom att dra i öppningsspaken i respektive dörr en gång. Stänga av Safe-låsningen stängs av genom dubbel låsning inom 2 sekunder. Låsa upp och öppna 35

Sätta på Safe-låsningen stänger automatiskt av sig vid nästa upplåsning/låsning av fordonet. Bildörrarna kan alltid låsas upp och öppnas genom att dra en gång i dörrhandtaget. Tillslagningsindikering Kontrollampan i förardörren blinkar ca. 2 sekunder i snabb följd, därefter börjar den blinka jämnt i längre intervall. Avstängningsindikering Kontrollampan i förardörren blinkar snabbt i ca. 2 sekunder, slocknar och börjar blinka regelbundet med längre intervall efter ca. 30 sekunder. Låsning/upplåsning av bilen inifrån Bild 16 Centrallåsknapp Individuella inställningar på sidan 32. Följande funktioner för centrallåset kan ställas in individuellt» Bruksanvisning Infotainment, kapitel Fordonsinställningar (knapp CAR). Öppning av enskild dörr Funktionen gör det möjligt att låsa upp endast förardörren. De övriga dörrarna, bagagerumsluckan och tankluckan förblir låsta och låses upp först när man öppnar ytterligare en gång. Upplåsning av dörrar på bilens ena sida Denna funktion gör det möjligt att låsa upp båda dörrarna på förarsidan. De övriga dörrarna, bagagerumsluckan och tankluckan förblir låsta och låses upp först när man öppnar ytterligare en gång. Upplåsning av bilen med KESSY-system Denna funktion gör det möjligt att låsa upp alla dörrar, enskilda dörrar eller båda dörrarna på den vänstra eller högra fordonssidan. De övriga dörrarna, bagagerumsluckan och tankluckan förblir låsta och låses upp först när man öppnar ytterligare en gång. Automatisk låsning och upplåsning Alla dörrar låses från en hastighet om ca. 15 km/h. Knappen i handtaget på bagagerumsluckan kommer att inaktiveras. När tändningsnyckeln dras ur låses bilen åter upp automatiskt. Dessutom kan bilen låsas upp av föraren eller passageraren genom att trycka på centrallåsknappen. på sidan 32. Om bilen inte har låsts utifrån, kan den låsas och låsas upp med knappen» bild 16, även med frånslagen tändning. Om någon dörr är öppen, kan bilen inte låsas. Låsning Tryck på knappen /» bild 16. Symbolen i knappen tänds. Upplåsning Tryck på knappen /» bild 16. Symbolen i knappen slocknar. När bilen har låsts med centrallåsknappen, gäller följande. Dörrar och bagagerumslucka kan inte öppnas från utsidan (säkerhet t.ex. vid stopp i en korsning). Dörrarna kan låsas upp och öppnas från insidan genom att dra i öppningsspaken i respektive dörr en gång. Vid en olycka där airbagen löst ut kommer de från insidan låsta dörrarna att låsas upp automatiskt, för att ge hjälpande personer möjlighet att komma in i bilen. 36 Handhavande

De låsta dörrarna försvårar för hjälpande personer att i nödlägen komma in i fordonets passagerarutrymme - livsfara! Lämna aldrig barn utan uppsikt i fordonet. Öppna/stänga dörr Observera Om Safe-låsningen är tillslagen» Sidan 35, är dörrhandtaget och centrallåsomkopplarna satta ur funktion. Barnsäkring Bild 17 Barnsäkring på bakdörrarna på sidan 32. Barnsäkringen förhindrar att bakdörrarna öppnas inifrån. Dörren kan endast öppnas utifrån. Barnsäkringen kopplas till och från med bilens nyckel. Sätta på Vrid spåret i säkringen i pilens riktning» bild 17 (spegelvänt för höger dörr). Stänga av Vrid spåret i säkringen i pilens riktning» bild 17 (spegelvänt för höger dörr). Bild 18 Dörrhandtag/dörröppningshandtag: utvändigt/invändigt på sidan 32. Öppna utifrån Lås upp bilen och dra i dörrhandtaget A» bild 18 på respektive dörr. Öppna inifrån Dra i dörröppningshandtaget B på respektive dörr. Stänga inifrån Fatta handtaget C och stäng den respektive dörren. Var noga med att dörren verkligen är stängd, annars kan denna plötsligt öppna sig under färden - livsfara! Öppna och stäng dörren endast när ingen befinner sig i öppnings- eller stängningsområdet - skaderisk! En öppnad dörr kan i kraftig vind eller i en stigning stängas av sig självt - skaderisk! Låsa upp och öppna 37

KESSY Inledning I detta kapitel finns information om: Hänvisningsmeddelande 38 Parkering av bilen 38 Hänvisningsmeddelande Nyckel i bilen Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 38. Skydd mot ofrivillig inlåsning av nyckeln i bilen låser automatiskt upp bilen, om följande villkor är uppfyllda. Bilen inklusive bagagerumsluckan var låsta. Nyckeln med vilken bilen låstes blev kvar i område D» bild 15 på sidan 35. Låsningen av bilen igen indikeras genom att blinkerslamporna blinkar fyra gånger. På displayen till kombiinstrumentet visas följande meddelande. Nyckel i bilen NYCKEL I BILEN På bilar med stöldskyddsanordning ljuder dessutom en akustisk signal. Systemet hittade ingen nyckel Om systemet inte hittat någon nyckel i bilen visas ett av följande meddelanden på displayen till kombiinstrumentet. Hittar inte nyckel. Hittar inte nyckel. Instruktionsbok! INGEN NYCKEL Detta kan förekomma, om nyckeln befinner sig utanför bilen, batteriet i nyckeln är urladdat, nyckeln är defekt eller det elektromagnetiska fältet är kraftigt stört. Störning i KESSY-systemet Om en störning uppstått i KESSY-systemet, kommer ett av följande meddelanden att visas på displayen till kombiinstrumentet. Keyless defekt. KEYLESS DEFEKT Tillkalla hjälp från en fackverkstad. Låg spänning i batteriet till fjärrnyckeln Om spänningen i batteriet till fjärrnyckeln är för låg, visas på displayen till kombiinstrumentet följande meddelande. Byt nyckelbatteri BYT NYCKELBATTERI Byt nyckelbatteri» Sidan 230. Parkering av bilen Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 38. Om bilen inte låses upp inom 60 resp. 90 timmar, inaktiveras sensorerna i förar-/ passagerardörrens handtag automatiskt.» bild 15 på sidan 35 Aktivering efter 60 timmar Lås upp förardörren med hjälp av sensorn 2» bild 15 på sidan 35. Tryck på bagagerumsluckans handtag. Lås upp bilen med knappen på fjärrnyckeln. Nödupplås förardörren» Sidan 231. Aktivering efter 90 timmar Lås upp bilen med knappen på fjärrnyckeln. Nödupplås förardörren» Sidan 231. 38 Handhavande

Stöldskyddsanordning Inledning I detta kapitel finns information om: Aktivering / avaktivering 39 Kupéövervakning och bortbogseringsskydd 40 Stöldskyddsanordningen höjer skyddet mot inbrottsförsök i bilen. Vid ett inbrottsförsök i bilen utlöser systemet en akustisk och en optisk varningssignal (fortsättningsvis bara larm). En larmutlösning sker, om följande övervakade fordonsområden störs: Motorhuv. Bagagerumslucka. dörrar. tändningslås. fordonslutning» Sidan 40. Passagerarutrymme» Sidan 40. spänningsbortfall i elsystemet. Uttag för fabriksmonterad släpvagnskoppling.» sidan 165, Köra med släpvagn Om en av de två batterianslutningarna lossas med aktiverat stöldskyddsanordning, utlöses omedelbart ett larm. Larmet stängs av, genom att bilen låses upp eller genom att tändningen slås på. Aktivering / avaktivering på sidan 39. Aktivering Stöldskyddsanordningen aktiveras automatiskt ca. 30 sekunder efter upplåsning av bilen. Om bilen låses upp och ingen dörr eller bakluckan öppnas inom 45 sekunder, låses bilen automatiskt och safe-låsningen resp. stöldskyddsanordningen slås åter till. Denna funktion förhindrar en oavsiktlig upplåsning av bilen. Avaktivering Stöldskyddsanordningen avaktiveras automatiskt efter upplåsning av bilen. Om bilen inte öppnas inom 45 sekunder, kommer stöldskyddsanordningen åter att aktiveras automatiskt. Stöldskyddet inaktiveras också om bilen låses upp med nyckeln i förardörren inom 45 sekunder efter låsning. Observera Om bilen låses upp med nyckeln i förardörren skall nyckeln sättas in i tändningslåset och tändningen slås på för att avaktivera varningsanläggningen. VIKTIGT För att garantera full funktionsduglighet för stöldskyddsanordningen, bör man innan man lämnar bilen, kontrollera att alla fönster, dörrar och solluckan är stängda. Observera Larmsirenen har en livslängd på 5 år. Låsa upp och öppna 39

Kupéövervakning och bortbogseringsskydd Bild 19 Knapp för kupéövervakning och bortbogseringsskydd Bagagerumslucka Inledning I detta kapitel finns information om: Öppna / stänga 41 Automatisk låsning 41 på sidan 39. Kupéövervakningen utlöser larmet så snart som en rörelse i eller en lutning av bilen registreras. Stänga av Slå av tändning. Öppna förardörren. Tryck på symbolknappen» bild 19 på B-stolpen på förarsidan. Belysningen i symbolknappen ändras nu från rött till orange. Lås bilen inom 30 sekunder. Kupéövervakningen och bogseringsskyddet kommer att aktiveras automatiskt efter låsning av bilen. Inaktivera kupéövervakningen och bortbogseringsskyddet när risken finns att larmet utlöses av rörelser (t.ex. av barn eller djur) i kupéutrymmet eller när bilen transporteras (t.ex. med tåg eller båt) eller ska bogseras. VIKTIGT Om glasögonfacket är öppet försämras kupéövervakningens effektivitet. För att säkerställa fullständig funktion på kupéövervakningen, skall glasögonfacket alltid stängas innan bilen låses. Stöldskyddet aktiveras automatiskt när bilen låses även med inaktiverad safelåsning. Kupéövervakningen aktiveras emellertid inte. Kontrollera att låset till bagageluckan har hakat i när luckan har stängts. Bagageluckan kan annars plötsligt öppnas under färd, även om den är låst - olycksrisk! Kör aldrig med öppen eller halvöppen baklucka eftersom avgaser kan komma in i passagerarutrymmet - förgiftningsrisk! Tryck inte på bakrutan när du stänger bakluckan, eftersom rutan kan krossas - risk för skador! VIKTIGT Om fordonet låstes före stängningen av bakluckan, kommer luckan automatiskt att låsas efter stängning. Tryck inte på bakrutan för att stänga bagageluckan då den kan spricka - risk för skador. Observera Funktionen hos handtaget ovanför nummerskylten avaktiveras vid ivägkörning eller vid en hastighet över 5 km/h. Efter stopp och öppning av dörren, återställs funktionen. 40 Handhavande

Öppna / stänga Bild 20 Handtag på bagagerumsluckan Bild 21 Grepp i bagagerumsluckans inredning Automatisk låsning på sidan 40. Om bilen låstes före stängningen av bagagerumsluckan, kommer luckan automatiskt att låsas efter stängning. Tidsperioden innan bagagerumsluckan låses kan förlängas hos en fackverkstad. Fördröjd låsning Om bagageluckan låsts upp med symbolknappen på fjärrnyckeln, kan luckan öppnas inom en begränsad tidsperiod efter stängning. Innan bakluckan automatiskt låses, finns risken för oönskat intrång i fordonet. Därför ska fordonet alltid låsas med symbolknappen på fjärrkontrollen eller med nyckeln utan fjärrkontroll» Sidan 33. Den fördröjda låsningen kan när som helst avaktiveras hos en fackverkstad. Observera Närmare information kan erhållas från en ŠKODA-partner. Elektrisk bagagerumslucka (Octavia Combi) på sidan 40. Efter upplåsning kan bagagerumsluckan öppnas med greppet ovanför markeringen. Öppna Tryck greppet A» bild 20 och lyft luckan i pilens riktning B. Stänga Dra luckan med greppet C» bild 21 nedåt och stäng till med en lätt stöt. Inledning I detta kapitel finns information om: Användaranvisning 42 Akustiska signaler 43 Ställ in/radera luckans övre position 43 Funktionsstörningar 44 Kraftbegränsning Den elektriska bagagerumsluckan är utrustad med en kraftbegränsning. Om luckan stöter på ett hinder vid stängning, stannar den och en akustisk signal ljuder. Vid snabb instigning i bilen under bakluckans öppnings- resp. stängningsförlopp, kan det medföra ett ryck i hela bilen och därmed avbrott i luckans rörelse. Låsa upp och öppna 41

Manuell manövrering Manuell öppning och stängning av bagagerumsluckan är bara i undantagsfall möjligt, och då långsamt, utan häftiga rörelser, så nära luckans mitt som möjligt. Om manövreringen sker på sidorna av luckan kan det leda till skador på den elektriska luckan. Användaranvisning Kontrollera att låset till bagagerumsluckan har hakat i när luckan har stängts. Bagagerumsluckan kan annars plötsligt öppnas under färd, även om den är låst - olycksrisk! Kör aldrig med öppen eller halvöppen baklucka eftersom avgaser kan komma in i passagerarutrymmet - förgiftningsrisk! VIKTIGT Luckans rörelse kan stoppas genom en kort och snabb rörelse mot luckan. Försök inte att stänga luckan för hand under det elektriska stängningsförloppet. Det kan leda till skador på systemet för den elektriska bagagerumsluckan. Om luckan stängs manuellt, observera då att man vid efterstängning av luckan ska trycka i mitten av kanten ovanför ŠKODA-loggan. Bild 22 Luckmanövrering VIKTIGT Kontrollera innan luckan öppnas resp. stängs, att det inte finns några föremål i öppnings- resp. stängningsområdet, vilka kan förhindra rörelsen (t.ex. last på takräcke eller på släpvagn osv.) - luckan kan skadas! Se till att det finns minst 10 cm fritt utrymme ovanför bakluckan (t.ex. avstånd till garagetaket). Annars kan det hända, att utrymmet ovanför den öppnade luckan inte längre är tillräckligt vid avlastning av bilen (t.ex. efter att lasten lossats) - risk för skador på luckan. Om luckan är belastad (t.ex. genom ett tjockt snölager), kan luckan under vissa omständigheter stanna. Avlasta luckan för att åter göra den elektriska manövreringen funktionsduglig. Om luckan stängs automatiskt (t.ex. belastning av snö), ljuder en oavbruten signal. Observera Stäng av motorn och tillkalla hjälp från en fackverkstad. Bild 23 Luckmanövrering / Manövreringsområden Reglage på sidan 41. Luckan kan manövreras med följande manöverelement. Tryck med symbolknappen på fjärrnycken (i ca. 1 s). Med handtaget A på den yttre delen av luckan.» bild 22. Med handtaget B på den inre delen av luckan.» bild 22. Med knappen C i mittkonsolen» bild 23. Manövreringsområden Systemet skiljer mellan 3 manövreringsområden, i vilka funktionen ändras för de separata manövreringsområdena» bild 23. Även ändpositionerna för luckan - fullständigt stängd i låst lås och fullständigt öppnad - skiljer sig åt. 42 Handhavande

Öppningen i område 3 förändrar sig proportionellt i förhållande till inställningen av den översta positionen för luckan» Sidan 43. Om luckan ställts in i den övre positionen i område 2, är område 3 inaktivt 3. Öppningen i område 2 förändras proportionellt till inställningen av den översta luckpositionen. Symbolförklaring i användaranvisningen Genomförbar åtgärd Ej genomförbar åtgärd Rörelse i motsatt riktning mot föregående rörelse Luckmanövrering med grepp A Åtgärd Stängd lucka Område 1 2 3 Öppnad lucka Öppna Stanna Stänga Manövreringen av bagagerumsluckan A är endast möjlig om bilens låsts. Luckmanövrering med knapp B Åtgärd Stängd lucka Område 1 2 3 Öppnad lucka Öppna Stanna Stänga Manövrering av luckan är endast möjlig med knappen B i öppnat läge. Luckmanövrering med symbolknappen på fjärrnyckeln och med knappen C Stängd Område Öppnad Åtgärd lucka 1 2 3 lucka Öppna Stanna Stänga Vid tillslagen tändning fungerar inte manövreringen av bagagerumsluckan med fjärrfunktionsnyckeln. Manövrering av luckan med knappen C är inte funktionsduglig om bilen låsts från insidan. Manövrering av luckan med symbolknappen på fjärrnyckeln och på knappen C är inte funktionsdugligt, om inte en släpvagn kopplats till bilen. Akustiska signaler på sidan 41. De akustiska signalerna fyller en säkerhetsfunktion och ger information om framgången för en genomförd aktion. Signaler Avbruten ton Status 1 Kontinuerlig ton Kraftbegränsning Öppna (med knappen på fjärrnyckeln eller med tangenten eller med knappen C» bild 23 på sidan 42 ) i avsnitt Inled- Luckan stängs automatiskt» Sidan 42, ning 3 Stigande toner Bekräftelse av lagring av luckposition 3 Lika toner Fel Ställ in/radera luckans övre position på sidan 41. Inställning Hejda luckan i önskad position (elektriskt eller manuellt). Tryck in knappen B» bild 22 på sidan 42 i längre än 3 sekunder. Lagring av en ny position bekräftas med en akustisk signal. Radera Lyft upp luckan försiktigt för hand till det maximala öppningsläget. Tryck in knappen B» bild 22 på sidan 42 i längre än 3 sekunder. Det ljuder en akustisk signal, den ursprungligen inställda höjden raderas ur styrdonets minne och grundpositionen för det översta luckläget ställs in. Inställning av den övre luckpositionen skall t.ex. göras i följande fall. Vid begränsat utrymme för öppningen av luckan (t.ex. garagehöjd). För en bekvämare manövrering, t.ex. efter kroppsstorlek. Låsa upp och öppna 43

Den översta positionen, vilken uppnås vid automatisk öppning av luckan, är alltid lägre än den maximala översta positionen, vilken uppnås vid manuell öppning av luckan. Luckan öppnas alltid till den höjd, vilken senast lagrats i styrdonets minne. Funktionsstörningar på sidan 41. Om batteriet kopplas från och återansluts vid öppnad baklucka, är det nödvändigt att aktivera systemet för den elektriska bakluckan. Under aktiveringen sker manuell stängning av luckan. Därigenom lagras luckans ändposition som fullständigt stängd i låst lås. Exempel på funktionsstörningar Beskrivning av störningen Möjliga lösningar Luckan går inte att lyfta ur låset Luckan reagerar inte på en öppningssignal Nödupplåsning av luckan» Sidan 232 Ta bort eventuella hinder (t.ex. snö), öppna luckan på nytt» Sidan 42 Tryck på handtaget A och dra luckan uppåt Luckan förblir i översta läget Manuell stängning av luckan Elektriska fönsterhissar Inledning I detta kapitel finns information om: Öppna/stänga fönster från förarplatsen 45 Öppna/stänga fönster i passagerardörr och i bakdörrar 45 Kraftbegränsning 46 Komfortmanövrering av fönster 46 Funktionsstörningar 46 De elektriska fönsterhissarna fungerar endast med påslagen tändning. Om tändningen slås från, kan fönstren öppnas eller stängas i ca. 10 minuter till. Först när förar- eller passagerardörren öppnas, blir fönsterhissarna helt frånkopplade. Använd under färd företrädesvis det befintliga värme-, klimat- och ventilationssystemet för ventilation av passagerarutrymmet. Om fönstren öppnas kan damm och annan smuts komma in i bilen, och dessutom kan det vid vissa hastigheter uppstå vindbrus. Var aktsam på när bilen låses från utsidan, att inga personer finns kvar i bilen, eftersom fönstren i en nödsituation inte går att öppna. Systemet är utrustat med en kraftbegränsning» Sidan 46. Vid ett hinder stoppas stängningsförloppet och fönstret går tillbaks några centimeter. Fönstren skall trots det stängas försiktigt - skaderisk! Om barn transporteras i baksätet, rekommenderar vi att de elektriska fönsterhissarna i bakdörrarna sätts ur funktion (säkerhetsomkopplare) S» bild 24 på sidan 45. VIKTIGT Håll rutorna rena för att få en god funktion från de elektriska fönsterhissarna. Om rutorna är igenfrusna ska isen» sidan 190, Fönsterrutor och ytterspeglar avlägsnas innan fönsterhissarna används eftersom både fönsterlisten och fönsterhissmekanismen annars kan skadas. Vintertid kan det vid stängning av fönstret leda till ett större motstånd som ett resultat av isbildningen. Fönstret stannar vid stängning och åker tillbaka några centimeter. För att kunna stänga fönstret är det nödvändigt att sätta kraftbegränsningen ur funktion» Sidan 46. När du lämnar fordonet i låst läge, var noga med att fönstren alltid är stängda. Miljövård Vid höga hastigheter ska sidorutorna stängas för att undvika onödigt hög bränsleförbrukning. 44 Handhavande

Observera Fönsterhissmekanismen är utrustad med ett överhettningsskydd. Om fönstret öppnas och stängs upprepade gånger kan detta skydd överhettas. Detta leder till att fönstermekanismen spärras tillfälligt. När överhettningsskyddet har svalnat kan rutan manövreras igen. Säkerhetsomkopplare Genom att trycka på säkerhetsbrytaren S» bild 24 kan fönsterhissknapparna i bakdörrarna inaktiveras. Genom att åter trycka på säkerhetsomkopplaren S, kan man aktivera knapparna i de bakre dörrarna igen. Om knapparna i de bakre dörrarna är satta ur funktion, lyser kontrollampan i säkerhetsomkopplaren S. Öppna/stänga fönster från förarplatsen Öppna/stänga fönster i passagerardörr och i bakdörrar Bild 24 Knappar i förardörren Bild 25 Knapplacering i passagerardörren på sidan 44. Öppna Fönstret öppnas med en lätt tryckning på respektive knapp. När knappen släpps stoppas öppningsförloppet. Genom att trycka kort på knappen kan du dessutom automatiskt öppna fönstret helt och hållet. Vid förnyad tryckning på knappen stoppar fönstret omedelbart. Stänga Fönstret stängs med en lätt dragning i respektive knapps överkant. När knappen släpps stoppas stängningsförloppet. Genom att dra kort på knappen kan du dessutom automatiskt stänga fönstret helt och hållet. Vid förnyad dragning i knappen stoppar fönstret omedelbart. Fönsterhissknappar» bild 24. A Knapp för fönsterhiss i förardörren B Knapp för fönsterhiss i passagerardörren C Knapp för fönsterhiss i höger bakdörr D Knapp för fönsterhiss i vänster bakdörr S Säkerhetsomkopplare på sidan 44. I passagerardörren och i bakdörrarna sitter en knapp för respektive fönster. Öppna Tryck lätt på motsvarande knapp neråt och håll den där tills fönstret har nått önskat läge. Dessutom kan fönstret automatiskt öppnas fullständigt genom att man kort trycker knappen nedåt mot anslaget. Vid förnyad tryckning på knappen stoppar fönstret omedelbart. Stänga Tryck lätt på motsvarande knapp uppåt och håll kvar den där tills fönstret har nått önskat läge. Dessutom kan fönstret automatiskt stängas fullständigt genom att man kort trycker knappen uppåt mot anslaget. Vid förnyad tryckning på knappen stoppar fönstret omedelbart. Låsa upp och öppna 45

Kraftbegränsning på sidan 44. Det elektriska fönsterhissystemet är försett med en kraftbegränsning. De minskar risken för klämskador när fönstren stängs. Vid ett hinder stoppas stängningsförloppet och fönstret går tillbaks några centimeter. Om hindret förhindrar en stängning under de följande 10 sekunderna, avbryts stängningsförloppet på nytt och fönstret går tillbaka några centimeter. Om man försöker stänga fönstret på nytt inom 10 sekunder efter att fönstret gått tillbaka för andra gången, fastän hindret inte undanröjts, stoppas stängningsförloppet bara. Under denna tid är det inte möjligt att stänga fönstret automatiskt. Kraftbegränsningen är fortfarande inkopplad. Kraftbegränsningen kopplas bort först om man inom de följande 10 sekunderna försöker stänga fönstret - fönstret stänger då med full kraft! Väntar man längre än 10 sekunder, slås kraftbegränsningen åter på. Komfortmanövrering av fönster på sidan 44. Genom att låsa upp låsa fordonet kan komfortöppning och -stängning av alla fönster manövreras enligt följande: Information för inställning» Bruksanvisning Infotainment, kapitel Ställa in fordonssystem (knapp CAR). En förutsättning för rätt funktion hos komfortmanövreringen av fönstret är att den automatiska öppningen och stängningen av alla fönster är funktionsduglig. Öppna resp. stänga kan göras på ett av följande sätt. Öppna Håll symbolknappen på nyckeln intryckt. Håll nyckeln i upplåsningsläge i förardörrens lås. Håll knappen A 1) i öppningsläge» bild 24 på sidan 45. Stänga Håll symbolknappen på nyckeln intryckt. Håll nyckeln i låsläge i förardörrens lås. Håll knappen A 1) i öppningsläge» bild 24 på sidan 45. Vid KESSY-system håll ett finger på sensorn 1» bild 15 på sidan 35. Genom att släppa nyckeln resp. knappen A och avbryta låsningen/upplåsningen, kan man omedelbart avbryta öppningen eller stängningen av fönstren. Komfortöppning av fönstret med hjälp av nyckeln i förar-/passagerardörrens lås är möjligt inom 45 sekunder efter avaktivering resp. aktivering av varningssystemet. Funktionsstörningar på sidan 44. De automatiska fönsterhissarna är utan funktion om bilbatteriet medan fönstret är öppet bortkopplas och åter kopplas till. Systemet måste aktiveras. Aktiveringsförlopp: Slå på tändningen. Dra i respektive knappöverkant för att stänga fönstret. Släpp knappen. Dra i respektive knapp uppåt igen och håll in i ca. 3 sekunder. Panoramasoltak/Sollucka (Octavia) Inledning I detta kapitel finns information om: Manövrering 47 Komfortmanövrering av sollucka 47 1) Komfortöppning och -stängning av fönster med knappen A är möjligt omedelbart efter upplåsning av bilen resp. frånslagning av tändningen och öppning av förar- resp. passagerardörren. 46 Handhavande

Det elektriska panorama-soltaket/solluckan med solskyddsgardinen (i fortsättningen endast solluckan) kan endast manövreras då man har slagit på tändningen och ned till en utomhustemperatur på -20 C. Efter avstängning av tändningen kan solluckan fortfarande öppnas, stängas och ställas upp i ca. 10 minuter. Så snart förar-/passagerardörren öppnas, kan solluckan inte längre manövreras. VIKTIGT Innan man kopplar från batteriet skall man alltid stänga solluckan. Om batteriet kopplas bort och därefter kopplas in igen, kan det hända att solluckan inte fungerar. Sätt i sådant fall vridomkopplaren i läge A» bild 26 på sidan 47, dra och håll fast nedåt och framåt i urtaget. Efter ca 10 sekunder går solluckan upp och stängs igen. Först därefter släpper man vridomkopplaren. Manövrering Bild 26 Vridomkopplare för sollucka Ställa upp Vrid omkopplaren till läge A. Tryck på omkopplaren i området kring nosen E i riktning mot taket. Stänga Vrid omkopplaren till läge A» bild 26. +Stäng genom att dra omkopplaren i ursparningen E neråt och framåt. Kraftbegränsning Solluckan är utrustad med en kraftbegränsning. Solluckan stoppar och vänder tillbaks några centimeter, om den inte kan stängas på grund av ett hinder (t.ex. is). Man kan stänga solluckan helt utan kraftbegränsning, genom att trycka på omkopplarens urtag E neråt och framåt tills solluckan har stängts helt». Var försiktig när du stänger solluckan för att undvika klämskador - skaderisk! VIKTIGT Vintertid måste man innan solluckan öppnas, ta bort eventuell is och snö från området runt solluckan, för att förebygga att öppningsmekanismen skadas. på sidan 46. Komfortläge Vrid brytaren till läge C» bild 26. När solluckan befinner sig i komfortläget, minskar intensiteten på vindbruset. Öppna delvis Vrid omkopplaren till ett läge i området D. Öppna fullständigt Vrid omkopplaren till läge B och håll den i detta läge (återfjädrande läge). Komfortmanövrering av sollucka på sidan 46. Solluckan kan manövreras genom låsning eller upplåsning med nyckeln eller via KESSY-systemet med hjälp av av sensorn 1» bild 15 på sidan 35. Stänga Solluckan kan stängas på följande sätt. Håll symbolknappen på nyckeln intryckt. Håll nyckeln i låsläge i förardörrens lås. Vid KESSY-system håll ett finger på sensorn 1» bild 15 på sidan 35. Efter att knappen eller sensorn 1 på KESSY-systemet släppts, avbryts stängningsförloppet omedelbart. Ställa upp Håll symbolknappen på nyckeln intryckt. Låsa upp och öppna 47

Stäng solluckan försiktigt - skaderisk! Vid komfortstängning fungerar inte kraftbegränsningen. Observera Solluckan låter sig inte öppnas via komfortmanövreringen. Stäng av motorn och tillkalla hjälp från en fackverkstad. Manövrering Bild 27 Vridomkopplare för sollucka Panoramasoltak/Sollucka (Octavia) Inledning I detta kapitel finns information om: Manövrering 48 Öppna och stänga solskyddsgardin 49 Komfortmanövrering av sollucka 49 Det elektriska panorama-soltaket med solskyddsgardinen (i fortsättningen endast solluckan) kan endast manövreras då man har slagit på tändningen och ned till en utomhustemperatur på -20 C. Efter avstängning av tändningen kan solluckan fortfarande öppnas, stängas och ställas upp i ca. 10 minuter. Så snart förar-/passagerardörren öppnas, kan solluckan inte längre manövreras. VIKTIGT Innan man kopplar från batteriet skall man alltid stänga solluckan. Om batteriet kopplas bort och därefter kopplas in igen, kan det hända att solluckan inte fungerar. Sätt i sådant fall vridomkopplaren i läge A» bild 27 på sidan 48, dra och håll fast nedåt och framåt i urtaget. Efter ca 10 sekunder går solluckan upp och stängs igen. Först därefter släpper man vridomkopplaren. Om batteriet kopplas bort och därefter kopplas in igen, kan det hända att solluckan inte fungerar. Vrid sedan omkopplaren i läge A» bild 27 på sidan 48, tryck in knappen G» bild 28 på sidan 49 och håll den intryckt. Efter ca 10 sekunder går solluckan upp och stängs igen. Först därefter släpper man vridomkopplaren. på sidan 48. Komfortläge Vrid omkopplaren till läge C» bild 27. När solluckan befinner sig i komfortläget, minskar intensiteten på vindbruset. Öppna delvis Vrid omkopplaren till ett läge i området D. Öppna helt Vrid omkopplaren till läge B och håll den i detta läge (återfjädrande läge). Ställa upp Vrid omkopplaren till läge A. Tryck på omkopplaren i området E i riktning mot taket. Stänga Vrid omkopplaren till läge A» bild 27. Dra omkopplaren i ursparningen E neråt och framåt. Kraftbegränsning Solluckan är utrustad med en kraftbegränsning. Solluckan stoppar och vänder tillbaks några centimeter, om den inte kan stängas på grund av ett hinder (t.ex. is). Man kan stänga solluckan helt utan kraftbegränsning, genom att trycka på omkopplarens urtag E neråt och framåt tills solluckan har stängts helt». Var försiktig när du stänger solluckan för att undvika klämskador - skaderisk! 48 Handhavande

VIKTIGT Vintertid måste man innan solluckan öppnas, ta bort eventuell is och snö från området runt solluckan, för att förebygga att öppningsmekanismen skadas. Öppna och stänga solskyddsgardin Bild 28 Knappar för solskyddsgardin Stänga Håll symbolknappen på nyckeln intryckt eller håll nyckeln i förardörrens låscylinder i låsläge eller håll ett finger på sensorn 1» bild 15 på sidan 35» om KESSY-system finns. Genom att avbryta låsningen eller genom att släppa sensorn på KESSY-systemet 1 avbryts stängningsförloppet omedelbart. Ställa upp Håll symbolknappen på nyckeln intryckt. Stäng solluckan försiktigt - skaderisk! Vid komfortstängning fungerar inte kraftbegränsningen. på sidan 48. Solskyddsgardinen kan öppnas och stängas separat med hjälp av knapparna» bild 28. Öppna För att stänga helt, tryck kort på knappen F» bild 28. För att stänga i önskad position, tryck in knappen F och håll den intryckt. När knappen släpps stoppas öppningsförloppet. Stänga För att stänga helt, tryck kort på knappen G» bild 28. För att stänga i önskad position, tryck in knappen G och håll den intryckt. När knappen släpps stoppas stängningsförloppet. Observera Solluckan låter sig inte öppnas via komfortmanövreringen. Stäng av motorn och tillkalla hjälp från en fackverkstad. Komfortmanövrering av sollucka på sidan 48. Solluckan kan manövreras genom låsning eller upplåsning med nyckeln eller via KESSY-systemet med hjälp av av sensorn 1» bild 15 på sidan 35. Låsa upp och öppna 49

Ljus och sikt Ljus Inledning I detta kapitel finns information om: Positions- och halvljus 50 Varselljus (DAY LIGHT) 51 Blinkers och helljus 51 Automatisk styrning av färdbelysning 52 Adaptiva huvudstrålkastare (AFS) 52 Helljusassistent 53 Dimstrålkastare 54 Dimstrålkastare med funktionen CORNER 55 Dimbakljus 55 COMING HOME / LEAVING HOME 55 Varningsblinkers 56 Parkeringsljus 56 Ljuset fungerar endast när tändningen är påslagen, såvida inget annat anges. På bilar med högerstyrning avviker placeringen av omkopplarna delvis från den placering som visas i» bild 29 på sidan 50. Symbolerna, vilka markerar omkopplarlägena, är desamma. Halvljuset lyser så länge tändningen är påslagen och ljusomkopplaren står i position eller. Efter att tändningen slagits från släcks halvljuset automatiskt, och endast parkeringsljus lyser. Parkeringsljuset slocknar när tändningsnyckeln dras ur. Håll strålkastarglasen rena. Följande anvisningar skall beaktas» sidan 190, Strålkastarglas. Användning av belysningen får endast ske i överensstämmelse med nationella lagbestämmelser. Föraren är alltid ansvarig för korrekt inställning och användning av lysen. Den automatiska styrningen av färdbelysningen fungerar endast som assistent; föraren fråntas inte plikten att kontrollera ljusen och om nödvändigt slå på ljusen beroende på ljusförhållandena. Ljussensorn känner t.ex. inte av regn eller dimma. Under dessa förhållanden rekommenderar vi att halvljus resp. dimstrålkastare slås på! Observera Om det finns en störning i ljusomkopplaren, kopplas halvljuset till automatiskt. Strålkastarna kan invändigt tillfällig imma igen. Vid inkopplad belysning blir strålkastarna efter kort tid åter imfria där ljuset passerar, ev. kan strålkastarglaset i kantområdena fortfarande vara immiga. Denna imma har igen inverkan på livslängden för belysningsanordningen. Vid påslagna parkerings-, hel- eller halvljus är även instrumenten belysta. Ljusstyrkan på instrumentbelysningen kan ställas in på infotainment-systemet» Bruksanvisning Infotainment, kapitel Ställa in fordonssystem (knapp CAR). Positions- och halvljus Bild 29 Ljusomkopplare och vridreglage för räckviddsreglering på sidan 50. Med ljusomkopplaren manövreras dimstrålkastarna» Sidan 54, dimbakljuset» Sidan 55 och parkeringsljuset» Sidan 56. 50 Handhavande

Med ljusomkopplaren A» bild 29 och med vridreglaget B kan följande funktioner manövreras. Slå på positionsljuset och parkeringsljuset på båda sidor. Slå på halvljuset Slå från ljus (förutom varselljus) Räckviddsreglering Genom att vrida vridreglaget B från läge - till 3 anpassas räckviddsregleringen gradvis och därmed förkortas ljuskäglan. Lägena på ljusräckviddsregleringen motsvarar ungefär följande lastningsförhållande. - 1 2 3 Passagerare fram, bagagerum tomt. Bilen fullsatt, bagagerum tomt. Bilen fullsatt, bagagerum lastat. Förare i bilen, bagagerum lastat. Ställ alltid in räckviddsregleringen så att följande villkor uppfylls. Bilen bländar ej andra medtrafikanter, framför allt inte mötande trafik. Räckvidden är tillräcklig för säker körning. Observera Vi rekommenderar att man ställer in ljusviddsregleringen med påslaget halvljus. Efter att tändningen slagits till och under färd anpassar sig Bi-Xenon-strålkastarna automatiskt till bilens last och körförhållande. Fordon med Bi-Xenon-strålkastare har inget manuellt reglage för räckviddsreglering. Varselljus (DAY LIGHT) på sidan 50. Varseljusens uppgift är att förse den främre delen av bilen med belysning. Aktivera / avaktivera varselljus på bilar med infotainment Varselljuset kan aktiveras eller avaktiveras i infotainment-systemet» Bruksanvisning Infotainment, kapitel Ställa in fordonssystem (knapp CAR). Avaktivera funktionen varselljus för fordon utan infotainment Dra blinkers- och helljusspaken mot ratten och skjut nedåt» bild 30 på sidan 51. Slå samtidigt på tändningen och håll spaken i denna position i minst 3 sekunder. Avaktivera funktionen varselljus för fordon utan infotainment Dra blinkers- och helljusspaken mot ratten och skjut uppåt» bild 30 på sidan 51. Slå samtidigt på tändningen och håll spaken i denna position i minst 3 sekunder. Varselljuset kopplas på automatiskt, om följande villkor är uppfyllda: Tändningen är påslagen. Ljusomkopplaren står i läge 0 eller» bild 31 på sidan 52. Observera Vid påslaget varselljus lyser inte parkeringsljuset (varken fram eller bak) och nummerskyltsbelysningen. Blinkers och helljus Bild 30 Manöverspak: Blinkers- och helljusmanövrering på sidan 50. Med manöverspaken manövreras även parkeringsljus» Sidan 56 och ljustuta. Med manöverspaken kan följande funktioner manövreras» bild 30. A B C D Slå på höger blinkers. Slå på vänster blinkers. Slå på helljuset (återfjädrande läge). Slå från helljuset och ljustutan (återfjädrande läge). Ljus och sikt 51

Vill man blinka bara tre gånger, tryck spaken kort till tryckpunkten A resp. B och släpp den igen. Varselljuset kan aktiveras eller avaktiveras i infotainment-systemet» Bruksanvisning Infotainment, kapitel Ställa in fordonssystem (knapp CAR). Helljuset kan slås på då halvljuset är på. Om spaken ställs i läge C på fordon med automatiskt helljus, aktiveras denna automatik» Sidan 53. Varningsblinkersen kan slås på även vid frånslagen tändning. Använd helljus resp. ljustuta endast när övriga trafikanter inte blir bländade därav. Observera Blinkersen stänges av automatiskt efter genomkörning av en kurva eller efter en avfart. Om en glödlampa i blinkerssystemet inte fungerar, blinkar kontrollampan ungefär dubbelt så fort. Automatisk styrning av färdbelysning Bild 31 Ljusomkopplare på sidan 50. Om ljusomkopplaren är i läge» bild 31, tänds och släcks positions- och halvljus samt nummerskyltsbelysningen automatiskt. Helljuset regleras utifrån data, som registreras av kameran som sitter mellan vindrutan och innerspegeln. Känsligheten för ljussensorn kan ställas in via infotainment-systemet» Bruksanvisning Infotainment, kapitel Ställa in fordonssystem (knapp CAR). Om ljusomkopplaren står i läge, lyser symbolen bredvid ljusomkopplaren. Om ljuset slås till automatiskt, lyser även vid tillslagen tändning symbolen intill ljusomkopplaren. Automatiskt färdljus vid regn Om ljusomkopplaren är i läge och om den automatiska vindrutetorkningen vid regn eller om torkning (läge 2 eller 3 är tillslaget) är tillslagen i mer än 30 s» Sidan 61, slås parkerings- och halvljuset till automatiskt. Ljuset stängs av om den automatiska torkningen i regn eller läge 2 eller 3 inte slås till under mer än ca. 4 minuter. Det automatiska färdljuset vid regn kan aktiveras eller inaktiveras i infotainmentsystemet» Bruksanvisning Infotainment, kapitel Ställa in fordonssystem (knapp CAR). VIKTIGT Klistra inte fast dekaler eller andra föremål framför ljussensorn på vindrutan, för att inte begränsa dess funktion eller helt sätta den ur funktion. Adaptiva huvudstrålkastare (AFS) på sidan 50. AFS-systemet fungerar ihop med den automatiska styrningen av färdbelysningen, därför skall även det följande läsas» Sidan 52. AFS-systemet gör att föraren får vägen upplyst beroende på trafik- och väderförhållandena. Systemet anpassa automatiskt ljuskäglan framför bilen beroende på körhastighet, användning av vindrutetorkare, dimbakljus samt uppgifter från Infotainment Navigation-systemet. AFS-systemet fungerar endast om följande villkor är uppfyllda. Ljusomkopplaren står i läget. AFS-systemet fungerar i följande lägen. 52 Handhavande

Läge landsväg Ljuskäglan framför bilen liknar halvljuset. Läget är aktivt, om inget av följande lägen är aktivt. Läge stad Ljuskägla framför bilen är anpassad för att även lysa upp angränsande gångvägar, korsningar, övergångsställen osv. Läget är aktivt vid hastigheter från 15-50 km/h. Läge motorväg Ljuskäglan framför bilen är anpassad så att föraren kan reagera i tid på ett hinder eller en annan fara. Läget är aktivt vid hastigheter över 110 km/h. Läge regn Ljuskäglan framför bilen är anpassad så att bländningen av mötande trafikanter vid regn minskas. Läget aktiveras vid hastigheter från 50-90 km/h och när vindrutetorkarna har gått kontinuerligt i mer än 2 minuter. Läget inaktiveras, om vindrutetorkarna är frånslagna i mer än än 8 minuter. Läge dimma Ljuskäglan framför bilen är anpassad så att föraren inte bländas av bakreflexen som kommer från ljuskäglan mot dimman framför bilen. Läget aktiveras vid hastigheter från 15-70 km/h och när dimbakljuset varit påslaget i mer än 10 minuter. Läget inaktiveras om dimbakljuset är frånslaget i mer än 5 sekunder. Dynamiskt kurvljus Ljuskäglan framför bilen anpassas efter styrvinkeln så att vägbanan i kurvområdet blir upplyst. Denna funktion är aktiv vid hastigheter över 10 km/h samt i alla AFS-lägen. Turistljus Detta läge används vid körning i länder med omvänd trafik (vänster-/högertrafik), för att inte blända mötande trafikanter. När läget "turistbelysning" är aktiverat är ofta de ovan nämnda lägena och strålkastarnas vridning i sidled inaktiverade. Läget "turistbelysning" kan ställas in på infotainment-systemet» Bruksanvisning Infotainment, kapitel Ställa in fordonssystem (knapp CAR). Om AFS-system är defekt, sänks strålkastarna automatiskt till en nödposition, vilket förhindrar eventuell bländning av mötande trafikanter. Därigenom förkortas ljuskäglan framför bilen. Kör försiktigt och uppsök omgående en fackverkstad. Observera Om körläge Eco är valt, är det dynamiska kurvljuset avaktiverat» Sidan 152. Helljusassistent Bild 32 Manöverspak: Helljusassistent på sidan 50. Helljusassistenen slås till och från helljuset automatiskt beroende på de omgivande förhållandena. Helljuset regleras utifrån data, som registreras av kameran som sitter mellan vindrutan och innerspegeln. Helljusassistenten kan slås till/från på infotainment-systemet» Bruksanvisning Infotainment, kapitel Ställa in fordonssystem (knapp CAR). Helljuset kan vid hastigheter över 60 km/h slås till automatiskt. Helljuset stängs automatiskt av, om hastigheten sjunker till under 30 km/h. Om helljusassistenten slås till automatiskt, tänds kontrollampan i kombiinstrumentet. Aktivering Vrid ljusomkopplaren till läge» bild 31 på sidan 52. Ljus och sikt 53

Ställ spaken i läge A (återfjädrande läge)» bild 32. På displayen till kombiinstrumentet lyser kontrollampan för den aktiverade helljusassistenten. Avaktivering Om helljuset direkt slås till automatiskt, ställ spaken i läge B (fjädrande läge)» bild 32. Om helljuset inte slås till automatiskt direkt, ställ spaken i läge A (helljuset slås till) och sedan i läge B. Vill man aktivera automatiken igen, ställ spaken i läge A igen. Assistenten kan även avaktiveras om ljusomkopplaren vrids från läget till ett annat läge. Slå på helljuset manuellt Om helljuset inte slås på automatiskt, kan det slås på manuellt - ställ spaken i läge A. Assistenten avaktiveras och kontrollampan slocknar. Stänga av helljuset manuellt Om helljuset slås till automatiskt, kan det stängas av manuellt - ställ spaken i läge B. Assistenten avaktiveras och kontrollsymbolen slocknar. Hänvisningsmeddelande Meddelanden och hänvisningar visas på displayen till kombiinstrumentet. Fel: Light Assist LIGHT ASSIST FEL (fortsättning) vid passering av bristfälligt belysta trafikanter, som t.ex. cyklister; vid körning i "skarpa" kurvor. vid körning i branta utförsbackar och kraftiga stigningar. vid körning genom orter med bristfällig belysning, vid körning på kraftigt reflekterande underlag. om vindrutan i kameraområdet är nedsmutsad, nedisad, immig eller övertäckt av en dekal, om det i närheten av kameraobjektivet befinner sig en ljuskälla, t.ex. bildskärmen till en extern navigationsapparat. VIKTIGT Klistra inte framför kameran på vindrutan fast några dekaler eller liknande, vilka kan försämra funktionen av assistenten. Dimstrålkastare Bild 33 Ljusomkopplare Tillkalla hjälp från en fackverkstad. Light Assist: Rengör vindrutan! RENGÖR VINDRUTA Kontrollera om det finns hinder på vindrutan i kamerans synfält. Helljusassistenten fungerar endast som hjälpmedel; föraren fråntas inte plikten att kontrollera hel- och halvljuset och om nödvändigt slå på ljusen beroende på ljusförhållandena. I följande situationer kan manuell manövrering komma att krävas: vid dåliga siktförhållanden som t.ex. vid dimma, ösregn, kraftigt snöfall, +den mötande trafiken är delvis skymd på landsvägar och motorvägar. på sidan 50. Sätta på/stänga av Vrid ljusomkopplare till läge, eller» bild 33. Dra ljusomkopplaren till läge 1. Avstängning av dimstrålkastarna sker i omvänd ordning. Vid inkopplade dimstrålkastare lyser i kombiinstrumentet kontrollampan» Sidan 14. 54 Handhavande

Dimstrålkastare med funktionen CORNER på sidan 50. Funktionen CORNER är avsedd för en bättre upplysning av bilens närområde vid svängar, parkering m.m. Funktionen CORNER kopplas på automatiskt, om följande villkor är uppfyllda: Blinkers slås på och framhjulen vrids kraftigt åt höger eller vänster 1). Bilen rör sig med en hastighet av max. 40 km/h. Motorn är påslagen. Varselljuset är inte påslaget. Halvljuset är påslaget eller ljusomkopplaren är i läge och halvljuset är påslaget; Dimstrålkastaren är inte påslagen. Observera Vid iläggning av backväxeln kommer slås båda dimstrålkastarna på. Dimbakljus på sidan 50. Slå på/slå från Vrid ljusomkopplaren till läge eller resp.» bild 33 på sidan 54. Dra ljusomkopplaren till läge 2. Frånslagning av dimbakljusen sker i omvänd ordning. Om bilen inte är utrustad med dimstrålkastare, kopplas dimbakljuset till genom att ljusomkopplaren direkt dras ut till läge 2. Denna omkopplare har endast ett läge. Vid påslaget dimbakljus lyser kontrollampan» Sidan 14 i kombiinstrumentet. Om bilen är fabriksutrustad med en släpvagnskoppling från ŠKODA Originaltillbehör och du kör med släpvagn och påslaget dimbakljus, lyser endast dimbakljuset på släpvagnen. COMING HOME / LEAVING HOME på sidan 50. COMING HOME / LEAVING HOME (fortsättningsvis bara som funktion) gör det möjligt att under dåliga siktförhållanden få lamporna påslagna automatiskt under en kort stund efter att man lämnat bilen eller när man närmar sig bilen. Funktionen CORNER slås på automatiskt, om följande villkor är uppfyllda: Ljusomkopplaren står i läget» bild 31 på sidan 52. Sikten i bilens direkta omgivning försämras. Tändningen är påslagen. Funktionen och inställningen av lystiden kan aktiveras eller inaktiveras i infotainment-systemet» Bruksanvisning Infotainment, kapitel Ställa in fordonssystem (knapp CAR). Helljuset regleras utifrån data, som registreras av ljussensorn som sitter mellan vindrutan och innerspegeln» Sidan 52. Funktionen slår på positions- och halvljuset, instegsbelysningen i ytterspeglarna och nummerskyltsbelysningen. COMING HOME Ljuset slås på automatiskt när förardörren öppnas. Ljuset slås från efter att alla dörrar och bagagerumsluckan stängts då den inställda tiden löpt ut. Förblir en dörr eller bagagerumslucka öppnad, slocknar ljuset efter 60 sekunder. LEAVING HOME Ljuset slås på automatiskt efter upplåsning av bilen med fjärrkontrollen. Ljuset slås från då den inställda tiden löpt ut och efter låsning av bilen. 1) Vid en konflikt mellan de båda påslagningsvarianterna, t.ex. när ratten vridits åt vänster och höger blinkers är påslagen, har blinkersen högre prioritet. Ljus och sikt 55

VIKTIGT Undvik att klistra fast dekaler eller andra föremål framför ljussensorn på vindrutan, för att inte begränsa dess funktion eller helt sätta den ur funktion. Observera Om denna funktion är aktiverad kontinuerligt, belastas batteriet hårt speciellt vid körning av korta sträckor. Varningsblinkers Bild 34 Knapp för varningsblinkers Parkeringsljus på sidan 50. Slå på parkeringsljus Slå från tändningen. Tryck spaken i läge A eller B till anslaget» bild 30 på sidan 51 - parkeringsljuset på höger eller vänster fordonssida slås på. Slå på dubbelsidigt parkeringsljus Vrid ljusomkopplaren till läge - -A» bild 29 på sidan 50 och lås bilen. Observera Om höger eller vänster blinkers har slagits på och tändningen slås från, kommer parkeringsljuset inte att kopplas in automatiskt. Innerbelysning på sidan 50. Slå på/slå från Tryck på knappen» bild 34. Vid påslagen varningsblinkers blinkar bilens alla blinkers samtidigt. Kontrollampan för blinkers och kontrollampan i knappen blinkar samtidigt. Varningsblinkers kan slås på även vid frånslagen tändning. Vid en airbagutlösning slås varningsblinkersen automatiskt på. Om varningsblinkers är påslagen (tändningen påslagen) och blinkers slås på, blinkar blinkersen endast för den valda körriktningen medan den är i drift. Inledning I detta kapitel finns information om: Innerbelysning fram 57 Innerbelysning bak 58 Innerbelysning bak 58 Varningsljus framdörr 58 Instegsbelysning 59 VIKTIGT Varningsblinkers skall slås på, t.ex. om följande inträffar. Slutet av en kö nås, Ett fel uppstått på bilen. 56 Handhavande

Innerbelysning fram Bild 35 Innerbelysning fram Slå till/från läslampor Tryck på knappen eller» bild 36. Om belysningen styrs via dörrkontaktbrytaren, tänds lampan när en av följande händelser inträffar: fordonet låses upp. en av dörrarna eller bagagerumsluckan öppnas. tändningsnyckeln dras ur. Om belysningen styrs via dörrkontaktbrytaren, slocknar lampan när en av följande händelser inträffar: fordonet låses. tändningen är påslagen. cirka 30 sekunder efter att alla dörrar stängts. Observera Om innerbelysningen vid frånslagen tändning förblir påslagen eller en dörr lämnas öppen, slocknar lampan automatiskt efter ca. 10 minuter. Två matta lampor är integrerade i kupébelysningen fram, vilka belyser växelspaken och instrumentpanelens mittdel. Dessa slås på automatiskt när parkeringsljuset slås på. Samtidigt tänds belysningen av dörrhandtagen när tändningen slagits på med tänt parkeringsljus. Bild 36 Läslampor Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 56. Slå på lampa Tryck på knappen i område för symbolen» bild 35. Slå från lampa Tryck på omkopplaren i området med symbolen O» bild 35. Manövrering med dörrkontaktbrytaren Ställ knappen i mittläget. På fordon utan kupéövervakning är mittläget markerat med symbolen» bild 35 -. Ljus och sikt 57

Innerbelysning bak Gäller för bilar utan panorama-soltaket. Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 56. Slå på Tryck på täckglaset på symbolen» bild 38. Slå från Tryck på täckglaset på symbolen O. Manövrering med dörrkontaktbrytaren För täckglaset till mittenläget. I detta läge gäller samma regler för dessa lampor som för innerbelysningen fram» Sidan 57. Bild 37 Innerbelysning utan läslampor / Innerbelysning med läslampor Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 56. Innerbelysningen bak manövreras tillsammans med innerbelysningen fram» Sidan 57. Slå till/från belysning utan läslampor Tryck på knappen» bild 37 -. Slå till/från läslampor Tryck på knappen eller» bild 37-. Innerbelysning bak Gäller för fordon med panorama-soltaket. Bild 38 Innerbelysning bak Varningsljus framdörr Bild 39 Varningsljus Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 56. Varningsljuset är placerat nertill i dörrklädseln» bild 39. Lampan tänds/släcks, om framdörren öppnas resp. stängs. Bilar utan denna varningslampa är på detta ställe endast utrustade med en reflex. Observera Om dörren är öppnad och tändningen frånslagen, slocknar lampan automatisk efter ca. 10 minuter. 58 Handhavande

Instegsbelysning Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 56. Lampan finns på ytterbackspegelns underkant och belyser instegszonen fram. Lampan lyser när bilen låsts upp eller när en framdörr öppnats. Belysningen släcks inom cirka 30 sekunder efter att förardörren stängts eller när tändningen slås på. Vindrute- och bakruteuppvärmning Om instegsbelysningen lyser, vidrör inte dess kåpa - Risk för brännskador! Observera Om dörren är öppnad och tändningen frånslagen, slocknar lampan automatisk efter ca. 10 minuter. Sikt Inledning I detta kapitel finns information om: Vindrute- och bakruteuppvärmning 59 Solskydd 60 Solskyddsgardin 60 Bild 40 Knappar för fram- och bakruteuppvärmning Climatronic/manuell klimatanläggning, värmesystem Bildbeskrivning Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 59. Slå till och från vindruteuppvärmningen. Slå till och från bakruteruteuppvärmningen. Om uppvärmningen är påslagen, lyser en lampa innanför resp. under knappen. Vindrutans och bakrutans uppvärmning fungerar endast med motorn igång. Efter ca 10 minuter kopplas framrutans resp. bakrutans uppvärmning från automatiskt. Miljövård Så snart som rutan är avisad eller fri från imma, ska uppvärmningen kopplas från. Den minskade strömförbrukningen påverkar bränsleförbrukningen positivt» sidan 124, Komfortförbrukare. Observera Om nätspänningen sjunker, kopplas framrutans resp. bakrutans uppvärmning från automatiskt, för att motorstyrningen ska få tillräckligt med ström» sidan 210, Automatisk förbrukaravstängning. Om lampan innanför resp. nedanför knappen blinkar, sker under tiden ingen uppvärmning på grund av den för låga batteriladdningsnivån. Ljus och sikt 59

Solskydd Solskyddsgardin Bild 42 Solskyddsgardin Bild 41 Solskydd: vänster/höger Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 59. Solskydden för förare resp. passagerare kan dras ut ur sin hållare och vridas mot dörren i pilriktningen 1» bild 41. I solskydden finns vardera en sminkspegel A med skydd. Skjut locket i pilens riktning 2. Klämman B är till för att förvara små föremål, t.ex. anteckningslappar o. dyl. Solskydden får inte svängas över mot sidorutan i huvudairbagens utvecklingsområde om det finns föremål, t.ex. kulspetspennor m.m., fästa på solskyddet. Sådana föremål kan vid utlösning av huvudairbagen orsaka skada på passageraren. Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 59. Solskyddsgardinen finns i ett hus på bagagerumsskyddet. Utdragning Fatta tag i greppet B» bild 42. Dra ut solskyddsgardinen och häng fast den i hållaren A. Upprullning Fatta tag i greppet B» bild 42. Ta loss solskyddsgardinen från hållaren A och låt den långsamt rulla in sig i huset på bagagerumsskyddet. Vindrutetorkare och vindrutespolare Inledning I detta kapitel finns information om: Vindrutetorkare och vindrutespolare 61 Strålkastarspolarsystem 62 Vindrutetorkarna och vindrutespolarna fungerar endast med tillslagen tändning och stängd motorhuv. Om intervalltorkning är inkopplat, styrs även intervallerna beroende på hastigheten. 60 Handhavande

Vid automatisk torkning i regn regleras torkningsintervallet beroende på regnets intensitet. Efter att backväxeln lagts i när framvindrutetorkarna är igång, går automatiskt bakrutetorkaren en cykel. Den automatiska bakrutetorkaren kan aktiveras eller avaktiveras i infotainmentsystemet» Bruksanvisning Infotainment, kapitel Ställa in fordonssystem (knapp CAR). Fyll på spolarvätska» Sidan 202. Felfria torkarblad krävs absolut för klar sikt och säker körning» Sidan 233. Använd inte vindrutetorkaren vid låga temperaturer utan att rutan är uppvärmd. Spolarvätskan kan frysa på rutan och begränsa sikten. Den automatiska torkningen vid regn fungerar endast som hjälpmedel. Föraren är inte bunden av denna, utan vindrutetorkarnas funktion kan ställas in manuellt beroende på siktförhållandena. Observera Efter var tredje frånslagning av tändningen ändras vindrutetorkarnas viloläge. Detta motverkar en förtidig utslitning av torkarbladen. Bakrutetorkaren fungerar endast när bagagerumsluckan är stängd. Spolarmunstyckena till vindrutan värms upp vid gående motor och en yttertemperaturer på mindre än ca +10 C. Håll torkarbladen rena. Torkarbladen kan smutsas ned av t.ex. vaxrester från automatiska biltvättar» Sidan 187. Vindrutetorkare och vindrutespolare Bild 43 Manöverspak: Funktion hos vindrutetorkare och spolarmunstycken VIKTIGT Vid kall väderlek och på vintern, kontrollera före körning eller innan tändningen slås på att torkarbladen inte är fastfrusna. Om vindrutetorkarna startas med fastfrusna torkarblad, kan såväl torkarblad som torkarmotor skadas! Om man med påslagen vindrutetorkare stänger av tändningen, fortsätter vindrutetorkaren vid nästa tillslagning av tändningen att torka vidare i samma läge. Mellan avstängning och nästa tillslag av tändningen kan vindrutetorkaren vid låga temperaturer frysa fast. Lossa försiktigt fastfrusna torkarblad från front- resp. bakrutan. Avlägsna snö och is från vindrutetorkarna före körning. Vid oförsiktigt handhavande av vindrutetorkarna finns risken att vindrutan skadas. När vindrutetorkararmarna är uppfällda, får tändningen inte slås på. Vindrutetorkarna går därvid tillbaks till viloläget och lackeringen på motorhuven kan skadas. Vid ett hinder på vindrutan försöker torkaren att skjuta undan hindret. Efter 5 försök att övervinna hindret, förblir torkaren stående för att undvika skada på den. Avlägsna hindret och slå till torkaren på nytt. på sidan 60. Funktion hos vindrutetorkare och spolarmunstycken i de olika lägena» bild 43 0 Koppla från torkare 1 Intervalltorkning av vindrutan/automatisk vindrutetorkning vid regn 2 långsam vindrutetorkare 3 snabb vindrutetorkare 4 Engångstorkning av vindrutan (återfjädrande position) 5 Torkar-/spolarautomatik för vindrutan (återfjädrande läge) 6 Bakrutetorkning (vindrutetorkare torkar var 6:e sekund) 7 Torkar-/tvättautomatik för bakrutan (återfjädrande position) A Omkopplare för inställning av önskad paus mellan den enskilda torkarslagen ( 1 Intervalltorkning av vindrutan) eller torkarhastigheten vid regn ( 1 Automatisk vindrutetorkning vid regn) Ljus och sikt 61

Automatisk vindrutetorkning vid regn De automatiska vindrutetorkarna kan vid regn aktiveras eller avaktiveras i infotainment-systemet» Bruksanvisning Infotainment, kapitel Ställa in fordonssystem (knapp CAR). Torkar-/spolarautomatik för vindrutan Tvättanläggningen körs genast, vindrutetorkarna torkar något senare. Vid en hastighet över 120 km/h arbetar spolare och vindrutetorkare samtidigt. Efter att spaken släppts, stoppar spolarsystemet och torkarna utför ytterligare 2 till 3 torkarslag (beroende på spolningens varaktighet). Vid en hastighet över 2 km/h gör torkarna ytterligare ett slag 5 sekunder efter att dom stoppats, för att torka bort de sista dropparna från rutan. Denna funktion kan man låta aktivera/inaktivera hos en fackverkstad. Torkar-/tvättautomatik för bakrutan Tvättanläggningen körs genast, vindrutetorkaren torkar något senare. Efter att spaken släppts, stoppar spolarsystemet och torkaren utför ytterligare 2 till 3 torkarslag (beroende på spolningens längd). Spaken stannar i läge 6. Automatisk bakrutetorkare (Octavia Combi) Om vindrutetorkarspaken står i position 2» bild 43 resp. 3 gör den ett torkarsvep av bakrutan var 30:e sekund, eller var 10:e sekund om hastigheten överstiger 5 km/h. Vid aktiv regnsensor (spaken är i läge 1 ) är funktionen endast aktiv när vindrutetorkaren gått i konstant drift (ingen paus mellan torkningarna). Den automatiska bakrutetorkaren kan aktiveras eller avaktiveras i infotainmentsystemet» Bruksanvisning Infotainment, kapitel Ställa in fordonssystem (knapp CAR). Vinterinställning av vindrutetorkaren När vindrutetorkarna befinner sig i viloläget, kan de inte fällas upp från rutan. Av denna orsak rekommenderar vi att man vintertid ställer vindrutetorkarna så att de lätt kan fällas upp från vindrutan. Slå på vindrutetorkaren. Slå från tändningen. Vindrutetorkarna blir stående i det läge, i vilket de befinner sig när tändningen slås från. Som vinterläge kan även serviceläget nyttjas» Sidan 233. Observera Om den långsamma 2 eller snabba 3 torkningen är inkopplad och bilens hastighet sjunker under 4 km/h, sänks torkarhastigheten stegvis till en lägre torkarnivå. Den ursprungliga inställningen återställs stegvis, när fordonshastigheten överstiger 8 km/h. Strålkastarspolarsystem på sidan 60. Rengöring av strålkastarna sker alltid efter påslagning av tändningen och efter var tionde besprutning av vindrutan, om halvljuset är påslaget. Varje rengöring av strålkastarna består av två besprutningar av varje strålkastare. För att säkerställa funktionen vintertid, ska spolarmunstyckenas hållare befrias från snö och is med en avisningsspray. VIKTIGT Dra aldrig av munstyckena till strålkastarspolarna för hand - skaderisk! Backspegel Inledning I detta kapitel finns information om: Innerspegel 63 Extra innerbackspegel 64 Ytterspeglar 64 62 Handhavande

Var noga med, att backspegeln inte övertäcks av is, snö, imma eller andra föremål. Konvexa (som är välvda utåt) ytterbackspeglar förstorar synfältet. Föremålen i spegeln kan ändå se mindre ut. Därför är dessa speglar endast i vissa fall lämpliga för avståndsbedömning till efterföljande fordon. Använd om möjligt innerspegeln för avståndsbedömning till efterföljande fordon. Den belysta displayen på en extern navigationsapparat kan orsaka funktionsstörningar på den automatiskt avbländande innerspegeln - olycksrisk. Innerspegel Bild 44 Manuellt avbländbar backspegel Automatiskt avbländande backspeglar innehåller en elektrolyt som kan rinna ut om spegelglaset går sönder. Den utrinnande elektrolyten kan irritera hud, ögon och andningsvägar. Uppsök genast frisk luft och stig ur bilen. Om det inte är möjligt, öppna alla fönster och dörrar. Vid nedsväljning av elektrolyt, uppsök omedelbart läkare. Vid ögon- och hudkontakt med elektrolyten ska det drabbade stället genast spolas av med mycket vatten i minst ett par minuter. Uppsök sedan läkare omgående. VIKTIGT Fäll aldrig ut eller in ytterspegeln med hopfällningsfunktionen mekaniskt för hand, eftersom den elektriska drivningen kan skadas. Observera Den automatiska spegelavbländningen fungerar utan störningar endast när solskyddsgardinen för bakrutan är upprullad i huset på bagagerumsskyddet, dvs. ljusinfallet på innerbackspegeln påverkas inte av andra föremål. Om den automatiska innerspegelavbländningen slås från, slås även ytterspegelavbländningen från. Vidrör inte ytterbackspeglarnas ytor, när uppvärmningen av ytterbackspeglarna är inkopplad. Om den elektriska yttterspegelinställningen slutar fungera, kan båda spegelytorna ställas in för hand genom att man trycker på spegelglasets kant. Om en störning uppstår i den elektriska spegelinställningen skall en fackverkstad uppsökas. Bild 45 Automatiskt avbländbar backspegel på sidan 62. Manuellt avbländbar innerbackspegel Rör spaken på spegelns underkant i riktning mot vindrutan (spegeln bländar av). A» bild 44. Rör spaken på spegelns underkant i riktning från vindrutan (grundläge) B. Automatiskt avbländbar backspegel Tryck in knappen D, kontrollampan C tänds (spegeln är aktiverad)» bild 45 För att inaktivera, tryck igen på knappen D, kontrollampan C slocknar. Om den automatiska avbländningen är inkopplad, bländar spegeln av automatiskt vid ljusinfall bakifrån. När innerbelysningen tänds eller när backväxeln läggs i, kopplar spegeln i varje tillfälle om till grundläget (icke avbländad). Ljus och sikt 63

Fäst inte externa navigationsapparater på vindrutan eller i närheten av den automatiskt avbländande innerspegeln» Sidan 63, i avsnitt Inledning. Ytterspeglar Extra innerbackspegel Bild 47 Vridknapp Bild 46 Extra innerbackspegel på sidan 62. Den extra innerbackspegeln ger föraren en bättre överblick över baksätet. Inställning av lutning Fatta tag i spegelns ovan- och nederkant samtidigt så att du inte berör spegelns yta. Ställ in spegeln i önskad position i pilens riktning. I första hand skall uppmärksamheten ägnas åt körningen! Som förare bär du det fulla ansvaret för framförandet av fordonet. Använd endast systemet Laptimer så att du i varje trafiksituation har full kontroll över bilen. på sidan 62. Spegeluppvärmning Ställ in vridknappen i läge» bild 47. Spegeluppvärmningen fungerar endast med motorn igång och upp till en yttertemperatur på +35 C. Ställa in båda speglarna synkront Ställ vridknappen i position eller, vid högerstyrda fordon, i position» bild 47. Spegelglaset rör sig i samma riktning som vridknappen. Synkron inställning av båda speglarna kan aktiveras eller inaktiveras i infotainment-systemet» Bruksanvisning Infotainment, kapitel Ställa in fordonssystem (knapp CAR). Ställa in passagerarspegeln Ställ vridknappen i position eller, vid högerstyrda fordon, i position» bild 47. Spegelglaset rör sig i samma riktning som vridknappen. Bortkoppling av manövrering Ställ in vridknappen i läge» bild 47. Fäll in båda ytterspeglarna med vridknappen Ställ in vridknappen i läge» bild 47. Infällning av de båda ytterspeglarna är endast möjlig med påslagen tändning och vid en hastighet upp till 50 km/h. Spegeln fälls tillbaka till körläge, efter att vridknappen flyttas från läge till ett annat läge. 64 Handhavande

Fäll in båda ytterspeglarna med hjälp av fjärrnyckeln Håll symbolknappen på fjärrnyckeln intryckt. För infällningen krävs att alla elektriska fönsterhissar är funktionsdugliga» sidan 46, Funktionsstörningar. Ytterspegeln fälls ut igen vid tillslagning av tändningen i körläget. Infällningen av ytterspeglarna kan aktiveras eller avaktiveras i infotainment-systemet» Bruksanvisning Infotainment, kapitel Ställa in fordonssystem (knapp CAR). Automatiskt avbländande speglar Ytterbackspeglarna styrs tillsammans med den automatiskt avbländande innerbackspegeln.» Sidan 63 Vinkla högra ytterbackspegelns glas På fordon med memory-funktion för förarstolen» Sidan 69 tippar spegelytan något nedåt, om backväxeln läggs i och vridratten står i position resp. på högerstyrda fordon i position» bild 47. Därigenom blir det möjligt att se trottoarkanten vid parkering. Spegeln återgår till sitt utgångsläge, efter att vredet ställts om från läge, resp. på högerstyrda fordon från läge, till ett annat eller om hastigheten överskrider 15 km/h. Lutningen av spegelytan på passagerarspegeln kan aktiveras eller avaktiveras i infotainment-systemet» Bruksanvisning Infotainment, kapitel Ställa in fordonssystem (knapp CAR). Memory-funktion för speglar På fordon med memory-funktion för förarsätet» Sidan 69 resp. med memoryfunktion för fjärrnyckel» Sidan 69 finns möjligheten att också spara inställningen för ytterspegeln när förarsätets position sparas. Ljus och sikt 65

Stolar och praktisk utrustning Inställning av stolar Inledning I detta kapitel finns information om: Manuell inställning av framstolar 67 Elmanövrering av framstolar 67 Nackskydd 68 Memory-funktion för elmanövrerade stolar 69 Memory-Funktion för fjärrnyckeln 69 Förarstolen ska vara inställd, så att pedalerna kan trampas ner helt med lätt böjda ben. Förarstolens ryggstöd ska vara inställt så att den översta punkten på ratten kan nås med lätt böjda armar. En korrekt inställning är särskilt viktig för: en säker, snabb åtkomst till reglagen, en avspänd, bekväm kroppshållning, maximal skyddsverkan hos säkerhetsbälten och airbagsystem. Var försiktig vid inställning av stolen! Vid okontrollerad eller oaktsam inställning kan klämskador uppstå. Den elektriska inställningen av framstolen fungerar även vid frånslagen tändning (även vid utdragen tändningsnyckel). Lämna därför aldrig barn utan uppsikt i bilen. Under färd får inte ryggstödet vara lutat för långt bakåt eftersom säkerhetsbältets och airbagsystemets funktion i så fall påverkas negativt - skaderisk! Kör aldrig med fler passagerare än det finns sittplatser för i bilen. Samtliga passagerare måste på rätt sätt kunna koppla det säkerhetsbälte som hör till sittplatsen. Barn måste vara fastspända med lämpligt säkerhetssystem» sidan 182, Säker transport av barn. (fortsättning) Framstolar och samtliga nackskydd måste alltid vara riktigt inställda efter kroppsstorleken och säkerhetsbältena måste vara korrekt fastspända för att säkerställa att din och passagerarnas säkerhet skyddas på bästa möjliga sätt. Undvik att transportera föremål på passagerarstolen förutom sådana som sätet är avsett för (t.ex. barnstol) - olycksrisk! Som förare skall du beakta följande anvisningar. Ställ endast in förarstolen när bilen står stilla - olycksrisk! Håll ett avstånd till ratten på minst 25 cm och ett avstånd mellan benen och instrumentpanelen i området kring knäairbagen på minst 10 cm. Om detta minsta avstånd inte hålls kan airbagsystemet inte skydda - livsfara! Kontrollera att det inte finns några föremål i förarens fotutrymme eftersom föremålen i händelse av en kör- eller bromsmanöver kan hamna bland pedalerna» Sidan 118. Det går då kanske inte att frikoppla, bromsa eller ge gas. Som passagerare i framsätet skall du beakta följande anvisningar. Håll ett avstånd till instrumentpanelen på minst 25 cm. Om detta minsta avstånd inte hålls kan airbagsystemet inte skydda - livsfara! Håll hela tiden fötterna i fotutrymmet under färd - lägg aldrig upp fötterna på instrumentpanelen, mot fönstret eller på sittdynan. I händelse av en inbromsning eller olycka utsätter du dig annars för en förhöjd skaderisk. Om en airbag löses ut kan en felaktig sittställning orsaka dödsfall! Observera I inställningsmekanismen för ryggstödslutningen kan efter en tid ett spel uppstå. Av säkerhetsskäl är det inte möjligt att lagra stolens position i stolsminnet och på fjärrkontrollen då ryggstödets lutningsvinkel mot sittdynan är större än 102. Med varje nysparande av förarsätets och ytterspeglarnas positioner rensas den befintliga inställningen. 66 Handhavande

Manuell inställning av framstolar Elmanövrering av framstolar Bild 48 Manöverorgan / Inställning på sidan 66. Inställning av stolen i längdled Dra spaken A» bild 48 i pilens riktning 1 och skjut stolen i önskad position. Spärrningen måste höras när spaken släpps. Inställning av stolshöjd Tryck/dra spaken B» bild 48 upprepat i endera av pilarnas 2 riktning. Inställning av ryggstödets lutning Avlasta ryggstödet (luta dig inte mot det) och vrid handratten C» bild 48, i pilens riktning 3. Inställning av svankstöd Tryck/dra spaken D» bild 48 i en av pilarnas 4 riktning Bild 49 Manöverorgan / Inställning av svankstöd Bild 50 Inställning: Sittdyna / Ryggstöd på sidan 66. Inställning av stolen i längdled Tryck omkopplaren B» bild 49 i endera av pilarnas riktning 3» bild 50. Inställning av sittdynans höjd Tryck omkopplaren B» bild 49 i endera av pilarnas riktning 5» bild 50. Inställning av sittdynans lutning Tryck omkopplaren B» bild 49 i endera av pilarnas riktning 4» bild 50. Inställning av ryggstödets lutning Tryck omkopplaren C» bild 49 i endera av pilarnas riktning 6» bild 50. Stolar och praktisk utrustning 67

Öka eller minska välvningen på svankstödet Tryck på omkopplaren A i området för endera av pilarna 2» bild 49. Ställ in välvningen på svankstödet högre upp eller lägre ner Tryck på omkopplaren A i området för endera av pilarna 1» bild 49. Den inställda förarstolspositionen kan lagras i stolsminnet» Sidan 69 eller på fjärrnyckeln» Sidan 69. Observera Om det under inställningsproceduren sker ett avbrott, tryck igen på motsvarande omkopplare. Nackskydd Nackskydden och framstolarna måste alltid vara rätt inställda efter kroppsstorleken och säkerhetsbältena måste vara korrekt fastspända för att säkerställa att din och passagerarnas säkerhet skyddas på bästa möjliga sätt» sidan 168, Rätt sittställning. Demontera/montera Demontering är endast möjligt för de bakre nackskydden. Dra ut nackskyddet ur ryggstödet så långt det går. Tryck spärrknappen i pilens riktning 1» bild 51 och tryck samtidigt in spärrknappen i öppningen 2 med en platt skruvmejsel (max 5 mm bred) och dra ut nackskyddet. Vid återmontering av nackstödet ska det tryckas ner så långt i ryggstödet att man hör att låsklacken låser. Nackskyddet måste ställas in korrekt, för att kunna ge ett verkningsfullt skydd för de åkande vid en eventuell olycka. Kör aldrig med demonterade nackskydd - skaderisk! Om det sitter personer på platserna i baksätet får de bakre nackskydden inte vara i sina nedre lägen. Bild 51 Nackskydd: fram/bak på sidan 66. Bästa skyddsverkan erhålls när nackskyddets ovankant är i samma höjd som huvudets övre del. Ställa in höjden Fatta nackstödet fram på sidan med båda händerna, tryck in och håll spärrknappen A» bild 51 och flytta nackskyddet. Fatta med båda händerna nackskyddet bak på sidan och skjut det uppåt» bild 51. Vill man skjuta nackskyddet nedåt, tryck in spärrknappen 1 med en hand och håll den intryckt, och tryck med den andra handen ner nackskyddet. Observera Vid sportstolar är nackskydden integrerade i framsolarnas ryggstöd. Dessa nackskydd kan varken inställas i höjdled eller demonteras. Det bakre nackskyddet i mitten är bara ställbart i två lägen. 68 Handhavande

Memory-funktion för elmanövrerade stolar Bild 52 Minnesknappar och SET-knapp Stoppa pågående inställning Tryck på en valfri knapp på förarsätet eller knappen på fjärrnyckeln. Observera Med varje ny lagring av stols- och ytterbackspegelinställningar för körning framåt, måste man också på nytt lagra passagerarspegelinställningen vid backning. på sidan 66. Memory-funktionen för förarstolen gör det möjligt att lagra förarstolens och ytterbackspeglarnas läge. Var och en av de tre minnesknapparna B» bild 52 kan användas för en individuell position. Spara inställning av stol och ytterbackspegel för körning framåt Slå på tändningen. Ställ in stolen i önskad position. Ställ in de båda ytterspeglarna» Sidan 64. Tryck på knappen SET A» bild 52. Tryck inom 10 sekunder efter att SET -knappen har aktiverats på den önskade minnesknappen B. En kvitteringston bekräftad lagringen. Spara passagerarspegelinställningarna vid backning Slå till tändningen. Tryck in den önskade minnesknappen B» bild 52. Ställ vridknappen för ytterspegelinställning i position» Sidan 64. Lägg i backväxeln. Ställ in spegeln på passagerarsidan i önskad position.» Sidan 64. Lägg ur växeln. Det inställda läget på ytterbackspeglarna sparas. Hämta sparade inställningar Tryck kort på den önskade minnesknappen B» bild 52med tändningen frånslagen och förardörren öppnad. Tryck länge på den önskade minnesknappen B med tändning tillslagen och förardörren stängd. Memory-Funktion för fjärrnyckeln på sidan 66. I fjärrnyckelns minne kan funktionen för automatisk lagring av förarstolens och ytterspeglarnas position vid låsning av bilen aktiveras. Om denna funktion är aktiverad, sparas vid varje låsning av bilen de aktuella förarstols- och ytterspegelpositionerna i fjärrnyckelns minne. Efter den påföljande upplåsningen av bilen med samma nyckel återgår förarstolen och ytterspeglarna till de positioner som är lagrade i denna nyckels minne. Denna funktion kan även aktiveras resp. avaktiveras i infotainment-systemet» Bedienungsanleitung Infotainment, kapitel Ställa in fordonssystem (knapp CAR). Aktivera funktion Lås upp bilen med fjärrnyckeln. Tryck på och håll valfri minnesknapp B» bild 52 på sidan 69 intryckt. När stolen har nått positionen som är lagrad på den berörda knappen, tryck samtidigt in knappen på fjärrkontrollen inom 10 sekunder. Lyckad aktivering av funktionen bekräftas med en ljudsignal. I nyckelminnet kommer den sätes- och ytterspegelposition, som redan är sparade i minnesknappen, inte att sparas. Om det krävs, kan sätet ställas in i önskat läge» Sidan 67. Efter att bilen låsts, kommer aktuella förarsätes- och ytterspegelpositioner att sparas i fjärrnyckelns minne. Avaktivera funktion Lås upp bilen med fjärrnyckeln. Tryck på och håll knappen SET A» bild 52 på sidan 69 intryckt. Tryck samtidigt på knappen på fjärrnyckeln inom 10 sekunder. Stolar och praktisk utrustning 69

Lyckad avaktivering av funktionen bekräftas med en ljudsignal. Stoppa pågående inställning Tryck på valfri knapp på förarsätet eller knappen på fjärrnyckeln. Observera När funktionen har aktiverats förblir den aktiv tills avaktivering sker. Stolsfunktioner Inledning I detta kapitel finns information om: Stolsuppvärmning 70 Armstöd fram 71 Armstöd bak 71 Fällbart ryggstöd på passagerarstolen 71 Ryggstöd 72 Stolsuppvärmning Stolsuppvärmningen kan endast kopplas in med motorn igång. Slå på Tryck på symbolknappen eller» bild 53. Genom ett tryck slås uppvärmningen på på högsta intensitet, steg 3, vilket indikeras genom att de tre kontrollamporna under knappen» bild 53 - resp. i knappen» bild 53 - tänds. Genom upprepad tryckning på knappen regleras intensiteten på stolsvärmen ner stegvis till avstängning. Intensiteten på stolsvärmen indikeras av antalet lysande kontrollampor under eller i knappen. Om du har begränsad uppfattning av smärta eller temperaturer, t.ex. på grund av medicinering, förlamning eller kronisk sjukdom (t.ex. diabetes), rekommenderar vi att du avstår från att använda uppvärmningen. Det kan leda till svårläkbara brännskador på rygg, säte och ben. Om du trots detta vill utnyttja uppvärmningen av stolen, rekommenderar vi att du vid längre körsträckor lägger in raster, så att kroppen kan återhämta sig från belastningarna från färden. För att bedöma din konkreta situation bör du vända dig till din behandlande läkare. VIKTIGT Stå inte på knäna i sätena och belasta dem inte punktformigt på något annat sätt. Om det inte finns personer, eller om det finns föremål fästa eller placerade på sätena, som t.ex. en barnstol, en väska o.dyl., ska stolsuppvärmningen inte användas. Det kan leda till ett fel i stolsuppvärmningens värmeelement. Undvik att rengöra fuktiga säten» Sidan 193. Bild 53 Uppvärmning: Framstolar/baksäte Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 70. Framstolarnas sitt- och ryggdynor och de båda yttre platserna i baksätet kan värmas upp elektriskt. Observera Om nätspänningen sjunker, kopplas stolsuppvärmingen från automatiskt, för att motorstyrningen ska ha tillräcklig elektrisk energi.» sidan 210, Automatisk förbrukaravstängning 70 Handhavande

Armstöd fram Bild 54 Inställning av armstöd Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 70. Framfällning Dra i öglan A» bild 55 fäll fram armstödet i pilens riktning. Det kan finnas en dryckeshållare i armstödet.» Sidan 75 Fällbart ryggstöd på passagerarstolen Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 70. Armstödet är inställbart i höjd- och längdriktning. Ställa in höjden Fäll först ner locket och lyft det sedan i pilens riktning 1» bild 54 till ett av de 4 spärrlägena. Förskjutning Skjut locket i pilens riktning 2» bild 54 till önskat läge. Under armstödet finns ett förvaringsfack» Sidan 78. Observera Innan du drar åt handbromsen, skjut locket till armstödet bakåt ända till anslaget. Bild 56 Fälla fram passagerarstolens ryggstöd Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 70. Ryggstödet på passagerarstolen kan fällas framåt till horisontellt läge. Framfällning Dra spaken i pilens riktning 1» bild 56. Fäll ryggstöden framåt i pilens riktning 2. Spärren måste haka i hörbart. Armstöd bak Bild 55 Fälla fram armstöd Tillbakafällning Dra spaken i pilens riktning 1» bild 56. Fäll tillbaka ryggstödet mot pilens riktning 2. Spärren måste haka i hörbart. Om man ska transportera föremål på det framfällda ryggstödet måste passagerarens frontairbag kopplas från» Sidan 180. Ställ bara in ryggstödet när bilen står stilla. Stolar och praktisk utrustning 71

(fortsättning) Vid hantering av ryggstödet, se till att det är korrekt spärrat - kontrollera genom att dra i ryggstödet. Om passagerarstolens ryggstöd är framfällt får endast den yttre sittplatsen bakom förarsätet användas för persontransport. Vid hantering av ryggstödet får inga kroppsdelar befinna sig mellan sittdynan och ryggstödet - skaderisk! Transportera aldrig föremål på det framfällda ryggstödet som: begränsar förarens sikt, kan omöjliggöra förarens manövrering av fordonet, t.ex om de hamnar under pedalerna eller kan sticka ut i förarens område, leda till skador på de åkande vid kraftig acceleration, riktningsförändring eller inbromsning. Ryggstöd Bild 57 Ryggstöd: frigöra/spärra Bild 58 Bagagerum: Fälla fram ryggstöd Octavia / Octavia Combi Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 70. Bagagerummet kan göras större genom framfällning av ryggstödet. På bilar med delat baksäte kan de bakre ryggstöden vid behov fällas framåt individuellt. Framfällning Innan ryggstöden fälls fram måste framstolarnas läge anpassas, så att dessa inte skadas av de framfällda ryggstöden 1). Tryck in spärrknappen A» bild 57 och fäll fram ryggstödet helt. Fälla fram från bagagerummet På höger sida i bagagerummet finns en spak för framfällning av det högra baksätesryggstödet och ryggstödet i mitten. På vänster sida i bagagerummet finns en spak för framfällning av det vänstra baksätesryggstödet. Dra respektive spak i pilens riktning» bild 58. Motsvarande ryggstöd fälls då fram. Tillbakafällning Lägg det bakre yttre säkerhetsbältet C» bild 57 på sidoinklädnaden. Fäll därefter tillbaks ryggstödet tills säkringsknappen A hörbart klickar i, och kontrollera detta genom att dra i ryggstödet.» Försäkra dig om, att det röda stiftet B inte syns. 1) Om framstolarna är för långt bak, rekommenderar vi att de bakre nackskydden tas ur, innan baksätets ryggdyna fälls framåt. Förvara de urtagna nackskydden så att de inte kan skadas eller smutsas ner. 72 Handhavande

Efter att ryggstödet i baksätet har fällts tillbaks ska även bälten och bälteslås vara i sina ursprungliga lägen - och vara klara att användas. Ryggstödet måste vara ordentligt låst, så att inga föremål vid en hastig inbromsning kan glida in i kupéutrymmet från bagagerummet - skaderisk. Var noga med att bakryggstöden verkligen blir låsta. Endast då kan säkerhetsbältet för mittplatsen uppfylla sin funktion tillfredsställande. VIKTIGT Innan ryggstöden fälls fram från bagagerummet, kontrollera att inga föremål befinner sig på baksätet. Vid framfällning av ryggstöden kan dessa skadas eller så kan ryggstöden och sittdynorna skadas. Vid manövrering av ryggstöden, var alltid aktsam på att inte skada säkerhetsbältet. De bakre säkerhetsbältena får aldrig klämmas fast av det återuppfällda ryggstödet. Praktisk utrustning Inledning Förvaringsfickor på framstolarna 80 Förvaringsfack i mittkonsolen bak 80 230V-uttag 81 Ryggstöd med genomlastningsanordning 82 Uttagbar genomlastningssäck 82 Undvik att placera föremål på instrumentbrädan. Föremål som placerats där kan under färd (vid inbromsning eller kurvkörning) glida iväg eller falla ner och avleda uppmärksamheten från trafikförhållandena - olycksrisk! Säkerställ under färden att inget föremål som är placerat i mittkonsolen eller i andra förvaringsfack kan ramla ner på förarsidans golv. Det går då kanske inte att koppla ur, bromsa eller ge gas - olycksrisk! Parkeringsbiljetthållare Bild 59 Vindruta: Parkeringsbiljetthållare I detta kapitel finns information om: Parkeringsbiljetthållare 73 Förvaringsfack på förarsidan 74 Förvaringsfack i dörrarna 74 Hållare för reflexväst 74 Förvaringsfack i mittkonsol fram 75 Mugghållare 75 Cigarettändare 76 Askkopp 76 12V-uttag 77 Multimediahållare 77 Förvaringsfack under armstödet fram 78 Glasögonfack 78 Förvaringsfack på passagerarsidan 79 Förvaringsfack under passagerarstolen 79 Klädkrokar 79 på sidan 73. Hållaren för parkeringsbiljett är till för att fästa t.ex. parkeringsbiljetter. Innan man kör iväg måste biljetten alltid avlägsnas, så att förarens synfält inte begränsas. Stolar och praktisk utrustning 73

Förvaringsfack på förarsidan Bild 60 Öppna förvaringsfack på förarsidan på sidan 73. I området B» bild 61 och D finns en flaskhållare. För att inte inkräkta på sidoairbagens arbetsområde ska man endast använda området A» bild 61 i förvaringsfacket för att förvara föremål som inte sticker ut. på sidan 73. Öppna Lyft i handtaget A» bild 60 och fäll ut facket i pilens riktning. Stänga Fäll upp luckan motsatt pilriktningen tills det hörs att den klickar i. Av säkerhetsskäl måste förvaringsfacket alltid vara stängt under färd. Observera I området D av förvaringsfacket i bakdörrarna kan en flaska med en volym av max. 0,5 l läggas. Hållare för reflexväst Bild 62 Förarstol: Hållare för reflexväst Förvaringsfack i dörrarna Bild 61 Förvaringsfack: i framdörr/i bakdörr på sidan 73. Hållaren för reflexvästen finns under förarsätet.» bild 62 Förvara inga andra föremål än reflexvästen i hållaren, annars kan dessa trilla ur hållaren - fara genom förhindrad rörelse eller försämrad manövrering av pedalerna! 74 Handhavande

VIKTIGT Förvara inga andra föremål än reflexvästen i hållaren, - risk för skador på hållaren. Mugghållare Förvaringsfack i mittkonsol fram Bild 63 Öppna förvaringsfack på sidan 73. Öppna/stänga Tryck på lockets kant A» bild 63 i pilens riktning. Stängningen sker i omvänd ordning. I förvaringsfacket kan Phoneboxen ligga» Bruksanvisning Infotainment, kapitel Phonebox. Använd aldrig förvaringsfacket som askkopp eller som förvaringsplats för brännbara föremål - brandrisk och skaderisk! Bild 64 Mugghållare: I mittkonsolen fram/i armstödet bak på sidan 73. I mugghållarna kan två dryckesbehållare ställas. A B C D Mugghållare i mittkonsolen fram Mugghållare i armstöd bak Uttagbar del Uttagbar del Med hjälp av de uttagbara delarna C och D kan storleken på de olika hållarna ändras. Ställ aldrig varma dryckesbehållare i mugghållaren. När fordonet rör sig kan den varma drycken stänka - risk för brännskador! Använd inga bräckliga dryckeskärl (av t.ex. glas, porslin). Vid en olycka kan det leda till personskador. VIKTIGT Låt inte öppna dryckesbehållare stå i mugghållaren under färd. Dessa kan t.ex. vid inbromsning skvalpa ut och därvid skada elektriska komponenter eller stolsklädseln. Stolar och praktisk utrustning 75

Cigarettändare Askkopp Bild 65 Cigarettändare på sidan 73. Handhavande Tryck in cigarettändarens tändarknapp» bild 65. Vänta tills tändarknappen hoppar ut. Ta genast ur cigarettändare och använd den. Stick tillbaka cigarettändaren i eluttaget. Var försiktig vid användning av cigarettändaren! Olämplig användning kan orsaka brännskador. Cigarettändaren fungerar också vid frånslagen tändning och vid urtagen tändningsnyckel. Lämna därför aldrig barn utan uppsikt i bilen. Observera Öppningen för cigarettändaren kan även användas som 12V-uttag för elektriska förbrukare. Ytterligare anvisningar» sidan 194, Anpassningar, reparationer och tekniska ändringar. Bild 66 Askkopp fram/bak på sidan 73. Ta ur/sätt i askkopp fram Ta ur askkoppen» bild 66 - i pilens riktning. Isättningen sker i omvänd ordning. Ta ur/sätta i den bakre askkoppens insats Öppna förvaringsfacket» Sidan 80. Fatta tag i insatsen i området märkt med pilar, och ta ut den i pilens riktning 1» bild 66 -. Isättningen sker i omvänd ordning. Stoppa aldrig brännbara föremål i askkoppen - brandfara! VIKTIGT Håll inte i locket när askkoppen tas ut - risk att det bryts av. 76 Handhavande

12V-uttag Vid stillastående motor och inkopplade apparater laddas bilens batteri ur! För att undvika skador på uttaget använd endast passande stickkontakter. Använd endast tillbehör som är godkända enligt gällande riktlinjer med avseende på elektromagnetisk kompatibilitet. Före tillslag eller avstängning av tändningen samt innan motorn startas, stäng av den till uttaget anslutna utrustningen, för att undvika skador genom spänningssvängningar. Beakta bruksanvisningen till anslutna apparater! Multimediahållare Bild 67 12V-uttag: i mittkonsolen fram/i bagagerummet på sidan 73. Översikt av 12V-uttag I mittkonsolen fram» bild 67 -. I bagagerummet» bild 67 -. Användning av 12V-uttaget Avlägsna kåpan till eluttaget» bild 67 - eller öppna kåpan till eluttaget» bild 67 -. Sätt i kontakten till den elektriska förbrukaren i eluttaget. 12V-uttagen och därtill anslutna apparater kan även användas vid avstängd tändning eller vid utdragen tändningsnyckel.» Olämplig användning av uttaget och elektriska tillbehör kan orsaka brand, brännskador och andra svåra skador. Lämna aldrig barn utan uppsikt i bilen. Om den anslutna elektriska utrustningen blir för varm, stäng genast av den och koppla från elanslutningen. VIKTIGT Uttaget får endast användas för anslutning av godkända elektriska tillbehör med en total effektförbrukning på upp till 120 Watt. Överskrid aldrig det maximala effektuttaget, då kan elsystemet i bilen skadas. Bild 68 Multimediahållare på sidan 73. Multimediahållaren är placerad i främre mittkonsolen» bild 68. Man kan använda hållaren för att förvara t.ex. mobiltelefon, mp3-spelare och liknande apparater. Använd aldrig multimediahållaren som askkopp eller för att förvara brännbara föremål - brandfara! Stolar och praktisk utrustning 77

Förvaringsfack under armstödet fram Glasögonfack Bild 69 Öppna förvaringsfack Bild 70 Öppna glasögonfack på sidan 73. Öppna Dra locket i armstödet i greppet A i pilens riktning 1» bild 69 och öppna. Stänga Öppna locket tills det tar emot, först därefter kan det fällas ner mot pilens riktning 1» bild 69. Området B» bild 69 av förvaringsfacket är avsett för att stuva föremål med en max. storlek på 98 mm x 104 mm x 142 mm. Området C av förvaringsfacket är avsett för att stuva mindre föremål. Av säkerhetsskäl får förvaringsfacket under färd inte öppnas tills det tar emot. på sidan 73. Öppna Tryck till på täckkåpan i området A» bild 70. Facket fälls ner i pilens riktning. Stänga Vrid locket till glasögonfacket motsatt pilens riktning» bild 70, tills det klickar fast i sitt läge. Förvaringsfacket får endast öppnas för att ta ut eller lägga i glasögon och ska annars hållas stängt! Facket måste stängas innan bilen lämnas och låses - Fara genom förhindrad funktion på stöldskyddsanordningen! VIKTIGT Lägg inga värmekänsliga föremål i glasögonfacket - de kan skadas. 78 Handhavande

Förvaringsfack på passagerarsidan Förvaringsfack under passagerarstolen Bild 72 Passagerarstol: Öppna förvaringsfack Bild 71 Öppna förvaringsfacket/styra kylningen av förvaringsfacket på sidan 73. I förvaringsfacket finns en penn- och kontokortshållare. Öppna Dra luckans handtag i pilens riktning» bild 71 - och fäll ner luckan. Stänga Fäll upp luckan tills den klickar fast i sitt läge. Kylning Med vridreglaget» bild 71 - öppnas/stängs lufttillförseln. När lufttillförseln öppnats och klimatanläggningen är inkopplad, strömmar kyld luft in i handskfacket. Om lufttillförseln öppnas vid frånkopplad klimatanläggning, strömmar friskluft eller luft från passagerarutrymmet in i förvaringsfacket. Om man använder kupévärmen eller om man inte utnyttjar kylningen av förvaringsfacket, rekommenderar vi att lufttillförseln stängs. Av säkerhetsskäl måste förvaringsfacket alltid vara stängt under färd. Observera När förvaringsfacket är öppet lyser en lampa. på sidan 73. Öppna Dra greppet i pilens riktning 1» bild 72. Facket öppnas i pilens riktning 2. Stänga Fatta tag i facket i greppet och stäng det motsatt pilens riktning 2» bild 72. Håll i greppet tills facket är stängt. Av säkerhetsskäl måste förvaringsfacket alltid vara stängt under färd. VIKTIGT Förvaringsfacket är avsett för förvaring av små föremål upp till en vikt på 1,5 kg. Klädkrokar på sidan 73. Klädkrokarna är placerade på mittstolparna och på handtaget i innertaket över bakdörrarna. Stolar och praktisk utrustning 79

Häng endast lättare klädesplagg på klädkrokarna. Lämna inga tunga och vassa föremål i fickorna på klädesplaggen. Använd ej klädhängare för upphängning av kläder, eftersom detta negativt påverkar huvudairbagens funktion. Se till så att inte upphängda kläder skymmer sikten bakåt. Förvaringsfack i mittkonsolen bak Bild 74 Öppna förvaringsfack VIKTIGT Den maximala tillåtna belastningen för krokarna är 2 kg. Förvaringsfickor på framstolarna Bild 73 Förvaringsfickor på sidan 73. Förvaringsfacket är utrustat med en uttagbar insats. Öppna/stänga Dra i överdelen av fördjupningen A» bild 74 och fäll upp facket i pilens riktning. Stängningen sker i omvänd ordning. på sidan 73. På baksidan av framryggstöden finns förvaringsfickor avsedda för förvaring av t.ex. kartor, tidningar o.dyl.» bild 73 Lägg inga tunga föremål i förvaringsfickorna - skaderisk! Förvaringsfacket ersätter inte askkoppen och får inte heller användas som en sådan - brandrisk! VIKTIGT Lägg inga stora föremål i förvaringsfickorna, som t.ex. flaskor eller föremål med vassa kanter - förvaringsfickorna och sätesklädseln kan skadas. 80 Handhavande

230V-uttag Bild 75 Mittkonsol bak: 230V-uttag på sidan 73. Användning Fäll upp kåpan till eluttaget i pilens riktning» bild 75. Sätt i kontakten till den elektriska förbrukaren i eluttaget. 230V-uttaget fungerar endast med tillslagen tändning.» Vid instickning av den elektriska förbrukaren i eluttaget upplåses barnsäkringen och eluttaget aktiveras. LED-indikering Grönt fast ljus: Eluttaget är aktiverat. Rött blinkljus: Eluttaget är tillfälligt inaktiverat. Eluttaget inaktiveras automatiskt om strömstyrkan blir för hög, temperaturen för hög eller laddningsnivån i batteriet för låg. När inget skäl för avaktiveringen finns kvar, aktiveras eluttaget automatiskt igen. Anslutna och påslagna apparater blir då åter aktiva». Eluttaget får endast användas för anslutning av godkända elektriska tillbehör med 230-voltskontakt med två stift och en total effektförbrukning på upp till 150 Watt. Eluttaget och därmed även de anslutna elektriska apparaterna fungerar endast med tändningen påslagen! (fortsättning) Felaktig användning kan orsaka svåra skador, eller brand. Lämna därför aldrig barn utan uppsikt i bilen - skaderisk! Alla anslutna apparater måste stuvas säkert under färden för att dessa vid en plötslig bromsmanövrer eller olycka inte ska slungas runt i kupén detta medför livsfara! Kontrollera att inga vätskor spills ut över eluttaget livsfara! Om fukt tränger in i eluttaget, skall detta eluttag låta torkas ut, innan det åter används. De anslutna apparaterna kan bete sig annorlunda mot vid anslutning till det allmänna elnätet. De anslutna apparaterna kan under drift bli varma skaderisk/brandfara! Barnsäkringen i 230V-uttaget upplåses vid användning av adaptrar och förlängningskablar som är spänningsförande skaderisk! Stick aldrig in strömförande föremål, t.ex. sticknålar, i eluttagets kontakt livsfara! VIKTIGT Stick i kontakten från den elektriska apparaten i eluttaget tills det tar emot, så att kontakt uppstår. Om stickkontakten från elapparaten inte är fullständigt inpluggad i eluttaget, kan det hända barnsäkringen blir upplåst och eluttaget aktiveras. Elutrustningen blir trots detta inte ansluten. 230V-uttaget avaktiveras tillfälligt vid start av motorn och LED-indikeringen blinkar rött. Efter motorstarten aktiveras automatiskt eluttaget igen. Anslut inga lampor till 230V-uttaget, som innehåller neonrör - risk för skador på lampan. För vissa nätadaptrar (t.ex. på notebook-datorer) kan det vid anslutningen till 230 V-uttaget uppstå en stor strömstyrka, varigenom eluttaget automatiskt inaktiveras. I detta fall, frånskilj nätadaptern från förbrukaren och anslut först själva nätadaptern till eluttaget och först därefter förbrukaren. Beakta bruksanvisningen till anslutna apparater! Stolar och praktisk utrustning 81

Ryggstöd med genomlastningsanordning Uttagbar genomlastningssäck Bild 77 Säkring av genomlastningssäcken Bild 76 Baksäten: Handtag på luckan/bagagerum: Upplåsningsknapp på sidan 73. Efter framfällning av armstödet bak och locket blir en öppning fri i bakryggstödet, genom vilken den uttagbara instickssäcken med skidor kan skjutas. Armstödet och locket kan fällas fram från kupén eller bagagerummet. Öppna från kupén Fäll ner armstödet bak (inte tills det tar emot)» Sidan 71. Dra greppet A» bild 76 i pilens riktning och fäll ner locket. Öppna från bagagerummet Skjut upplåsningsknappen B» bild 76 i pilens riktning och fäll locket med armstödet framåt. Stänga Fäll upp luckan och armstödet bak till anslaget, tills dessa hörbart låser. Se alltid till att armstödet efter stängning har låst ordentligt. Detta syns genom att det röda fältet ovanför upplåsningsknappen B» bild 76 i bagagerummet inte längre är synligt. Insticksluckan är uteslutande avsedd för transport av skidor, vilka är placerade i den uttagbara lastsäcken och säkrade på korrekt sätt» Sidan 82. på sidan 73. Den uttagbara genomlastningssäcken ska enbart användas för transport av skidor. Lasta Öppna bagagerumsluckan. Fäll ner armstödet bak och locket i ryggstödet» Sidan 82. Lägg in den tomma uttagbara genomlastningssäcken så att änden med kardborreförslutningen ligger i bagagerummet. Skjut in skidorna från bagagerummet i den uttagbara genomlastningssäcken». Stäng genomlastningssäcken. Säkra Dra i den fria änden på bandet A för att surra fast skidorna framför bindningarna» bild 77. Fäll ryggstödet något framåt. Trä fästbandet B genom öppningen i ryggstödet till den övre delen av ryggstödet. Fäll därefter tillbaks ryggstödet tills låsknappen låser - kontrollera detta genom att dra i ryggstödet. Stick in säkringsbandet B i låset C tills detta hörbart klickar i. 82 Handhavande

Efter lastning med skidor måste lastsäcken säkras med säkerhetsbandet B» bild 77. Fästbandet A måste sitta åt runt skidorna. Se till att fästbandet A sitter runt skidorna framför bindningarna (se även den tryckta bilden på den uttagbara lastsäcken). Den totala vikten av de transporterade skidorna får inte överstiga 24 kg. Observera Den uttagbara genomlastningssäcken är avsedd för fyra par skidor. Lägg skidorna med spetsarna framåt och stavarna med spetsarna bakåt i den uttagbara genomlastningssäcken. Om det finns flera par skidor i den uttagbara genomlastningssäcken, skall bindningarna ligga på samma höjd. Den uttagbara genomlastningssäcken får inte vikas ihop fuktig eller läggas undan fuktig. Bagagerum Inledning I detta kapitel finns information om: Fästelement 84 Infästningsnät 85 Fällbara dubbelkrokar 85 Utfällbara krokar (Octavia Combi) 86 Infästning av lastgolv 86 Dubbelt lastgolv 86 Bagagenät 87 Bagagerumsskydd 87 Upprullbart bagagerumsskydd (Octavia Combi) 88 Stuvning av bagagerumsskydd och takräcke 89 Förvaringsfack i bagagerummet 89 Förvaringsfack under lastgolvet 90 Multifunktionsbox 91 Multifunktionsväska (Octavia Combi) 92 För att behålla goda köregenskaper för fordonet måste följande beaktas: Fördela lasten så jämnt som möjligt. Tunga föremål ska placeras så långt fram som möjligt. Fäst kollin i förankringsöglorna eller med hjälp av näten» Sidan 84. Vid en häftig inbromsning eller vid kollision får lösa föremål så hög rörelseenergi att dessa kan orsaka svåra skador. Storleken på rörelseenergin beror på bilens hastighet och på vikten på föremålen. Exempel: Ett löst föremål med vikten 4,5 kg får en rörelseenergi som är 20 gånger större i händelse av en frontalkollision i 50 km/h. Det innebär att det uppstår en viktkraft på 90 kg "". Det är enkelt att föreställa sig vilken skada som kan uppstå om en flygande "projektil" i kupén träffar en passagerare. Belysning i bagageutrymme Lampan tänds/släcks om bakluckan öppnas resp. stängs. Om bagagerumsluckan är öppnad och tändningen samtidigt frånslagen, slocknar lampan automatiskt efter ca. 10 minuter. Stuva föremål i bagagerum och fixera dem i förankringsöglorna. Lösa föremål i kupén kan vid plötsliga manövrar eller en olycka kastas omkring i bilen och förorsaka skador på passagerare eller medtrafikanter. Lösa föremål kan träffa en utlösande airbag och skada passagerarna - livsfara! Observera att köregenskaperna ändras vid transport av tunga föremål på grund av tyngdpunktens förskjutning - olycksrisk! Hastighet och körsätt ska därför anpassas därefter. Om bagage som inte är fastspända i förankringsöglorna, eller är fästa med dåliga eller skadade förankringar, kan vid kraftig inbromsning ge upphov till skada. För att förhindra att kollin rör sig bör de alltid vara fastsurrade och då lämpligen i förankringsöglorna. Godset skall stuvas så att inga föremål glider framåt vid en plötslig kör- eller bromsmanöver - skaderisk! Vid transport av föremål i det utökade bagagerummet som uppstått genom att baksätet fällts fram, måste man alltid säkerställa säkerheten för personer som sitter kvar i baksätet.» sidan 169, Rätt sittställning för passagerare i baksätet Stolar och praktisk utrustning 83

(fortsättning) Kör aldrig med öppen eller halvöppen bagagerumslucka eftersom avgaser kan komma in i passagerarutrymmet - förgiftningsrisk! De tillåtna axelbelastningarna och bilens totalvikt får inte överskridas - olycksrisk! Låt inte personer åka i bagagerummet! VIKTIGT Se till att transporterade föremål med skarpa kanter inte skadar följande: värmetrådar i bakrutan, trådar till den i bakrutan integrerade antennen, trådar för den i de bakre sidorutorna integrerade antennen (Combi). Observera Däcktrycket måste anpassas till belastningen» sidan 213, Livslängd för däck. Fästelement Bild 78 Fästelement Octavia Bild 79 Fästelement Octavia Combi: Utrustning utan variabelt lastgolv / Utrustning med variabelt lastgolv på sidan 83. I bagagerummet finns följande fästelement» bild 78 resp.» bild 79. A Förankringsöglor för att fixera kollin och infästningsnät. B Fästelement och ögla 1) endast för att fästa infästningsnät. VIKTIGT Den maximalt tillåtna belastningen på förankringsöglorna A är 3,5 kn (350 kg). 1) Den övre främre förankringsöglan finns bakom de fällbara bakre ryggstöden. 84 Handhavande

Infästningsnät VIKTIGT Den maximalt tillåtna belastningen för infästningsnäten är 1,5 kg. Undvik att förvara vassa föremål i nätet - risk för skador på näten. Fällbara dubbelkrokar Bild 82 Fällbara dubbelkrokar Bild 80 Infästningsexempel för nät Bild 81 Längsgående ficka på sidan 83. på sidan 83. Infästningsexempel för infästningsnät» bild 80. A Tvärficka B Golvnät C Längsgående ficka Den maximalt tillåtna belastningen för infästningsnäten får inte överskridas. Tunga föremål säkras inte tillräckligt - skaderisk! Den fällbara dubbelkroken är till för att fästa mindre kollin som t.ex. väskor. Den fällbara dubbelkroken kan beroende på utrustningen finnas på endera av eller båda bagagerumssidorna. VIKTIGT På båda sidorna av dubbelkrokarna kan ett kolli med en max. vikt upp till 5 kg hängas på. Stolar och praktisk utrustning 85

Utfällbara krokar (Octavia Combi) Infästning av lastgolv Bild 83 Utfällbara krokar på sidan 83. På båda sidor av bagagerummet finns krokar för att fästa mindre bagage i, t.ex. väskor o.dyl.. Tryck på den nedre delen av kroken A och fäll denna neråt i pilens riktning» bild 83. De främre utfällbara krokarna hjälper till att fästa den bakre listen på multifunktionsboxen» Sidan 92. VIKTIGT Den maximalt tillåtna belastningen för krokarna är 7 kg. Bild 84 Fästa lastgolvet: Octavia / Octavia Combi på sidan 83. Den upphöjda lastgolvet i bagagerummet kan fästas (t.ex. vid hantering av reservhjulet): Octavia: med öglan i en krok i bagagerumsskyddet» bild 84 - ; Octavia Combi: med kroken i ramen till bagagerumsluckan» bild 84 -. VIKTIGT Golvunderlaget kan för Octavia Combi endast fästas, om det variabla lastgolvet är hopfällt i det övre läget» bild 100 på sidan 94. Dubbelt lastgolv på sidan 83. I bagagerummet kan ett dubbelt lastgolv installeras. Den ena sidan av det dubbla lastgolvet är klädd med tyg, den andra sidan är tvättbar (underhållsvänlig). Den tvättbara sidan används vid transport av våta eller nedsmutsade föremål. 86 Handhavande

VIKTIGT Det dubbla lastgolvet kan endast användas i bilar utan variabelt lastgolv» Sidan 92 - risk för skador på det variabla lastgolvet. Bagagerumsskydd Observera För att lättare kunna vända på lastgolvet kan öglorna som är fastsatta i lastgolvet användas. Bagagenät Bild 85 Bagagenät Bild 86 Demontera/installera bagagerumsskydd Bild 87 Bagagerumsskyddet stuvat bakom baksätet på sidan 83. Bagagenätet finns på undersidan av bagagerumsskyddet. Nätet är avsett för transport av lätta föremål. I nätet får endast mjuka föremål upp till 1,5 kg vikt stuvas in. Tunga föremål säkras inte tillräckligt - skaderisk! VIKTIGT Undvik att förvara vassa föremål i nätet - risk för skador på näten. på sidan 83. Demontering Lossa fästbanden 1» bild 86. Tryck på undersidan av skyddet i området kring hållarna 2. Lyft bort skyddet. Det demonterade bagagerumsskyddet kan stuvas bakom bakryggstödet.» bild 87 Montering Lägg skyddet på sidoklädselns anliggningsytor. Placera skyddets fästen 3» bild 86 över hållarna 2 på sidoklädseln. Tryck upptill på kåpan, så att de fästena fullständigt klickar i hållarna. Häng fast fästbanden 1 på bagagerumsluckan. Stolar och praktisk utrustning 87

På bagagerumsskyddet får inga föremål placeras, vilka vid en plötslig inbromsning eller vid en kollision kan skada passagerarna. VIKTIGT Se till att bakrutans värmetrådar inte kan skadas av förvarade föremål. När bagagerumsluckan stängs kan det vid osakkunnigt handhavande hända att bagagerumsskyddet kantrar eller sidklädseln skadas. Följande anvisningar skall därför beaktas. Skyddets fästen 3» bild 86 måste haka i hållarna på sidoklädseln 2. Det lastade godset får inte överstiga bagagerumsskyddets höjd. Skyddet får inte vara förskjutet i öppet läge mot bagagerumsluckans tätningslist. I spalten mellan det öppnade skyddet och ryggstödet får det inte finnas något föremål. Observera När bagagerumsluckan öppnas följer bagagerumsskyddet med upp. Upprullbart bagagerumsskydd (Octavia Combi) på sidan 83. Utdragning Fatta kåpan i greppet A» bild 88 och dra ut den i pilens riktning 1 till anslaget, tills den klickar in i sitt läge. Upprullning Fatta skyddet A» bild 88 och tryck det i pilens riktning 2. Skyddet rullas upp automatiskt. Ta ut/sätta in Det helt upprullade bagagerumsskyddet kan tas ur (t.ex. vid transport av skrymmande gods). Tryck på sidan av tvärstången i pilens riktning 3» bild 88 och ta ut skyddet genom at skjuta det i pilens riktning 4. Insättningen sker i omvänd ordning. Det uttagna bagagerumsskyddet kan förvaras i stuvfacket under det variabla lastgolvet» sidan 89, Stuvning av bagagerumsskydd och takräcke. Inga föremål får placeras på det upprullbara bagagerumsskyddet. Bild 88 Dra ut det upprullbara bagagerumsskyddet och tag ut det / rulla upp det upprullbara bagagerumsskyddet 88 Handhavande

Stuvning av bagagerumsskydd och takräcke Bild 89 Ta ut sidoskydd / Stuva takräcke på rätt sätt Stuva upprullbart bagagerumsskydd Fäll ihop det variabla lastgolvet i det övre läget» Sidan 94. Ta ur sidoskydden till bagagerummet i pilens riktning 1» bild 89. Skjut in den främre delen av det upprullbara bagagerumsskyddet till vänster under en del av sidoklädseln D» bild 90. Fäll ner den bakre delen av det upprullbara bagagerumsskyddet i pilens riktning 2. Sätt åter in sidoskydden till bagagerummet i motsatt riktning till pilen 1» bild 89. Fäll ihop det variabla lastgolvet i det övre läget» Sidan 93. Vid samtidig stuvning av takräcket och det upprullbara bagagerumsskyddet måste den bakre delen av det upprullbara bagagerumsskyddet övertäcka det bakre takräcket» bild 90. Observera Före stuvningen av takräcket skall nyckeln dras ur räcket för att detta inte skall skadas. Nyckeln till takräcket kan stuvas i fördjupningen C» bild 89. Förvaringsfack i bagagerummet Bild 90 Stuva upprullbart bagagerumsskydd / Stuva takräcke och upprullbart bagagerumsskydd på sidan 83. Om bilen är utrustad med variabelt lastgolv, kan det uttagna upprullbara bagagerumsskyddet och takräcket stuvas i hålrummen i bagagerummets sidoklädsel. Stuvning av takräcke Fäll ihop det variabla lastgolvet i det övre läget» Sidan 94. Ta ur kåpan till förvaringsfacket 1 i pilens riktning» bild 89. Sätt i det främre takräcket A i de främre fördjupningarna i sidoklädseln. Sätt i det främre takräcket A i de främre fördjupningarna i sidoklädseln. Sätt åter in sidoskydden till bagagerummet i motsatt riktning till pilen 1. Fäll ihop det variabla lastgolvet i det övre läget» Sidan 93. Bild 91 Förvaringsfack och Cargo-element / fästexempel för ett kolli med Cargo-element på sidan 83. Förstora bagagerummet Ta ur kåpan till förvaringsfacket A i pilens riktning 1» bild 91. Stolar och praktisk utrustning 89

Fästa kollin Ta ut Cargo-elementet B (en del av kåpan till förvaringsfacket) i pilens riktning 2» bild 91. Fäst Cargo-elementet med.kardborreband på lastgolvet i bagagerummet. Förvaringsfacket kan, beroende på utrustning, finnas på ena eller båda bagagerumssidorna. VIKTIGT Förvaringsfacket är avsett för förvaring av små föremål upp till en totalvikt på 2,5 kg. Cargo-element är avsett för att fixera föremål upp till en totalvikt av 8 kg. Var försiktig vid hantering av förvaringsfacket så att inte detta eller bagagerumsklädseln skadas. Observera Användning Uppdelning av bagagerum med variabelt lastgolv» Sidan 94. Höj lastgolvet i pilens riktning» bild 92. Kroka i haken B i överkanten av det variabla lastgolvet. Det är också möjligt att stuva större föremål i förvaringsfacken A och därigenom utnyttja den maximala höjden i bagagerummet. VIKTIGT I varje förvaringsfack kan ett föremål med en maximal vikt av upp till 15 kg stuvas. Undvika att stuva föremål med vassa kanter i förvaringsfacken. Undvik att punktbelasta förvaringsfacken för att inte skada dessa. Lägg ned föremålen försiktigt i förvaringsfacken för att inte skada dessa. Vi rekommenderar att Cargo-elementet används för att fixera kollin bakom baksätena. Förvaringsfack under lastgolvet Bild 92 Höj lastgolvet / Förvaringsfack under lastgolvet på sidan 83. Förvaringsfacken befinner sig under lastgolvet till bagagerummet i bilar utan reservhjul. 90 Handhavande

Multifunktionsbox Isättning och urtagning av tvärsektionerna är endast möjligt om boxen är utskjuten tills det tar emot B» bild 93. Skjut in spärrklacken till tvärsektionen i pilens riktning under den främre boxkanten 3» bild 94. Fäst den andra änden av tvärsektionen i pilens riktning i hålet 4. Demonteringen görs i omvänd ordning. Bild 93 Multifunktionsbox: skjuta ut / ta ut VIKTIGT Den maximalt tillåtna lasten för förvaringsboxen är 2,5 kg. De i förvaringsboxen stuvade föremålen skall alltid säkras mot glidning med tvärsektioner. Innan resan påbörjas skall boxen vara inskjuten för att den inte skall skadas. Bild 94 Multifunktionsbox: Installera tvärsektioner på sidan 83. Skjuta ut/in boxen Skjut ut boxen med båda händerna i pilens riktning 1» bild 93 tills det tar emot B. Inskjutningen sker i omvänd ordning. Ta ur/sätta in boxen Ta ur boxen med båda händerna i pilens riktning 2» bild 93 efter att stoppets motstånd övervunnits B. Insättningen sker i omvänd ordning. Sätta i/ta ur tvärsektioner Förvaringsboxen kan avdelas med två tvärsektioner A» bild 93. Stolar och praktisk utrustning 91

Multifunktionsväska (Octavia Combi) Bild 95 Multifunktionsväska: skjuta ut / skjuta in Bild 96 Ta ut multifunktionsväska Lägg den bakre listen mot den främre listen och tryck samman dessa B i båda ändar. Fäll tillbaka de främre hakarna på båda sidorna i bagagerummet. Ta ut/sätta in Ta ut det upprullbara bagagerumsskyddet» Sidan 88. Ta ut multifunktionsväskan ur fästena i pilens riktning» bild 96. Insättningen sker i omvänd ordning. Skjut in den med markerade änden av listen i det högra fästet och den med markerade änden av listen i det vänstra fästet. Pilarna skall peka framåt» bild 96. VIKTIGT Den maximalt tillåtna lasten för förvaringsboxen är 3 kg. Variabelt lastgolv i bagagerummet Inledning på sidan 83. Multifunktionsväskan under det upprullbara bagagerumsskyddet är är avsedd för förvaring av såväl klädesplagg som lätta föremål utan vassa kanter. Dra ut Fäll ner den främre haken på båda sidorna i bagagerummet» Sidan 86. Fatta den bakre listen A» bild 95 med båda händerna och dra ut hela väska i pilens riktning 1. Sätt på den bakre listen på de båda framfällda hakarna i pilens riktning 2 så långt det går. Skjut in Ta av den bakre listen från hakarna i pilens riktning 3» bild 95. Skjut in hela multifunktionsväskan i pilens riktning 4. I detta kapitel finns information om: Positioner för det variabla lastgolvet 93 Hopfällning av variabelt lastgolv 94 Uppdelning av bagagerum 94 Det variabla lastgolvet underlättar hanteringen av skrymmande bagage. VIKTIGT Den maximalt tillåtna belastningen på glasögonfacket är till 75 kg. Vid transport av tung last skall det variabla lastgolvet ställas in i det nedre läget» Sidan 93. Observera Utrymmet under det variabla lastgolvet kan användas för att stuva föremål, t.ex. fästningselement, det demonterade upprullbara bagagerumsskyddet o.dyl.» Sidan 89. 92 Handhavande

Positioner för det variabla lastgolvet Ställa in i nedre läge Kontrollera att inga föremål befinner sig i utrymmet under det variabla lastgolvet. Fatta den bakre delen av det variabla lastgolvet i greppet A» bild 98. Höj det variabla lastgolvet ca 10 cm i pilens riktning 2 och dra det bakåt i pilens riktning 3. Det variabla lastgolvet sjunker automatiskt ned i sitt nedre läge, där det genom en tryckning kan stuvas framåt. Det variabla lastgolvet kan fällas ihop i båda lägen» Sidan 94 eller användas för att dela av bagagerummet» Sidan 94. Bild 97 Inställning av lastgolvet i övre läge / variabelt lastgolv i övre läge Bild 98 Inställning av lastgolvet i nedre läge / variabelt lastgolv i nedre läge på sidan 92. Det variabla lastgolvet kan ställas in i det övre eller undre läget. Ställa in i övre läge Fatta den bakre delen av det variabla lastgolvet i greppet A» bild 97. Höj det variabla lastgolvet ca 20 cm, dra det åt dig och höj det i jämnhöjd med det upprullbara bagagerumsskyddet 1 tills det klickar in i sitt läge. Efter att ett klickande ljud hörts, kan det variabla lastgolvet stuvas in i sin övre position, där det kommer att tryckas framåt. Utrymmet under det variabla lastgolvet kan användas för att stuva olika föremål. Stolar och praktisk utrustning 93

Hopfällning av variabelt lastgolv Uppdelning av bagagerum Bild 99 Hopfällning av variabelt lastgolv Bild 101 Uppdelning av bagagerum med variabelt lastgolv på sidan 92. Bagagerummet kan delas upp med det variabla lastgolvet både i sitt nedre och och i sitt övre läge. Fatta den bakre delen av det variabla lastgolvet i greppet A» bild 101. Skjut in den bakre kanten av det variabla lastgolvet i kilspåren B i pilens riktning. I kilspåren B är det variabla lastgolvet säkrat mot rörelser. Bild 100 Variabelt lastgolv hopfällt: i nedre läge / i övre läge på sidan 92. Det variabla lastgolvet kan både fällas ihop i sitt nedre som i sitt övre läge» bild 100. Fatta den bakre delen av det variabla lastgolvet i greppet A» bild 99 och lyft det i pilens riktning 1. Fäll ihop det variabla lastgolvet med en rörelse i pilens riktning 2. Nätskiljevägg (Octavia Combi) Inledning I detta kapitel finns information om: Använda nätskiljeväggen bakom baksätet 95 Använda nätskiljevägg bakom framstolarna 96 Demontering och montering av nätskiljeväggshölje 96 94 Handhavande

Kontrollera noga att nätskiljeväggens tvärstång är ordentligt monterad i fästena D» bild 102 på sidan 95 resp. C» bild 104 på sidan 96. Efter att ryggstödet i baksätet har fällts tillbaks ska även bälten och bälteslås vara i sina ursprungliga lägen - och vara klara att användas. Ryggstödet måste vara ordentligt låst, så att inga föremål vid en hastig inbromsning kan glida in i kupéutrymmet från bagagerummet - skaderisk. Var noga med att bakryggstöden verkligen blir låsta. Endast då kan säkerhetsbältet för mittplatsen uppfylla sin funktion tillfredsställande. Använda nätskiljeväggen bakom baksätet Bild 102 Öppna en del av den upprullbara bagagerumsskyddet / Nätskiljevägg bakom baksätet i utdraget tillstånd på sidan 94. Utdragning Öppna en del av det upprullbara bagagerumsskyddet A i pilens riktning» bild 102. Dra ut nätskiljeväggen vid den övre tvärstången B ur höljet C. Haka i tvärstången i ett av fästena D. Tryck på andra sidan av tvärstången och kroka i motsvarande fäste D. När tvärstången t.ex. hakas i fästet D till vänster skall du trycka på tvärstången i pilens riktning1 och sätta i den i fästet D till höger. Fäll tillbaka en del av det upprullbara bagagerumsskyddet A i motsatt riktning till pilen. Upprullning Öppna en del av det upprullbara bagagerumsskyddet A i pilens riktning» bild 102. Tryck på tvärstången och ta ur den ur fästena D först på den ena och sedan på den andra sidan. Tvärstången B skall hållas så, att nätskiljeväggen kan rullas in i höljet C långsamt och utan att skadas. Fäll tillbaka en del av det upprullbara bagagerumsskyddet A i motsatt riktning till pilen. VIKTIGT Om nätskiljeväggen vid utdragningen ur huset skulle blockeras, tryck på frigöringsspaken E i pilens riktning» bild 103. Bild 103 Nätskiljevägg: Frigöringsspak Observera Om man vill använda hela bagagerummet, kan det upprullbara bagagerumsskyddet demonteras» Sidan 88. Stolar och praktisk utrustning 95

Använda nätskiljevägg bakom framstolarna Demontering och montering av nätskiljeväggshölje Bild 104 Nätskiljevägg bakom framstolarna i utdraget tillstånd. Bild 105 Baksäten: Demontering av nätskiljevägg på sidan 94. Utdragning Fäll fram baksätena» Sidan 72. Dra ut nätskiljeväggen vid den övre tvärstången A ur höljet B» bild 104. Haka i tvärstången i ett av fästena C. Tryck på andra sidan av tvärstången och kroka i motsvarande fäste C. När tvärstången t.ex. hakas i fästet C till vänster skall du trycka på tvärstången i pilens riktning1 och sätta i den i fästet C till höger. Upprullning Tryck på tvärstången och ta ur den ur fästena C först på den ena och sedan på den andra sidan. Tvärstången A skall hållas så, att nätskiljeväggen kan rullas in i höljet B långsamt och utan att skadas. Fäll tillbaka baksätena till normalläge» Sidan 72. VIKTIGT Om nätskiljeväggen vid utdragningen ur höljet skulle blockeras, tryck på frigöringsspaken A i pilens riktning» bild 103 på sidan 95. på sidan 94. Demontering Fäll fram baksätena» Sidan 72. Öppna höger bakdörr» Sidan 37. Skjut nätskiljeväggshöljet A i pilens riktning 1 och ta ut det ur fästena på baksätets ryggstöd i pilens riktning 2» bild 105. Montering Placera nätskiljeväggshöljets urtag i fästena på baksätets ryggstöd. Skjut nätskiljeväggshöljet i motsatt riktning till pilen 1» bild 105tills det tar emot. Fäll tillbaka baksätena till normalläge» Sidan 72. Takräcke Inledning I detta kapitel finns information om: Infästningspunkter 97 Taklast 97 96 Handhavande

Lastgodset på takräcket måste fästas säkert - olycksrisk! Säkra alltid lastgodset ordentligt med lämpliga och oskadade förankringslinor eller spännband. Fördela lastgodset jämnt på takräcket. Vid transport av tunga eller stora föremål på takräcket kan köregenskaperna förändras genom att tyngdpunkten förskjuts. Anpassa därför körstil och hastighet efter de aktuella omständigheterna. Undvik abrupta och plötsliga kör- och bromsmanövrer. Anpassa hastigheten och körstilen efter sikt-, väder-, vägbane- och trafikförhållandena. Den tillåtna taklasten, det tillåtna axeltrycket och den tillåtna totalvikten för bilen får under inga omständigheter överskridas - olycksrisk! VIKTIGT Använd endast takräcken godkända av ŠKODA AUTO a.s. Om man använder andra takräckessystem eller om takräcket inte är monterat enligt föreskrifterna, täcks inte följdskador på bilen genom garantin. Därför måste de medföljande monteringsanvisningarna för takräckessystemet följas. På bilar med sollucka måste man se vara noga med att solluckan inte tar i godset. Se därför upp så att inte bakluckan stöter i taklasten när den öppnas. Höjden på fordonet förändras genom monteringen av takräcket och lastgodset på detta. Jämförbar höjden på fordonet med befintliga passagehöjder, på t.ex. viadukter och garageportar. Demontera alltid takräcket före inkörning i en biltvättanläggning. Var noga med att takantennen inte begränsas av det pålagda lastgodset. Miljövård Bränsleförbrukningen stiger på grund av det högre luftmotståndet. Observera Det demonterade takräcket för Octavia Combi-bilarna kan stuvas i lastutrymmet under det variabla lastgolvet» sidan 89, Stuvning av bagagerumsskydd och takräcke. Infästningspunkter Gäller inte för Octavia Combi-bilar. Bild 106 Infästningspunkter för grundtakräcke på sidan 96. Monteringsläge för grundtakräckets infästningspunkter» bild 106: A Främre infästningspunkter B Bakre infästningspunkter Montering och demontering ska ske enligt medföljande anvisningar. VIKTIGT Observera anvisningarna för montering och demontering i den bifogade handledningen. Taklast på sidan 96. Den tillåtna taklasten (inklusive takräcket) på 75 kg och den maximalt godkända totalvikten för bilen får inte överskridas. Vid användning av takräckessystem med lägre belastbarhet kan den tillåtna taklasten inte utnyttjas. I dessa fall får tackräcket endast belastas upp till den maximala viktgränsen som anges i monteringsanvisningarna. Stolar och praktisk utrustning 97

Värme och klimatanläggning Värme-, ventilations-, kylsystem Inledning Observera Den förbrukade luften leds ut genom ventilationsöppningar i bagageutrymmet. Vi rekommenderar, att man inte röker vid inkopplad luftåtercirkulation, eftersom röken som sugs från fordonskupén avsätts på klimatanläggningens förångare. Detta leder till bestående lukt när klimatanläggningen är i drift, vilken endast kan åtgärdas med stora insatser och höga kostnader (byte av förångare). I detta kapitel finns information om: Luftmunstycken 99 Ekonomiskt handhavande av klimatanläggningen 99 Funktionsstörningar 100 Värmeverkan är beroende av kylvätsketemperaturen; full värmeeffekt finns tillgänglig först vid driftvarm motor. Vid inkopplad kylning, sjunker temperaturen och luftfuktigheten i bilen. Under den kalla årstiden förhindras imbildning på rutorna genom att kylningen slås på. För att öka kyleffekten kan luftåtercirkulationen slås på kortvarigt. Anvisningarna om luftåtercirkulation på klimatanläggningen» Sidan 103 resp. Climatronic» Sidan 106 måste beaktas. Det är viktigt för trafiksäkerheten att alla fönsterrutor är fria från is, snö och imma. Gör er därför förtrogen med riktigt handhavande av värme och ventilation, avfuktning och avfrostning av fönsterrutorna, liksom med kylfläkten. VIKTIGT För att uppvärmning och kylning ska fungera utan problem måste luftintaget framför vindrutan vara fritt från t.ex. is, snö och löv. Efter att kylningen kopplats till kan det droppa kondensvatten från klimatanläggningens förångare och bilda en vattenpöl under bilen. Detta är alltså inte tecken på otätheter! 98 Handhavande

Luftmunstycken Bild 107 Luftmunstycken fram Vid luftmunstyckena 3, 4» bild 107 och 6» bild 108 kan luftströmriktningen förändras och de enskilda munstyckena kan även stängas och öppnas. Ändra luftutströmningsriktningen Vrid de horisontella lamellerna uppåt eller neråt med hjälp av det skjutbara reglaget A» bild 107 resp.» bild 108, för att ändra på luftflödets höjd. Vrid de vertikala lamellerna åt vänster eller höger med hjälp av det skjutbara reglaget A» bild 107 resp.» bild 108, för att ändra på luftflödets riktning i sidled. Öppna/stänga Vrid ratten B» bild 107 resp.» bild 108 uppåt eller nedåt. En översikt av inställningsmöjligheterna för att rikta luftutloppet Ställa in riktningen på luftströmmen Aktiva luftutlås. 1, 2, 4 1, 2, 4, 5, 7 3, 4, 6 4, 5, 7 3, 4, 5, 6, 7 Observera Täck inte över luftmunstyckena med någon form av föremål. Bild 108 Luftmunstycken bak på sidan 98. Ur de öppnade luftmunstyckena strömmar, beroende på reglageläget för värmesystemet eller klimatanläggningen och klimatförhållandena, uppvärmd, ej uppvärmd resp. kyld luft. Ekonomiskt handhavande av klimatanläggningen på sidan 98. Vid kyldrift förbrukar klimatanläggningens kompressor motoreffekt och påverkar därmed bränsleförbrukningen. Värme och klimatanläggning 99

Om den uppställda bilens passagerarutrymme blivit mycket uppvärmd av solinstrålning, rekommenderar vi, att man kortvarigt öppnar fönster och dörrar, så att den varma luften kan ventileras ut. Om rutorna öppnas, skall klimatanläggningen inte vara påslagen under färd. Reglage Miljövård Genom att köra bränslesnålt sänker man också de miljöskadliga utsläppen.» sidan 122, Ekonomisk och miljövänlig körning Funktionsstörningar på sidan 98. Om kylningen inte arbetar vid yttertemperaturer över +5 föreligger en funktionsstörning. Detta kan bero på följande. En av säkringarna har brunnit av. Kontrollera säkringen och byt ut om nödvändigt» Sidan 235. Kylningen kopplas automatiskt från tillfälligt, om motorns kylvätsketemperatur är för hög» Sidan 11. Om man inte själv kan åtgärda funktionsstörningen eller om kylningseffekten avtar, skall kylsystemet stängas av och hjälp uppsökas hos en fackverkstad. Värmesystem Inledning I detta kapitel finns information om: Reglage 100 Ställa in 101 Luftåtercirkulation 101 Bild 109 Värmesystem: Reglage Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 100. Funktion hos enskilda reglage» bild 109: A B C Ställa in temperatur (vrida åt vänster: Sänka temperaturen, vrida åt höger: Höja temperaturen) Ställa in fläktstegen (steg 0: Fläkt av, steg 6: Högsta fläkteffekt) Ställa in riktningen på luftströmmen» Sidan 99 Slå till och från bakruteuppvärmningen» Sidan 59 Stänga eller öppna friskluftstillförseln (luftåtercirkulation)» Sidan 101 För att förhindra imbildning på rutorna, ska fläkten alltid vara inkopplad. 100 Handhavande

Ställa in Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 100. Rekommenderade grundinställningar av värmereglagen för respektive driftläge: Vridreglagets ställning» bild 109 på sidan 100 Inställning A B C Knapp Luftmunstycken 4» bild 107 på sidan 99 Avfrosta vindruta och sidorutor Till anslag åt höger 4-5 Koppla ej in Öppna och rikta mot sidorutan Befria vindruta och sidorutor från imma Önskad temperatur 3-5 Koppla ej in Öppna och rikta mot sidorutan Snabb uppvärmning Till anslag åt höger 4-5 Koppla in kortvarigt Öppna Angenäm värme Önskad temperatur 2-4 Koppla ej in Öppna Friskluftsfunktion - ventilation Till anslag åt vänster 1-6 a) Koppla ej in Öppna a) I fotutrymmet strömmar varmare luft ut än mot överkroppen. Vi rekommenderar att luftmunstyckena 3» bild 107 på sidan 99 lämnas i öppet läge. När luftfördelningsreglaget C» bild 109 på sidan 100vrids till läge frånkopplas luftåtercirkulationen automatiskt. Genom att trycka flera gånger på symbolknappen kan luftåtercirkulationen även i detta läge slås på igen. Luftåtercirkulation Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 100. Vid luftåtercirkulation förhindras till stor del att förorenad ytterluft kommer in i kupén, t.ex. vid körning i tunnlar och köer. Slå på/slå från Tryck på symbolknappen. Kontrollampan i knappen tänds. Tryck på symbolknappen. Kontrollampan i knappen slocknar. Låt inte luftåtercirkulationen vara inkopplad under längre tid, eftersom den "förbrukade" luften kan trötta ut förare och passagerare, försämra uppmärksamheten och eventuellt medföra att rutorna immar igen. Olycksrisken ökar. Stäng genast av luftåtercirkulationen så snart fönsterrutorna immar igen. Värme och klimatanläggning 101

Klimatanläggning (manuell klimatanläggning) Reglage Inledning I detta kapitel finns information om: Reglage 102 Inställning 103 Lufåtercirkulation 103 Kylningen fungerar endast när följande villkor är uppfyllda.» bild 110 på sidan 102påslagen. Motorn är påslagen. Yttertemperaturen överstiger ca +2 C. Fläktomkopplaren påkopplad (läge 1-6). Under vissa omständigheter, med inkopplad kylning, kan det ur munstyckena komma luft med en temperatur på ca 5 C. Om önskad kupétemperatur kan uppnås utan att kylsystemet kopplas in, ska friskluftdrift väljas. Klimatkompressorn frånkopplas vid för höga kylvätsketemperaturer, för att säkerställa kylningen vid hög belastning av motorn. VIKTIGT Vid långvarig och ojämn fördelning av luftflödet ur munstyckena (speciellt i fotutrymmet) och stora temperaturskillnader, t.ex. vid urstigning ur fordonet, kan känsliga personer drabbas av förkylningssjukdomar. Observera Vi rekommenderar att klimatanläggningen rengörs en gång per år av en fackverkstad. Bild 110 Klimatanläggning: Reglage på sidan 102. Funktion hos enskilda reglage» bild 110: A B C 1 Ställa in temperatur (vrida åt vänster: Sänka temperaturen, vrida åt höger: Höja temperaturen) Ställa in fläktstegen (steg 0: Fläkt av, steg 6: Högsta fläkteffekt) Ställa in riktningen på luftströmmen» Sidan 99 beroende på utrustning: Slå på och från vindruteuppvärmningen» Sidan 59 Slå till/av parkeringsvärmare» Sidan 107 Slå på och från klimatanläggningen Slå på och från bakruteuppvärmningen» Sidan 59 Stänga eller öppna friskluftstillförseln (luftåtercirkulation)» Sidan 103 Observera Kontrollampan i knappen lyser efter inkoppling, även om inte alla villkor för kylsystemet aktiverande är uppfyllda.» Sidan 102 När kontrollampan i knappen tänds är kylsystemet driftklart. 102 Handhavande

Inställning på sidan 102. Rekommenderade grundinställningar av klimatanläggningens reglage vid respektive driftläge: Inställning Vridreglagets ställning» bild 110 på sidan 102 Knapp» bild 110 på sidan 102 Avfrosta vindruta och sidorutor Önskad temperatur 4-6 - avlägsna imma a) A B C Automatiskt påslagen b) Slå ej på Luftmunstycken 4» bild 107 på sidan 99 Öppna och rikta mot sidorutan Snabb uppvärmning Till anslag åt höger 4-6 Frånslagen Slå på kortvarigt Öppna Angenäm värme Önskad temperatur 1-4 Frånslagen Slå ej på Öppna Snabb avkylning Till anslag åt vänster Kort 6, därefter 2-3 Påslagen Automatiskt påslagen c) Öppna Behaglig kylning Önskad temperatur 1-3 d) Påslagen Slå ej på Öppna Friskluftsfunktion - ventilation Till anslag åt vänster Önskat läge d) Frånslagen Slå ej på Öppna a) I länder med hög luftfuktighet rekommenderas att inte använda denna inställning. Det kan leda till kraftig avkylning av fönsterglaset så att imbildning uppstår. b) Den automatiska påslagningen kan slås från genom att trycka på symbolknappen. c) Den automatiska påslagningen kan slås från genom att trycka på symbolknappen. d) I fotutrymmet strömmar varmare luft ut än mot överkroppen. Vi rekommenderar att luftmunstyckena 3» bild 107 på sidan 99 lämnas i öppet läge. Lufåtercirkulation på sidan 102. Vid luftåtercirkulation förhindras till stor del att förorenad luft utifrån kommer in i kupén, t.ex. vid körning i tunnlar och köer. Slå på/slå från Tryck på symbolknappen. Kontrollampan i knappen tänds. Tryck på symbolknappen. Kontrollampan i knappen slocknar. När luftfördelningsreglaget C» bild 110 på sidan 102vrids i läge frånkopplas luftåtercirkulationen automatiskt. Genom att trycka flera gånger på symbolknappen kan luftåtercirkulationen även i detta läge slås på igen. Värme och klimatanläggning 103

Låt inte luftåtercirkulationen vara påslagen under längre tid, eftersom den "förbrukade" luften kan trötta ut förare och passagerare, försämra uppmärksamheten och eventuellt medföra att rutorna immar igen. Olycksrisken ökar. Stäng genast av luftåtercirkulationen så snart fönsterrutorna immar igen. Reglage Climatronic (automatisk klimatanläggning) Inledning I detta kapitel finns information om: Reglage 104 Automatdrift 105 Till-/frånslagning av kylsystem 105 Inställning av temperatur 105 Automatisk luftåtercirkulation 106 Reglering av fläkt 106 Avfrostning av vindruta 106 Climatronic i automatdrift säkerställer bästa möjliga inställning av temperaturen på den utströmmande luften, fläktläget och luftfördelningen. Även det direkta solljuset kompenseras av systemet, så att ingen manuell reglering efteråt behövs. Kylningen fungerar endast när följande villkor är uppfyllda.» bild 111 på sidan 104påslagen. Motorn är påslagen. Yttertemperaturen överstiger ca +2 C. Kylsystemet frånkopplas vid för höga kylvätsketemperaturer, för att säkerställa kylningen vid hög belastning av motorn. Observera Vi rekommenderar att Climatronic rengörs en gång per år av en fackverkstad. Bild 111 Climatronic: Reglage Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 104. Funktion hos enskilda reglage» bild 111: A B C 1 2 3 Ställa in temperatur för vänster eller för båda sidor» Sidan 105 Ställ in fläktvarvtal» Sidan 106 Ställa in temperatur för höger sida» Sidan 105 Visning av inställd temperatur för vänster sida Visning av inställd temperatur för höger sida beroende på utrustning: Slå på/från parkeringsvärmare» Sidan 107 Slå från Climatronic Manövrera sätesuppvärmningen av vänster framstol» Sidan 70 Luftström mot rutorna Luftström mot överkroppen Luftström i fotutrymmet Slå på och från den automatiska luftåtercirkulationen» Sidan 106 Manövrera sätesuppvärmningen av högra framstolen» Sidan 70 Slå på och från funktionen intensiv vindruteavisning» Sidan 106 Slå på och från bakruteuppvärmningen» Sidan 59 Slå till och från vindruteuppvärmningen» Sidan 59 104 Handhavande

Ställa in Climatronic i Infotainment Slå till/från temperaturinställning i DUAL-drift» Sidan 105 Slå på automatdrift» Sidan 105 Slå på och från klimatanläggningen» Sidan 105 Kontrollampan i knappen slocknar. Om klimatanläggningen stängs av förblir endast ventilationsfunktionen aktiv, så att inte lägre temperaturer än yttertemperaturen kan uppnås. Observera Sensorn för innertemperaturen är placerad mellan symbolknapparna och. Klistra inte över eller täck för sensorn, då kan Climatronic påverkas negativt. Automatdrift Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 104. Automatdrift fungerar i tre funktionslägen - låg, medel, hög. Inställning av de olika driftlägena» Bruksanvisning Infotainment, kapitel Fordonsinställningar. Climatronic är som standard inställt på det mellersta driftläget. Rekommenderad inställning för alla årstider Ställ in den önskade temperaturen, vi rekommenderar 22 C. Tryck på symbolknappen» bild 111 på sidan 104. Ställ in luftmunstyckena 3 och 4» bild 107 på sidan 99 så att luftströmmen riktas något uppåt. Efter påslagning körs Climatronic i senast valda driftläge. Det aktuellt valda driftläget visas i infotainmentdisplayen. Automatdriften kan slås från, genom att en valfri knapp för luftfördelningen trycks in eller fläktvarvtalet ökas eller minskas. Till-/frånslagning av kylsystem Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 104. Tryck på symbolknappen. Kontrollampan i knappen tänds. Tryck på symbolknappen igen. Inställning av temperatur Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 104. Kupétemperaturen för vänster och höger sida kan ställas in samtidigt eller separat. För båda sidor Vrid vridreglaget A» bild 111 på sidan 104 åt vänster eller höger för att minska resp. höja temperaturen. Kontrollampan i symbolknappen lyser inte. För höger sida Vrid vridreglaget C» bild 111 på sidan 104 åt vänster eller höger för att minska resp. höja temperaturen. Kontrollampan i symbolknappen tänds. När kontrollampan i symbolknappen lyser, kan man inte använda vridreglaget A för att ställa in temperaturen för båda sidor. Denna funktion kan återställas genom att trycka på symbolknappen. Kontrollampan i knappen slocknar. Kupétemperaturen kan ställas in mellan +16 C och +29 C. Inom detta område regleras innertemperaturen automatiskt. När en lägre temperatur än +16 C väljs, lyser en blå symbol på vridreglaget. När en högre temperatur än +29 C väljs, lyser en röd symbol på vridreglaget. I båda ändlägena körs Climatronic med maximal kyl- resp. värmeeffekt och temperaturen regleras inte automatiskt. VIKTIGT Vid långvarig och ojämn fördelning av luftflödet ur munstyckena (speciellt i fotutrymmet) och stora temperaturskillnader, t.ex. vid urstigning ur fordonet, kan känsliga personer drabbas av förkylningssjukdomar. Värme och klimatanläggning 105

Automatisk luftåtercirkulation Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 104. Vid luftåtercirkulation förhindras till stor del att förorenad luft utifrån kommer in i kupén, t.ex. vid körning i tunnlar och köer. Om luftkvalitetssensorn känner av en tydlig höjning av koncentrationen av skadliga ämnen, slås luftåtercirkulationen på tillfälligt. När koncentrationen av skadliga ämnen sjunker till normal nivå, slås luftåtercirkulationen från automatiskt, så att friskluft åter kan tillföras i kupéutrymmet. Vid luftåtercirkulation sugs luften ut ur bilens innerutrymme och leds tillbaks till passagerarutrymmet. Vid påslagen automatisk luftåtercirkulation mäter en luftkvalitetssensor koncentrationen av skadliga ämnen i den insugna luften. När luftkvalitetssensorn vid oangenäm lukt inte automatiskt kopplar om till luftåtercirkulation, kan man själv slå på denna. Slå på/slå från Tryck på symbolknappen. Kontrollampan under knappen tänds. Tryck på symbolknappen igen, kontrollampan under knappen slocknar, tryck vid behov på symbolknappen. På- och frånslagning är också möjligt i infotainment» Bruksanvisning Infotainment, kapitel Fordonsinställningar. Låt inte luftåtercirkulationen vara påslagen under längre tid, eftersom den "förbrukade" luften kan trötta ut förare och passagerare, försämra uppmärksamheten och eventuellt medföra att rutorna immar igen. Olycksrisken ökar. Slå genast från luftåtercirkulationen så snart fönsterrutorna immar igen. Observera Om vindrutan immar igen, tryck på symbolknappen. Efter att vindrutan blivit imfri, tryck på symbolknappen. Den automatiska luftåtercirkulationen fungerar endast när yttertemperaturen är över ca. 2 C. Reglering av fläkt Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 104. Fläktstegen kan anpassas manuellt efter behov. Vrid vridreglaget C» bild 111 på sidan 104 åt vänster eller höger för att minska resp. höja fläktvarvtalet. Om fläktvarvtalet sänks till ett minimum, slås Climatronic från. Det inställda fläktvarvtalet anges genom att motsvarande antal kontrollampor i vridreglaget B lyser. Den "förbrukade" luften kan orsaka trötthet hos förare och passagerare, minska uppmärksamheten och ibland imma igen rutorna. Olycksrisken ökar. Stäng inte av Climatronic under längre tid än nödvändigt. Slå genast till Climatronic så snart rutorna börjar imma igen. Avfrostning av vindruta Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 104. Slå på/slå från Tryck på symbolknappen» bild 111 på sidan 104. Tryck på symbolknappen igen drücken eller på symbolknappen. Mer luft strömmar ut ur luftmunstyckena 1» bild 107 på sidan 99. Temperaturregleringen sker automatiskt. Tillsatsvärme (parkeringsvärmare och ventilation) Inledning I detta kapitel finns information om: Påslagning/Frånslagning 107 Fjärrkontroll 108 106 Handhavande

Förutsättningarna för påslagning av tillsatsvärmen (parkeringsvärmare och ventilation), fortsättningsvis bara som tillsatsvärme (parkeringsvärmare). Laddningen av fordonets bilbatteri är tillräcklig. En förvalstid är aktiverad i Infotainment» Bruksanvisning Infotainment, kapitel Fordonsinställningar. Bränslemängden är tillräcklig (på displayen till kombiinstrumentet lyser inte kontrollsymbolen ). Fläkten är påslagen. Luftmustyckena är öppnade. Luftmunstycket inställt i läge eller. Parkeringsventilation Parkeringsventilationen gör det möjligt att leda in friskluft i kupéutrymmet med avstängd motor, varigenom innertemperaturen sänks betydligt(t.ex. när bilen är parkerad i solen). Tillsatsvärme (parkeringsvärmare) Den kan användas vid stillastående, vid avstängd motor för förvärmning av bilen, och även under färd (t.ex. under motorns uppvärmningsfas. Tillsatsvärmen (parkeringsvärmare) arbetar tillsammans med värmesystemet, klimatanläggningen eller Climatronic. Tillsatsvärmen (parkeringsvärmaren) förvärmer också motorn. Tillsatsvärmen (parkeringsvärmaren) värmer kylvätskan genom förbränning av bränsle från bilens bränsletank. Kylvätskan värmer luften, vilken (när fläktens hastighet inte står på noll) strömmar in i passagerarutrymmet. VIKTIGT Den löpande tillsatsvärmen förbrukar bränsle från fordonstanken och kontrollerar påfyllningsnivån automatiskt. När det endast finns en liten mängd bränsle i bränsletanken, blockeras parkeringsvärmarens funktion. Tillsatsvärmens avgasrör (parkeringsvärmare), vilket är placerat på bilens undersida, får inte täppas igen och avgasströmmen får inte blockeras. När parkeringsvärmaren och ventilationen är i drift laddas bilbatteriet ur. Om parkeringsvärmaren och ventilationen används flera gånger under längre tid, måste bilen köras några kilometer för att bilens batteri ska laddas upp. Observera Parkeringsvärmaren slår på fläkten först när kylvätskans temperatur uppnått 50 C. Vid låga yttertemperaturer kan det uppstå ångbildning i området kring motorrummet. Detta är en normal effekt och därför behöver man inte bry sig om det. För att parkeringsvärmaren och ventilationen skall fungera utan problem måste luftintaget framför vindrutan vara fritt från t.ex. is, snö och löv. Påslagning/Frånslagning Tillsatsvärmen (parkeringsvärmaren) får ej användas i slutna utrymmen (t.ex. i garage) - förgiftningsrisk! Tillsatsvärmen får inte användas under tankning - brandfara. Tillsatsvärmens avgasrör (parkeringsvärmare) är placerat på bilens undersida. Ställ därför inte bilen, när parkeringsvärmaren skall användas, så att avgaserna kan komma i kontakt med lättantändliga material (t.ex. torrt gräs) eller lättantändliga ämnen (t.ex. utspillt bränsle). Bild 112 Knapp för direkt påslagning/frånslagning på manöverdelen till klimatanläggningen/climatronic på sidan 106. Tillsatsvärmen (parkeringsvärmaren) kan slås på resp. slås från enligt följande. Värme och klimatanläggning 107

Manuell påslagning med knappen på manöverdelen till den manuella klimatanläggningen/climatronic. Kontrollampan i knappen tänds» bild 112, med fjärrkontrollen» Sidan 108. Manuell frånslagning Fjärrkontroll Bild 113 Parkeringsvärmare: Fjärrkontroll med knappen på manöverdelen till den manuella klimatanläggningen/climatronic. Kontrollampan i knappen slocknar» bild 112; med fjärrkontrollen» Sidan 108. Efter frånslagningen är tillsatsvärmen (parkeringsvärmaren) i drift ytterligare en kort tid, för att det kvarvarande bränslet i tillsatsvärmen skall förbrännas. Efter att tillsatsvärmen (parkeringsvärmaren) slagits från är kylvätskepumpen ytterligare i drift under en kort tid. Automatisk påslagning Tillsatsvärmen (parkeringsvärmaren) slås på beroende på inställning i Infotainment» Bruksanvisning Infotainment, kapitel Fordonsinställningar. Vid aktiverad automatisk påslagning tänds kontrollampan efter frånslagning av tändningen i ca 10 sekunder. Automatisk frånslagning Tillsatsvärmen (parkeringsvärmaren) slås från: beroende på inställning i Infotainment» Bruksanvisning Infotainment, kapitel Fordonsinställningar; när bränslenivån sjunkit och kommit in på reservtanken (kontrollsymbolen tänds), om laddningstillståndet för bilbatteriet sjunkit för mycket» Sidan 207. på sidan 106. Bildbeskrivning A Antenn B Kontrollampor Koppla på parkeringsvärmare Stäng av parkeringsvärmare Sändare och batteri finns fjärrkontrollens hus. Mottagaren är placerad i kupén. Räckvidden för fjärrkontrollen uppgår vid fullt batteri till några hundra meter. Hinder mellan fjärrkontrollen och bilen, dåliga väderförhållanden och ett svagt batteri kan minska räckvidden avsevärt. Håll fjärrkontrollen lodrätt vid till- och frånkoppling av parkeringsvärmaren, med antennen vänd uppåt. Antennen får i samband härmed inte övertäckas med fingret eller handflatan. Tillsatsvärmen kan bara slås på eller från säkert med fjärrkontrollen, om avståndet mellan fjärrnyckeln och bilen är minst 2 m. Kontrollampan på fjärrkontrollen ger användaren olika återkopplingsinformation efter ett knapptryck: Indikering kontrollampa B» bild 113 Lyser grönt i ca 2 sekunder. Lyser rött i ca 2 sekunder. Betydelse Tillsatsvärmen (parkeringsvärmaren) har slagits på. Tillsatsvärmen (parkeringsvärmaren) har slagits på. Blinkar långsamt grönt i ca 2 sekunder. Inkopplingssignalen tas inte emot. 108 Handhavande

Indikering kontrollampa B» bild 113 Blinkar snabbt grönt i ca 2 sekunder. Blinkar rött i ca 2 sekunder. Lyser orange i ca 2 sekunder, därefter grönt resp. rött. Lyser orange i ca 2 sekunder, blinkar därefter grönt eller röd. Blinkar orange i ca 5 sekunder. Byt batteri» Sidan 231. VIKTIGT Betydelse Tillsatsvärmen (parkeringsvärmaren) är spärrad, t.ex. på grund av att tanken är nästan tom eller att ett fel uppstått i tillsatsvärmen (parkeringsvärmaren). Frånkopplingssignalen tas inte emot. Batteriet har låg spänning, in- resp. frånkopplingssignalen tas dock emot. Batteriet har låg spänning, in- resp. frånkopplingssignalen tas inte emot. Batteriet är urladdat, in- resp. frånkopplingssignalen tas inte emot. I fjärrkontrollen finns elektroniska komponenter, så skydda därför fjärrkontrollen mot fukt, kraftiga vibrationer och direkt solstrålning. Värme och klimatanläggning 109

Körning Start och körning Styrning Inledning Bild 114 Rätt sittställning för föraren (fortsättning) Om ratten ställs in närmare huvudet, minskas skyddsverkan från förarens airbag i händelse av en olycka. Kontrollera att ratten är vinklad mot bröstkorgen. Håll vid körning båda händerna i rattens yttre krans i positionerna klockan 9 och klockan 3. Håll aldrig i ratten i position klockan 12 eller i något annat grepp (till exempel i rattnavet eller på rattkransens insida). I annat fall kan svåra skador uppstå på armar, händer och huvud om den främre airbagen löser ut. Under färd med frånslagen motor måste tändningsnyckeln alltid vara i läge 2» bild 116 på sidan 112 (tändning påslagen). Detta läge indikeras genom att kontrollamporna lyser. Om detta inte är fallet, kan styrningen plötsligt låsas - olycksrisk! Dra ur tändningsnyckeln ur tändningslåset först när fordonet helt har stannat (genom åtdragning av handbromsen). I annat fall kan styrningen låsas - olycksrisk! Observera I detta kapitel finns information om: Inställning av rattläge 111 Servostyrning 111 Ställ aldrig in ratten under färd, utan endast vid stillastående fordon! Ställ in ratten så att avståndet mellan ratt och bröstben är minst 25 cm A» bild 114. Ställ in förarstolen i längdriktningen så att avståndet från benen till instrumentbrädan i området kring knäairbagen är minst 10 cm B. Om detta minsta avstånd inte hålls kan airbagsystemet inte skydda - livsfara! Spaken för rattinställningen måste vara spärrad under färd för att ratten inte oavsiktligt ska ändra läge - olycksrisk! Vi rekommenderar att alltid låsa rattlåset om fordonet lämnas. Därmed försvårar man stöld av bilen. 110 Körning

Inställning av rattläge Bild 115 Omställbar ratt: Spak under ratten på sidan 110. Rattläget kan ställas in i höjd- och längdriktning. Ställ först in förarstolen» Sidan 66. Vrid spaken under ratten nedåt» bild 115 -. Ställ ratten i önskat läge (i höjd- och längdriktning). Tryck spaken uppåt till anslaget. Servostyrning på sidan 110. Servostyrningen gör det möjligt att styra bilen med mindre kraft. Om servostyrningen slutar fungera eller vid stillastående motor (bogsering) är bilen fortfarande fullt styrbar. För att styra måste dock mer kraft användas. Styrservots kraft kan påverkas genom valet av körläge» Sidan 152. Starta och stänga av motorn med nyckeln Inledning I detta kapitel finns information om: Elektronisk startsäkring (startspärr) 112 Tändningslås 112 Starta motorn 112 Stänga av motorn 113 Starta/stänga av motorn vid bilar med KESSY-system» Sidan 113. Motorn kan endast startas med passande kodad originalnyckel. Efter start av den kalla motorn kan det kortvarigt bli ett högre körljud. Detta är en normal effekt och därför behöver man inte bry sig om det. Om bilen lämnas skall tändningsnyckeln alltid tas ur. Detta gäller särskilt när barn lämnas kvar i bilen. Barnen kan annars t.ex. starta motorn - olycks- eller skaderisk! Ha aldrig motorn igång i oventilerade eller stängda utrymmen. Motorns avgaser innehåller bland annat lukt- och färglös kolmonoxid, en giftig gas som är livsfarlig! Kolmonoxid kan leda till medvetslöshet och även till dödsfall. Lämna aldrig bilen utan uppsikt när motor är igång. Stäng aldrig av motorn innan fordonet står stilla - olycksrisk! Efter avstängning av tändningen kan kylfläkten (även med avbrott) fortsätta att arbeta i ca 10 minuter. VIKTIGT Startmotorn får endast aktiveras när motorn står stilla. Om startmotorn manövreras med motorn igång, kan startmotorn eller motorn skadas. Om motorn inte startar vid det andra startförsöket heller, kan säkringen till den elektriska bränslepumpen (vid bensinmotorer) eller till styrningen för förglödningssystemet eller reläet för förglödningssystemet och bränslepumpen (vid dieselmotorer) vara defekt. Kontrollera säkringen och byt vid behov ut den» Sidan 234 eller uppsök hjälp från en fackverkstad. Undvik höga varvtal, full gas och hög belastning av motorn så länge motorn inte har uppnått arbetstemperatur - risk för motorskador! Start och körning 111

Starta inte motorn genom att bogsera igång den - risk för motorskador! På bilar med katalysator kan oförbränt bränsle komma in i katalysatorn och antändas. Detta kan leda till skador på katalysatorn. Som starthjälp kan batteriet från ett annat fordon användas» Sidan 227. Efter en längre tid av hög motorbelastning ska motorn inte stängas av omedelbart efter körningen, utan först låtas gå på tomgång i cirka 1 minut. Så förhindras eventuell värmeackumulation i den avstängda motorn. Miljövård Låt inte motorn varmköras när fordonet står stilla. Om möjligt ska du köra iväg genast när motorn startat. Därmed når motorn snabbare sin arbetstemperatur och utsläppen av skadliga ämnen blir mindre. Elektronisk startsäkring (startspärr) på sidan 111. I nyckelns grepp finns en elektronisk krets. Med dess hjälp kopplas startspärren från när nyckeln sätts i tändningslåset. När tändningsnyckeln dras ur tändningslåset aktiveras den elektroniska startspärren automatiskt. Om man försöker starta med en ej godkänd nyckel, startar motorn inte. På displayen till kombiinstrumentet visas följande meddelande. Startspärr aktiv. STARTSPÄRR AKTIV Tändningslås Bild 116 Positioner för bilnyckeln i tändningslåset på sidan 111. Bensinmotorer» bild 116 1 Tändningen frånslagen, motorn avstängd, ratten kan vara låst 2 Tändning påslagen 3 Starta motorn Dieselmotorer» bild 116 1 2 3 Bränsletillförsel bruten, tändningen frånslagen, motorn avstängd, ratten kan vara låst Förglödning av motorn, tändningen tillslagen Starta motorn För att låsa rattlåset vrider man med urdragen tändningsnyckel ratten tills man hör att låstappen går i lås. Om styrningen är låst och nyckeln inte kan eller endast med svårighet kan vridas till position 2» bild 116, skall ratten röras fram och tillbaka - rattlåset upplåses därigenom. Starta motorn på sidan 111. Bilar med dieselmotorer är utrustade med förglödningssystem. Förglödningskontrollampan tänds efter att tändningen slås till. När kontrollampan slocknar, starta motorn genast. Under tiden förglödning pågår ska inga större elektriska förbrukare kopplas in - fordonets batteri belastas då onödigt mycket. Tillvägagångssätt vid start av motorn Innan du startar motorn ska du föra växelspaken till tomgångsläge eller växelväljaren till läge P eller N och dra åt handbromsen ordentligt. Slå på tändningen 2» bild 116 på sidan 112. Trampa ner och håll in kopplingspedalen (fordon med manuell växellåda) eller bromspedalen (fordon med automatisk växellåda), tills motorn har startat. Vrid nyckeln till position 3 tills det tar emot och släpp genast - ge ingen gas. När man släpper går bilnyckeln tillbaka till läge 2. 112 Körning

Om motorn inte sätter igång inom ca 10 sekunder, vrid nyckeln till position 1. Upprepa starten efter ca. en halv minut. Lossa handbromsen. Fordon med manuell växellåda Om motorn försöks startas utan nertrampad kopplingspedal, sätter den inte igång. På displayen till kombiinstrumentet visas följande meddelande. Tryck ned kopplingspedalen vid start. TRAMPA NED KOPPLING Fordon med automatisk växellåda Om motorn försöks startas utan nertrampad kopplingspedal, sätter den inte igång. På kombiinstrumentet tänds kontrollampan och följande meddelande visas på displayen. Tryck på bromspedalen vid start TRYCK PÅ BROMSPEDALEN Stänga av motorn på sidan 111. Stäng av motorn genom att vrida tändningsnyckeln till position 1» bild 116 på sidan 112. När tändningen slagits från kan tändningsnyckeln bara dras ut om växelväljaren står i läge P. Starta och stänga av motorn - KESSY-system Inledning I detta kapitel finns information om: Upplåsning och låsning av styrningen - KESSY-system 114 Påslagning av tändning 114 Starta motorn 115 Frånslagning av tändning 115 Stänga av motorn 115 Motornödstart 115 Nödfrånkoppling av tändningen 116 KESSY-systemet gör det möjligt att slå på/från tändningen och att starta/stänga av motorn utan aktiv användning av nyckeln. För att låsa upp styrningen, slå på tändningen och starta bilen krävs det att det finns en nyckel i bilen. Lämna aldrig kvar nyckeln i bilen då du lämnar bilen. Detta gäller särskilt när barn lämnas kvar i bilen. Barnen kan annars t.ex. starta motorn - olycks- eller skaderisk! Ha aldrig motorn igång i oventilerade eller stängda utrymmen. Motorns avgaser innehåller bland annat lukt- och färglös kolmonoxid, en giftig gas som är livsfarlig! Kolmonoxid kan leda till medvetslöshet och även till dödsfall. Lämna aldrig bilen utan uppsikt när motor är igång. Stäng aldrig av motorn innan fordonet står stilla - olycksrisk! Efter avstängning av tändningen kan kylfläkten (även med avbrott) fortsätta att arbeta i ca 10 minuter. VIKTIGT Startmotorn får endast aktiveras när motorn står stilla. Om startmotorn manövreras med motorn igång, kan startmotorn eller motorn skadas. Om motorn inte startar vid det andra startförsöket heller, kan säkringen till den elektriska bränslepumpen (vid bensinmotorer) eller till styrningen för förglödningssystemet eller reläet för förglödningssystemet och bränslepumpen (vid dieselmotorer) vara defekt. Kontrollera säkringen och byt vid behov ut den» Sidan 234 eller uppsök hjälp från en fackverkstad. Undvik höga varvtal, full gas och hög belastning av motorn så länge motorn inte har uppnått arbetstemperatur - risk för motorskador! Starta inte motorn genom att bogsera igång den - risk för motorskador! På bilar med katalysator kan oförbränt bränsle komma in i katalysatorn och antändas. Detta kan leda till skador på katalysatorn. Som starthjälp kan batteriet från ett annat fordon användas» Sidan 227. Efter en längre tid av hög motorbelastning ska motorn inte stängas av omedelbart efter körningen, utan först låtas gå på tomgång i cirka 1 minut. Så förhindras eventuell värmeackumulation i den avstängda motorn. Start och körning 113

Miljövård Låt inte motorn varmköras när fordonet står stilla. Om möjligt ska du köra iväg genast när motorn startat. Därmed når motorn snabbare sin arbetstemperatur och utsläppen av skadliga ämnen blir mindre. Observera När styrningen är spärrad, låses den upp efter att startnappen har tryckts in, de elektriska förbrukarna aktiverats (t.ex. infotainmentsystem osv.) och tändningen slagits till. Om man efter att styrningen spärrats, inte lämnar fordonet med nyckeln i och vill låsa upp styrningen igen, ska man trycka på startknappen. Samtidigt aktiveras elektriska förbrukare (t.ex. infotainmentsystem osv.) och tändningen slås till. System KESSY är utrustad med en spärr mot oönskad avstängning av motorn under färd, dvs. att motorn endast kan stängas av i nödfall» Sidan 116. Styrningen kommer inte att låsas eller frigöras, om startknappen trycks in med för korta intervall. Upplåsning och låsning av styrningen - KESSY-system Bild 117 Startknapp på sidan 113. Låsa upp Öppna förardörren och stig in i fordonet. Stäng förardörren. Styrningen låses inom 2 sekunder. Låsa Stanna fordonet. Stäng av motorn eller slå från tändningen genom att trycka på startknappen» bild 117. Öppna förardörren. Styrningen låses. Om förarhytten är öppnad och tändningen därefter slagits från, låses styrningen först efter att bilen låsts. Om styrningen är låst och KESSY-systemet inte klarar att frigöra rattlåset vid första försöket (t.ex. om hjulen ligger an mot kantstenen), upprepas försöket två gånger av systemet. Om styrningsspärren därefter inte låses visas i displayen till kombiinstrumentet följande meddelande. Vrid ratten! VRID PĂ RATTEN Rör ratten något och systemet gör efter 2 sekunder 3 ytterligare upplåsningsförsök. Samtidigt blinkar kontrollampan. Undanröj den möjliga orsaken till att upplåsningen förhindras, och försök därefter att låsa upp igen. Påslagning av tändning på sidan 113. För att slå på tändningen måste styrningen vara frigjord. Tryck in startknappen» bild 117 på sidan 114 kort, tändningen slås då på. Om tändningen är påslagen och förardörren öppnas, visas i kombiinstrumentets display följande meddelanden. Tändningen påslagen! TÄNDNING FORTF PÅ 114 Körning

Starta motorn på sidan 113. Bilar med dieselmotorer är utrustade med förglödningssystem. Förglödningskontrollampan tänds efter att tändningen slås till. När kontrollampan slocknar, starta motorn genast. Under tiden förglödning pågår ska inga större elektriska förbrukare kopplas in - fordonets batteri belastas då onödigt mycket. Tillvägagångssätt vid start av motorn Innan du startar motorn ska du föra växelspaken till tomgångsläge eller växelväljaren till läge P eller N och dra åt handbromsen ordentligt. Trampa ner och håll in kopplingspedalen (fordon med manuell växellåda) eller bromspedalen (bilar med automatisk växellåda), tills motorn har startat. Tryck kort på startknappen» bild 117 på sidan 114, motorn sätts igång. Lossa handbromsen Fordon med manuell växellåda Om motorn försöks startas utan nertrampad kopplingspedal, sätter den inte igång. På displayen till kombiinstrumentet visas följande meddelande. Tryck ned kopplingspedalen vid start. TRAMPA NED KOPPLING Fordon med automatisk växellåda Om motorn försöks startas utan nertrampad kopplingspedal, sätter den inte igång. På kombiinstrumentet tänds kontrollampan och följande meddelande visas på displayen. Tryck på bromspedalen vid start. TRYCK PÅ BROMSPEDALEN Frånslagning av tändning på sidan 113. Tryck in startknappen» bild 117 på sidan 114 kort, tändningen slås då på. Tändningen kan slås från vid en hastighet upp till 2 km/h. På bilar med manuell växellåda får vid frånslagen tändning inte kopplingspedalen helt tryckas ner, eftersom systemet då försöker att starta. På bilar med automatisk växellåda måste växelväljaren befinna sig i läge P eller N och bromspedalen får inte tryckas ner helt, eftersom systemet då försöker att starta. Stänga av motorn på sidan 113. Stanna bilen. Tryck på startknappen» bild 117 på sidan 114 för att stänga av motorn; tändningen slås också från samtidigt. Motornödstart Bild 118 Motornödstart på sidan 113. Om kontrollen av den godkända nyckeln inte lyckas visas följande meddelande på displayen till kombiinstrumentet. Hittar inte nyckel. INGEN NYCKEL Motornödstart måste genomföras. Tryck in startknappen» bild 118 och håll därefter nyckeln mot startknappen. Start och körning 115

Eller tryck in startknappen direkt med nyckeln. Observera Vid motornödstart måste nyckeln med nyckelbladet riktas mot startknappen» bild 118. Nödfrånkoppling av tändningen på sidan 113. I nödfall är det möjligt att slå från tändningen även vid hastigheter över 2 km/h, genom så kallad nödfrånkoppling. Tryck in startknappen» bild 117 på sidan 114 i mer än 1 sekund eller två gånger inom 1 sekund. Bromsar Inledning I detta kapitel finns information om: Information om bromsning 116 Handbroms 117 Vid avstängd motor krävs mer kraft för att bromsa - olycksrisk! Vid inbromsning med bil med manuell växellåda, ilagd växel och i lägre varvtalsområdet ska kopplingspedalen trampas ner. Om man inte gör detta kan det leda till sämre funktion på bromskraftförstärkaren - olycksrisk! Vid eftermontage av en frontspoiler, hjulsidor osv. måste det säkerställas att lufttillförseln till framhjulsbromsen inte begränsas. Annars kan det leda till överhettning av frambromsarna, vilket kan påverka funktionen av bromssystemet negativt - olycksrisk! Lämna aldrig barn utan uppsikt i fordonet. Barnen kan t ex lossa handbromsen eller lägga ur växeln. Fordonet kan sättas i rörelse - olycksrisk! VIKTIGT Följ rekommendationerna vid nya bromsbelägg» Sidan 122. Låt aldrig bromsarnas slipas ner genom att pedalen hålls lätt nedtryckt när inte bromsning krävs. Detta leder till överhettning av bromsarna och därmed en längre bromssträcka och större förslitning. Information om bromsning på sidan 116. Om en fullständig bromsning görs och styrenheten för bromssystemet bedömer situationen för den efterföljande trafiken som farlig, blinkar bromsljuset automatiskt. Efter att hastigheten sänkts under 10 km/h eller bilen har stannats, avslutas bromsljusets blinkande och växlar över till varningsblinkersen. Efter acceleration eller vid fortsatt körning kopplas varningsblinkersen från automatiskt. Innan en längre sträcka med kraftig nedförslutning körs skall hastigheten minskas och nedväxling till närmast lägre växel ske. Därigenom nyttjas motorns bromsverkan och bromsarna avlastas. Måste man ändå bromsa, skall detta inte göras stadigt utan i intervaller. Slitage Bromsbeläggens slitage är i hög grad avhängigt av driftsbetingelserna och körsättet. Om man kör mycket i stadstrafik och korta sträckor eller mycket sportigt, nöts bromsbeläggen snabbare ner. Under dessa svårare förhållanden skall bromsbeläggens tjocklek också kontrolleras mellan service-intervallerna hos en fackverkstad. Fukt eller vägsalt Bromsverkan kan bli fördröjd på grund av att bromsskivor och bromsbeläggen är fuktiga eller på vintern övertäckta med ett is- eller saltskikt. Bromsarna skall då rengöras och torkas genom flera inbromsningar. Korrosion Korrosion på bromsskivorna och nersmutsning av beläggen påskyndas vid långa stilleståndstider och ringa användning. Bromsarna ska rengöras genom flera inbromsningar. 116 Körning

Fel i bromssystemet Om det konstateras, att bromssträckan plötsligt blivit längre och att bromspedalen måste trampas längre ner, finns eventuellt ett fel i bromsystemet. Sök genast upp en fackverkstad och anpassa körsättet därefter, då du inte känner till den exakta omfattningen av skadorna. Låg bromsvätskenivå Vid en för låg bromsvätskenivå kan det också uppstå störningar i bromssystemet. Bromsvätskans nivå övervakas elektroniskt» sidan 15, Bromssystem. Bromskraftförstärkare Bromskraftförstärkaren förstärker trycket som bromspedalen genererar. Bromskraftförstärkaren fungerar bara medan motorn är igång. På displayen till kombiinstrumentet visas följande meddelande. Lossa parkeringsbromsen! LOSSA PARKERINGSBROMS Handbromsvarningen aktiveras när man kör mer än 3 sekunder med en hastighet över 5 km/h. Observera att den åtdragna handbromsen ska släppas fullständigt. En endast delvis lossad handbroms leder till överhettning av bakbromsarna. Detta kan påverka funktionen hos bromssystemet negativt - olycksrisk! Handbroms Bild 119 Mittkonsol: Handbroms Manuell växling och pedaler Inledning I detta kapitel finns information om: Manuell växling 117 Pedaler 118 på sidan 116. Åtdragning Dra åt handbromsspaken uppåt så långt det går. Lossning Dra upp handbromsspaken och tryck samtidigt in spärrhuvudet» bild 119. För ner spaken helt med intryckt spärrhuvud. Vid åtdragen handbroms och tillslagen tändning lyser kontrollampan för handbromsen. Om man oavsiktligen kör iväg åtdragen, ljuder en varningston. Manuell växling Bild 120 Växlingsschema för 5-växlad resp. 6-växlad manuell växellåda Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 117. Trampa alltid ned kopplingspedalen helt vid växling. Därigenom undviks en onödig förslitning av kopplingen. Start och körning 117

Följ växlingsrekommendationen» Sidan 26. Lägg endast i backväxeln vid stillastående fordon. Tryck in kopplingspedalen och håll denna helt nertrampad. För att undvika växelljud, vänta ett ögonblick innan backväxeln läggs i. Vid ilagd backväxel och tillslagen tändning lyser backstrålkastarna. Lägg aldrig i backväxeln under färd - olycksrisk! VIKTIGT Om man inte ska växla omedelbart, lägg inte handen på växelspaken under färden. Trycket från handen kan leda till överdriven förslitning av växlingsmekanismen. Pedaler Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 117. Manövrering av pedalerna får under inga omständigheter hindras! I förarfotutrymmet får endast en fotmatta, som är fäst i två passande infästningspunkter, användas. Använd endast medföljande golvmattor eller golvmattor från ŠKODA Originaltillbehör, vilka fästs på två infästningspunkter. I förararens golvutrymme får inga föremål finnas - fara genom förhindrade rörelser eller begränsningar i pedalrörelserna! Automatisk växellåda Inledning I detta kapitel finns information om: Lägen och manövrering av växelväljare 119 Manuell växling (Tiptronic) 120 Start och körning 120 Funktionsstörningar 121 Undvik att ge gas då bilen står stilla och motorn är igång om läget för körning framåt ändras - olycksrisk! Ställ aldrig om växelväljaren till läge R eller P under färd - olycksrisk! Då bilen står stilla och motorn är igång måste växelväljaren befinna sig i läge D, S eller R för att kunna hålla bilen med bromspedalen. Vid tomgångsvarvtal blir kraftöverföringen inte helt avbruten - bilen kryper fram. VIKTIGT Om man under färd oavsiktligt råkar ställa växelväljaren i läge N måste man släppa gasen och vänta tills motorn nått tomgångsvarvtal innan man kan ställa växelväljaren i ett körläge. Vid temperaturer under -10 C kan motorn endast startas i väljarspakläge P. Försök aldrig vid stopp i uppförsbacke att hålla bilen på plats med hjälp av gaspedalen- skador på växellådan kan uppstå. 118 Körning

Lägen och manövrering av växelväljare Bild 121 Växelväljare/display till kombiinstrumentet Bild 122 Spärrknapp på sidan 118. Vid påslagen tändning visas såväl växelläge som den aktuella ilagda växeln på displayen till kombiinstrumentet 1» bild 121. Med manöverspaken kan följande funktioner manövreras» bild 121. P - parkeringsläge I detta läge är drivhjulen mekaniskt spärrade. Parkeringsläget får endast läggas i när bilen står stilla. R - backväxel Backväxeln kan endast läggas i vid stillastående bil och tomgångsvarvtal på motorn. Innan man lägger i läge R från läge P eller N måste bromspedalen trampas ner och spärrknappen samtidigt tryckas in» bild 122. N - neutral (tomgångsläge) Kraftöverföringen till drivhjulen avbryts i detta läge. D / S - Läge för framåtkörning (Normalprogram) / Läge för framåtkörning (Sportprogram) Ett byte mellan lägena sker, genom att växelväljaren ställs i återfjädrande läge» bild 121, vid behov genom val av körläge» Sidan 152. I läge D eller S kopplas växlarna för framåtkörning beroende på motorbelastning, aktivering av gaspedalen, fordonshastighet och valt körläge automatiskt in» Sidan 152. Om körläget Sport eller Normal är valt och växelväljaren står i läge D/S, ställs växeln automatiskt i läge S eller D. Växlingen upp och ner mellan växellägena sker vid framåtkörning automatiskt i läge S vid högre motorvarvtal än i läge D. E - Läge för miljövänlig körning Om körläget Eco» Sidan 152 är valt och växelväljaren står i läge D/S, ställs växeln automatiskt i läge E. Detta läge kan inte läggas i med växelväljaren. Växlingen upp och ner mellan växellägena sker vid framåtkörning automatiskt i läge E vid lägre motorvarvtal än i läge D. Lossa växelväljaren ur läge P eller N (växelväljarspärr) Växelväljaren är spärrad i läge P och N, för att läget för framåtkörning inte inte oavsiktligt skall kunna läggas i och för att bilen därigenom inte skall sättas i rörelse. I kombiinstrumentet lyser kontrollampan» Sidan 20. Växelväljaren lossas genom att bromspedalen trampas ned och spärrknappen samtidigt trycks in» bild 122. Vid snabb omställning via position N (t.ex. från R till D/S) blockeras inte växelväljaren. Dadurch Därigenom är det t.ex. möjligt att gunga loss en bil som kört fast i en snödriva. Om växelväljaren befinner sig i läge N, längre än ca 2 sekunder när bromspedalen inte är nedtrampad, låser växelväljaren. Växelväljarspärren fungerar endast vid stående bil och vid hastigheter upp till 5 km/h. Start och körning 119

Observera Om man vill flytta växelväljaren från läge P till läge D/S eller vice versa, skall växelväljaren föras med en jämn rörelse. Därigenom förhindras att läge R eller N oavsiktligt läggs i. Manuell växling (Tiptronic) Tillfällig omkoppling till manuell växling i läget D/S Dra en av växlingspaddlarna - / + mot ratten» bild 123. Om växlingspaddeln - / + inte använts under längre än 1 minut, kopplas den manuella växlingen från. Den tillfälliga omkopplingen till manuell växling kan man även själv sätta ur drift, genom att höger växlingspaddel + dras mot ratten i mer än 1 sekund. Vid acceleration växlar växellådan kort innan maximalt tillåtet motorvarvtal nås, automatiskt upp ett steg. Om en lägre växel väljs, så växlar växellådan ner först när motorn inte längre riskerar att övervarvas. Observera Det kan vara en fördel, t.ex. vid körning i kuperad terräng, att använda den manuella växlingen. Genom nedväxlingen minskas bromsbelastningen och bromsarnas förslitning» Sidan 116. Bild 123 Väljarspak och multifunktionsratt på sidan 118. Tiptronic gör det möjligt att manuellt lägga i växlar med väljarspaken eller på multifunktionsratten. Detta läge kan väljas både när bilen står stilla och under färd. Det aktuella växelväljarläget visas på displayen i kombiinstrumentet 1» bild 121 på sidan 119. Vid växling skall växelrekommendationen beaktas» Sidan 26. Omkoppling till manuell växling Tryck väljarspaken från läge D/S åt höger. Uppväxling Tryck väljarspaken framåt +» bild 123. Dra höger växlingspaddel +» bild 123 mot multifunktionsratten. Nerväxling Tryck väljarspaken bakåt -» bild 123. Dra höger växlingspaddel +» bild 123 mot multifunktionsratten. Start och körning på sidan 118. Starta Starta motorn. Tryck ner bromspedalen och håll den nertrampad. Tryck på spärrknappen och håll den intryckt» bild 122 på sidan 119. För växelväljaren i önskat läge» Sidan 119 och lossa spärrknappen igen. Släpp bromspedalen och ge gas. Stanna Trampa ner bromspedalen och stanna bilen. Tryck ner bromspedalen och håll den nertrampad, tills färden skall fortsätta. Vid tillfälliga stopp, t.ex. i korsningar, behöver växelväljaren inte läggas i läge N. Parkera Trampa ner bromspedalen och stanna bilen. Dra åt handbromsen ordentligt. Tryck på spärrknappen och håll den intryckt» bild 122 på sidan 119. För växelväljaren i läge P och lossa spärrknappen igen. 120 Körning

Körning i tomgångsläge E (frihjul) För växelväljaren i läge D/S. Välj körläge Eco» sidan 152, Körläge. Ta bort foten från gaspedalen. Bilen rör sig utan bromsverkan från motorn. Växeln läggs åter i automatiskt, genom att trampa lätt på bromspedalen eller genom att vänster växlingspaddel - dras mot ratten» sidan 120, Manuell växling (Tiptronic). Launch-control 1) Funktionen Launch-control gör det möjligt att i läge S eller Tipronic erhålla den bästa accelerationen vid start av bilen. Avaktivera ASR» sidan 129, Bromshjälpsystem. Avaktivera START-STOPP» sidan 152, Manuell aktivering/avaktivering av systemet. Trampa ner bromspedalen med vänster fot och håll den nertrampad. Tryck ner gaspedalen helt med höger fot. Släpp upp bromspedalen. Bilen startar nu med maximal acceleration. Aktivera åter ASR och START-STOPP, så snart som önskad hastighet uppnåtts. Kick-down Kick-down-funktionen gör det möjligt att erhålla maximal acceleration för bilen under färd. När gaspedalen trampas ner helt, aktiveras kick down-funktionen i valfritt körprogram. Växellådan växlar ner en eller fler växlar beroende på körtillstånd och fordonet accelererar. Uppväxling till högre växel sker först när maximalt tillåtet motorvarvtal uppnås. En alltför häftig acceleration kan leda till att föraren förlorar kontrollen över bilen framför allt på snabba vägar - olycksrisk! Funktionsstörningar på sidan 118. Nödprogram Växellådan kopplar om till nödprogram om en störning uppstått i systemet för den automatiska växellådan. Nödprogrammet kännetecknas t.ex. genom följande. Endast bestämda växlar väljs. Backväxeln R kan inte användas. Det kan inte kopplas om till Tipronic-läge. Överhettning av växellåda Växellådan kan t.ex. överhettas genom ständigt upprepade accelerationer eller genom Stop-and-go-körning. Överhettningen visas genom att kontrollampan tänds» sidan 14, Automatisk växellåda. Fel på växelväljarspärr Om det inträffar avbrott i strömtillförseln (t.ex. urladdat bilbatteri, trasig säkring) eller vid fel på växelväljarspärren, kan växelväljaren inte längre flyttas på normalt sätt från läge P och bilen kan inte längre flyttas. Växelväljaren måste nödupplåsas» Sidan 232. Observera Om växeln har slagit över till nödprogram ska en fackverkstad uppsökas. Inkörning Inledning I detta kapitel finns information om: Ny motor 122 Nya däck 122 Nya bromsbelägg 122 1) Denna funktion gäller endast vissa länder. Start och körning 121

Ny motor Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 121. Motorn ska köras in under de första 1 500 km. Upp till 1 000 kilometer Kör inte fortare än 3/4 av topphastigheten för ilagd växel, dvs. upp till 3/4 av högsta tillåtna varvtalet. Ge inte full gas. Undvik höga motorvarvtal. Kör inte med släpvagn. Från 1 000 till 1 500 kilometer Öka belastningen gradvis till högsta hastigheten på respektive växel. Det röda intervallet på varvräknaren markerar området i vilket systemet börjar begränsa motorvarvtalet. Under de första drifttimmarna har motorn en högre inre friktion än senare, när alla rörliga delar nött in sig mot varandra. Körsättet under de första ca. 1 500 km bestämmer resultatet av inkörningsförloppet. Även efter inkörningstiden skall man inte köra med onödigt höga motorvarvtal. På bilar med manuell växellåda skall allra senast nästa högre växel läggas i vid det röda området. Mycket höga motorvarvtal vid accelerationer (gasgivning) begränsas automatiskt». Vid bilar med manuell växellåda ska man inte köra med onödigt låga motorvarvtal. Växla ner när motorn inte längre går jämnt. Följ växlingsrekommendationen» Sidan 26. VIKTIGT Motorn är inte skyddad mot höga motorvarvtal, som orsakas av felaktig nerväxling, vilket kan leda till en plötslig höjning av motorvarvtalet över det högsta tillåtna varvtalet och därmed medföra skador på motorn. Varva aldrig en kall motor till höga varvtal - varken vid stillastående bil eller vid körning på respektive växel. Miljövård Kör aldrig med onödigt högt motorvarvtal. Tidig uppväxling bidrar till att spara bränsle, minskar driftljudet och skonar miljön. Nya däck Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 121. Nya däck måste förs "köras in", då de till en början inte har uppnått sin bästa vidhäftningsförmåga. Kör därför mycket försiktigt de första 500 km. Nya bromsbelägg Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 121. Nya bromsbelägg har till en början ännu inte bästa möjliga bromsverkan och måste först "slipas in ". Kör därför mycket försiktigt de första 200 km. Ekonomisk och miljövänlig körning Inledning I detta kapitel finns information om: Förutseende körning 123 Energisparande växling 123 Undvik körning med full gas 124 Minska tomgångskörning 124 Undvik kortsträckor 124 Komfortförbrukare 124 Kontrollera däcktrycket 125 Undvik onödig ballast 125 Regelbundet underhåll 125 Miljömedvetenhet 125 Bilen förfogar från fabriken över de tekniska förutsättningarna för en sparsam förbrukning och en ekonomisk drift. Hos ŠKODA läggs stor vikt på minsta möjliga miljöpåverkan. För att dessa egenskaper också ska kunna utnyttjas på bästa sätt och bibehållas, är det nödvändigt att beakta följande anvisningar i detta kapitel. 122 Körning

Bränsleförbrukning, miljöbelastning och förslitning av motor, bromsar och däck beror huvudsakligen på följande tre faktorer. personlig körstil, körförhållanden, tekniska förutsättningar. Genom förutseende och ekonomiskt körsätt kan bränsleförbrukningen sänkas med ca 10-15 %. Bränsleförbrukningen påverkas också av yttre omständigheter som föraren inte har något inflytande över. Förbrukningen stiger på vintern eller under försvårande förhållanden, vid dåligt skick på vägen etc. Bränsleförbrukningen kan tydligt avvika från det av tillverkaren angivna förbrukningsvärdet, till följd av exempelvis varierande yttertemperatur, väderförhållanden och körstil. Vid acceleration ska ett sådant varvtal hållas, så att man undviker en hög bränsleförbrukning och uppkomst av resonanser i bilen. VIKTIGT Alla uppgifter om hastighet och varvtal gäller endast vid driftsvarm motor. Förutseende körning på sidan 122. Vid acceleration förbrukar bilen som mest bränsle, därför skall onödiga accelerationer och inbromsningar undvikas. Om man kör på ett förutseende vis, behöver man bromsa mindre och därigenom även accelerera mindre. Låt bilen rulla fritt eller använd motorbromsen när så är möjligt, exempelvis om nästa trafikljus står på rött. Energisparande växling Bild 124 Principskiss: Bränsleförbrukning i l/100 km i beroende på ilagda växel på sidan 122. Tidig uppväxling sparar bränsle. Manuell växellåda Kör endast några fordonslängder på första växeln. Växla upp till nästa högre växel när ett varvtal på ca 2 000 varv/min har uppnåtts. Ett verksamt sätt för att spara bränsle är att växla upp tidigt. Följ växlingsrekommendationen» Sidan 26. En i rätt tid ilagd växel kan påverka bränsleförbrukningen» bild 124. Automatisk växellåda Trampa på gaspedalen långsamt. Trampa dock inte ner den till kickdown-läget. Om man manövrerar gaspedalen långsamt väljs automatiskt ett ekonomiskt program. Start och körning 123

Undvik körning med full gas Undvik kortsträckor Bild 125 Principskiss: Bränsleförbrukning i l/100 km och hastighet i km/h Bild 126 Principskiss: Bränsleförbrukning i l/100 km vid olika temperaturer på sidan 122. Man sparar bränsle om man kör långsammare. Genom följsam acceleration sänks inte bara bränsleförbrukningen avsevärt, utan miljöpåverkan och förslitningen på bilen påverkas också positivt. Den maximala hastigheten för fordonet skall helst aldrig utnyttjas. Bränsleförbrukning, utsläpp av skadliga ämnen och fordonsljud tilltar överproportionellt vid höga hastigheter.» bild 125 visar förhållandet mellan bränsleförbrukningen och hastigheten. Om man bara utnyttjar bilens högsta möjliga hastighet till tre fjärdedelar, sjunker bränsleförbrukningen till hälften. på sidan 122. Korta körsträckor kostar förhållandevis mycket bränsle. Därför rekommenderar vi att vid kall motor undvika att köra sträckor under 4 km. Den kalla motorn förbrukar mest bränsle direkt efter start. Efter några kilometer sjunker förbrukningen till cirka 10 l/100 km. Förbrukningen normaliseras när motorn och katalysatorn har uppnått driftstemperaturen. Avgörande i detta sammanhang är också omgivningens temperatur. Bilden» bild 126 visar bränsleförbrukningen efter tillryggaläggande av en bestämd sträcka vid en temperatur på +20 C och vid en temperatur på -10 C. Bilen får en högre bränsleförbrukning vintertid än sommartid. Minska tomgångskörning på sidan 122. Även tomgångskörning kostar bränsle. På fordon som ej har START/STOPP-system, skall motorn stängas av även i köer, vid järnvägsbommar och trafikljus med långa rödfaser. Redan efter ett stopp på 30-40 sekunder blir bränslebesparingen större än den bränslemängd som krävs för en förnyad start av motorn. Det dröjer mycket länge innan motorn blir driftsvarm på tomgång. Under varmkörningsfasen är emellertid förslitning och utsläpp av skadliga ämnen särskilt högt. Kör därför iväg genast efter start av motorn. Undvik då dock höga varvtal. Komfortförbrukare på sidan 122. Komfortförbrukarna utgör en del av bränsleförbrukningen. Vi rekommenderar, att endast ha komfortförbrukarna påslagna så länge som nödvändigt. Till komfortförbrukarna hör följande: Klimatanläggning, Bakruteuppvärmning, Vindruteuppvärmning, Backspegeluppvärmning, 124 Körning

Dimbakljus, Dimstrålkastare, Eluppvärmda framstolar, Tillsatsvärme (parkeringsvärmare). Information om komfortförbrukarna och om förbrukad bränslemängd» Bruksanvisning Infotainment, kapitel Ställa in fordonssystem (knapp CAR). På infotainmentdisplayen visas maximalt tre komfortförbrukare, vilka står för den största andelen av energiförbrukningen. Kontrollera däcktrycket på sidan 122. Rätt däcktryck sparar bränsle. Observera alltid rätt däcktryck. Vid för lågt däcktryck måste däcken övervinna ett högre rullmotstånd. Därvid stiger inte bara bränsleförbrukningen, utan även däckslitaget ökar och köregenskaperna försämras. Däcktryck skall alltid mätas med kalla däck. Undvik onödig ballast på sidan 122. Transport av ballast kostar bränsle. Varje ytterligare kilo mer vikt förhöjer bränsleförbrukningen. Därför rekommenderar vi att inte medföra onödig ballast. Även i stadstrafik, där man måste accelerera ofta, påverkar bilens vikt bränsleförbrukningen negativt. Som tumregel gäller, att för varje 100 kg vikt stiger förbrukningen med cirka 1 l/100 km. Genom det förhöjda luftmotståndet förbrukar bilen cirka 10 % mer bränsle än normalt vid en hastighet på 100-120 km/h med olastat takräcke. Regelbundet underhåll på sidan 122. En dåligt inställd motor drar onödigt mycket bränsle. Genom regelbundet underhåll av bilen på en fackverkstad skapas förutsättningar för bränslesnål körning. En väl underhållen bil påverkar trafiksäkerheten och värdebevarandet positivt. En dåligt inställd motor kan leda till en bränsleförbrukning som är upp till 10 % högre än normalt! Kontrollera oljenivån regelbundet, t.ex. vid tankning. Oljeförbrukningen är i hög grad avhängig av motorns belastning och varvtal. Beroende på körsätt kan oljeförbrukningen uppgå till 0,5 l/1 000 km. Det är normalt att oljeförbrukningen för en ny motor först efter en viss drifttid uppnår sitt lägsta värde. Oljeförbrukningen för en ny bil kan därför först efter en körsträcka på ca 5 000 km bedömas korrekt. Miljövård Genom att använda syntetiska lågfriktionsoljor kan man uppnå ytterligare sänkt förbrukning. Kontrollera regelbundet marken under fordonet. Om där finns fläckar av olja eller andra drivvätskor, låt kontrollera bilen hos en fackverkstad. Observera Vi rekommenderar att du låter genomföra det regelbundna underhållet på fordonet hos en ŠKODA-servicepartner. Miljömedvetenhet på sidan 122. I samband med konstruktion, materialval och tillverkning av din nya ŠKODA spelar miljöhänsyn en väsentlig roll. Bland annat beaktades följande punkter speciellt: Start och körning 125

Konstruktiva åtgärder Demonteringsvänligt utförande av hopsättningen. Förenklad demontering genom moduluppbyggnad. Råmaterial med förbättrad artrenhet. Märkning av alla plastdelar enligt VDA-rekommendation 260. Sänkt bränsleförbrukning och mindre avgasutsläpp av CO 2. Minimering av mängden bränsle som rinner ut vid olycka. Sänkt ljudnivå. Materialval Största möjliga användning av återanvändbara material. Klimatanläggning med freonfritt kylmedel. Inget kadmium. Ingen asbest. Reducering av "avdunstning" från plaster. Tillverkning Hålrumskonservering utan lösningsmedel. Lösningsmedelsfri konservering för transport från tillverkare till kund. Användning av lösningsmedelsfria limmer. Ingen användning av freon vid tillverkningen. Ingen användning av kvicksilver. användning av vattenlöslig lackfärg. Omhändertagande och återvinning av uttjänta bilar ŠKODA anpassar sig efter kraven på märket och på produkterna med avseende på skydd av miljön och resurssnålhet. Alla nya ŠKODA-bilar är återvinningsbara till 95 % och kan i princip 1) lämnas in för återvinning. I många länder finns heltäckande återvinningssystem uppbyggda, som tar hand om din bil. Efter inlämning erhåller du ett bevis som dokumenterar det miljöriktiga omhändertagandet. Undvika skador på fordonet Inledning I detta kapitel finns information om: Allmänna anvisningar 126 Körning genom vattensamlingar på gator 127 Allmänna anvisningar Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 126. Tänk på att inte skada lågt sittande fordonsdelar som t.ex. spoiler och avgassystem, i synnerhet i följande situationer. Vid körning på gator och vägar med dålig vägbeläggning. Vid körning över trottoarkanter. Vid körning på branta ramper eller liknande. Detta gäller speciellt vid bilar med sportchassi och vid full last i bilen. Observera Närmare information om omhändertagande och återvinning av uttjänta bilar kan fås hos en fackverkstad. 1) Förbehållet uppfyllandet av nationella bestämmelser. 126 Körning

Körning genom vattensamlingar på gator Bild 127 Körning genom vattensamlingar Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 126. För att undvika skador på fordonet vid körning genom vattensamlingar (t.ex. översvämmade gator), beakta följande. Fastställ vattendjupet före körning genom vatten. Vattennivån får maximalt nå listen på underprofilen» bild 127. Kör allra högst med gånghastighet. Vid en högre hastighet kan det bildas en våg framför fordonet, vilken kan orsaka att vatten tränger in i motorns luftinsugssystem eller i andra delar på fordonet. Stanna under inga omständigheter fordonet i vattnet, kör inte bakåt och stäng aldrig av motorn. Före körning genom vattensamlingar, avaktivera START/STOPP-systemet» Sidan 150. Körning genom vatten, slam, gyttja osv. kan försämra bromsverkan och förlänga bromssträckan - risk för olyckor! Undvik abrupta och plötsliga bromsmanövrer direkt efter vattengenomkörningen. Efter körning genom vattensamlingar måste bromsarna genom intervallbromsning snarast möjligt rengöras och få torka. Gör inbromsningar för att torka och rengöra bromsskivorna endast när trafikförhållandena så tillåter. Andra trafikanter får inte utsättas för fara. VIKTIGT När man kör genom vatten kan vissa delar av bilen som t.ex. motor, växellåda, chassi eller elsystem skadas svårt. Mötande bilar skapar vågor, vilka kan överstiga den tillåtna vattenhöjden för din bil. Under vattnet kan det finnas hål, slam eller stenar dolda, vilka försvårar eller förhindrar körning genom vattnet. Kör inte genom saltvatten. Saltet kan förorsaka korrosion. Alla fordonsdelar som kommit i kontakt med saltvatten måste omgående spolas med sötvatten. Observera Vi rekommenderar att du låter en fackverkstad kontrollera bilen efter körning genom vattensamlingar. Körning utomlands Inledning I detta kapitel finns information om: Blyfri bensin 127 Strålkastare 128 I vissa länder länder kan det också vara så att ŠKODA-partnernätverket endast är begränsat eller inte alls utbyggt. Av denna orsak kan anskaffning av vissa reservdelar vara något komplicerad och reparationsarbeten kan endast i begränsad omfattning utföras på fackverkstäder. Blyfri bensin Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 127. Bilar med bensinmotor får endast tankas med blyfri bensin» Sidan 198. Information om tankställen som erbjuder blyfri bensin finns t.ex. hos bilklubbar. Start och körning 127

Strålkastare Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 127. Strålkastarnas halvljus är asymmetriskt inställda. De lyser kraftigare längs vägkanten på den sida där man kör. Vid körning i länder som kör på motsatt sida av körbanan jämfört med hemlandet, bländar det asymmetriska halvljuset mötande trafik. För att undvika att mötande trafik bländas, måste man låta en fackverkstad genomföra en anpassning av strålkastarna. Anpassningen av Xenon-strålkastarna kan du själv utföra genom att ställa in läget "Turistbelysning" i Infotainment» Bruksanvisning Infotainment, kapitel Fordonsinställningar (knapp CAR). Observera Mer information om anpassning av strålkastarna kan du få från en fackverkstad. 128 Körning

Hjälpsystem Stabiliseringssystem (ESC) Bromshjälpsystem Bild 128 ESC-knapp Inledning I detta kapitel finns information om: Stabiliseringssystem (ESC) 129 Låsningsfritt bromssystem (ABS) 130 Antispinnsystem (ASR) 130 Elektronisk differentialspärr (EDS och XDS) 131 Aktivt styrunderstöd (DSR) 131 Bromsassistent (HBA) 131 Assistent för start i backe (HHC) 131 Multikollisionsbroms 131 Bränslebristen kan orsaka oregelbunden motorgång eller att motorn stängs av. Bromshjälpsystemen kan då sättas ur funktion - olycksrisk! Anpassa hastigheten och körstilen efter aktuella sikt-, väder-, vägbane- och trafikförhållanden. Den ökade säkerheten från bromshjälpsystemet får inte leda till att man tar större risker - olycksrisk! Vid en ABS-störning, uppsök omgående en fackverkstad. Anpassa körsättet efter skadan på ABS-systemet, eftersom du inte känner till den exakta omfattningen på skadorna och begränsningen av bromsverkan. VIKTIGT För att säkerställa att bromshjälpsystemet fungerar korrekt måste på alla fyra hjulen likadana från tillverkaren godkända däck monteras. Ändringar på bilen (t.ex. på motorn, bromsarna eller chassit) kan påverka funktionen på bromsarnas hjälpsystem» Sidan 194. Observera Vid en ABS-störning faller även funktionen hos ESC, ASR och EDS bort. En ABSstörning visas genom kontrollampan» Sidan 17. på sidan 129. ESC-systemet ökar kontrollen över fordonet i kördynamiska gränssituationer, t.ex. vid ett plötsligt färdriktningsbyte. Risken för sladd reduceras beroende på körbanans beskaffenhet, vilket förbättrar bilens körstabilitet. ESC-systemet aktiveras automatiskt varje gång tändningen slås till. Med hjälp av rattutslag och bilens hastighet bestäms förarens önskade riktning och detta jämförs kontinuerligt med bilens faktiska förhållanden. Vid avvikelser, t.ex. en begynnande sladd, bromsar ESC-systemet motsvarande hjul automatiskt. När systemet är i ingrepp blinkar kontrollampan i kombiinstrumentet. I stabiliseringssystemet (ESC) är följande system integrerade: Låsningsfritt bromssystem (ABS)» Sidan 130. Antispinnsystem (ASR)» Sidan 130. Elektronisk differentialspärr (EDS och XDS)» Sidan 131. Aktivt styrunderstöd (DSR)» Sidan 131. Bromsassistent (HBA)» Sidan 131. Assistent för start i backe (HHC)» Sidan 131. Multikollisionsbroms» Sidan 131. Ekipagestabilisering (TSA)» sidan 165, Köra med släpvagn. ESC-systemet kan inte avaktiveras. Endast några system som är integrerade i ESC-systemet kan avaktiveras eller ställas in. Aktivera/avaktivera ASR I samband med ESC-system kan ASR avaktiveras eller aktiveras i Infotainment» Bruksanvisning Infotainment, kapitel Fordonsinställningar (CAR-knappen) eller med symbolknappen» bild 128. Hjälpsystem 129

Tryck på symbolknappen. På kombiinstrumentet tänds kontrollampan och följande meddelande visas på displayen. Antispinnsystemet (ASR) avaktiverat. ASR AV Tryck på symbolknappen igen. På kombiinstrumentet tänds kontrollampan och följande meddelande visas på displayen. Antispinnsystemet (ASR) avaktiverat. ASR PÅ Aktivera / avaktivera ESC I samband med ESC-system kan ASR avaktiveras eller aktiveras i Infotainment» Bruksanvisning Infotainment, kapitel Fordonsinställningar (CAR-knappen) eller med symbolknappen» bild 128. ESC Sport är ett läge för sportigt körsätt. Genom aktivering av ESC Sport avaktiveras ASR och responsen på ett ESC-ingrepp förskjuts, så att det sportiga körsättet vid behov inte påverkas. Tryck på symbolknappen. På kombiinstrumentet tänds kontrollampan och följande meddelande visas på displayen. ESC Sport: Begränsad körstabilitet. ESC Sport: Tryck på symbolknappen igen. På kombiinstrumentet tänds kontrollampan och följande meddelande visas på displayen. Stabiliseringssystem (ESC) aktiverat. ESC PÅ VIKTIGT Genom aktivering av ESC Sport avaktiveras ASR automatiskt. På grund av detta kan funktionerna i några av de andra fordonssystemen begränsas. Låsningsfritt bromssystem (ABS) på sidan 129. ABS förhindrar att hjulen låser sig vid inbromsning. Därigenom underlättas för föraren att behålla kontrollen över fordonet. Ett ABS-ingrepp märks genom pulserande rörelser i bromspedalen, vilket sker samtidigt med ett ljud. Vid ABS-ingrepp, ska man varken bromsa i intervaller eller minska bromspedaltrycket. Antispinnsystem (ASR) Bild 129 ASR-knapp på sidan 129. ASR-systemet anpassar motorvarvtalet till vägförhållandena vid slirande hjul. Genom ASR förenklas, även under ogynnsamma körbaneförhållanden start, acceleration och uppförskörning. ASR aktiveras automatiskt varje gång tändningen slås till. Om fordonet är försett med ESC-systemet, är ASR integrerat i ESC-systemet» Sidan 129. När systemet är i ingrepp blinkar kontrollampan för ASR i kombiinstrumentet. 130 Körning

ASR ska normalt alltid vara inkopplad. Det är klokt att t.ex. endast avaktivera systemet i följande situationer. vid körning med snökedjor, vid körning i djup snö eller på mycket löst underlag, vid "lossgungning" av fordon som kört fast. ASR kan avaktiveras i infotainment-systemet eller med knappen» bild 129» Bruksanvisning Infotainment, kapitel Ställa in fordonssystem (knapp CAR). Vid inaktiverad ASR lyser kontrollampan på kombiinstrumentet. Sedan skall ASR aktiveras igen. Elektronisk differentialspärr (EDS och XDS) på sidan 129. EDS Om ett av drivhjulen slirar, bromsar EDS ner det slirande hjulet och för över drivkraften på de andra drivhjulen. Detta leder till fordonsstabilitet och jämnare körning. För att inte skivbromsen för det bromsade hjulet ska bli alltför varm, kopplas EDSsystemet automatiskt från vid stark belastning. Bilen förblir körduglig och har samma egenskaper som en bil utan EDS-system. Så snart som bromsen svalnat kopplas EDS-systemet automatiskt in på nytt. XDS XDS är en utvidgning av den elektroniska differentialspärren. XDS reagerar inte på slirande hjul vid start, utan istället på avlastningen av det inre framhjulet vid snabb kurvtagning. Genom ett aktivt bromsingrepp av bromsen på det inre framhjulet i kurvan, förhindras att hjulet spinner. Därmed förbättras väggreppet och bilen följer lägre det önskade spåret. Aktivt styrunderstöd (DSR) på sidan 129. DSR ger i kritiska situationer föraren en styrrekommendation för att stabilisera bilen. DSR aktiveras t.ex. vid kraftig inbromsning på olika körbanebeläggningar på vänster och höger bilsida. Bromsassistent (HBA) på sidan 129. HBA aktiveras vid en mycket snabb nertryckning av bromspedalen. HBA förstärker bromsverkan och hjälper till att förkorta bromssträckan. För att uppnå kortaste möjliga bromssträcka måste bromspedalen stadigt hållas nere, tills fordonet stannat. ABS aktiveras snabbare och effektivare vid ingrepp av HBA. Efter att bromspedalen släppts upp slås automatiskt HBA-funktionen från. Assistent för start i backe (HHC) på sidan 129. HHC gör det möjligt att vid start i backe flytta foten från bromspedalen till gaspedalen utan att samtidigt använda handbromsen. Systemet assisterar vid starten, genom att det håller kvar det vid nertrampning av bromspedalen skapade bromstrycket i ytterligare 2 sekunder efter det att bromspedalen släppts. Bromstrycket sjunker efter hand ju mer man ger gas. Om bilen inte kör iväg inom 2 sekunder börjar den rulla bakåt. HHC aktiveras vid en stigning på 5 %, om förardörren är stängd. HHC är alltid endast aktiv vid start framåt eller bakåt i stigningar. Vid körning nerför backar är den inte aktiv. Multikollisionsbroms på sidan 129. Multikollisionsbromsen inleder en automatisk inbromsning efter en kollision, för att reducera risken för följdkollisioner. Den automatiska inbromsningen kan endast ske vid hastigheter över 10 km/h vid enfrontal- eller sidokrock. Hjälpsystem 131

Nedsaktandet av fordonet sker automatiskt genom ESC-systemet, så länge bromsar, ESC-system samt de nödvändiga elektriska anordningarna fortfarande fungerar efter krocken. Om föraren under olyckan manövrerar gaspedalen, kommer den automatiska inbromsningen inte att inledas. Parkeringshjälp Inledning Observera Signaltonerna för hinderavkänning är från fabrik inställda med högre toner för hinderavkänning bakom. Om inte alla områden runt bilen visas efter systemaktiveringen, måste bilen flyttas några meter framåt resp. bakåt. Om parkeringshjälpen är aktiverad och den automatiska växellådans växelväljare står i läge P (bilen kan inte röra sig), avbryts varningstonen och det sker ingen visning av hindren. Tillkommande monterade moduler, som t.ex. cykelhållare, kan påverka funktionen på parkeringshjälpen. I detta kapitel finns information om: Funktionssätt 133 Automatisk systemaktivering vid körning framåt 134 Körfältsvisning 134 Parkeringshjälpen kan inte ersätta förarens uppmärksamhet och ansvaret vid backning och liknande körmanövrar åligger föraren. Var extra försiktig med små barn och djur, eftersom dessa inte kan identifieras av systemets sensorer. Övertyga dig därför före parkeringsförloppet om att det inte finns mindre föremål bakom bilen, t.ex. stenar, mindre stolpar, släpvagnsdragstänger och liknande. Detta hinder behöver inte kunna identifieras av systemets sensorer. Ytorna på vissa föremål och på kläder kan under vissa omständigheter inte reflektera signalerna från parkeringshjälpen. Därför kan föremål eller personer som bär denna typ av kläder inte identifieras av systemets sensorer. Externa ljudkällor kan störa systemet. Detta kan under ogynnsamma förhållanden innebära att föremål eller personer inte identifieras av systemet. VIKTIGT När det efter aktivering av systemet ljuder en cirka 3 sekunder lång varningston och vid ilagd backväxel, och det inte finns något hinder i bilens närhet, föreligger ett fel i systemet. Felet indikeras dessutom genom att symbolen i knappen» bild 130 på sidan 133 blinkar. På infotainmentdisplayen visas! eller i felfältet. Låt en fackverkstad åtgärda felet. För att parkeringshjälpen ska fungera måste sensorerna hållas rena (isfria och liknande). 132 Körning

Funktionssätt Bildbeskrivning - Sensorernas räckvidd i fordonets närhet Område» bild 130 Sensorernas räckvidd a) A 120 cm B 90 cm C 160 cm D 90 cm E b) 90 cm a) Det handlar här endast om ungefärliga räckviddsvärden för sensorerna. b) Gäller endast för bilar med 12 sensorer. Bild 130 Parkeringshjälp: Sensorernas räckvidd/knappen för parkeringshjälp på fordon med sensorer bak- och framtill Bild 131 Körfältsvisning/mindre visning på sidan 132. Parkeringshjälpen (fortsättningsvis bara system) fungerar bara då tändningen är påslagen. Systemet hjälper föraren via akustiska signaler eller visning på infotainmentdisplayen vid parkering och backning. Systemer beräknar, med hjälp av ultraljudsvågor, avståndet mellan stötfångaren och ett hinder. Ultraljudssensorerna är placerade i bakre och främre stötfångaren. När avståndet till hindret minskar blir intervallen mellan de akustiska signalena kortare. Från ett avstånd på ca 30 cm till hindret ljuder en kontinuerlig ton - riskområde. Från detta ögonblick får färden inte fortsättas! Bilens längd kan förlängas genom att montera en avtagbar släpvagnskoppling. Därför börjar riskområdet för fordon med fabriksmonterad släpvagnskoppling ca. 35 cm från hindret. Information om inställning av den akustiska signalen resp. beskrivning av visningen på infotainmentdisplayen» Bruksanvisning Infotainment, kapitel Ställa in fordonssystem (knapp CAR). Aktivering/avaktivering Systemet aktiveras automatiskt vid iläggning av backväxeln eller genom att trycka på symbolknappen» bild 130. På knappen lyser symbolen, aktiveringen bekräftas genom en kort ljudsignal. Systemet avaktiveras genom att man lägger ur backväxeln, trycker på symbolknappen eller automatiskt vid en hastighet över 10 km/h (symbolen i knappen slocknar). Vid bilar med endast bakre sensorer kan systemet endast avaktiveras genom urläggning av backväxeln. Körning med släpvagn På bilar med fabriksmonterad släpkoppling är vid körning med släpvagn endast områdena A och B» bild 130 av systemet aktiva och det sker ingen körfältsvisning. Hjälpsystem 133

Automatisk systemaktivering vid körning framåt på sidan 132. Den automatiska aktiveringen sker vid en hastighet under ca. 10 km/h under följande villkor: avståndet till hindret framför är mindre än ca. 90 cm, avståndet till hindret framför är mindre än ca. 30 cm, avståndet till hindret bakom eller på sidan av fordonet är mindre än ca. 30 cm. Efter aktivering visas följande meddelande i det vänstra området på infotainmentdisplayen» bild 131 på sidan 133 -. Akustiska signaler avges på ett avstånd av ca. 50 cm till hindret. Den automatiska indikeringen kan aktiveras eller avaktiveras i infotainment-systemet» Bruksanvisning Infotainment, kapitel Ställa in fordonssystem (knapp CAR). Körfältsvisning på sidan 132. Indikering av den förutspådda vägbanan ändrar sig beroende på styrutslaget A» bild 131 på sidan 133 -. Hinder, som befinner sig på vägbanan, visas genom följande färger. avståndet till hindret framför är mindre än ca. 30 cm, avståndet till hindret framför är mindre än ca. 30 cm, Hinder, som inte befinner sig på vägbanan, visas genom följande färger. avståndet till hindret framför är mindre än ca. 30 cm, avståndet till hindret framför är mindre än ca. 30 cm, Vägbanan framför visas, om en framåtväxel eller neutralläge läggs i eller väljarspaken ställs i läge N. Vägbanan bakom visas, om en backväxeln läggs i eller väljarspaken ställs i läge R. Parkeringsassistent Inledning I detta kapitel finns information om: Hitta parkeringsficka 135 Inparkering 136 Utkörning från en parkeringsficka parallellt med vägbanan 136 Automatisk bromshjälp 137 Hänvisningsmeddelanden 137 En del av parkeringsassistenten är parkeringshjälpen, därför skall även informationen och säkerhetsanvisningarna» sidan 132, Parkeringshjälp läsas och beaktas. Parkeringsassistenten (nedan endast systemet) understödjer förare vid parkering i passande längs- och tvärgående parkeringsfickor samt vid utkörning från längsgående parkeringsfickor. Systemet fungerar endast med tillslagen tändning. Systemet övertar under parkeringsförloppet endast styrrörelserna, pedalerna manövreras fortfarande av föraren. Vid aktiverat system lyser i knappen kontrollampan» bild 132 på sidan 135 -. Antispinnsystemet (ASR) måste vid parkeringen alltid vara påslaget. Underlag för systemfunktioner mätning och utvärdering av parkeringsluckans storlek under körning, bestämning av korrekt position för bilen för parkering, beräkning av linjen som bilen ska följa vid backning in i eller framåtkörning ut ur parkeringsluckan, automatisk vridning av framhjulen under parkering resp. utkörning från parkeringsluckan. 134 Körning

Systemet löser inte föraren från ansvaret vid parkering och utkörning från en parkeringslucka. Externa ljudkällor kan påverka systemet vid parkering eller utkörning från parkeringsluckan. Detta kan under ogynnsamma förhållanden innebära att föremål eller personer inte identifieras av systemet. Vid parkering eller utkörning utför systemet automatiskt snabba styrrörelser. Rör i samband härmed inte i rattekrarna - skaderisk! Vid parkering eller utkörning från parkeringsficka på löst eller halt underlag (grus, snö, is osv.) kan avvikelser ske på grund av vägbanans beskaffenhet. Därför rekommenderar vi att i dessa situationer avstå från att använda systemet. VIKTIGT Om andra bilar parkerats innanför eller på kantstenen, styr systemet bilen över kantstenen eller upp på denna. Var aktsam på att däcken eller fälgarna på fordonet inte skadas, och grip in i tid om nödvändigt. Ytorna resp. strukturen på vissa föremål, som t.ex. taggtrådsstängsel, pulversnö, kan under vissa omständigheter inte avkännas av systemet. Utvärderingen av parkeringsficka och parkeringsförloppet är beroende av hjulens omkrets. Systemet fungerar endast riktigt om hjulen har däck av en storlek som är tillåten av tillverkare. Om andra tillverkargodkända hjul har monterats, kan bilens slutliga position i parkeringsluckan variera något. Detta kan undvikas genom en ny inställning av systemet hos en fackverkstad. Systemet kanske under vissa omständigheter inte fungerar korrekt, om det på fordonet är monterat snökedjor eller nödhjul. Hitta parkeringsficka Bild 132 Systemknappar / Indikeringar i kombiinstrumentets display på sidan 134. Sökningen efter lämpliga parkeringsluckor sker även vid frånslagen displayvisning. Om displayindikeringen slås till med knappen först efter att parkeringsluckan körts förbi, kan systemet utvärdera och, om aktuellt, visa denna denna parkeringslucka. Parkering i parkeringsficka parallellt med vägbanan Kör förbi parkeringsfickan på ett avstånd av 0,5-1,5 m i max. 40 km/h. Tryck en gång på knappen» bild 132. I displayen på kombiinstrumentet visas följande:» bild 132 -. Parkering i parkeringsficka tvärs emot vägbanan Kör förbi parkeringsfickan på ett avstånd av 0,5-1,5 m i max. 20 km/h. Tryck två gånger på knappen» bild 132. I displayen på kombiinstrumentet visas följande:» bild 132 -. På displayen på kombiinstrumentet indikeras automatiskt sökområdet för en parkeringslucka på passagerarsidan. Aktivera blinkersen på förarsidan om du vill parkera på denna sidan av gatan. På displayen på kombiinstrumentet indikeras sökområdet för en parkeringslucka på förarsidan. När en för parkering lämplig parkeringslucka hittats, lagras dess parametrar tills en annan lämplig parkeringslucka hittas eller tills en sträcka om ca. 10 m har körts efter den hittade parkeringsluckan. Hjälpsystem 135

Om man vid sökning efter en parkeringslucka vill ändra parkeringsläge, tryck igen på knappen. Inparkering Bild 133 Indikeringar i kombiinstrumentets display på sidan 134. Tidsgränsen för parkeringsförloppet med hjälp av systemet uppgår till 6 minuter. Om systemet har identifierat en lämplig parkeringslucka, visas denna på informationsdisplayen» bild 133 -. Fortsätt köra framåt, tills indikeringen» bild 133 - visas i displayen. Stanna och kontrollera att bilen i början av parkeringsförloppet inte längre förflyttar sig framåt. Lägg i backväxeln eller ställ väljarspaken i läge R. Så snart det i displayen på kombiinstrumentet visas följande meddelande: Styrreglering aktivt. Observera omgivn.! släpp ratten, styrningen tas över av systemet. var observant på den direkta omgivningen och kör försiktigt bakåt. Om det inte går att parkera i ett steg, fortsätter parkeringen med ytterligare steg. Om pilen blinkar framåt på informationsdisplayen» bild 133 -, lägg i 1:an resp. ställ väljarspaken i läge D. Vänta tills ratten automatiskt vridits till det önskade läget och kör sedan försiktigt framåt. Om pilen blinkar bakåt på informationsdisplayen» bild 133 -, lägg i backväxeln igen resp. ställ väljarspaken i läge R. Vänta tills ratten automatiskt vridits till det önskade läget och kör sedan försiktigt bakåt. Dessa steg kan upprepas flera gånger. Så snart som parkeringsförloppet är avslutat ljuder en akustisk signal och på displayen på kombiinstrumentet visas följande meddelande: Styrregleringen avslutad. ta över ratten! Bildbeskrivning A B C D Parkeringsficka identifierad med anvisningen att köra vidare framåt. Parkeringsficka identifiera med anvisningen att lägga i backväxeln. Anvisning att lägga i växel framåt. Anvisning att lägga i backväxeln. Automatiskt avbrott Systemet avbryter parkeringen, om endera av följande fall inträffar: en hastighet av ca 7 km/h överskrids upprepat under parkeringsmanövern, tidsgränsen på 6 minuter för parkeringsförloppet har överskridits, systemknapp intryckt, ASR-system frånkopplat, föraren ingriper i det automatiska förloppet (stoppar ratten), backväxeln läggs ur resp. väljarspaken förs ur läge R under inbackningen i parkeringsluckan. Växelväljaren förd till i läge P, om en systemstörning föreligger (systemet tillfälligt inte tillgängligt). Automatisk inbromsning för skademinimering Om ett av ovannämnda fall inträffar, visas följande hänvisningsmeddelande» Sidan 137. Utkörning från en parkeringsficka parallellt med vägbanan på sidan 134. Köra ut Tryck en gång på knappen» bild 132 på sidan 135. Manövrera blinkersen på den sida där bilen ska köra ut från parkeringsluckan. Lägg i backväxeln. 136 Körning

Så snart so det på displayen på kombiinstrumentet visas följande meddelande: Styrreglering aktiv. Observera omgivn.! släpp ratten, styrningen tas över av systemet. var observant på den direkta omgivningen och kör försiktigt bakåt. Följ de systemanvisningar som visas på kombiinstrumentets display. Så snart som utkörningen från parkeringen är avslutad, ljuder en akustisk signal och på informationsdisplayen visas följande meddelande: Styrregleringen avslutad. ta över ratten! Automatiskt avbrott Systemet avbryter utkörningen, om endera av följande inträffar: en hastighet av ca 7 km/h överskrids upprepat under parkeringsmanövern, systemknapp intryckt, ASR-system frånkopplat, föraren ingriper i det automatiska förloppet (stoppar ratten), om en systemstörning föreligger (systemet tillfälligt inte tillgängligt). Automatisk inbromsning för skademinimering Om ett av ovannämnda fall inträffar, visas följande hänvisningsmeddelande» Sidan 137. Automatisk bromshjälp på sidan 134. Systemet understödjer föraren med automatisk bromshjälp. Den automatiska bromshjälpen fråntar inte föraren för ansvaret för gas, broms och koppling. Automatisk inbromsning för att undvika avbrott till följd av hastighetsöverskridande För att undvika att hastigheten 7 km/h överskrids och därigenom undvika att manövern avbryts, kan den automatiska bromshjälp aktiveras. Parkeringsproceduren kan fortsättas efter automatisk inbromsning. Den automatiska inbromsningen sker endast en gång per parkeringstillfälle. Automatisk inbromsning för skademinimering Om systemet till följd av körhastigheten och avståndet till hindret detekterar en hotande kollision, sker en automatisk bromshjälp. Efter denna automatiska bromshjälp för skademinimering avslutas systemfunktionen. Den automatiska bromshjälpen fungerar bara som en komponent av assistenten; föraren måste alltid vara redo att själv bromsa bilen. Den automatiska bromshjälpen upphör efter ca. 1,5 sekunder. Trampa ner bromspedalen, så att bilen inte sätts i rörelse av sig själv. Hänvisningsmeddelanden på sidan 134. Meddelanden och hänvisningar visas på displayen i kombiinstrumentet. Park Assist avslutad. För hög hastighet. Sänk hastigheten till under 40 km/h (längdparkering) eller 20 km/h (tvärparkering). Detta meddelande visas endast vid hastigheter upp till ca. 50 km/h. Om hastigheten 50 km/h överskrids ska systemet aktiveras igen med knappen. För hög hastighet. Ta över ratten! Parkeringsförloppet avbryts eftersom hastigheten överskrids. Parkera med en hastighet av max. 7 km/h. Park Assist avslutad. Styringrepp förare. Parkeringsförloppet har avslutats genom ett styringrepp av föraren. Park Assist avslutad. ASR avaktiverad. Parkeringsförloppet kan inte genomföras, eftersom ASR är inaktiverat. Aktivera ASR. ASR avaktiverad. Ta över ratten! Parkeringsförloppet avslutas, eftersom ASR inaktiverats under parkeringsförloppet. Släpvagn: Park Assist avslutad. Parkeringsförloppet kan inte genomföras, eftersom ett släp är påkopplat. Överskriden tidsgräns. Ta över ratten! Parkeringsförloppet har avslutats, eftersom tidsgränsen på 6 minuter överskreds. Park Assist är inte tillgänglig. Hjälpsystem 137

Systemet kan inte kopplas in, eftersom det föreligger en störning på bilen. Tillkalla hjälp från en fackverkstad. Park Assist avslutad. är inte tillgänglig. Parkeringsförloppet avslutades, eftersom det föreligger ett fel i bilen. Tillkalla hjälp från en fackverkstad. Park Assist defekt. Verkstad! Parkeringsförloppet är inte möjligt, eftersom det föreligger ett fel i systemet. Tillkalla hjälp från en fackverkstad. Park Assist avslutad. Ta över ratten! Ta över ratten. Avsluta parkeringen utan att använda systemet. Reglering ASR. Ta över ratten! Parkeringsförloppet har avslutats genom att ASR-ingripande. Park Assist: slå på blinkers och lägg i backväxel! Förutsättningarna för att köra ut med hjälp av systemet är uppfyllda. Slå på blinkers och lägg i backväxel. Ta över ratten och fortsätt färden. Utkörningen från en parkeringslucka parallell med vägbanan. Ta över ratten. Autom. utkörning inte möjlig. För lite plats. Utkörning med hjälp av systemet är inte möjligt. Parkeringsluckan är för liten. Bromsingrepp. För hög hastighet. Körhastigheten var under parkeringsförloppet för hög och det skedde en automatisk inbromsning. Tillfällig avaktivering 139 Visning på displayen 140 Farthållaren (GRA) håller den inställda hastigheten över 25 km/h konstant utan att gaspedalen behöver manövreras. Detta sker dock under förutsättning att motoreffekten resp. motorbromsverkan så tillåter. Vid påslagen farthållare lyser kontrollampan i kombiinstrumentet. Av säkerhetsskäl får farthållaren inte användas vid tät trafik och ogynnsamma vägbaneförhållanden (t.ex. halka, hal körbana, rullgrus) - olycksrisk! Den lagrade hastigheten får endast återupptas när den inte är för hög för de aktuella trafikförhållandena. För att förhindra oavsiktlig aktivering av farthållaren bör man alltid stänga farthållaren efter användning. VIKTIGT Vid körning på sträckor med brantare lutningar kan farthållaren inte hålla hastigheten konstant. Bilens hastighet ökar på grund av bilens egenvikt. I sådana fall skall en lägre växel läggas i eller bilen bromsas med fotbromsen. På bilar med manuell växellåda kan farthållaren inte kopplas in när första växeln eller backväxeln är ilagd (bilar med manuell växellåda). På bilar med automatisk växellåda kan farthållaren inte kopplas in när växelväljaren befinner sig i läge P, N eller R. Farthållaren kan vid ingrepp av något av bromshjälpsystemen (t.ex. ESC) stängas av automatiskt vid överskridande av det högsta tillåtna motorvarvtalet o.dyl. Farthållaren förblir påslagen även efter en växling! Farthållare Inledning I detta kapitel finns information om: Aktivering/Avaktivering 139 Spara och hålla hastigheten 139 Ändring av sparad hastighet 139 138 Körning

Aktivering/Avaktivering Bild 134 Manöverspak: Knapp och vippomkopplare för farthållarsystemet på sidan 138. Aktivering Tryck brytaren A» bild 134 till läge ON. Avaktivering Tryck brytaren A» bild 134 till läge OFF. När vippomkopplaren hålls intryckt i läge RES, höjs hastigheten kontinuerligt. När önskad hastighet uppnåtts, släpp vippomkopplaren. Den nya lagrade hastigheten sparas därmed i minnet. Minska hastigheten med vippomkopplaren B Den lagrade hastigheten kan genom ett tryck på vippomkopplaren B» bild 134 på sidan 139 till läge SET minskas. När vippomkopplaren hålls tryckt till läge SET, sänks hastigheten kontinuerligt. När önskad hastighet uppnåtts, släpp vippomkopplaren. Den nya lagrade hastigheten sparas därmed i minnet. När vippomkopplaren släpps vid en hastighet av under 25 km/h, lagras inte hastigheten och minnet raderas. Hastigheten måste lagras på nytt efter en ökning till över 25 km/h genom att trycka vippkontakten B till läge SET. Öka hastigheten med gaspedalen Trampa på gaspedalen långsamt. När man lättat på gaspedalen sjunker hastigheten till det tidigare sparade värdet. Sänk hastigheten med bromspedalen Hastigheten kan även sänkas genom att man trycker ner bromspedalen så att systemet tillfälligt kopplas från» Sidan 139. Spara och hålla hastigheten på sidan 138. Aktivering av farthållaren» Sidan 139. Kör med den önskade hastigheten. Tryck vippomkopplaren B till läge SET» bild 134 på sidan 139. Efter att vippomkopplaren B släppts från läge SET hålls den lagrade hastigheten konstant utan att gaspedalen påverkas. Ändring av sparad hastighet på sidan 138. Höj hastigheten med vippomkopplaren B Tryck vippomkopplaren B i läge RES» bild 134 på sidan 139. Tillfällig avaktivering på sidan 138. Farthållaren kopplas tillfälligt från, genom att omkopplaren A» bild 134 på sidan 139 trycks till det återfjädrande läget CANCEL eller om bromspedalen trycks ner. Den lagrade hastigheten kommer tills vidare att finnas i minnet. För att återuppta den sparade hastigheten när bromspedalen släpps, tryck vippomkopplaren B kort till läget RES. Hjälpsystem 139

Visning på displayen Inställning av steg för tidsavstånd 145 Speciella körsituationer 145 Hänvisningsmeddelanden 146 Den automatiska avståndsregleringen (fortsättningsvis bara ACC) kan hålla den inställda hastigheten och ett konstant avstånd till framförvarande fordon, utan att gaspedalen eller bromspedalen behöver aktiveras. Statusen, där ACC håller hastigheten eller avståndet, beskrivs fortsättningsvis som reglering. Bild 135 Display till kombiinstrumentet: Exempel på tillståndsmeddelanden för GRA på sidan 138. Bildbeskrivning A GRA är tillfälligt avslaget. B Systemfel. Tillkalla hjälp från en fackverkstad. C Minnet för hastigheten är tomt. D GRA är tillslaget. Lane Assist fungerar endast som ett hjälpmedel, föraren är genom detta inte undantagen plikten att hålla fordonet under fullständig kontroll. Anpassa hastigheten och säkerhetsavståndet till framförvarande fordon efter sikt-, väg-, väder- och trafikförhållandena. Föraren måste alltid vara beredd att själv ta över kommandot av fordonet (accelerera eller bromsa). Observera ACC är framför allt lämplig att användas på motorväg. Några indikeringar på ACC-displayen i kombiinstrumentet kan avbrytas med indikeringar av andra funktioner. En ACC-indikering kan genom en ändring av ACCstatusen automatiskt kort visas. Automatisk avståndsreglering (ACC) Inledning I detta kapitel finns information om: Anvisningar och informationer 140 Radarvarnare 141 Funktionssätt 142 Stanna och starta automatiskt 143 Översikt manövrering 143 Starta reglering 143 Avbryta / återuppta reglering 144 Inställning / ändring av önskad hastighet 144 Anvisningar och informationer på sidan 140. ACC reagerar inte då bilen närmar sig ett stillastående hinder, t.ex. slutet av en kö, en bil som blivit stående på vägen eller som stannat vid ett trafikljus. ACC reagerar inte på föremål som kommer från sidan eller på mötande föremål. När hastighetsminskningen genom ACC inte räcker till, skall bilen omedelbart bromsas med fotbromsen. Den lagrade hastigheten får endast återupptas när den inte är för hög för de aktuella trafikförhållandena. 140 Körning

ACC får av säkerhetsskäl inte användas vid följande tillfällen. På kurviga och smala vägar, vid motorvägsutfarter eller vägarbeten, för att undvika oönskad acceleration till den sparade hastigheten. vid dåliga siktförhållanden som t.ex. vid dimma, ösregn, kraftigt snöfall, då vägbanans beskaffenhet är dålig (t.ex. blixthalka, hal körbana, rullgrus, grusvägar). vid körning i "skarpa" kurvor. vid körning i branta utförsbackar och kraftiga stigningar. Radarvarnare Bild 136 Placering av radarvarnaren VIKTIGT På bilar med manuell växellåda kan farthållaren inte kopplas in när första växeln eller backväxeln är ilagd. På bilar med automatisk växellåda kan farthållaren inte kopplas in när växelväljaren befinner sig i läge P, N eller R. Farthållaren kan vid ingrepp av något av bromshjälpsystemen (t.ex. ESC) stängas av automatiskt vid överskridande av det högsta tillåtna motorvarvtalet o.dyl. Observera Hastigheten kan endast ställas in och sparas vid aktiverad ACC. Den sparade hastigheten kan avvika från den aktuella hastigheten, när en avståndsreglering just håller på att utföras. Bilar med automatisk växellåda kan bromsas in till stillastående med hjälp av ACC och åter sättas i rörelse. ACC sänker hastigheten med hjälp av automatisk borttagning av gas bromsinverkan. När en automatisk hastighetssänkning sker med hjälp av bromsarna, lyser bromsljuset. Om mer än en bromslampa på bilen eller på den elanslutna släpvagnen slutar att fungera, är ACC inte längre tillgänglig. på sidan 140. Radarvarnaren» bild 136 (fortsättningsvis bara varnare) används för registrering av trafiksituationen framför fordonet. Varnaren kan upptäcka föremål genom utstrålning och mottagning av elektromagnetiska vågor. Varnarens funktion påverkas eller är inte tillgänglig vid en av följande situationer. När varnaren övertäckts av smuts, som t.ex. gyttja, snö eller avlagringar. När varnaren eller i dess omedelbara närhet övertäckts med diverse föremål som t.ex. dekaler. Vid dåliga siktförhållanden (som t.ex. vid dimma, ösregn, kraftigt snöfall). När varnaren är nedsmutsad eller då av en eller annan orsak "sikten" eliminerats, visas följande meddelande på displayen i kombiinstrumentet. ACC: Ingen sensorsikt! Stanna bilen, stäng av motorn, rengör varnaren och avlägsna hindret som begränsar "sikten". Om ACC efter att motorn startats på nytt fortfarande inte tillgänglig, tryck spaken i läge» bild 139 på sidan 143. Tillkalla hjälp från en fackverkstad. Hjälpsystem 141

Om misstanke föreligger att varnaren har skadats skall ACC avaktiveras. Låt en fackverkstad åtgärda felet. Inställningen av varnaren kan genom stötar och skador på bilfronten, hjulhuset eller bilens undersida ha ändrats. Detta kan leda till en försämrad funktion hos ACC - olycksrisk! I detta fall skall varnaren kontrolleras hos en fackverkstad. Ej fackmässigt utförda arbeten på bilfronten kan innebära att varnarens inställningar ändras. Vi rekommenderar att anpassningar och tekniska ändringar endast utförs av en fackverkstad. Beakta även anvisningarna i» sidan 194, Anpassningar, reparationer och tekniska ändringar. Området framför och runt omkring varnaren får ej övertäckas med dekaler, extra strålkastare eller liknande föremål. Detta kan leda till en försämrad funktion hos ACC - olycksrisk! Funktionssätt Bild 137 Display i kombiinstrumentet (ACC): Inställning av avstånd, identifierat fordon VIKTIGT Varnaren kan under vissa omständigheter inte urskilja alla föremål. Därför rekommenderar vi att du avstår från användning av ACC i följande fall. Vid färd på platser där metallföremål (t.ex. metallhallar, järnvägsspår osv.) förekommer. Vid färd genom slutna utrymmen (t.ex. parkeringshus, bilfärjor, tunnlar osv.). VIKTIGT Avlägsna snö från varnaren med en bilborste och is med avfrostningsspray utan lösningsmedel. Bild 138 Display i kombiinstrumentet: Exempel på tillståndsmeddelanden för ACC på sidan 140. Manövrering och inställning av ACC görs med manöverspaken» bild 139 på sidan 143 och i Infotainment» Bruksanvisning Infotainment, kapitel Fordonsinställningar (knapp CAR). Bildbeskrivning» bild 137 1 2 Fordon identifierat (reglering aktiv) Linje, som identifierar förskjutningen av tidsavståndet vid inställningen. 142 Körning

3 4 Inställt tidsavstånd till framförvarande fordon. Fordon identifierat (reglering inaktiv) Bildbeskrivning» bild 138 A B C D Reglering inaktiv (fordon identifierat) Reglering aktiv (inget fordon identifierat) Reglering inaktiv (ingen hastighet sparad). Reglering aktiv (fordon identifierat) ACC kan konstant hålla den inställda hastigheten från 30-160 km/h och avståndet till framförvarande fordon inom området från ett mycket kort till ett ett mycket långt tidsavstånd. ACC anpassar den inställda hastigheten till det identifierade framförvarande fordonet och håller dessutom det valda avståndet till detta fordon. Då hastighetsminskningen genom ACC i förhållande till framförvarande fordon inte är tillräcklig, visas på displayen i kombiinstrumentet symbolen samt följande meddelande. Bromsa! Ta över kontrollen av bilen och bromsa! ACC kan med hjälp av radarvarnaren upptäcka ett fordon på ett avstånd av ca 120 m. Stanna och starta automatiskt på sidan 140. Fordon med automatisk växellåda kan bromsas in till stillastående med hjälp av ACC och åter sättas i rörelse. Bromsas in till stillastående Om ett framförvarande fordon bromsas in till stillastående, bromsar ACC också in det egna fordonet till stillastående. Starta efter ett uppehåll Så snart det framförvarande fordonet omedelbart efter ett uppehåll åter sätter sig i rörelse, sätter också det egna fordonet sig i rörelse och hastigheten regleras igen. Vid ett längre uppehåll avbryts regleringen automatiskt. Ta över kontrollen av bilen och bromsa. Översikt manövrering Bild 139 Manöverspak på sidan 140. Översikt över ACC-funktioner som manövreras med spaken 1 Avaktivera ACC 2 Aktivera ACC (reglering inaktiv) 3 Starta reglering (överta aktuell hastighet) / sänka hastigheten i steg om 1 km/h 4 Ställa in avståndssteg 5 Avbryta regleringen (återfjädrande läge) 6 Starta regleringen (återuppta) / höja hastigheten i steg om 1 km/h (återfjädrande läge) 7 Höja hastigheten i steg om 10 km/h 8 Sänka hastigheten i steg om 10 km/h Observera Om spaken ställs in direkt» bild 139 från läget till det återfjädrande läget, sparas den aktuella hastigheten och regleringen startas. Starta reglering på sidan 140. Regleringen kan startas med knappen eller genom inställning av spaken i det återfjädrande läget» bild 139 på sidan 143. Hjälpsystem 143

Knapp Tryck på knappen. ACC övertar den aktuella hastigheten och utför regleringen. Spakinställning Ställ in spaken i det återfjädrande läget. ACC övertar den aktuella hastigheten och utför regleringen. Om en hastighet redan har sparats, övertar ACC denna hastighet och utför regleringen. Grundvillkor för start av regleringen ACC är aktiverad ASR är aktiverad» sidan 129, Bromshjälpsystem. På fordon med manuell växellåda måste 2:ans växel eller en högre växel läggas i. På fordon med manuell växellåda måste den aktuella hastigheten vara högre än ca 25 km/h. På fordon med automatisk växellåda måste växelväljaren befinna sig i läge D/ S eller i Tiptronic-läge. På fordon med automatisk växellåda måste den aktuella hastigheten vara högre än ca 2 km/h. Vid aktiv reglering lyser den gröna kontrollampan på listen med kontrollampor. Observera Om regleringen vid fordon med automatisk växellåda startas vid en hastighet som är lägre än 30 km/h, sparas hastigheten från 30 km/h. Hastigheten stiger automatiskt till 30 km/h och regleras efter hastigheten för framförvarande fordon. Vid avaktiverad ASR aktiveras denna automatiskt vid start av regleringen. Om ASR avaktiveras under pågående reglering, avbryts regleringen automatiskt. Avbryta / återuppta reglering på sidan 140. Avbryta reglering Ställ in spaken i det återfjädrande läget» bild 139 på sidan 143. eller Aktivera bromspedalen. Regleringen avbryts, hastigheten förblir sparad. Återuppta reglering Starta reglering» Sidan 143. Observera Regleringen avbryts också, om kopplingspedalen hålls nertryckt längre än 30 sekunder. Inställning / ändring av önskad hastighet på sidan 140. Den önskade hastigheten ställs in eller ändras med manöverspaken» Sidan 143. Den inställda hastigheten sparas efter att spaken och knappen på spaken släppts. Ställa in / ändra hastighet i steg om 10 km/h () - Förutsättningar ACC är aktiverad Höja hastighet i steg om 1 km/h () - Förutsättningar ACC är aktiverad Fordonsregleringen sker. Sänka hastighet i steg om 1 km/h () - Förutsättningar ACC är aktiverad. Fordonsregleringen sker. Ändra hastigheten genom övertagande av den aktuella hastigheten () - Förutsättningar ACC är aktiverad. Fordonet rör sig med en annan hastighet än med den sparade hastigheten. 144 Körning

Observera Om hastigheten under regleringen höjs genom aktivering av gaspedalen, avbryts regleringen tillfälligt. Efter att gaspedalen släppts återupptas regleringen automatiskt. Om hastigheten under regleringen höjs genom aktivering av gaspedalen, avbryts regleringen tillfälligt. Regleringen måste startas på nytt, för återuppta denna» Sidan 143. Om fordonet regleras med en lägre hastighet än med den sparade, sparas den aktuella hastigheten genom att först trycka på knappen, genom att på nytt trycka på knappen sänks hastigheten i steg om 1 km/h. Speciella körsituationer Inställning av steg för tidsavstånd på sidan 140. Tidsavståndet till det framförvarande fordonet kan ställas in med spaken» bild 139 på sidan 143 eller i Infotainment» Bruksanvisning Infotainment, kapitel Fordonsinställningar (knapp CAR). Inställning med spak Ställ in omkopplaren i det återfjädrande läget eller -» bild 139 på sidan 143. På displayen i kombiinstrumentet visas linjen 2» bild 137 på sidan 142, vilken identifierar avståndsförskjutningen. Ställ med omkopplaren på spaken in linjen 2 på det önskade avståndssteget. Observera Om avståndssteget ändras i Infotainment, märks ändringen först efter anslutande aktivering av ACC. Avståndet bestäms i förhållande till hastigheten. Ju högre hastigheten är, desto större är avstånedet till framförvarande fordon. På våta vägbanor skall alltid ett längre tidsavstånd väljas till framförvarande fordon än på torra körbanor. Bild 140 Speciella situationer: Kurvkörning / Smala eller sidförskjutna fordon Bild 141 Speciella situationer: Byte av körfält för andra fordon / stillastående fordon på sidan 140. Följande och liknande körsituationer kräver speciell uppmärksamhet från föraren: Vid kurvkörning Vid in- och utkörning ur exempelvis långt utdragna kurvor kan det inträffa att ACC reagerar på ett fordon i det intilliggande körfältet» bild 140 -. Det egna fordonet regleras efter detta fordon och reagerar inte längre på det framförvarande fordonet. I detta fall avbryts regleringen genom gasgivning, aktivering av bromspedalen eller tryckpunkten på manöverspaken» bild 139 på sidan 143. Hjälpsystem 145

Smala fordon eller fordon som körs förskjutna i sidled Smala fordon eller fordon som körs förskjutna i sidled detekteras av radarvarnaren först när de kommer in i detekteringsområdet» bild 140 -. Detta gäller framför allt för smala fordon som t.ex. motorcyklar. Om det är nödvändigt skall fordonet bromsas med fotbromsen. Byte av körfält för andra fordon Fordon som på nära avstånd byter körfält,» bild 141 -, behöver inte identifieras av radarvarnaren. Följden kan bli en senare reaktion hos ACC. Om det är nödvändigt skall fordonet bromsas med fotbromsen. Stillastående fordon ACC identifierar inga stillastående föremål! Om ett fordon som detekterats av ACC avviker eller svänger ut, och om det framför detta fordon befinner sig ett stillastående fordon» bild 141 -, reagerar inte ACC på det stillastående fordonet. I detta fall skall föraren överta kontrollen av fordonet och bromsa med fotbromsen. Vid omkörning Om det egna fordonet regleras (hastigheten är lägre än det sparade värdet) och blinkersen är aktiverad, bedömer ACC denna situation utifrån förarens situation som om en omkörning skulle påbörjas. ACC accelererar automatiskt fordonet och minskar därigenom avståndet till framförvarande fordon. När fordonet byter körfält och inte identifierar något framförvarande fordon, accelererar ACC upp till de inställda hastigheten och håller denna konstant. Ett accelerationsförlopp kan alltid avbrytas genom aktivering av bromspedalen eller tryckpunkten på manöverspaken» bild 139 på sidan 143. Fordon med särskild last eller särskild påbyggnad Last eller påbyggnad på andra fordon, som sticker ut åt sidorna, bakåt eller uppåt över fordonet, kan ACC möjligen inte identifiera. Därför bör regleringen avbrytas vid körning bakom ett sådant fordon eller vid omkörning av detta. Körning med släpvagn Vid körning med släpvagn kopplas ACC-regleringen in med minskad dynamik. Därför skall körsättet anpassas till detta förhållande. Hänvisningsmeddelanden på sidan 140. Om symbolen, vid aktiverad ACC visas på displayen i kombiinstrumentet är ACC ur funktion. Meddelanden och hänvisningar visas på displayen i kombiinstrumentet. ACC: Ingen varnarsikt. Varnaren är nedsmutsad eller har ingen "sikt". Stanna bilen, stäng av motorn, rengör varnaren och avlägsna hindret som begränsar "sikten"» bild 136 på sidan 141. Om ACC efter att motorn startats på nytt fortfarande inte tillgänglig, tryck spaken i läge» bild 139 på sidan 143. Tillkalla hjälp från en fackverkstad. ACC är inte tillgänglig. Stanna bilen, stäng av motorn och starta igen. Om ACC fortfarande inte tillgänglig, tryck spaken i läge. Tillkalla hjälp från en fackverkstad. Fel: ACC Ett systemfel har uppstått i ACC. Tryck spaken till läge. Tillkalla hjälp från en fackverkstad. Hastighetsgräns Höj hastigheten i motsvarande grad och starta regleringen» Sidan 143. Säkerhetssystem (Front Assist) Inledning I detta kapitel finns information om: Anvisningar och informationer 147 Radarvarnare 147 Funktionssätt 148 Aktivering / Avaktivering 149 "City"-nödbromsfunktion 149 Hänvisningsmeddelanden 150 146 Körning

Säkerhetssystemet (fortsättningsvis bara Front Assist) varnar för faran av en kollision med ett framför fordonet befintligt hinder och försöker vid behov att genom en automatisk inbromsning undvika en kollision och minska följderna av denna. Front Assist fungerar endast som ett hjälpmedel, föraren är genom detta inte undantagen plikten att hålla fordonet under fullständig kontroll. Front Assist är underlagt fysikaliska och systembetingade gränser. Av denna anledning kan föraren uppfatta några systemreaktioner i bestämda situationer som oönskade och fördröjda. Därför skall man alltid vara uppmärksam och beredd att ingripa! Anpassa hastigheten och säkerhetsavståndet till framförvarande fordon efter sikt-, väg-, väder- och trafikförhållandena. Om Front Assist lämnar en varning, bromsa omedelbart beroende på trafiksituation fordonet med fotbromsen eller vik undan från hindret. Den ökade passagerarsäkerheten genom Front Assist-systemet får inte leda till att man tar större risker - olycksrisk! Föraren måste alltid vara beredd att själv ta över kommandot av fordonet (bromsa eller accelerera). ACC reagerar inte på föremål som kommer från sidan eller på mötande föremål. I följande situationer skall Front Assist av säkerhetsskäl kopplas från. Om fordonet bogseras. Om fordonet befinner sig på en rulltestbänk. Om en upprepad oönskad aktivering skett. Vid transport av fordonet på ett godståg, biltåg eller bilfärja osv.. VIKTIGT Smala fordon eller sådana som körs förskjutna i sidled detekteras av Front Assist med hjälp av varnaren först när de kommer in i detekteringsområdet för varnaren. Detta gäller framför allt för smala fordon som t.ex. motorcyklar. Observera Om mer än en bromslampa på fordonet eller på den elanslutna släpvagnen upphör att fungera, är Front Assist inte längre tillgänglig. Radarvarnare Anvisningar och informationer på sidan 146. Front Assist kan t.ex. i följande situationer ha begränsad funktion eller inte vara tillgänglig. vid dåliga siktförhållanden som t.ex. vid dimma, ösregn, kraftigt snöfall, vid körning i "skarpa" kurvor. vid fullt nertrampad gaspedal. om ett fel uppstått i Front Assist vid ingrepp av ett bromsunderstödjande hjälpsystem (t.ex. ESC). Bild 142 Placering av radarvarnaren på sidan 146. Radarvarnaren» bild 142 (fortsättningsvis bara varnare) används för registrering av trafiksituationen framför fordonet. Varnaren kan upptäcka föremål genom utstrålning och mottagning av elektromagnetiska vågor. Hjälpsystem 147

Varnarens funktion påverkas eller är inte tillgänglig vid en av följande situationer. När varnaren övertäckts av smuts, som t.ex. gyttja, snö eller avlagringar. När varnaren eller något i dess omedelbara närhet övertäckts med diverse föremål som t.ex. dekaler. Vid dåliga siktförhållanden som t.ex. vid dimma, ösregn, kraftigt snöfall, När varnaren är nedsmutsad eller då av en eller annan orsak "sikten" eliminerats, visas följande meddelande på displayen i kombiinstrumentet. Front Assist: Ingen sensorsikt. Stanna bilen, stäng av motorn, rengör varnaren och avlägsna hindret som begränsar "sikten". Om Front Assist efter att motorn startats på nytt inte är tillgänglig skall hjälp tillkallas från en fackverkstad. Om misstanke föreligger att varnaren har skadats skall Front Assist avaktiveras. Låt en fackverkstad åtgärda felet. Inställningen av varnaren kan genom stötar och skador på bilfronten, hjulhuset eller bilens undersida ha ändrats. Detta kan leda till en försämrad funktion hos Font Assist - olycksrisk! I detta fall skall varnaren kontrolleras hos en fackverkstad. Ej fackmässigt utförda arbeten på bilfronten kan innebära att varnarens inställningar ändras. Vi rekommenderar att anpassningar och tekniska ändringar endast utförs av en fackverkstad. Beakta även anvisningarna i» sidan 194, Anpassningar, reparationer och tekniska ändringar. Området framför och runt omkring varnaren får ej övertäckas med dekaler, extra strålkastare eller liknande föremål. Detta kan leda till en försämrad funktion hos varnaren - olycksrisk! Varnaren kan under vissa omständigheter inte urskilja alla föremål. Använd därför inte Front Assist i följande fall - olycksrisk! Vid färd på platser där metallföremål (t.ex. metallhallar, järnvägsspår osv.) förekommer. Vid färd genom slutna utrymmen (t.ex. parkeringshus, bilfärjor, tunnlar osv.). VIKTIGT Avlägsna snö från varnaren med en bilborste och is med avfrostningsspray utan lösningsmedel. Funktionssätt Bild 143 Display i kombiinstrumentet: Meddelande (farligt avstånd) / Förvarning resp.. ingrepp av Citynödbromsfunktionen. på sidan 146. Front Assist stödjer föraren på följande sätt under körning: Gör honom eller henne uppmärksam på framförvarande fordon. Varnar för en eventuell kollision. Förbereder bromsarna för nödinbromsning då en fara identifierats. Stödjer vid den av föraren utlösta inbromsningen. Om föraren inte reagerar på den identifierade faran, sker en automatisk inbromsning. Front Assist fungerar endast om följande grundvillkor är uppfyllda. Front Assist är aktiverad. ASR är aktiverad» sidan 129, Bromshjälpsystem. Fordonet förflyttar sig framåt med en hastighet av mer än ca 5 km/h. Avståndsvarning (farligt avstånd) Om ett säkrare tidsavstånd till det framförvarande fordonet överskrids, visas på displayen i kombiinstrumentet symbolen» bild 143 -. Öka omedelbart avståndet om detta är möjligt med hänsyn till den aktuella trafiksituationen! Avståndet, för vilket varningen visas, är beroende av den aktuella körhastigheten. Varningen visas in ett körhastighetsintervall från ca 60 km/h till ca 210 km/h. Förvarning När Front Assist identifierar faran för en kollision med ett framförvarande fordon, visas på displayen i kombiinstrumentet en symbol och en ljudsignal hörs» bild 143 -. Samtidigt förbereds bromssystemet på en eventuell nödinbromsning. 148 Körning

Förvarningen visas in ett körhastighetsintervall från ca 30 km/h till ca 210 km/h. Broms eller vik undan från hindret! Akut varning Om föraren inte reagerar på förvarningen, skapar Front Assist automatiskt en kort bromsryckning genom det aktiva bromsingripandet, för att på nytt göra föraren uppmärksam på en eventuell kollision. Automatisk inbromsning Om föraren inte reagerar på den akuta varningen, börjar Front Assist automatiskt att bromsa in fordonet med stegvis ökande bromskraft. Front Assist kan genom hastighetssänkning bidra till att minska risken för en eventuell olycka. Bromshjälp Om föraren vid en eventuell kollision endast bromsar med otillräcklig kraft, kan Front Assist öka bromskraften och därigenom minska risken för en eventuell olycka. Bromshjälpen är endast aktiv så länge som bromspedalen är kraftigt nertryckt. VIKTIGT Bromsingreppet som automatiskt utlösts genom Front Assist, kan avbrytas genom aktivering av kopplingspedalen, gaspedalen eller en styrmanöver. Observera När Front Assist utlöser automatiska bromsingrepp, stiger trycket i bromssystemet och bromspedalen kan inte aktiveras genom den vanliga pedalrörelsen. Aktivering / Avaktivering på sidan 146. Front Assist aktiveras automatiskt varje gång tändningen slås på. Front Assist skall endast avaktiveras i undantagsfall. Aktivera/avaktivera Front Assist Front Assist kan aktiveras eller avaktiveras i infotainment-systemet» Bruksanvisning Infotainment, kapitel Fordonsinställningar (knapp CAR) eller i informationsdisplayen» sidan 28, Menypunkt förarstöd. Genom systemavaktiveringen avaktiveras också både avståndsvarningen och förvarningen. Aktivera/avaktivera avståndsvarning Visningen av avståndsvarning kan aktiveras eller avaktiveras i infotainment-systemet» Bruksanvisning Infotainment, kapitel Ställa in fordonssystem (knapp CAR). Den inställda avståndsvarningen sparas också efter på- och frånslagning av tändningen. Aktivera/avaktivera förvarning Visningen av förvarning kan aktiveras eller avaktiveras i infotainment-systemet» Bruksanvisning Infotainment, kapitel Ställa in fordonssystem (knapp CAR). Den inställda förvarningen sparas också efter på- och frånslagning av tändningen. "City"-nödbromsfunktion på sidan 146. "City"-nödbromsfunktionen (fortsättningsvis bara nödbromsfunktion) är den del av Front Assist-systemet. Nödbromsfunktionen stödjer föraren under körning på följande sätt. Förbereder bromsarna för nödinbromsning då en fara identifierats. Om föraren inte reagerar på den identifierade faran, sker en automatisk inbromsning med stegvis ökande bromskraft. Nödbromsfunktionen ingriper i ett hastighetsintervall från ca 5 km/h till ca 30 km/ h. Nödbromsfunktionen aktiveras resp. avaktiveras automatiskt tillsammans med Front Assist. När nödbromsfunktionen utlöser automatiska bromsingrepp, visas symbolen» bild 143 på sidan 148 - på displayen i kombiinstrumentet. Nödbromsfunktionen kan bromsa in fordonet till stillastående. När fordonet efter stoppet startar igen, kan det bromsas med fotbromsen. Hjälpsystem 149

VIKTIGT Bromsingreppet som automatiskt utlösts genom nödbromsfunktionen, kan avbrytas genom aktivering av kopplingspedalen, gaspedalen eller en styrmanöver. Observera När nödbromsfunktionen utlöser automatiska bromsingrepp, stiger trycket i bromssystemet och bromspedalen kan inte aktiveras genom den vanliga pedalrörelsen. Hänvisningsmeddelanden på sidan 146. Meddelanden och hänvisningar visas på displayen i kombiinstrumentet. Front Assist: Ingen sensorsikt. Varnaren är nedsmutsad eller har ingen "sikt". Stanna bilen, stäng av motorn, rengör varnaren och avlägsna hindret som begränsar "sikten"» bild 136 på sidan 141. Om meddelandet efter start av motorn skulle visas på nytt, skall systemet avaktiveras» Sidan 149. Tillkalla hjälp från en fackverkstad. Front Assist är inte tillgänglig. Stanna bilen, stäng av motorn och starta igen. Om meddelandet efter start av motorn skulle visas på nytt, skall systemet avaktiveras» Sidan 149. Tillkalla hjälp från en fackverkstad. START-STOPP Inledning I detta kapitel finns information om: Starta/stänga av motorn 151 Funktionsvillkor för systemet 151 Manuell aktivering/avaktivering av systemet 152 Hänvisningsmeddelanden 152 START/STOPP-systemet hjälper dig att spara bränsle och minska utsläppet av skadliga avgaser och CO 2. Funktionen aktiveras automatiskt varje gång tändningen slås på. Vid Start/Stopp-drift stängs motorn automatiskt av då bilen står stilla, t.ex. vid trafikljus. Vid behov startar motorn automatiskt om. Information om aktuell systemstatus kan visas på infotainmentdisplayen» Bruksanvisning Infotainment, kapitel Ställa in fordonssystem (knapp CAR). Systemet fungerar endast om följande grundvillkor är uppfyllda. Förardörren är stängd. Föraren har spänt fast säkerhetsbältet. Motorhuven är stängd. Fordonshastigheten var efter det senaste stoppet högre än 4 km/h. Ingen släpvagn är påkopplad. Vid avstängd motor fungerar inte bromskraftförstärkaren eller servostyrningen. Låt aldrig bilen rulla med avstängd motor. VIKTIGT Före körning genom vattensamlingar, avaktivera START/STOPP-systemet» Sidan 127. Observera Om man i stopp-läge vid fordon med manuell växellåda eller med automatisk växellåda (växelväljaren i position P), har suttit utan bälte i mer än 30 sekunder eller om förardörren öppnas, måste motorn startas manuellt» Sidan 113. Efter manuell motorstart av ett fordon med manuell växellåda kan den automatiska motoravstängningen ske först när viss nödvändig minimisträcka för START- STOPP-funktionen har tillryggalagts. Om man på fordon med automatlåda efter backning väljer väljarspaksläget D/S eller N, måste bilen först nå en hastighet av över 10 km/h för att en ny automatisk motoravstängning ska ske. 150 Körning

En förändring av omgivningens temperatur kan påverka innertemperaturen i bilbatteriet med en fördröjning på flera timmar. Om t.ex. bilen står utomhus länge vid minustemperaturer eller i direkt solljus, kan det dröja några timmar innan innertemperaturen i bilbatteriet nått passande temperatur för problemfri drift av START/STOPP-systemet. Om Climatronic-klimatanläggningen körs i automatiskt läge kan det under vissa omständigheter hända att motorn inte stängs av automatiskt. Starta/stänga av motorn Bild 144 Displayen i kombiinstrumentet: Avstängning av motorn (STOPPfas) på sidan 150. Fordon med manuell växellåda Stanna fordonet (dra om nödvändigt åt handbromsen). Ställ växelspaken i friläge. Släpp upp kopplingspedalen. Automatisk avstängning av motorn sker (STOPP-fas). På displayen i kombiinstrumentet visas kontrollsymbolen» bild 144. Tryck ner kopplingspedalen. Det sker automatiskt ett nytt startförlopp (start-fas). Kontrollsymbolen slocknar. Bilar med automatisk växellåda Stoppa bilen och håll bromspedalen nertrampad. En automatisk motoravstängning sker. På displayen i kombiinstrumentet visas kontrollsymbolen» bild 144. Släpp upp bromspedalen. Det sker automatiskt ett nytt startförlopp. Kontrollsymbolen slocknar. Mer information om automatväxellådan Motoravstängningen sker i växelväljarlägena P, D/S, N samt i Tiptronic-drift. I väljarspaksläget P förblir motorn av även efter att bromspedalen släpps. Motorn startas om gaspedalen trampas ner eller ett annat körläge väljs och bromspedalen släpps upp. Om väljarspaksläget väljs under STOPP-fasen R, startar motorn igen. Systemet detekterar en fordonsrörelse till följd av ett stort styrutslag eller vid val av väljarspaksläget R (t.ex. vid parkering) och det sker ingen automatisk motoravstängning. Om bilen rör sig med en lägre hastighet (t.ex. vid stopp eller avfarter) och efter lätt nedtrampning av bromspedalen förblir stående, utförs ingen STOPP-fas. Genom kraftigare nedtrampning av bromspedalen sker motoravstängningen. Funktionsvillkor för systemet Bild 145 Displayen i kombiinstrumentet: Motoravstängning är för närvarande inte tillgängligt på sidan 150. START/STOPP-systemet är mycket avancerat. Vissa av förloppen är svåra att fastställa utan motsvarande serviceteknik. Det sker ingen motoravstängning Systemet kontrollerar före varje STOPP-fas, om vissa villkor är uppfyllda. Ingen motoravstängning sker i exempelvis följande situationer. Motorn har fortfarande inte nått minimitemperaturen för START-STOPP-drift. Den på klimatanläggningen eller värmesystemet inställda temperaturen har fortfarande inte uppnåtts i bilen. Yttertemperaturen är mycket låg/hög. Vindruteuppvärmningen är påkopplad. Hjälpsystem 151

Den intensiva vindruteavisningen (Climatronic) resp. framruteavisning/-ventilation med inställd maximal lufttemperatur (manuell klimatanläggning) är påslagen. Parkeringshjälpen eller parkeringsassistenten är påslagen. Laddningen av bilens batteri är för låg. Den stillastående bilen befinner sig i en kraftig stigning eller utförsbacke. Motorns tomgångsvarvtal är för högt. På displayen i kombiinstrumentet visas kontrollsymbolen» bild 145. Det sker automatiskt ett nytt startförlopp. Under STOPP-fasen drar motorn igång utan ett aktivt föraringrepp t.ex. i följande situationer. Bilen börjar rulla, t.ex. på en lutning. Skillnaden mellan den på klimatanläggningen eller i värmesystemet inställda temperaturen och kupétemperaturen är för stor. Vindruteuppvärmningen är påkopplad. Den intensiva vindruteavisningen (Climatronic) resp. framruteavisning/-ventilation med inställd maximal lufttemperatur (manuell klimatanläggning) är påslagen. Bromspedalen har tryckts ner flera gånger (trycket i bromssystemet är lågt). Laddningen av bilens batteri är för låg. Strömförbrukningen är för hög. Manuell aktivering/avaktivering av systemet Bild 146 Knapp för START/STOPP-systemet på sidan 150. Aktivering/avaktivering Tryck på symbolknappen» bild 146. När Start/Stopp-driften är avaktiverad, lyser kontrollampan i knappen. Observera Om systemet under STOPP-fasen inaktiveras, följer startförloppet automatiskt. Om körläge Eco är valt vid avaktiverat system, aktiveras systemet automatiskt» Sidan 152. Hänvisningsmeddelanden på sidan 150. Meddelanden och hänvisningar visas på displayen i kombiinstrumentet. Starta motorn manuellt! STARTA MANUELLT Anvisningen för föraren visas om villkoren för den automatiska starten inte är uppfyllda under STOPP-fasen. Motorn måste startas manuellt» Sidan 113. Fel: start-stopp FEL START-STOPP Det finns ett fel i START-STOPP-systemet. Tillkalla hjälp från en fackverkstad. Körläge Inledning I detta kapitel finns information om: Välja körläge 153 Läge Normal 153 Läge Sport 153 Läge Eco 153 Läge Individual 154 Valet av körläge gör det möjligt att ställa in diverse åkparametrar för bilen. Den inställda avståndsvarningen sparas också efter på- och frånslagning av tändningen. 152 Körning

Inställning av körläget under färd kan avlänka uppmärksamheten från trafiksituationen - olycksrisk. I första hand skall uppmärksamheten ägnas åt körningen! Som förare bär du det fulla ansvaret för framförandet av fordonet. Anpassa hastigheten och körstilen efter aktuella sikt-, väder-, vägbane- och trafikförhållanden. Läge Normal på sidan 152. Respektive system är inställda för allmän fordonsanvändning. Detta läge är anpassat för vardagsanvändning. Observera Oberoende av valt körläge kan föraren ändra vissa fordonsfunktioner. Det finns t.ex. möjlighet att i körläge Eco ställa automatväxeln i läge S. Välja körläge Bild 147 Mittkonsol: Knapp för val av körläge på sidan 152. I menyn för val av körläge kan man välja bland tre förinställda körlägen; Normal, Sport, Eco, samt även körläget Individual, för vilken man kan utföra individuella inställningar. Val av körläge görs genom att trycka på symbolknappen» bild 147 varefter menyn visas på infotainmentdisplayen. Ytterligare information om att ställa in körläget» Bruksanvisning Infotainment, kapitel Ytterligare funktioner. Om man har valt ett annat körläge än Normal lyser symbolen» bild 147 i knappen. Läge Sport på sidan 152. Detta läge är anpassat för sportig användning. Val av detta läge påverkar framför allt funktionssättet för följande system. Motor (Drivning) Gaspedalen reagerar snabbare på aktivering och accelerationen är mer dynamisk än i läge Normal. Den automatiska växellådan ställs automatiskt i läge S» Sidan 118. Styrning Styrservots kraft reduceras något, dvs., större kraft behövs för styrningen» Sidan 111. Adaptiva främre strålkastare (AFS) Strålkastarna anpassar sig mer dynamiskt till körsättet än i läge Normal» Sidan 52. Proaktivt passagerarskydd Den första skyddsnivån avaktiveras» Sidan 154. Läge Eco på sidan 152. Detta läge är anpassat för ett avslappnat körsätt och bidrar till lägre bränsleförbrukning. Val av detta läge påverkar framför allt funktionssättet för följande system. Hjälpsystem 153

Motor (Drivning) Gaspedalen reagerar långsammare på aktivering och accelerationen är lugnare än i läge Normal. Accelerationen är lugnare, då genom att trycka på knappen detta läge valts, än i läge Normal» sidan 138, Farthållare. Växelrekommendationen styrs på detta sätt, för att få en så liten bränsleförbrukning som möjligt» Sidan 26. Om START-STOPP-systemet har avaktiverats manuellt» Sidan 150, aktiveras detta automatiskt. Den automatiska växellådan ställs automatiskt i läge E» Sidan 118. Adaptiva främre strålkastare (AFS) Systemet avaktiveras automatiskt» Sidan 52. Klimatanläggning (Climatronic) Klimatanläggningen styrs på detta sätt, för att spara energi. Av detta skäl uppnås t.ex. den önskade innertemperaturen senare än i läge Normal. Observera Körläget Eco är inte tillgängligt vid körning med släpvagn. Om bilen är elektriskt ansluten till en släpvagn och i samband härmed befinner sig i körläget Eco, ställs automatiskt körläget Normal in. Maximal fordonsacceleration (Kick-down-funktionen) är tillgänglig även i körläget Eco. Läge Individual på sidan 152. I läge Individual kan man välja separat mellan Normal, Sport och Eco för varje system» Bruksanvisning Infotainment, kapitel Fordonsinställningar. Proaktivt passagerarskydd Inledning I detta kapitel finns information om: Funktionssätt 154 Anpassa hastigheten och körsättet efter aktuella sikt-, väder-, vägbane- och trafikförhållanden. Den ökade passagerarsäkerheten genom Front Assist-systemet får inte leda till att man tar större risker - olycksrisk! Observera Vid avslagen passagerar-frontairbag» Sidan 180 är bältessträckarfunktionen för passagerarsätet frånslagen. Systemkomponenternas livslängd övervakas elektroniskt. Ytterligare information» sidan 18, Säkerhetssystem. Funktionssätt på sidan 154. Det proaktiva passagerarskyddet (fortsättningsvis bara som system) förbättrar passagerarskyddet på de främre sittplatserna i situationer som kan leda till kollision eller till att bilen slår runt. Systemet är berett att automatiskt ingripa då följande villkor är uppfyllda. Tändningen är påslagen. Fordonet rör sig med en hastighet över 30 km/h. 154 Körning

I kritiska körsituationer (t.ex. vid en nödbromsning eller ett plötsligt körriktningsbyte) kan följande åtgärder utföras enskilt eller samtidigt, för att minska risken för allvarliga personskador. Ett fastspänt passagerar- och förarsäkerhetsbälte blir automatiskt sträckt stramt över kroppen. Rutorna på framdörrarna (om dessa var öppna) stängs automatiskt förutom en spalt på ca. 5 cm från kanten. Soluckan stängs. Så snart den kritiska åksituationen är över, lossas säkerhetsbältena åter. Systemet fungerar på två skyddsnivåer. Första skyddsnivån Systemet ingriper redan i situationer som kan uppstå vid ett dynamiskt körsätt. Härigenom hjälper systemet först och främst både föraren och passageraren att behålla den rätta sittställningen. Den första skyddsnivån kan avaktiveras genom en av följande åtgärder. Avaktivering av system i infotainment» Bruksanvisning Infotainment, kapitel Ställa in fordonssystem (knapp CAR). Avaktivera ASR» Sidan 130. Val av körläge Sport» Sidan 152. Andra skyddsnivån Systemet ingriper först när situationen börjar bli kritisk, t.ex. vid en panikinbromsning i hög hastighet. Denna skyddsnivå kan inte avaktiveras. Körfältassisten (Lane Assist) Inledning I detta kapitel finns information om: Funktionssätt 156 Aktivering / Avaktivering 156 Förklaring av situationer 157 Hänvisningsmeddelanden 157 Lane Assist fungerar endast som ett hjälpmedel, föraren är genom detta inte undantagen plikten att hålla fordonet under fullständig kontroll. Lane Assist gör bara föraren uppmärksam, med hjälp av ett styringrepp, på att bilen närmar sig en identifierad gränslinje för körfältet. Föraren är därför alltid ansvarig att hålla bilen inom körfältet. Lane Assist kan hjälpa till att hålla bilen inom körfältet, det övertar dock inte styrningen av fordonet. Föraren är alltid fullt ansvarig för styrrörelser. Kameran kanske inte detekterar samtliga gränslinjer för körfältet. Ett styringrepp kan endast ske om bilen närmar sig en identifierad gränslinje. Vissa föremål på körbanan kan felaktigt identifieras som gränslinjer. Ett felaktigt styringrepp kan bli följden. Funktionen på assistenten kan vid adaptiv filkörning bli försämrad, om man t.ex. kör i spårbildningar i körfältet, på brant vägbana eller vid sidovindar. Använd inte assistenten under svåra väderförhållanden, t.ex. vid blankis, dimma, kraftigt regn - olycksrisk! Kamerans identifieringsförmåga kan begränsas extern påverkan. I detta fall är det möjligt att assistenten inte alls, eller på ett felaktigt sätt identifierar gränslinjen. Kamerans identifieringsförmåga kan t.ex. begränsas i följande situationer. vid dåliga siktförhållanden som t.ex. vid dimma, ösregn, kraftigt snöfall, vid körning i "skarpa" kurvor. om kameran bländas av solen. om kameran bländas av mötande trafik. om kamerans synfält döljs av framförvarande fordon. om kamerans synfält är begränsat p.g.a. ett hinder. VIKTIGT Klistra inte framför kameran på vindrutan fast några dekaler eller liknande, vilka kan försämra assistentens funktion. Observera Systemet är avsett för körning på motorvägar och landsvägar med tydliga längsgående gränslinjer. Systemet kan identifiera såväl heldragna som avbrutna gränslinjer. Hjälpsystem 155

Funktionssätt Bild 148 Vindruta: Kamerasiktfönster för Lane Assist på sidan 155. Lane Assist (fortsättningsvis bara som system) hjälper till att hålla fordonet i det egna körfältet. Systemet identifierar med hjälp av kameran gränslinjerna för körfältet» bild 148. Om bilen närmar sig en avkänd gränslinje, utför systemet en lätt styrrörelse i motsatt riktning från gränslinjen. Detta korrigerande styringrepp kan alltid upphävas manuellt. Om före överkörningen av gränslinjen blinkersen slås till i körriktningen (t.ex. vid avfart), sker inget styringrepp vid närmandet till gränslinjen. Systemet tolkar situationen som ett avsiktligt filbyte. Systemet ingriper om följande grundvillkor är uppfyllda. systemet är aktiverat. körhastigheten är lägre än 65 km/h. gränslinjemarkeringarna är väl synliga (tydliga längsgående markeringar). gränslinjemarkeringen identifieras minst på ena sidan av körfältet. förarens händer ligger inte på ratten. körfältet är snävare än ca. 2,5 m. Adaptiv filkörning Adaptiv filkörning hjälper, genom styringrepp föraren att hålla den valda positionen mellan gränslinjemarkeringarna. Om systemet endast identifierar en gränslinjemarkering, hjälper detta att hålla det valda avståndet till gränslinjemarkeringen. Om avståndet till den identifierade gränslinjemarkeringen förändras, anpassar sig systemet inom en kort tid och håller den nya valda positionen. Den adaptiva filkörningen kan aktiveras eller avaktiveras i infotainment-systemet» Bruksanvisning Infotainment, kapitel Ställa in fordonssystem (knapp CAR). Aktivering / Avaktivering på sidan 155. Systemet kan aktiveras eller avaktiveras i infotainment-systemet» Bruksanvisning Infotainment, kapitel Fordonsinställningar (knapp CAR) eller i informationsdisplayen» sidan 28, Menypunkt förarstöd. 156 Körning

Förklaring av situationer Kontrollampor i kombiinstrumentet lyser Beskrivning Systemet är aktivt, men inte funktionsklart. Systemet är aktivt och funktionsklart eller är redan i ingrepp. Bild 149 Monokromatisk display i kombiinstrumentet: Exempel på systemindikeringar Bild 150 Färgdisplay i kombiinstrumentet: Exempel på systemindikeringar på sidan 155. Bildbeskrivning A Systemet är aktivt, men inte funktionsklart. B Systemet är aktivt, och funktionsklart. C Systemet griper in vid närmande till gränslinjen till höger. D Adaptiv filkörning sker (gränslinjemarkeringarna identifieras på båda fordonssidorna). Hänvisningsmeddelanden på sidan 155. Meddelanden och hänvisningar visas på displayen i kombiinstrumentet. Lane Assist är inte tillgänglig. Ingen sensorsikt. Vindrutan är nedsmutsad, nedisad eller immig i kameraområdet. Rengör vindrutan eller avlägsna hindret. Lane Assist är inte tillgänglig. Systemets funktion är nedsatt till följd av ett tillfälligt fel. Försök att aktivera systemet på nytt. Fel: Lane Assist Ett systemfel har uppstått. Tillkalla hjälp från en fackverkstad. Lane Assist: ta över ratten! Systemet har identifierat, att inga händer ligger på ratten. I detta fall är assistenten inte funktionsklar. Lägg händerna på ratten. Vägmärkesassistent Inledning I detta kapitel finns information om: Funktionssätt 158 Meddelanden och inställningar 158 Hänvisningsmeddelanden 159 Hjälpsystem 157

Vägmärkesidentifieringen fungerar endast som assistent. Vertikala vägmärken har alltid förtur före displayvisningen. Föraren är alltid ansvarig för en korrekt bedömning av trafiksituationen. Vägmärkena kan av systemet under vissa omständigheter antingen inte alls uppfattas eller identifieras felaktigt. Då kommer vägmärkena ev. inte alls visas eller visas fel. Vägmärkesassistenten ger inga varningar om hastigheten överträds och anpassar inte körhastigheten till rådande hastighetsgränser! Displayvisningen avser hastighetsangivelser för respektive land, t.ex. kan visningen på displayen i kombiinstrumentet alltså avse landsspecifika hastighetsangivelser som km/h eller mph. Observera Vägmärkesassistent finns endast tillgänglig i vissa länder. Funktionssätt Bild 151 Vindruta: Kamerans synfält för vägmärkesassistenten Vägmärkesassistenten arbetar utifrån de uppgifter som kameran registrerar och kan endast visa vägmärken som finns i "kamerans synfält"» bild 151. Uppgifterna från kameran kan kompletteras med uppgifter från infotainment-navigations-systemet. Därför kan vägmärken med hastighetsgränser visas även på vägsträckor utan vägmärken. Systemet är i följande situationer möjligen inte alls tillgänglig, eller bara i begränsad omfattning. vid dåliga siktförhållanden som t.ex. vid dimma, ösregn, kraftigt snöfall, om kameran bländas av solen, om kameran bländas av mötande trafik, om kamerans"synfält" är begränsat av ett hinder, hög körhastighet, om vägmärkena är delvis eller helt övertäckta (t.ex. genom träd, snön, smuts eller andra fordon), om vägmärkena inte uppfyller normen (rund med röd kant), om vägmärkena är skadade eller böjda, om vägmärkena är fästa på blinkande ljusskyltar, om vägmärkena har ändrats (navigationsdata är inte längre aktuella). Meddelanden och inställningar på sidan 157. Vägmärkesassistenten (fortsättningsvis bara som system) ger möjligheten att visa följande identifierade vägmärken på displayen i kombiinstrumentet. Hastighetsgränser. Omkörningsförbud. Därtill kan ytterligare märken visas, t.ex. vid väta eller vägmärken med tidsmässigt begränsad giltighet. Bild 152 Displayen i kombiinstrumentet: Exempel på vägmärkesassistentmeddelanden / tilläggsmeddelande (monokromatisk display) / tilläggsmeddelande (färgdisplay) på sidan 157. Identifierade vägmärken visas på displayen i kombiinstrumentet.» sidan 28, Kördata (Multifunktionsdisplay) 158 Körning

Kördata Trafikmärken Tilläggsmeddelande Om menypunkten vägmärken inte visas direkt» bild 152 -, visas vägmärket med hastighetsbegränsningen i det övre displayfältet i kombiinstrumentet» bild 152 -,. Om flera vägmärken identifieras samtidigt, visas på displayen också delvis nästa vägmärke -. Alla identifierade vägmärken kan visas i menypunkten vägmärken -. Tilläggsmeddelandet från vägmärkesassistenten kan aktiveras eller inaktiveras i infotainment-systemet» Bruksanvisning Infotainment, kapitel Ställa in fordonssystem (knapp CAR). Vägmärkesvisning för körning med släpvagn Vid körning med påkopplat släp kan visningen för de för körning med släpvagn relevanta vägmärkena aktiveras. Vägmärkesvisning för körning med släpvagn kan aktiveras eller inaktiveras i infotainment-systemet» Bruksanvisning Infotainment, kapitel Ställa in fordonssystem (knapp CAR). Hänvisningsmeddelanden på sidan 157. Meddelanden och hänvisningar visas på displayen i kombiinstrumentet. Inga trafikmärken känns igen. Inget hastighetsgräns kunde identifieras (t.ex. på autobahn utan hastighetsgränser). Fel: Vägmärkesassistent Ett systemfel har uppstått. Tillkalla hjälp från en fackverkstad. Vägmärkesassistent: rengör vindrutan! Vindrutan är nedsmutsad, nedisad eller immig i kameraområdet. Rengör vindrutan eller avlägsna hindret. Vägmärkesassistent: f.n. begränsad. Infotainment navigation-systemet levererar inga data. Kontrollera om aktuella kartunderlag används eller om bilen finns i ett område där inga navigationsdata finns tillgängliga. Trötthetsvarning (Rastrekommendation) Inledning I detta kapitel finns information om: Funktionssätt 159 Hänvisningsmeddelanden 160 Föraren har dock fortfarande ansvaret för sin körförmåga. Kör aldrig om du känner dig trött. Det kan hända att systemet inte identifierar alla fall där en rast krävs. Vid längre körningar ska därför regelbundna, tillräckligt långa raster läggas in. Vid så kallad mikrosömn sker ingen aktuell varning. Observera I vissa körsituationer kan systemet analysera körstilen felaktigt och därigenom felaktigt avge en rastrekommendation (t.ex. vid sportig körstil, dåligt väder eller vid dåligt vägskick). Trötthetsvarningen är framför allt avsedd för motorvägskörning. Funktionssätt på sidan 159. Trötthetsvarningen rekommenderar via information om rattrörelserna att föraren tar en rast. Systemet rekommenderar en rast vid hastigheter mellan 65 km/h och 200 km/h. Sedan tändningen slagits på analyserar systemet rattrörelserna under 15 minuter. Denna grundanalys jämförs sedan konstant med de aktuella rattrörelserna. Hjälpsystem 159

Om systemet registrerar avvikelser från de normala rattrörelserna som kan bero på att föraren är trött, rekommenderar det en rast. Systemet raderar den lagrade grundanalysen om ett av följande villkor uppfylls: bilen stannas och tändningen slås från, bilen stannas, säkerhetsbältet lossas och förardörren öppnas, bilen står stilla längre än 15 minuter. Om inga av dessa villkor uppfylls eller om körsättet inte förändras, rekommenderas av systemet efter 15 minuter att ta ytterligare en rast. Systemet kan aktiveras eller avaktiveras i infotainment-systemet» Bruksanvisning Infotainment, kapitel Ställa in fordonssystem (knapp CAR). Hänvisningsmeddelanden på sidan 159. I displayen på kombiinstrumentet visas i några sekunder symbolen och följande meddelande: Du är trött. Ta rast. DU ÄR TRÖTT TA RAST Det ljuder även en akustisk signal. 160 Körning

Körning med släpvagn Beskrivning Släpvagnskoppling Inledning I detta kapitel finns information om: Beskrivning 161 Ställa in beredskapsläge 162 Montera dragkrok 162 Kontrollera att dragkroken fästs korrekt 163 Ta av dragkrok 163 Drift och skötsel 164 Om fordonet redan från fabrik försetts med släpvagnskoppling eller släpvagnskoppling från ŠKODA Originaltillbehör, uppfyller denna alla tekniska krav och nationella rättsliga bestämmelser för körning med släpvagn. Bilen är utrustad med en 13-poligt uttag för elektrisk förbindelse mellan bil och släpvagn. Om släpet som skall dras har en 7-polig stickkontakt, kan en motsvarande adapter från ŠKODA Originaltillbehör användas. Det maximala kultrycket från släpvagnen är 75 kg resp. 80 kg för bilen Octavia Combi 4x4. Före varje färd med isatt dragkrok, kontrollera att denna sitter i korrekt läge och är ordentligt fixerad i fästesurtagningen. Om dragkroken inte sitter ordentligt i fästesurtagningen, får den inte användas. Om släpvagnskopplingen är skadad eller ej komplett, får den inte användas. Företa inga förändringar eller anpassningar av släpvagnskopplingen. Lossa aldrig dragkroken med påkopplad släpvagn. VIKTIGT Hantera dragkroken försiktigt, för att undvika lackskador på stötfångaren. Bild 153 Hållare för släpvagnskopplingen/dragkrok på sidan 161. Dragkroken är avtagbar och finns i reservhjulsbaljan eller i ett fack för reservhjulet i bagagerummet» Sidan 220. Bildbeskrivning 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 13-poligt uttag Säkerhetsögla Fästesurtagning Täckkåpa Skyddshatt Dragkrok Manöverspak Låskåpa Utlösningsbult Nyckel Låskulor Observera Vid förlust av nycklar, uppsök en fackverkstad. Körning med släpvagn 161

Ställa in beredskapsläge Montera dragkrok Bild 154 Ställa in beredskapsläge/beredskapsläge på sidan 161. Före montering av dragkroken, ställ alltid in beredskapsläget. Vrid om nyckeln så att dess röda markering 1» bild 154 är synlig. Fatta tag i kulstången under skyddskåpan 2. Tryck in utlösningsbulten 3 i pilens riktning tills det tar stopp och tryck samtidigt spaken 4 i pilens riktning tills det tar stopp nedåt. Spaken förblir i denna position spärrad. VIKTIGT Nyckeln kan i beredskapsläget varken dras ur eller vridas till en annan position. Bild 155 Sätt i dragkroken/lås låset och sätt på låskåpan på sidan 161. Dra kåpan 4» bild 153 på sidan 161 nedåt. Ställ in dragkroken i beredskapsläge» Sidan 162. Fatta dragkroken nedanifrån» bild 155 och sätt i den i fästesurtagningen upp till det hörbara klicket». Spaken 1 vrider sig automatiskt uppåt och utlösningsbulten 2 åker ut (både des röda och dess gröna del är synliga)». Om inte spaken 1 vrids av sig självt eller om utlösningsbulten 2 inte åker ut, ska kulstången tas ut från fästesurtagningen genom att vrida spaken tills det tar stopp nedåt och kilytorna på kulstången samt fästesurtagningen ska rengöras. Lås manöverspakens lås genom att vrida nyckeln 180 åt höger (dess gröna markering 3 är synlig) och dra ut nyckeln i pilens riktning. Sätt på kåpan 4 på låset i pilens riktning». Kontrollera att dragkroken är rätt fastsatt» Sidan 163. När dragkroken fästs skall händerna hållas utanför spakens vridområde - fara för fingerskador! Försök aldrig att dra manöverspaken med våld uppåt, för att vrida nyckeln. Dragkroken är då ej rätt fastsatt! 162 Körning

VIKTIGT Efter att nyckeln tagits bort, fäst alltid kåpan på manöverspakens lås - annars finns risk för förorening av låset. Håll alltid fästesurtagningen för släpvagnskopplingen ren. Smuts förhindrar att kulstången sätts fast säkert! Om kulstång är borttagen, stick alltid på täckkåpan på fästesurtagningen. Ta av dragkrok Kontrollera att dragkroken fästs korrekt Bild 156 Fäst dragkroken korrekt på sidan 161. Före varje användning av dragkroken skall det kontrolleras att den är korrekt fäst. Kontrollera följande punkter. Spaken 1 befinner sig helt i övre läget» bild 156; Utlösningsbulten 2 sticker helt ut (dess röda och gröna syns). Nyckeln är urdragen. Kåpan 3 är påsatt på manöverspakens lås. Dragkroken lossnar inte från fästesurtagningen vid kraftigt "ryck" Släpvagnskopplingen får endast användas om dragkroken har låsts på rätt sätt! Bild 157 Lås upp manöverspaken till dragkroken/lossa dragkroken på sidan 161. Dra av kåpan 1» bild 157 från låset till dragkroken i pilens riktning. Lås upp låset till manöverspaken genom att vrida nyckeln 180 åt vänster, så att dess röda markering 2 syns. Fatta dragkroken underifrån. Tryck in utlösningsbulten 3 i pilens riktning tills det tar stopp och tryck samtidigt spaken 4 i pilens riktning tills det tar stopp nedåt. I denna position är dragkroken lossad och faller fritt nedåt i handen. Om denna efter lossning inte faller fritt i handen, hjälp då till genom att trycka med andra handen ovanifrån. Kulstången hakar samtidigt in i beredskapsläget och är därför redo att åter sättas in i fästesurtagningen». Stick på täckkåpan 4» bild 153 på sidan 161 på fästesurtagningen. Låt aldrig dragkroken ligga fritt i bagagerummet. Denna kan orsaka skador och äventyra passagerarnas säkerhet vid en plötslig bromsmanöver! Körning med släpvagn 163

VIKTIGT Om spaken hålls fast och inte trycks nedåt tills det tar stopp, åker denna upp igen efter att dragkroken tagits bort och klickar inte fast i beredskapsläget. Kulstången måste då, före nästa påmontering, föras till detta läge. Stuva dragkroken i beredskapsläget med nyckeln instucken i boxen, och lägg i samband med detta den motsatta sidan mot den instuckna nyckeln nedåt - annars finns risk för nyckelskador! Vid manövrering av manöverspaken, utöva inte för mycket kraft (kliv t.ex. inte på den)! Observera Vi rekommenderar att du sätter på skyddskåpan på släpvagnskulan innan du avlägsnar dragkroken. Rensa bort smutsen från dragkroken innan denna stuvas i boxen med verktygssatsen. Drift och skötsel på sidan 161. Stäng fästesurtagningen med kåpan så att inte smuts kan tränga in. Alltid innan ett släp påkopplas, ska släpvagnskulan kontrolleras och om nödvändigt behandlas med en lämplig smörjfett. Vid instuvning av dragkroken använd skyddskåpan, för att skydda bagagerummet mot nedsmutsning. Vid nedsmutsning av ytorna på fästesurtagningen, rengör och behandla dessa med ett lämpligt konserveringsmedel. VIKTIGT Den övre delen av fästesurtagningen är försedd med smörjfett. Var noga med att fettet inte tas bort. Släpvagn Inledning I detta kapitel finns information om: Lasta släpvagn 164 Köra med släpvagn 165 Ekipagestabilisering 166 Stöldskyddsanordning 166 Kör alltid särskilt försiktigt med släpvagn. Lasta släpvagn på sidan 164. Ekipaget måste vara balanserat. Nyttja den maximalt tillåtna stödlasten. En för låg stödlast begränsar köregenskaperna för ekipaget. Fördelning av lasten Fördela lasten på släpvagnen så att tunga föremål placeras så nära axeln som möjligt. Säkra föremål mot sidoglidning. Vid tom bil och lastad släpvagn är viktfördelningen mycket ogynnsam. Om man trots detta måste köra med denna kombination, ska man köra särskilt långsamt. Däcktryck Korrigera däcktrycket för bilen till det som gäller för "full last"» sidan 213, Livslängd för däck. Släpvagnsvikt Den tillåtna släpvagnsvikten får under inga förhållanden överskridas.» sidan 244, Tekniska data Den angivna släpvagnsvikten gäller bara för höjder upp till 1 000 m över havsytan. Med tilltagande höjd sjunker motorprestandan och därmed även backtagningsförmågan. För varje ytterligare - även påbörjade - höjd på 1 000 m måste därför den maximalt tillåtna ekipagevikten minskas med 10 %. 164 Körning

Ekipagevikten består av de faktiska vikterna av det lastade fordonet och det lastade släpet. Släpvagnsvikten och kultrycket som anges på draganordningens typskylt är endast ett provningsvärde för anordningen. De fordonsrelaterade värdena är angivna i fordonspappren. Den maximalt tillåtna axellasten och kultrycket och maximalt tillåten totaleller ekipagevikt för fordonet och släpet får inte överskridas - det medför risk för olyckor och svåra skador! En glidande last kan begränsa körstabiliteten och körsäkerheten för ekipaget avsevärt och därigenom leda till risk för olyckor och svåra skador! Köra med släpvagn Bild 158 Sväng ut det 13-poliga eluttaget på sidan 164. Före påkoppling av släpvagnen, fatta tag i det 13-poliga uttaget i området A» bild 158 och sväng ut det i pilens riktning. Ta av skyddskåpan uppåt 5» bild 153 på sidan 161 innan släpvagnen kopplas på. Säkerhetsögla Säkerhetsöglan B» bild 158 är avsedd att hängas på säkerhetslinan till släpvagnen. Vid påhängningen i säkerhetsöglan måste avbrottslinan i alla släpställningar i förhållande till bilen (skarpa kurvor, backning) hänga slappt. Yttre backspegel Om det inte går att se trafiken bakom släpvagnen med de befintliga backspeglarna, måste extra ytterbackspeglar monteras. De nationella rättsliga bestämmelserna skall beaktas. Strålkastare Vid påkopplad släpvagn kan fordonets framparti höjas och strålkastarljuset kan blända andra bilister. Justera strålkastarinställningen med hjälp av vridreglaget för räckviddsreglering» sidan 50, Positions- och halvljus. Körhastighet Kör av säkerhetsskäl inte snabbare än 80 km/h med släp. Reducera genast hastigheten, så snart även den minsta pendelrörelse märks på släpet. Försök aldrig att räta upp ett pendlande ekipage genom att accelerera"". Bromsar Bromsa i tid! Vid ett släp med påskjutsbroms, bromsa först mjukt och sedan stadigt. Så undviks stötvis inbromsning genom låsta släphjul. Före nedförslutningar, växla ner i god tid för att kunna nyttja motorbromsen. Motoröverhettning Om visaren på kylvätsketemperaturmätaren rör sig mer i det högra, röda området av skalan, skall hastigheten genast minskas. Om kontrollampan på informationsdisplayen blinkar, stanna och stäng av motorn. Vänta några minuter och kontrollera kylvätskenivån.» Sidan 206 Följande anvisningar skall beaktas» sidan 21, Kylvätska. Kylvätsketemperaturen kan sänkas genom att värmen kopplas till. Använd aldrig säkerhetsöglan till att bogsera! Anpassa bilens hastighet efter körbanans tillstånd och trafiksituationen. Olämpliga eller felaktigt anslutna elektriska ledningar kan göra släpet strömförande och leda till funktionsstörningar i hela fordonselektroniken och leda till olyckor och allvarliga skador. Arbeten på elsystemet får endast utföras av fackverkstäder. Anslut aldrig elsystemet direkt till släpet via de elektriska anslutningarna för bakljusen eller andra strömkällor. Körning med släpvagn 165

Observera Efter tillkoppling av släpvagnen och anslutning av eluttaget skall funktionen hos släpvagnens baklyktor kontrolleras. Om det finns ett fel uppstått på släpvagnsbelysningen, kontrollera säkringarna i säkringsfacket i instrumentpanelen» Sidan 235. Genom kontakten mellan avbrottslinan och säkerhetsöglan kan det uppstå mekanisk förslitning av ytskiktsskyddet på öglan. Denna förslitning utgör inget hinder för funktionen på säkerhetsöglan och är inget fel och är därför exkluderat från alla garantiåtaganden. Vid frekvent körning med släpvagn, bör bilen kontrolleras även mellan serviceintervallerna. Vid till- och frånkoppling av släpvagn ska dragbilens handbroms vara åtdragen. Ekipagestabilisering på sidan 164. Ekipagestabiliseringen är en utökning av stabiliseringssystemet och hjälper tillsammans med motstyrningsassistenten till att reducera "pendlingen" på släpet. När tändningen slagits på lyser ESC-kontrollampan i kombiinstrumentet ca. 2 sekunder längre än ABS-kontrollampan. Funktionsvillkor för röstmanövrering. Släpvagnskopplingen har levererats från fabrik eller från ŠKODA Originaltillbehör. ESC-systemet är aktivt. (I kombiinstrumentet lyser kontrollampan resp. lyser inte). Släpvagnen är via släpvagnskontakten elektriskt anslutet till fordonet. Hastigheten är högre än ca. 60 km/h. Släpvagnen har en stel dragstång. Den ökade säkerheten med ekipagestabilisering får inte leda till att man tar större risker. VIKTIGT Ekipagestabiliseringen behöver möjligen inte identifiera alla körsituationer korrekt. Lätta, pendlande släpvagnar kommer inte i alla situationer att registreras och stabiliseras av ekipagestabiliseringen. Om ett system griper in, släpp gasen. Undvik abrupta och plötsliga kör- och bromsmanövrer. Observera Ekipagestabiliseringen fungerar både med bromsade och obromsade släpvagnar. Stöldskyddsanordning på sidan 164. När bilen är låst utlöses larmet så snart den elektriska anslutningen till släpvagnen bryts. avaktivera alltid stöldskyddsanordningen innan en släpvagn kopplas till eller från» Sidan 39. Villkor för installation av stöldskyddsanordning i en släpvagn. Bilen har från fabrik en stöldskyddsanordning och en släpvagnskoppling, Släpvagnen är via släpvagnskontakten elektriskt anslutet till bilen. Elsystemet på bilen och släpet är funktionsdugligt. Bilen är låst med bilnyckeln och stöldskyddsanordningen är aktiv. Observera Släp med LED-bakljus kan av tekniska skäl inte integreras i stöldskyddsanordningen. 166 Körning

Säkerhet Passiv säkerhet Allmänna anvisningar Inledning I detta kapitel finns information om: Säkerhetsutrustning 167 Före varje körning 167 Vad påverkar körsäkerheten? 168 I detta avsnitt finns viktig information, tips och anvisningar på temat passiv säkerhet i bilen. Vi har här sammanställt vad man bör veta om säkerhetsbälten, airbag, barnstolar och barnsäkerhet. Detta kapitel innehåller viktig information för förare och passagerare vid kontakt med bilen. Ytterligare information om säkerhet, för förare och för passagerare, återfinns även i nästa kapitel i denna instruktionsbok. Hela dokumentationen bör alltid medföras vid färd med bilen. Detta gäller särskilt om bilen lånas ut eller säljs. Säkerhetsutrustning på sidan 167. Följande punkter beskriver endast en del av säkerhetsutrustningen i bilen: trepunktsbälten för samtliga sittplatser, bälteskraftbegränsare för framstolar, bältessträckare för framstolar, höjdjusterbart säkerhetsbälte i framstolarna, frontairbag för förare och passagerare, Knäairbag för förare, främre sidoairbags, bakre sidoairbags, huvudairbags, förankringspunkter för barnstol med ISOFIX-system, förankringspunkter för barnstol med TOP TETHER-system, Nackskydd inställbara i höjdled 1). inställbar ratt. All säkerhetsutrustning samverkar för att ge förare och passagerare bästa möjliga skydd. Säkerhetsutrustningen hjälper varken förare eller passagerare, om förare eller passagerare inte sitter på rätt sätt, eller ställer in eller använder den på rätt sätt. Ett felaktigt pålagt säkerhetsbälte kan vid en olycka orsaka skador genom den utlösta airbagen. Före varje körning på sidan 167. För din egen säkerhet och för passagerarnas säkerhet bör följande punkter beaktas innan varje körning. Säkerställ att all belysning och blinkers fungerar felfritt. Kontrollera däcktrycket. Säkerställ att samtliga rutor är rena så att god sikt fås. Fäst medförda kollin ordentligt» sidan 83, Bagagerum. 1) Gäller inte för sportstolar. Passiv säkerhet 167

Se till att inga föremål kan hindra pedalerna. Ställ in backspegel, förarstol och nackskydd efter kroppsstorlek. Förvissa dig om att dina passagerare anpassar sina nackskydd efter kroppsstorleken. Skydda barn genom att spänna fast dem i en lämplig barnstol som är korrekt fastspänd» sidan 182, Säker transport av barn. Inta rätt sittställning» sidan 168, Rätt sittställning. Upplys er passagerare om att inta rätt sittställning. Spänn fast säkerhetsbältet på rätt sätt. Anvisa även passagerarna om att spänna fast bältet på rätt sätt» sidan 171, Använda säkerhetsbälte. Vad påverkar körsäkerheten? på sidan 167. Som förare bär du ansvaret för dig och dina passagerare. Om din körsäkerhet påverkas, utsätts både du själv och även dina medtrafikanter för fara. Därför måste följande anvisningar beaktas. Låt inte uppmärksamheten avlänkas från trafiksituationen, t.ex. genom passagerare eller ett telefonsamtal. Kör aldrig bilen om din körförmåga är påverkad av exempelvis medicin, alkohol eller droger. Följ trafikreglerna och överskrid inte den maximalt tillåtna hastigheten. Anpassa bilens hastighet efter körbanans tillstånd, trafiksituationen och väderförhållandena. Kör aldrig för länge, ta regelbundna pauser - minst varannan timme. Rätt sittställning Inledning I detta kapitel finns information om: Rätt sittställning för föraren 169 Rätt sittställning för passageraren 169 Rätt sittställning för passagerare i baksätet 169 Exempel på felaktig sittställning 170 Följande anvisningar skall beaktas för rätt sittställning. Framstolar och samtliga nackskydd måste alltid vara rätt inställda efter kroppsstorleken och säkerhetsbältena måste vara korrekt fastspända för att säkerställa att din och passagerarnas säkerhet skyddas på bästa möjliga sätt. Om en felaktig sittställning intas utsätter sig passageraren för livsfara om en airbag löser ut vid en olycka. Om passagerarens rygg inte vilar mot stolens ryggstöd löper den passageraren en högre skaderisk genom att bältet sitter fel. Under färd får inte ryggstödet vara lutat för långt bakåt eftersom säkerhetsbältets och airbagsystemets funktion i så fall påverkas negativt - skaderisk! Som förare skall du beakta följande anvisningar. Inta rätt sittläge före färden och ändra inte detta sittställning under färden. Förvissa dig om att dina passagerare intar den riktiga sittställningen och att de inte ändrar den under färd. Håll ett avstånd till ratten på minst 25 cm och ett avstånd mellan benen och instrumentpanelen i området kring knäairbagen på minst 10 cm. Om detta minsta avstånd inte hålls kan airbagsystemet inte skydda - livsfara! Håll vid körning båda händerna i rattens yttre krans i positionerna klockan 9 och klockan 3. Håll aldrig i ratten i position klockan 12 eller i något annat grepp (till exempel i rattnavet eller på rattkransens insida). I sådana fall kan, om den främre airbagen utlöses, svåra skador uppstå på armar, händer och huvud. Se till att det inte finns några föremål i förarens fotutrymme eftersom föremålen i händelse av en kör- eller bromsmanöver kan hamna bland pedalerna. Det går då kanske inte att frikoppla, bromsa eller ge gas. Som passagerare skall du beakta följande anvisningar. Håll ett avstånd till instrumentpanelen på minst 25 cm. Om detta minsta avstånd inte hålls kan airbagsystemet inte skydda - livsfara! Håll hela tiden fötterna i fotutrymmet under färd - lägg aldrig upp fötterna på instrumentpanelen, mot fönstret eller på sittdynan. I händelse av en inbromsning eller olycka utsätter du dig annars för en förhöjd skaderisk. Om en airbag löses ut kan en felaktig sittställning orsaka dödsfall! 168 Säkerhet

Rätt sittställning för föraren Bild 159 Rätt inställning av förarstolen / rätt inställning av nackskydden på sidan 168. För din egen säkerhet och för att minska risken för skador vid en olycka, rekommenderar vi följande inställning. Ställ in ratten så att avståndet mellan ratten och bröstbenet är minst 25 cm A» bild 159 och att avståndet från benen till instrumentbrädan vid knäairbagen är minst 10 cm B. Ställ in förarstolen i längdriktningen så att pedalerna helt kan nertrampas med lätt vinklade ben. Ställ in ryggstödet så att ratten i övre punkten kan nås med lätt vinklad arm. Ställ in nackskyddet så att ovankanten på nackskyddet om möjligt är på samma höjd som högsta punkten på huvudet 1) C. Spänn fast säkerhetsbältet på rätt sätt.» sidan 171, Använda säkerhetsbälte Manuell inställning av förarstolen» Sidan 67. Elektrisk inställning av förarstolen» Sidan 67. Rätt sittställning för passageraren på sidan 168. För passagerarens säkerhet och för att minska skaderisken vid en olycka, rekommenderas följande inställning. Skjut tillbaka passagerarstolen så långt möjligt. Passageraren måste sitta minst 25 cm från instrumentbrädan, så att airbagen om den löses ut gör största möjliga nytta för denne. Ställ in nackskyddet så att ovankanten på nackskyddet om möjligt är på samma höjd som högsta punkten på huvudet 1) C» bild 159 på sidan 169. Spänn fast säkerhetsbältet på rätt sätt.» Sidan 171 I undantagsfall kan airbagen på passagerarsidan kopplas från» sidan 180, Koppla bort airbag. Manuell inställning av passagerarstolen» Sidan 67. Elektrisk inställning av passagerarstolen» Sidan 67. Rätt sittställning för passagerare i baksätet på sidan 168. I syfte att minska skaderisken vid en häftig inbromsning eller vid en olycka bör passageraren beakta följande vad gäller ryggstödet. Ställ in nackskyddet så att ovankanten på nackstödet om möjligt är på samma höjd som högsta punkten på huvudet C» bild 159 på sidan 169. Spänn fast säkerhetsbältet på rätt sätt.» sidan 171, Använda säkerhetsbälte Använd ett lämpligt barnstolssystem, om barn ska åka med i bilen» sidan 182, Säker transport av barn. 1) Gäller inte för sportstolar. Passiv säkerhet 169

Exempel på felaktig sittställning på sidan 168. Maximal skyddsverkan från säkerhetsbältet uppnås endast med rätt fastspänt säkerhetsbälte. En felaktig sittställning reducerar därvidlag skyddsfunktionerna och förhöjer skaderisken genom att bältesbandet löper felaktigt. Föraren bär ansvaret för sig själv och passagerarna, speciellt för barn. Låt aldrig en passagerare inta fel sittställning under körning. Följande lista innehåller information som måste beaktas för att undvika allvarliga skador eller dödsfall. Denna lista är inte fullständig, men innehåller några punkter som uppmärksammar dig på problemet. Följande anvisningar skall beaktas under körning. Stå inte upp. Stå inte på sätena. Stå inte på knäna på sätena. Luta inte ryggstödet för långt tillbaka. Luta dig inte över instrumentbrädan. Ligg inte i baksätet. Sitt inte enbart på den främre delen av sittdynan. Luta dig inte åt sidan på sittdynan. Luta dig inte ut genom fönstret. Stick inte ut fötterna genom fönstret. Placera inte fötterna på instrumentpanelen. Placera inte fötterna på sittdynan. Låt inte någon åka i golvutrymmet. Kör inte utan fastspänt säkerhetsbälte. Uppehåll dig inte i bagagerummet. 170 Säkerhet

Säkerhetsbälten Använda säkerhetsbälte Inledning Bild 160 Fastspänd förare Spänn alltid fast säkerhetsbältet före all körning - även i stadstrafik! Detta gäller även passagerare i baksätet - skaderisk! Även gravida kvinnor måste alltid spänna fast säkerhetsbältet. Endast då garanteras bästa skydd för det ofödda barnet» sidan 173, Sätta på och ta av säkerhetsbälten. Maximal skyddsverkan med säkerhetsbältet uppnås endast med rätt sittställning» sidan 168, Rätt sittställning. Framstolarnas ryggstöd får inte lutas för långt bakåt, eftersom säkerhetsbältet då förlorar sin skyddsverkan. I detta kapitel finns information om: Den fysikaliska principen för en frontalkollision 172 Sätta på och ta av säkerhetsbälten 173 Bälteshöjdinställning på framstolarna 174 Ett rätt fastspänt säkerhetsbälte ger ett bra skydd vid en olycka. Man minskar risken att skadas och ökar chansen att överleva vid en svår olycka. Rätt fastspända säkerhetsbälten håller bilens passagerare i rätt sittställning» bild 160. Säkerhetsbältena minskar rörelseenergin i avsevärd grad. Dessutom förhindrar de okontrollerade rörelser, vilka annars kan medföra allvarliga skador. Passagerare med rätt fastspända säkerhetsbälten gynnas i hög grad av det faktum att rörelseenergin fångas upp så bra som möjligt av bältet. Även framvagnens struktur och andra passiva säkerhetssystem i bilen, t ex airbagsystemet, bidrar till bästa möjliga reducering av rörelseenergin. Den uppkomna energin minskas därmed och skaderisken sjunker. Vid transport av barn måste speciella säkerhetsaspekter beaktas» Sidan 182. Följande anvisningar skall beaktas för att bältet ska löpa rätt. Observera alltid korrekt placering av själva säkerhetsbältet. Ett felaktigt fastspänt säkerhetsbälte kan i sig självt vid en lätt olycka leda till skador. Ställ in höjden på säkerhetsbältet så att skulderbandsdelen löper ungefär över skuldrans mitt, och under inga omständigheter över halsen. Ett för löst sittande säkerhetsbälte kan leda till skador, eftersom kroppen vid en olycka på grund av rörelseenergin kan röra sig längre framåt och därmed bromsas upp häftigt av bältet. Bältesbandet får inte löpa över hårda eller ömtåliga föremål (t.ex. kulspetspennor, nyckelknippor osv.). Dessa föremål kan orsaka skador. Följande anvisningar skall beaktas vid användning av säkerhetsbälten. Bältesbandet får inte klämmas, vridas eller skava över skarpa kanter. Se upp så att inte säkerhetsbältet kläms när dörren stängs. Följande anvisningar skall beaktas för rätt användning av säkerhetsbältet. Två personer (även barn) får aldrig spännas fast med ett säkerhetsbälte, säkerhetsbältet får heller inte läggas över ett barn som sitter i knät på passageraren. Säkerhetsbälten 171

(fortsättning) Låstungan får endast anbringas i den låsdel som hör till respektive sittplats. Fel användning av säkerhetsbältet påverkar skyddsverkan och skaderisken ökar. Låstungans införingshål får inte täppas igen eftersom låstungan då inte kan låsa. Många klädskikt och löst sittande plagg (t.ex. överrock över kavaj) påverkar en korrekt sittställning och säkerhetsbältets funktion. Användning av klämmor eller andra föremål för att ställa in säkerhetsbältena (t ex förkorta bandet för korta personer) är förbjudet. Trepunktsbälten i baksätet kan endast uppfylla sin funktion på rätt sätt om ryggstöden är korrekt spärrade» Sidan 72. Följande anvisningar skall beaktas för rätt skötsel av säkerhetsbältet. Bältesbandet skall hållas rent. Smutsiga bältesband kan påverka den automatiska bältesupprullarens funktion» Sidan 194. Säkerhetsbältena får inte demonteras eller förändras på något sätt. Försök inte att själv utföra reparationer på säkerhetsbältena. Kontrollera tillståndet för säkerhetsbältet regelbundet. Bälten med konstaterade skador på väven, infästningarna, upprullningsautomatiken eller låsdelarna ska bytas av en fackverkstad. Skadade säkerhetsbälten, vilka använts under en olycka och därmed sträckts, måste bytas - helst av en fackverkstad. Dessutom ska säkerhetsbältets infästningar kontrolleras. Observera Vid användning av säkerhetsbältet, följd de nationella rättsliga bestämmelserna. Den fysikaliska principen för en frontalkollision Bild 161 Ej fastspänd förare/ej fastspänd passagerare i baksätet på sidan 171. Så snart bilen är i rörelse, uppstår såväl i bilen som i de åkande, en rörelseenergi, så kallad kinetisk energi. Storleken på den kinetiska energin beror till största delen på bilens hastighet och på vikten av bilen och de åkande. Vid ökande hastighet och tilltagande vikt måste mer energi byggas bort i händelse av en olycka. Bilens hastighet är dock den mest betydande faktorn. När till exempel hastigheten fördubblas från 25 km/h till 50 km/h, fyrfaldigas rörelseenergin. Uppfattningen att man kan hålla emot kroppen med händerna vid en lätt olycka, är felaktig. Redan vid låga kollisionshastigheter blir de krafter som verkar på kroppen så höga att de inte kan hållas emot. Även om man kör med en hastighet på 50 km/h, kan vid en olycka de krafter som verkar på kroppen lätt komma att överstiga motsvarande ett ton (1 000 kg). Vikten hos en person som väger 80 kg "ökar" till exempel till 4,8 ton (4 800 kg) vid en hastighet på 50 km/h. Vid en frontalkollision slungas åkande som inte är fastspända framåt och slår okontrollerat i delar inuti bilen, som t.ex. ratt, instrumentbräda eller vindruta» bild 161 -. De kan under vissa omständigheter t.o.m. slungas ut ur fordonet, vilket kan ge upphov till farliga eller t.o.m. livshotande skador. Även för passagerare i baksätet är det viktigt att sitta fastspänd, annars kan dessa vid en olycka slungas okontrollerat genom bilen. 172 Säkerhet

En passagerare som inte sitter fastspänd i baksätet utsätter inte bara sig själv för fara, utan också de åkande i framsätet» bild 161 -. Sätta på och ta av säkerhetsbälten Bild 162 Sätta på/ta av säkerhetsbälte Provdra i bältet för att kontrollera att låstungan sitter ordentligt fast i låset. En plastknapp i bältesbandet håller låstungan i greppriktigt läge. För säkerhetsbältets maximala skyddsverkan är dragningen av bältesbandet av stor betydelse. Skulderbältesdelen får aldrig löpa över halsen, utan ska löpa ungefär mitt över skuldran och ligga an bra på överkroppen. Höftbältesdelen ska ligga över bäckenet och får inte löpa över buken, och ska alltid sitta åt ordentligt» bild 163 -. Även gravida kvinnor måste alltid använda säkerhetsbältet. Endast då garanteras bästa skydd för det ofödda barnet. Hos gravida kvinnor måste bäckenbältesdelen placeras så lågt som möjligt över bäckenet, så att inget tryck utövas över buken» bild 163 -. Lossa Lossa säkerhetsbältet endast vid stillastående fordon. Tryck in den röda knappen i bälteslåset» bild 162 -, låstungan hoppar ut. För tillbaka säkerhetsbältet manuellt så att det lättare rullas upp helt och hållet och inte vrids. VIKTIGT Se upp så att inte låstungan skadar dörrklädseln eller andra delar av kupén när säkerhetsbältet tas av. Bild 163 Placering av skulder- och bäckenbälte/placering av bältesbandet på gravid kvinna på sidan 171. Användning Ställ in framsätet och nackskyddet 1) rätt innan bältet spänns fast» Sidan 168. Dra långsamt bältesbandet mot låstungan över bröst och bäcken. Stick in låstungan i bälteslåset för sätet tills den klickar i hörbart» bild 162 -. 1) Gäller inte för sportstolar. Säkerhetsbälten 173

Bälteshöjdinställning på framstolarna Bild 164 Framstol: Bälteshöjdinställning Bältena låser också vid en full inbromsning, vid acceleration, vid körning i backar och i kurvor. Om säkerhetsbältet inte blockerar vid ryck, ska bältet omgående kontrolleras på en fackverkstad. på sidan 171. Med hjälp av bälteshöjdinställningen kan dragningen av det främre säkerhetsbältet anpassas efter kroppen i området kring skuldran. Tryck på bältestrissan och skjut den uppåt eller nedåt efter önskemål» bild 164. Kontrollera efter inställning genom att rycka i bältet, att omlänkningsbeslaget har låst ordentligt. Bältesupprullningsautomatik och bältessträckare Bältessträckare Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 174. Säkerheten för fastspända förare och passagerare höjs med hjälp av bältessträckare på främre trepunktsbältenas upprullningsanordningar. Vid en frontalkollision av en bestämd svårighetsgrad kommer trepunkts säkerhetsbälten att sträckas automatiskt. Bältessträckarna kan också utlösas även om säkerhetsbältet inte är fastspänt. Vid frontal- resp. sidokollision av en viss svårighetsgrad sträcks det pålagda trepunkts-säkerhetsbältet automatiskt på olyckssidan. Vid lätt frontalkollision, sidokollision, påkörning bakifrån, om bilen slår runt och vid olyckor, där inga större krafter är verksamma framtill, kommer bältessträckarna inte att lösas ut. Inledning I detta kapitel finns information om: Bältesupprullningsautomatik 174 Bältessträckare 174 Bältesupprullningsautomatik Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 174. Varje säkerhetsbälte är utrustat med en upprullningsautomatik. Vid långsamt drag i säkerhetsbältet är full rörelsefrihet av bältet garanterad. Vid ryck i säkerhetsbältet blockeras detta genom upprullningsautomatiken. Alla arbeten på bältessträckarsystemet, såsom demontering och montering av systemkomponenter till följd av andra reparationsarbeten, får endast utföras av en fackverkstad. Systemets skyddsfunktion räcker endast för en olycka. Om bältessträckarna har löst ut, måste hela systemet bytas ut. Observera När bältessträckarna utlöses frigörs rök. Detta tyder inte på en brand i fordonet. Vid skrotning av bilen eller delar av bältessträckarsystemet är det viktigt, att de nationella rättsliga bestämmelserna beaktas. Dessa föreskrifter är välkända för ŠKODA servicepartner, och hos dessa kan man även få utförligare information. 174 Säkerhet

Airbagsystem Beskrivning av airbagsystemet Inledning I detta kapitel finns information om: Systembeskrivning 175 Airbagutlösning 175 Observera att en airbag erbjuder bästa möjliga skyddsverkan endast i samverkan med ett fastspänt säkerhetsbälte. En airbag är ingen ersättning för säkerhetsbälten, utan en del av bilens totala passiva säkerhetskoncept. För att de åkande i bilen ska skyddas med största möjliga verkan när airbagen utlöses, måste framstolarna vara riktigt inställda efter kroppsstorleken» sidan 168, Rätt sittställning. När barn under färd inte har satt på bilbältet, lutar sig för långt framåt eller intar en annan felaktig sittställning, utsätts de i händelse av en olycka för en förhöjd olycksrisk. Följande anvisningar skall beaktas vid användning av airbagsystemet. Om en störning finns, skall airbagsystemet omgående kontrolleras av en fackverkstad. Det finns annars risk för att airbagen inte aktiveras vid en olycka. Inga ändringar får utföras på delar i airbagsystemet. Alla arbeten på airbagsystemet och in- och urkoppling av systemkomponenter på grund av andra reparationsarbeten (t.ex. byte av ratt) får endast utföras av en fackverkstad. Genomför aldrig ändringar på främre stötfångare eller på karosseriet. Det är förbjudet, att manipulera enskilda delar i airbagsystemet, eftersom detta kan leda till att en airbag utlöses. Airbagsystemets skyddsfunktion räcker endast för en olycka. Om en airbag har löst ut måste airbagsystemet bytas. Systembeskrivning på sidan 175. Funktionstillståndet för airbag-systemet visas genom kontrollampan på kombiinstrumentet» Sidan 18. Om airbagar löser ut, fylls denna med gas och utvecklar sig. När en airbag utlöses frigörs en gråvit eller röd, oskadlig gas. Det är fullt normalt och kommer inte från någon brand i bilen. Airbagsystemet består (beroende på utrustning) av följande moduler. Elektronisk styrenhet, Frontairbag för förare och passagerare» Sidan 176, Knäairbag för förare» Sidan 177, Sidoairbags» Sidan 178, Huvudairbags» Sidan 179, En airbagkontrollampa i kombiinstrumentet» Sidan 18, Nyckelbrytare för passagerarens frontairbag» Sidan 180. En kontrollampa för till/-frånslagning av passagerarens frontairbag i instrumentpanelens mittdel» Sidan 180. Observera Airbagsystemet är underhållsfritt under sin hela livstid. Vid försäljning av bilen måste köparen få den fullständiga dokumentationen. Observera att information om den eventuellt bortkopplade passagerarairbagen ingår i detta! Vid skrotning av bilen eller delar i airbagsystemet är det viktigt, att de nationella lagbestämmelserna beaktas. Airbagutlösning på sidan 175. Uppblåsningen av en airbag sker på bråkdelen av en sekund och med hög hastighet för att kunna erbjuda extra skydd vid en olycka. Airbagsystemet är först efter att tändningen slagits på funktionsklart. Vid speciella olyckssituationer kan flera airbags utlösas samtidigt. Airbagsystem 175

Vid en lätt frontal- eller sidokollision, vid påkörning bakifrån, om bilen välter eller om bilen slår runt löser airbagarna inte ut. Utlösningsfaktorer De relevanta utlösningsförhållandena för respektive situation för airbagsystemet låter sig inte fastställas schablonmässigt. En viktig roll spelar exempelvis faktorer som beskaffenheten av det föremål som fordonet kolliderar med (hårt, mjukt), kollisionsvinkel, fordonets hastighet m.m. Avgörande för airbagens utlösande är det uppkomna inbromsningsförloppet. Styrdonet analyserar kollisionsförloppet och utlöser aktuellt säkerhetssystem. Om den fordonsinbromsning som uppträder och mäts under en kollision ligger under de referensvärden som finns i styrdonet, kommer airbagar inte att utlösas, trots att bilen kan deformeras mycket kraftig under olyckan. Vid kraftiga frontalkollisioner löses följande airbags ut. Förarfrontairbag. Passagerarfrontairbag. Knäairbag för förare. Vid kraftiga sidokollisioner löses följande airbags ut. Sidoairbag fram på olyckssidan. Sidoairbags bak på olyckssidan. Huvudairbag på olyckssidan. I händelse av en olycka där airbags har utlösts: tänds innerbelysningen (när omkopplaren för innerbelysningen står i dörrkontaktläge); kopplas varningsblinkersen till, låses alla dörrar upp, avbryts bränsletillförseln till motorn. Airbagöversikt Inledning I detta kapitel finns information om: Frontairbags 176 Knäairbag för förare 177 Sidoairbags 178 Huvudairbags 179 Frontairbags Bild 165 Förarairbag i ratten/passagerarairbag i instrumentpanelen Bild 166 Säkert avstånd från ratten/gasfyllda airbags Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 176. Airbagsystemet erbjuder ett extra skydd för huvud och bröstkorg för förare och framsätespassagerare vid kraftiga frontalkollisioner. Förarens frontairbag är monterad i ratten» bild 165 -. Frontairbag för passageraren finns i instrumentbrädan ovanför handskfacket» bild 165 -. Om airbagen löser ut, blåses denna upp framför föraren och passageraren» bild 166 -. När man dyker in i den fullt uppblåsta airbagen dämpas förarens resp. passagerarens rörelse framåt och skaderisken för huvud och överkropp minskar. 176 Säkerhet

Knäairbag för förare Rätt sittställning Det är viktigt för förare och passagerare att hålla ett avstånd på minst 25 cm till ratten resp instrumentpanelen A» bild 166. Om detta minsta avstånd inte hålls kan airbagsystemet inte skydda - livsfara! Dessutom måste framstolarna och nackskydden alltid vara riktigt inställda efter kroppsstorleken. Vid en utlösning utvecklar airbagen en stor kraft, så att vid en felaktig sittställning eller stolsplacering kan det leda till skador. Mellan de personer som sitter fram och airbagens arbetsområde får det inte finnas ytterligare personer, djur eller föremål. Frontairbag och transport av barn Kör aldrig med barn fritt sittande utan bälte i bilens framsäte. Om airbagar utlöses i händelse av en olycka, kan barn skadas svårt eller dödas! Vid användning av barnstol på passagerarstolen där barnet sitter med ryggen i färdriktningen, måste passagerarens frontairbag alltid kopplas ur» sidan 180, Koppla bort airbag. Om detta inte görs, kan barnet skadas svårt av den främre passagerarens utlösta airbag eller till och med dödas. Vid transport av barn i passagerarsätet skall de relevanta nationella rättsliga bestämmelserna beträffande nyttjande av barnstolar beaktas. Bild 167 Förarens knäairbag under rattstången Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 176. Knäairbagen för föraren ger ett gott skydd för förarens ben. Förarens knäairbag A är placerad i nedre delen av instrumentpanelen under rattstången» bild 167. Knäairbagen för föraren kommer att utlösas vid frontalkollisioner av högre kraft tillsammans med frontairbagarna. Allmänt Ratten och ytan på airbagmodulen i instrumentpanelen framför passageraren får inte förses med klisteretiketter eller övertäckas eller på annat sätt bearbetas. Dessa delar får endast rengöras med en torr eller med lätt vattenfuktad trasa. Inga delar såsom burkhållare, telefonfästen m.m. får monteras på kåpan över airbagmodulen eller i dess omedelbara närhet. Lägg aldrig föremål på ytan av passagerarens airbagmodul i instrumentbrädan. När man dyker in i den fullt uppblåsta airbagen dämpas kroppens rörelse framåt och skaderisken för förarens ben minskar. Ställ in förarstolen i längdriktningen så att avståndet från benen till instrumentbrädan i området kring knäairbagen är minst 10 cm - B» bild 167. Om det på grund av kroppsstorleken inte är möjligt att uppfylla detta villkor, skall en fackverkstad uppsökas. Ytan på airbag-modulen i undre delen av instrumentbrädan under rattstången får ej påklistras med dekaler, överdras eller på annat vis bearbetas. Denna del får endast rengöras med en torr eller med lätt vattenfuktad trasa. Inga delar får monteras på airbagmodulens kåpa eller i dess omedelbara närhet. På tändnyckeln får inga skrymmande och tunga föremål (nyckelknippor osv.) fästas. Dessa kan vid utlösande av knäairbagen slungas runt och leda till skador. Airbagsystem 177

Sidoairbags Bild 168 Installationsplats för sidoairbagarna fram/bak Bild 169 Gasfyllda sidoairbags Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 176. Sidoairbagsystemet erbjuder tillsammans ett extra skydd för passagerarnas överkroppar (bröst, buk och bäcken) vid kraftiga sidokollisioner. Främre sidoairbags är placerade i framstolarnas ryggstödsdynor» bild 168 -. Sidoairbags bak är placerade mellan instegsområdet och baksätets ryggstöd.» bild 168 -. Vid utlösning av sidoairbags» bild 169 utlöses också huvudairbagen och bältessträckaren automatiskt på den berörda sidan. När man dyker in i den fullt uppblåsta airbagen dämpas belastningen på de åkande och skaderisken för hela överkroppen (bröst, buk och bäcken) minskar på den sida som är vänd mot dörren. Följande anvisningar skall beaktas för rätt sittställning. Huvudet får aldrig finnas i sidoairbagens utlösningsområde. Vid en olycka kan man i så fall skadas svårt. Detta gäller speciellt barn, som åker utan lämplig barnstol» sidan 183, Barnsäkerhet och sidoairbag. Mellan de personerna och airbagens arbetsområde får det inte finnas ytterligare personer, djur eller föremål. Inga tillbehör såsom t.ex. drickahållare får anbringas på dörrarna. Om barn intar en felaktig sittställning under färd, utsätts de i händelse av en olycka för en större skaderisk. Detta kan leda till svåra skador» sidan 182, Barnstol. Airbagens styrenhet fungerar ihop med trycksensorer vilka är monterade i de främre dörrarna. Därför får inga anpassningar göras på dörrarna eller på dörrpanelerna (t.ex. montering av extra högtalare). Skador på dessa kan påverka airbagsystemets funktion negativt. Alla arbeten på de främre dörrarna och deras paneler får endast utföras av en fackverkstad. Följande anvisningar skall därför beaktas. Kör aldrig med borttagna inre dörrpaneler. Kör aldrig om delar av de inre dörrpanelerna tagits bort och öppningarna som uppkommit inte har stängts igen på ett korrekt sätt. Kör aldrig om högtalare i dörrarna har tagits bort, såvida inte öppningarna för högtalarna har stängts igen på ett korrekt sätt. Säkerställ alltid att öppningar täcks över eller fylls igen om extra högtalare eller andra utrustningsdelar monteras in i de inre dörrklädslarna. Låt alltid en ŠKODA servicepartner eller en kvalificerad fackverkstad utföra arbetena. Häng endast lättare klädesplagg på bilens klädkrokar. Lämna inga tunga och skarpkantade föremål i fickorna på klädesplaggen. Ryggstöden får inte utsättas för stora krafter, kraftiga stötar, sparkar osv, eftersom det kan skada systemet. Sidoairbagarna kommer inte att lösa ut i dessa fall! 178 Säkerhet

(fortsättning) Man får aldrig dra av klädseln från sits eller rygg på förar- och passagerarstol om detta inte uttryckligen godkänts av ŠKODA Auto. Eftersom airbagen vecklar ut sig ur ryggstödet, kommer sidoairbagens skyddsfunktion att påverkas negativt om man använder klädslar eller överdrag som inte är godkända. Skador på originalöverdrag i området runt sidoairbagen måste omgående åtgärdas av en fackverkstad. Airbagmodulen i framstolarna får inte uppvisa några skador, sprickor eller djupa repor. Ovarsamt öppnande är inte tillåtet. Huvudairbags Bild 170 Placering av huvudairbagen/gasfylld huvudairbag Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 176. Huvudairbagsystemet erbjuder ett kompletterande skydd för huvud- och halsområdet för passageraren vid sidokollisioner av högre styrka. Huvudairbags är monterade ovanför dörrarna på båda sidor inuti fordonet» bild 170 -. Vid en sidokollision utlöses huvudairbagen tillsammans med tillhörande sidoairbag och bältessträckaren för framsätet på kollisionssidan. När airbagen löser ut täcker den fönsterområdet vid fram- och bakdörrarna samt området vid dörrstolparna» bild 170 -. Huvudets slag mot inredningsdetaljer eller föremål utanför fordonet dämpas genom den uppblåsta huvudairbagen. Belastningen på halsen minskas dessutom på grund av minskad belastning på huvudet och genom mindre kraftiga huvudrörelser. Även vid en kollision snett från sidan ger huvudairbagen extra skydd eftersom den täcker främre dörrstolpen. Allmänt I det område där huvudairbagen blåses upp får det inte finnas några föremål, så att airbagen obehindrat kan veckla upp sig. Häng endast lättare klädesplagg på bilens klädkrokar. Lämna inga tunga och skarpkantade föremål i fickorna på klädesplaggen. Dessutom får inga klädhängare användas för upphängning av kläder. Om olämpliga tillbehör monteras i huvudairbagens närhet, kan huvudairbagens skyddsfunktion påverkas avsevärt när airbagen utlöses. När den utlösta huvudairbagen vecklas ut kan delar av de använda tillbehören i kupén under vissa omständigheter slungas runt och skada de åkande» Sidan 194. Solskydden får inte svängas över mot sidorutan i huvudairbagens utvecklingsområde om det finns föremål, t.ex. kulspetspennor, fästa på solskyddet. Vid utlösning av huvudairbagen kan detta leda till skador på passagerarna. Mellan passagerarna och huvudairbagens verkansområde får inga andra personer befinna sig (t.ex. barn) eller djur. Dessutom ska ingen av de åkande under färd luta huvudet mot rutan eller hålla ut armar och händer genom fönstret. Airbagens styrenhet fungerar ihop med trycksensorer vilka är monterade i de främre dörrarna. Därför får inga anpassningar göras på dörrarna eller på dörrpanelerna (t.ex. montering av extra högtalare). Skador på dessa kan påverka airbagsystemets funktion negativt. Alla arbeten på de främre dörrarna och deras paneler får endast utföras av en fackverkstad. Följande anvisningar skall därför beaktas. Kör aldrig med borttagna inre dörrpaneler. Kör aldrig om delar av de inre dörrpanelerna tagits bort och öppningarna som uppkommit inte har stängts igen på ett korrekt sätt. Airbagsystem 179

(fortsättning) Kör aldrig om högtalare i dörrarna har tagits bort, såvida inte öppningarna för högtalarna har stängts igen på ett korrekt sätt. Säkerställ alltid att öppningar täcks över eller fylls igen om extra högtalare eller andra utrustningsdelar monteras in i de inre dörrklädslarna. Låt alltid en ŠKODA servicepartner eller en kvalificerad fackverkstad utföra arbetena. Airbag frånkopplad med en diagnosenhet Kontrollampan lyser i ca. 4 sekunder efter att tändningen slagits till och blinkar därefter i ytterligare 12 sekunder. Passagerarens frontairbag kan kopplas från med nyckelbrytaren i förvaringsfacket Kontrollampan tänds i ca. 4 sekunder efter att tändningen slagits på. Kontrollampan 3» bild 171 på sidan 180 tänds efter att tändningen slagits på. Koppla bort airbag Inledning I detta kapitel finns information om: Frånkoppling av airbags 180 Koppla från passagerarairbag 180 Observera De nationella rättsliga bestämmelserna för airbagavstängningen skall åtföljas. Hos en ŠKODA servicepartner kan man få reda på om och vilka airbagar på fordonet som kan resp. måste kopplas från. Koppla från passagerarairbag Frånkoppling av airbags Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 180. Airbags skall t.ex. kopplas från exempel i följande fall: Om en barnstol måste användas på passagerarstolen där barnet sitter med ryggen i färdriktningen (i vissa länder i färdriktningen på grund av avvikande lagbestämmelser beträffande färdriktningen)» sidan 182, Säker transport av barn. Om man trots korrekt körställning inte kan upprätthålla ett minsta avstånd på 25 cm mellan rattnav och bröstben. Om det krävs specialinbyggnad i rattområdet på grund av rörelsehinder. Om man låter montera andra säten (t.ex. ortopediska säten utan sidoairbags). Passagerarens frontairbag kan bortkopplas med nyckelbrytaren» sidan 180, Koppla från passagerarairbag. Vi rekommenderar att du låter en ŠKODA servicepartner koppla bort eventuella andra airbagar. Övervakning av airbagsystemet Airbagsystemets funktionsberedskap övervakas elektroniskt, även när någon av airbagarna är bortkopplad. Bild 171 Nyckelbrytare för passagerarens frontairbag/kontrollampa för avstängning/inkoppling av passagerarens sidoairbag Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 180. Med nyckelbrytaren kopplas passagerarens frontairbag bort. Stänga av Slå från tändning. Öppna förvaringsfacket på passagerarsidan. Vrid nyckelbrytaren till position 2» bild 171 OFF med nyckeln. Stäng förvaringsfacket på passagerarsidan. 180 Säkerhet

Kontrollera om kontrollampa 3 - - på instrumentpanelens mittdel lyser efter att tändningen slagits till. Slå på Slå från tändning. Öppna förvaringsfacket på passagerarsidan. Vrid nyckelbrytaren till position 1» bild 171 ON med nyckeln. Stäng förvaringsfacket på passagerarsidan. Kontrollera om kontrollampa 3 - - på instrumentpanelens mittdel lyser efter att tändningen slagits till. Kontrollampan slocknar i 65 sekunder efter statusbyte på nyckelbrytaren resp. efter påslagning av tändningen. Föraren ansvarar för att airbagen är från- eller tillkopplad. Koppla endast från airbagen med frånslagen tändning! Annars kan ett fel orsakas i systemet för airbagavstängning. Om kontrollampan blinkar, kommer inte passagerarairbagen att lösa ut vid en olycka! Låt genast kontrollera airbagsystemet i en fackverkstad. Airbagsystem 181

Säker transport av barn Barnstol Inledning I detta kapitel finns information om: Användning av barnstol på passagerarstolen 183 Barnsäkerhet och sidoairbag 183 Klassificering av barnstolar 184 Användning av barnstolar, som är fästa med säkerhetsbälte 184 Barn är i baksätet generellt säkrare i upphöjt läge än på passagerstolen. I motsats till vuxna är muskler och benstruktur hos barn inte fullständigt utvecklade. Barn är därför utsatta för en större skaderisk. Barn ska transporteras i överensstämmelse med tillämpliga lagbestämmelser. Barnstolar enligt standarden ECE-R 44 skall användas. Standarden ECE-R betyder: Bestämmelse från ekonomiska kommission för Europa (Economic Commission for Europe - Regulation). Barnstolar enligt standarden ECE-R 44 är märkta med ett ej avtagbart testmärke: ett stort E i cirkeln, därunder testnumret. (fortsättning) Observera alltid uppgifterna från tillverkaren av barnstolen för rätt fastspänning av bältet. Fel draget säkerhetsbälte kan i sig självt vid en lätt olycka leda till skador. Säkerhetsbältets korrekta dragning ska kontrolleras. Dessutom ska man se till att bältesbandet inte kan skadas av beslag med skarpa kanter. Vid användning av barnstol på passagerarstolen, där barnet sitter med ryggen i färdriktningen, måste passagerarens front-airbag ovillkorligen kopplas ur. Ytterligare information» sidan 183, Användning av barnstol på passagerarstolen. VIKTIGT Före installation av en framåtriktad barnstol, ställ in det respektive nackstödet så högt som möjligt. Om nackstödet även i den högsta positionen förhindrar installation av en barnstol, måste nackstödet demonteras» Sidan 68. Efter demontering av barnstolen, sätt åter fast nackskyddet. Observera Vi rekommenderar att använda barnstolar ur sortimentet ŠKODA originaltillbehör. Dessa barnstolar är utvecklade och utprovade för användning i ŠKODA-bilar. De uppfyller standarden ECE-R 44. Vid användning av barnstolar, följd de nationella rättsliga bestämmelserna. I inget fall får barn - inte heller spädbarn! - åka i knät på passagerare i bilen. Lämna aldrig barn utan uppsikt i bilen. Vid vissa yttre klimatförhållanden kan det uppstå livsfarliga temperaturer i bilen. Barnet måste vara säkert fastspänt i bilen under hela resan! I annat fall kan det slungas iväg genom fordonet vid en olycka och skadas eller skada andra passagerare allvarligt. När barn under färd lutar sig framåt eller intar en felaktig sittställning, utsätts de i händelse av en olycka för en förhöjd olycksrisk. Det gäller särskilt för barn som åker i passagerarstolen - om airbagsystemet utlöser, kan barnet bli svårt skadat eller dödat! 182 Säkerhet

Användning av barnstol på passagerarstolen Använd aldrig ett bakåtriktat barnsätessystem på ett säte, som skyddas framtill av en installerad aktiv airbag. Barnet kan skadas svårt eller t.o.m. livshotande. Bild 172 Dekal på B-stolpen på passagerarsidan / Dekal på solskyddet på passagerarsidan på sidan 182. Vi rekommenderar av säkerhetsskäl att barnstolar om möjligt monteras i baksätet. Vid användning av barnstol på passagerarstolen, måste följande anvisningar beaktas. Vid användning av barnstol, där barnet sitter med ryggen i färdriktningen, måste passagerarens front-airbag ovillkorligen kopplas ur». Ställ om möjligt in passagerarryggstödet i lodrätt läge så att det finns stabil kontakt mellan ryggstödet på sätet och ryggstödet på barnstolen. Skjut om möjligt tillbaka passagerarstolen så att det inte finns någon kontakt mellan passagerarsätet och barnstolet bakom det. Vid barnstolar i grupp 2 eller 3 ska du tänka på att styrningen på barnstolens nackskydd ska befinna sig framför eller i samma höjd som styringen på B-stolpen på passagerarsidan. Ställ in den höjdinställbara passagerarstolen så högt som möjligt. Ställ in passagerarstolens säkerhetsbälte så högt som möjligt. Placera och fäst barnstolen på sätet och barnet i barnstolen enligt anvisningarna från barnstolstillverkaren som står i bruksanvisningen för barnstolen. Vid användning av barnstol på passagerarstolen, där barnet sitter med ryggen i färdriktningen, måste passagerarens front-airbag ovillkorligen kopplas ur» sidan 180, Koppla bort airbag. Vid inkopplad passagerarfrontairbag, använd aldrig en barnstol på passagerarstolen där barnet sitter med ryggen i färdriktningen. Denna barnstol befinner sig i utvecklingsområdet för passagerarens frontairbag. Airbagen kan skada barnet svårt eller rent av livsfarligt när den utlöses. Mer information om detta finns på en etikett som är placerad på ett av följande ställen. Etikett på B-stolpen på passagerarsidan» bild 172 -. Etiketten blir synlig först när dörren öppnats. På solskyddet på passagerarsidan. På fordon för några länder är den placerad på solskyddet på passagerarsidan» bild 172 -. Vid barnstolar i grupp 2 eller 3 ska du tänka på att styrningen på barnstolens nackskydd ska befinna sig framför eller i samma höjd som styringen på B-stolpen på passagerarsidan. Så fort barnstolen där barnet åker med ryggen i färdriktningen inte längre används på passagerarsätet ska airbagen på passagerarsätet kopplas till igen. Barnsäkerhet och sidoairbag Bild 173 Ett felaktigt fastspänt barn i felaktigt sittläge - faroutsatt genom sidoairbagen/ett rätt fastspänt barn med barnstol på sidan 182. Barnet får inte finnas sig i sidoairbagens utvecklingsområde» bild 173 -. Säker transport av barn 183

Mellan barnet och sidoairbagens utlösningsområde måste finnas tillräckligt med fri plats för att sidoairbagen ska ge bästa möjliga skydd» bild 173 -. Barn får aldrig befinna sig med huvudet i sidoairbagens utvecklingsområde - skaderisk! Lägg inga föremål i utvecklingsområdet för sidoairbagarna - skaderisk! Klassificering av barnstolar på sidan 182. Klassificering av barnstolar enligt standarden ECE-R 44. Grupp Vikt på barnet Ungefärlig ålder 0 upp till 10 kg upp till 9 månader 0+ upp till 13 kg upp till 18 månader 1 9-18 kg upp till 4 år 2 15-25 kg upp till 7 år 3 22-36 kg över 7 år Användning av barnstolar, som är fästa med säkerhetsbälte på sidan 182. Översikt över användning av barnstolar som är fästa med säkerhetsbälte på respektive säte enligt standard ECE-R 16. U Grupp 2 15-25 kg 3 22-36 kg Passagerarstol Baksäten yttre Baksäte mitten U U U U U U Barnstolskategori "Universal" - Barnstol, som är avsedd att fästas på sätet med säkerhetsbälte. Fästsystem Inledning I detta kapitel finns information om: Infästningsöglor för ISOFIX-system 184 Användning av barnstolar med ISOFIX-system 185 Infästningsöglor TOP TETHER-system 186 Infästningsöglor för ISOFIX-system Bild 174 Baksäte: ISOFIX Grupp 0 till 10 kg 0+ till 13 kg 1 9-18 kg Passagerarstol Baksäten yttre Baksäte mitten U U U U U U U U U Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 184. Mellan ryggstödet och sittdynan på de yttre passagerarsätena finns två fästöglor för infästning av barnstolar med ISOFIX-systemet.» bild 174 Demontera först täckkåporna, för att komma åt infästningsöglorna. 184 Säkerhet

Efter demontering av barnstolen, sätt åter fast täcklocket. Vid montering och demontering av barnstolar med ISOFIX-systemet skall alltid anvisningarna från barnstolstillverkaren följas. Infästningsöglor för installation av barnstolar med ISOFIX-system får aldrig användas för att fästa andra barnstolar, bälten eller föremål - livsfara! Observera En barnstol med ISOFIX-systemet kan monteras i ett fordon med hjälp av ISOFIX-systemet endast om denna barnstol är godkänd för denna fordonstyp. Mer information kan du få från din ŠKODA-partner. Barnstolar med ISOFIX-system kan anskaffas från sortimentet ŠKODA Originaltillbehör. Användning av barnstolar med ISOFIX-system Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 184. Översikt över användning av barnstolar med ISOFIX-system på respektive stolar enligt standard ECE-R 16. Grupp 0 till 10 kg 0+ till 13 kg 1 9-18 kg Storleksklass på barnstolar a) Passagerarstol b) Yttre baksäte Mittre baksäte E X IL-SU X E D C D C B B1 A X IL-SU X X IL-SU IUF X a) Storleksklassen finns angiven på en skylt på barnstolen. b) Om passagerarsätet är försett med fästöglor för ISOFIX-systemet, är sättet lämpat för installation av en ISOFIX-barnstol med klassningen "Semi-Universal". IL-SU IUF X Sätet är lämpat för installation av en ISOFIX-barnstol med klassningen "Semi-Universal". Kategorin "Semi-Universal" betyder att barnstolen är tillåten med ISOFIX-systemet för fordonet. Beakta den till barnstolen medföljande fordonslistan. Sätet är lämpat för installation av en ISOFIX-barnstol med klassningen "Universal" och infästning med fästremmar TOP TETHER. Sätet är inte utrustat med infästningsöglor för ISOFIX-system. Säker transport av barn 185

Infästningsöglor TOP TETHER-system Bild 175 Baksäte: TOP TETHER Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 184. På baksidan av de yttre bakryggstöden finns infästningsöglor för fästremmar för en barnstol med TOP TETHER-systemet» bild 175. Vid montering och demontering av barnstolar med TOP TETHER-systemet skall alltid anvisningarna från barnstolstillverkaren följas. Använd barnstolar med TOP TETHER-systemet endast på säten med infästningsöglor. Fäst endast fästremmar till barnstolarna till infästningsöglorna. I inget fall får du själv anpassa bilen, t.ex. genom att montera skruvar eller andra förankringar. 186 Säkerhet

Driftanvisningar Bilvård och bilrengöring Tvätta fordonet Inledning I detta kapitel finns information om: Tvätta för hand 187 Automatisk biltvätt 187 Tvätta med högtryckstvätt 188 Bästa skyddet mot skadlig påverkan från omgivningen är regelbunden vaxning. Hur ofta fordonet ska tvättas beror till exempel på följande faktorer. hur ofta fordonet används, parkeringsförhållanden (garage, under träd, osv), årstid, väderlek, miljöinverkan. Ju längre tid insektsrester, fågelspillning, träkåda, väg- och industridamm, tjära, sot, vägsalt och andra aggressiva avlagringar får sitta kvar på lacken, desto allvarligare blir deras förstörande verkan. Höga temperaturer, t ex genom intensiv solstrålning, förstärker den etsande verkan. När det är slut på den kalla årstiden måste bilens undersida rengöras grundligt. Vid biltvätt vintertid: Fukt och is i bromssystemet kan påverka bromsverkan - olycksrisk! Tvätta fordonet endast med frånslagen tändning - olycksrisk! VIKTIGT Tvätta inte fordonet i strålande sol - risk för lackskador. Miljövård Fordonet får endast tvättas på särskilt avsedda tvättplatser. Tvätta för hand på sidan 187. Mjuka upp smutsen med rikligt med vatten och skölj av så noggrant som möjligt. Rengör fordon med en mjuk tvättsvamp, en tvätthandske eller en tvättborste. Arbeta uppifrån och gå neråt - börja med taket. Använd bilschampo endast vid envis nedsmutsning. Vrid ordentligt ur svampen eller tvätthandsken ofta. Rengör hjul, trösklar och liknande sist. Använd för detta syfte en andra svamp. Spola grundligt av fordonet efter tvätten och torka sedan med ett torkskinn. VIKTIGT Vid biltvätt för hand, skydda händer och armar mot vassa metalldelar (t.ex. på underredet, avgassystemet, insidan av hjulhusen, hjulkåpor o. dyl.) - fara för skärskador! Rengör bilens lackerade ytor endast med lågt tryck. Automatisk biltvätt på sidan 187. Före tvätt i en automatisk biltvätt behöver bara de vanliga åtgärderna (stänga fönster och sollucka och liknande) vidtas. När det finns speciella påbyggnadsdelar - t.ex. spoiler, takräcke, radioantenn - prata först med den som sköter tvättanläggningen. Efter automatisk tvätt med konservering ska kanterna på torkarbladens gummidel rengöras och avfettas med speciella rengöringsmedel. Bilvård och bilrengöring 187

Vid fordonstvätt i en automatisk tvättanläggning skall ytterspegeln fällas in, för att dessa inte ska ta skada. Elektriskt ställbara ytterspeglar får under inga omständigheter fällas bak eller ut manuellt, utan endast elektriskt. Tvätta med högtryckstvätt på sidan 187. Vid tvätt med högtryckstvätt skall användningsinstruktionerna för högtryckstvätten följas. Detta gäller speciellt för trycket och sprutavstånd. Håll ett tillräckligt stort avstånd till parkeringshjälpens sensorer och till mjuka material, som gummislangar eller dämpande material. Använd under inga omständigheter rundstrålmunstycken eller så kallade smutsfräsar! VIKTIGT Om man tvättar fordonet vintertid med slang eller högtryckstvätt, måste man se upp så att vattenstrålen inte riktas direkt mot låscylindrar eller dörr- och luckfogar - risk för fastfrysning! För att inte skada sensorerna till parkeringshjälpen vid rengöring med högtryckstvätt eller ångtvätt får sensorerna endast sprutas kortvarigt och på ett avstånd på minst 10 cm. Temperaturen på tvättvattnet får vara max. 60 C - fara för skada på fordonet. Se även "Tvätta fordon med dekorationsfolier med högtryckstvätt"» Sidan 190. Yttre bilvård Inledning I detta kapitel finns information om: Vård av billack 189 Plastdelar 189 Gummilister 189 Kromdelar 189 Dekorationsfolier 190 Fönsterrutor och ytterspeglar 190 Strålkastarglas 190 Dörrlåscylinder 191 Hålrumskonservering 191 Hjul 191 Underredsskydd 191 Regelbunden, fackmässig skötsel bevarar funktionen och värdet på ditt fordon. Dessutom kan detta vara en förutsättning för garantianspråk vid eventuella korrosions- och lackskador på karossen. Vi rekommenderar att man använder bilvårdsmedel från ŠKODA Originaltillbehör som finns hos ŠKODA-partners. Följ användningsföreskrifterna på förpackningen. Vid felaktig användning kan bilvårdsprodukter vara hälsovådliga. Förvara bilvårdsprodukter på en säker plats, speciellt med tanke på barn - förgiftningsrisk! Skydda händer och armar mot vassa metalldelar om underredet, insidan av hjulhusen eller hjulkåporna ska rengöras - fara för skärskador! VIKTIGT Använd inte insektssvampar, grova kökssvampar eller liknande på de lackerade ytorna - risk för skador. Rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel kan skada materialet som ska rengöras. 188 Driftanvisningar

Miljövård Tomma burkar med bilvårdsmedel är miljöfarligt specialavfall. De måste kasseras i överensstämmelse med nationella lagbestämmelser. Observera Till följd av eventuella problem vid rengöring och kupéskötsel av fordonet samt på grund av de specialverktyg och specialkunskaper som krävs, rekommenderar vi att rengöring och kupéskötsel av fordonet utförs hos en ŠKODA servicepartner. Vård av billack på sidan 188. Små lackskador som repor eller stenslag ska behandlas omedelbart med lackstift eller spray. Lackkonservering En grundlig lackkonserveringsvaxning skyddar billacken väl mot skadlig påverkan från miljön. Bilen ska senast behandlas med ett högklassigt hårdvax, när det inte längre bildas droppar på den rena lacken. Ett nytt skikt av ett högvärdigt hårdvax kan anbringas på den rena lackytan efter torkning. Även vid regelbunden användning av tvättvax, rekommenderar vi att bilens lack vaxas minst två gånger per år med ett hårdvax. Polering Om bilens lack blivit matt, och det inte längre blir någon glans vid vaxning, krävs en polering. Om det använda polermedlet inte innehåller konserverande beståndsdelar, måste lacken fortfarande konserveras. VIKTIGT Påför aldrig vax på rutorna. Mattlackerade delar eller plastdelar får inte behandlas med polermedel eller hårdvax. Polera inte lacken i dammig omgivning - risk för repor på lacken. Påför inte lackvårdsprodukter på dörrtätningar och fönsterstyrningar. Om möjligt ska du inte påföra lackvårdsprodukter på delar av karossen som kan komma i kontakt med dörrtätningar och fönsterstyrningar. Plastdelar på sidan 188. Plastdelar kan rengöras med en fuktig trasa. Om plastdelarna inte blir helt rena skall speciella rengöringsmedel användas. VIKTIGT Använd inte lackvårdsprodukter på plastdelar. Gummilister på sidan 188. Alla dörrlister och fönsterlister behandlas från fabrik med ett färglöst mattlacksskikt som skyddar mot fastfrysning på lackerade karosseridelar samt mot fordonsbuller. Dörrlister och fönsterlister skall inte behandlas med medel. VIKTIGT Om listerna behandlas kan skyddslacken angripas och fordonsljud kan uppstå. Kromdelar på sidan 188. Rengör kromdelarna först med fuktig trasa och polera därefter med en mjuk torr trasa. Om kromdelar på detta sätt inte har blivit helt rena, skall särskilt kromvårdsmedel användas. Bilvård och bilrengöring 189

VIKTIGT Polera ej kromdelar i dammig omgivning - risk för repor på ytan. Dekorationsfolier på sidan 188. Tvätta folierna med en mild såplösning och rent, varmt vatten. Använd aldrig aggressiva rengöringsmedel eller kemiska lösningsmedel som kan skada folierna. Beakta följande vid tvätt av fordonet med högtryckstvätt. Minimiavståndet mellan munstycke och fordonskaross är 50 cm. Strålen ska vara vågrät mot foliens yta. Den maximala vattentemperaturen är 50. Det maximala vattentrycket är 80 bar. VIKTIGT Under vintermånaderna bör du inte använda isskrapa för att avlägsna is och snö från folierna. Fastfrusna snölager eller is ska heller inte tas bort med andra föremål - risk för skador på folierna. Etiketten finns på insidan av tankluckan. Öppna tankluckan. Dra ut isskrapan i pilens riktning» bild 176. Rengör rutorna med rent vatten med jämna mellanrum även från insidan. Torka glasytorna med ett rent fönstesämskskinn eller med därför avsedd trasa. Vid avtorkning av rutorna efter en biltvätt, använd inte samma sämskskinn som används för att torka karossen med. Rester av konserveringsvax på sämskskinnet kan smutsa ner rutorna och försämra sikten. VIKTIGT För att undvika skador på rutan, skall isskrapan inte röras fram och tillbaka, utan bara i en riktning. Avlägsna inte snö eller is som är nedsmutsat med grov smuts, t.ex. fint grus, sand, vägsalt, från rutor och speglar - risk för skador på rutornas/speglarnas yta. Avlägsna aldrig snö och is från glasdelar med hjälp av varmt eller hett vatten - det finns risk för att glaset spricker! Vid avlägsnande av snö och is från rutor och spegelglas, var noga med att inte skada billacken. Rengör inte insidan av rutorna med vassa föremål eller frätande och syrahaltiga rengöringsmedel - skaderisk på värmetrådar eller fönsterantenner. Fönsterrutor och ytterspeglar Bild 176 Tanklucka: Isskrapa Strålkastarglas på sidan 188. Rengör de främre strålkastarna i plast med rent, varmt vatten och tvål. VIKTIGT på sidan 188. Använd endast en isskrapa av plast för att ta bort snö och is från rutor och speglar, Torka aldrig strålkastarna utan vatten. Använd inga skarpa föremål för rengöring av plastglasen då det kan ge skador på skyddslacken och efterföljande sprickbildning i strålkastarglasen. Vid rengöring av glaset, använd inga aggressiva rengöringsmedel eller kemiska lösningsmedel - skaderisk på strålkastarglaset. 190 Driftanvisningar

Dörrlåscylinder på sidan 188. För att avisa dörrlåscylindrar skall speciella produkter för detta syfte användas. VIKTIGT Se till vid biltvätt att så lite vatten som möjligt tränger in i låscylindrarna. Lättmetallfälgar Efter grundlig tvätt av fälgarna, behandla dem med skyddsmedel för lättmetallfälgar. Inga slipande medel får användas vid behandling av fälgarna. VIKTIGT Starkt nersmutsade fälgar kan även förorsaka obalans i hjulet. Följden därav kan bli en vibration, vilken överförs till ratten och under vissa omständigheter förorsakar en för tidig förslitning av styrningen. Därför är det nödvändigt att avlägsna denna smuts. Hålrumskonservering på sidan 188. Alla korrosionsutsatta hålrum på bilen är från fabriken skyddade varaktigt med ett konserveringsvax. Konserveringen behöver varken kontrolleras eller efterbehandlas. Om det vid höga temperaturer skulle rinna ut lite vax från hålrummen, avlägsna då detta med plastskrapa och åtgärda fläckarna med rengöringsbensin. Beakta säkerhetsföreskrifterna vid bruk av rengöringsbensin för att avlägsna vax - brandfara! Underredsskydd på sidan 188. Bilens underrede är långvarigt skyddad mot kemisk och mekanisk påverkan. Skador på skyddsskiktet kan inte uteslutas under körning. Vi rekommenderar att du låter kontrollera skyddsskiktet på fordonets underrede och chassi - helst före och efter den kalla årstiden. Använd aldrig extra underredsmassa eller korrosionsskyddande medel på avgasrör, katalysator, dieselpartikelfilter eller värmesköld. När motorn har uppnått sin driftstemperatur kan dessa medel antändas - brandfara! Hjul på sidan 188. Fälgar Vid den regelbundna biltvätten måste fälgarna tvättas grundligt. Avlägsna regelbundet vägsalt och nednött bromsmaterial annars angrips fälgmaterialet. En skada på fälgarnas lackskikt måste omgående åtgärdas. Invändig bilvård Inledning I detta kapitel finns information om: Naturläder 192 Konstläder, tyger och Alcantara 193 Klädsel 193 Säkerhetsbälten 194 Regelbunden, fackmässig skötsel bevarar funktionen och värdet på din bil. Bilvård och bilrengöring 191

Vi rekommenderar att man använder bilvårdsmedel från ŠKODA Originaltillbehör som finns hos ŠKODA-partners. Följ användningsföreskrifterna på förpackningen. Vid felaktig användning kan bilvårdsprodukter vara hälsovådliga. Förvara bilvårdsprodukter på en säker plats, speciellt med tanke på barn - förgiftningsrisk! VIKTIGT Kontrollera alltid dina kläder med avseende på färgäktheten, för att undvika skador eller synliga missfärgningar på tyg (läder), paneler och överdragstextilier. Avlägsna snarast möjligt nya fläckar från kulspetspenna, bläck, läppstift, skokräm osv., från tyg (läder), paneler och inklädnadstextilier. Fäst inga doftämnen och luftfräschare på instrumentpanelen - risk för skador på instrumentpanelen. Klistra inga dekaler på insidan av bakrutan, de bakre sidorutorna, eller på vindrutan nära värmetrådarna eller fönsterantennen. Dessa kan ta skada. Rengör ej innertaket med en borste - risk för skador på ytan. Vid höga kupétemperaturer kan doftämnen och luftfräschare vara hälsovådliga. Rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel kan skada materialet som ska rengöras. Använd ytterst sparsamt med rengörings- och skötselmedel. Miljövård Tomma burkar med bilvårdsmedel är miljöfarligt specialavfall. De måste kasseras i överensstämmelse med nationella lagbestämmelser. Observera Till följd av eventuella problem vid rengöring och kupéskötsel av fordonet samt på grund av de specialverktyg och specialkunskaper som krävs, rekommenderar vi att rengöring och kupéskötsel av fordonet utförs hos en ŠKODA servicepartner. Naturläder på sidan 191. Läder är ett naturligt material med specifika egenskaper som kräver regelbunden rengöring och skötsel. Lädret skall, beroende på belastningen, regelbundet skötas om. Damm och smuts i porer och veck har en slipande effekt. Detta leder till stark nötning och till att läderytan blir spröd i förtid. Vi rekommenderar att du avlägsnar damm med en trasa eller med dammsugare regelbundet och med jämna mellanrum. Rengör smuts från läderytorna med en bomulls- eller ulltrasa som fuktats i vatten och torka sedan med en torr trasa». Hårt nedsmutsade ställen kan rengöras med en trasa och mild såpalösning (2 tsk. neutral såpa till 1 liter vatten). Använd ett speciellt rengöringsmedel för att avlägsna fläckar. Behandla lädret i lämpliga intervaller med ett lämpligt lädervårdsmedel. VIKTIGT Observera att lädret inte får bli genomfuktat och att inget vatten får sippra igenom nålhålen. Detta kan leda till att lädret blir sprött eller sprickigt. Undvik längre stilleståndstider i solsken, för att undvika att skinnet bleks. Vid längre stilleståndstider utomhus, bör skinnet täckas över för att skyddas mot direkt solstrålning. Föremål med vassa kanter på klädesplagg, som blixtlås, nitar, bälten med vassa kanter, smycken/hängsmycken, kan efterlämna bestående repor eller skrapspår i ytan. Sådana skador omfattas inte av garantin. Användning av ett mekaniskt rattlås kan leda till skador på rattens läderytor. Använd regelbundet och efter varje rengöring en vårdkräm med ljusskyddande och impregnerande effekt. Krämen ger näring till skinnet, underlättar dess andning, smörjer och återger det sin fuktighet. Samtidigt bygger denna upp dess ytskydd. Vissa tyger, som t.ex. mörka jeanstyger, har inte tillräcklig färgäkthet. Därigenom kan det uppstå skador eller tydlig missfärgning på sätesöverdraget (tyg eller läder), även vid korrekt bruk. Detta gäller i synnerhet för ljusa stolsklädslar. Det handlar då inte om brister i överdragstyget, utan om bristande färgäkthet på klädtextilierna. 192 Driftanvisningar

Observera Därför kan det vid användning av bilen uppkomma små märkbara förändringar av skinnklädda delar i klädseln (som t.ex. veck eller rynkor som en följd av att klädseln används). Konstläder, tyger och Alcantara på sidan 191. Konstläder Konstläder kan rengöras med en fuktig trasa. Om konstlädret inte blir helt rent på detta sätt skall en mild såpalösning eller speciella rengöringsmedel användas. Tyger Rengör stoppningsmaterial och tygbeklädnader till dörrar, bagagerumsskydd osv. med särskilda rengöringsmedel, t.ex. med torrskum. Till detta kan en mjuk svamp, en borste eller en vanlig mikrofiberduk användas. För rengöring av innertaket får endast en trasa och speciellt avsedda rengöringsmedel användas. Noppor på överdragstyg och tygrester ska avlägsnas med en borste. Hår kan tas bort med en "rengöringshandske". Alcantara Damm och små smutspartiklar i porer, veck och rynkor kan skava och skada ytan. Vid längre stilleståndstider i det fria, bör Alcantara -sätesklädsel skyddas mot direkt solljus, för att undvika blekning. Lätta färgförändringar genom användning är normalt. VIKTIGT För Alcantara -sätesklädsel, använd inte läderrengöringsmedel. För Alcantara använd inget lösningsmedel, bonvax, skokräm, fläckborttagare, läderrengöringsmedel etc. Undvik längre stilleståndstider i solsken för att undvika att tygmaterial bleks. Vid längre stilleståndstider utomhus, bör tyg täckas över för att skyddas mot direkt solstrålning. Vissa tyger, som t.ex. mörka jeanstyger, har inte tillräcklig färgäkthet. Därigenom kan det uppstå skador eller tydlig missfärgning på sätesöverdraget (tyg eller läder), även vid korrekt bruk. Detta gäller i synnerhet för ljusa stolsklädslar. Det handlar då inte om brister i överdragstyget, utan om bristande färgäkthet på klädtextilierna. Klädsel på sidan 191. Eluppvärmda stolar Rengör klädseln då den inte är fuktig, så att inte stolens uppvärmningssystem skadas. Rengör klädseln med speciellt avsedda rengöringsmedel, t.ex. torrskum eller liknande. Stolar utan uppvärmning Dammsug stolklädseln noggrant före rengöring. Rengör stolklädseln noggrant med en fuktig trasa eller med ett speciellt rengöringsmedel. Intryckta ställen som kan uppstå på stolklädseln vid den dagliga användningen kan avlägsnas genom att man borstar med en lätt fuktad borste i fiberriktningen. Behandla alla delar av klädseln så att det inte bildas synliga ränder. Låt sedan stolen torka helt. VIKTIGT Dammsug stolklädseln med jämna mellanrum. Eluppvärmda stolar får inte torkas genom att uppvärmningen slås på efter rengöring. Sitt inte på fuktiga säten - överdragen kan missformas. Rengör sittdynorna från "söm till söm". Bilvård och bilrengöring 193

Säkerhetsbälten på sidan 191. Bältesbandet skall hållas rent. Rengör smutsiga säkerhetsbälten med mild såpalösning. Avlägsna grov smuts med en mjuk borste. Smutsiga bältesband kan påverka den automatiska bältesupprullarens funktion. Säkerhetsbältena får inte demonteras för rengöring. Rengör aldrig säkerhetsbältena kemiskt, eftersom rengöringsmedel kan skada väven. Säkerhetsbältena får inte heller komma i beröring med frätande vätskor (syror och liknande). Kontrollera tillståndet på säkerhetsbältet regelbundet. Bälten med konstaterade skador på väven, infästningarna, upprullningsautomatiken eller låsdelarna ska bytas av en fackverkstad. Innan säkerhetsbältena rullas in måste de torka fullständigt. Anpassningar, reparationer och tekniska ändringar Inledning I detta kapitel finns information om: ŠKODA-servicepartner 195 Spoiler 195 Komponentskydd 195 Airbags 195 Följ alla anvisningar och riktlinjer från ŠKODA AUTO a.s. när du genomför anpassningar, reparationer eller tekniska ändringar på ditt fordon. Riktlinjerna och anvisningarna ska efterföljas i trafiksäkerhetens intresse och för ditt fordons goda tekniska kondition. Fordonet kommer även efter genomförda anpassningar, reparationer och tekniska ändringar att uppfylla de gällande StVOföreskrifterna. Innan du köper tillbehör eller delar, eller genomför anpassningar, reparationer och tekniska ändringar ska du alltid konsultera din ŠKODA-partner» Sidan 195. Felaktigt utförda arbeten på fordonet kan leda till funktionsfel - det finns risk för olyckor och svåra personskador! Vi rekommenderar att anpassningar och tekniska ändringar endast utförs av en fackverkstad. Ingrepp på elektroniska komponenter och deras programvaror kan leda till funktionsstörningar. På grund av att de elektroniska komponenterna är anslutna i ett nät, kan dessa störningar påverka även icke berörda system. Fordonets driftsäkerhet kan påverkas negativt och det kan leda till ökat slitage på fordonsdelarna. ŠKODA tar inget ansvar för produkter som inte är godkända av ŠKODA AUTO a.s., även om det kan handla om produkter som har ett driftstillstånd eller är godkända av en statlig testmyndighet. I ditt eget intresse rekommenderar vi, att du för din ŠKODA endast använder uttryckligen godkända ŠKODA Originaltillbehör och ŠKODA Originaldelar. För dessa garanteras tillförlitligheten, säkerheten och lämpligheten för din bil. ŠKODA originaltillbehör och ŠKODA originaldelar kan köpas hos en ŠKODApartner, som även kan utföra fackmässig montering av de delar som inköpts. Miljövård Teknisk dokumentation över företagna ändringar på bilen ska sparas, för att senare kunna överlämnas till den som tar hand om den uttjänta bilen. På detta vis säkerställs ett miljöriktigt omhändertagande av fordonet. Observera Skador som orsakats av tekniska ändringar utan godkännande från tillverkaren täcks inte av garantin» Serviceplan. 194 Driftanvisningar

ŠKODA-servicepartner på sidan 194. Auktoriserade ŠKODA servicepartner är utrustade med moderna, specialutvecklade verktyg och apparater. Här arbetar välutbildad fackpersonal som har tillgång till ett omfattande sortiment av ŠKODA originaldelar och ŠKODA tillbehör för att genomföra anpassningar, reparationer och tekniska ändringar. Alla ŠKODA servicepartner arbetar enligt de senaste riktlinjerna och anvisningarna från ŠKODA AUTO a.s. Alla service- och reparationstjänster genomförs därmed i rätt tid och och med rätt kvalitet. Riktlinjerna och anvisningarna ska efterföljas i trafiksäkerhetens intresse och för ditt fordons goda tekniska kondition. ŠKODA servicepartner är därmed på bästa sätt utrustade för att ta hand om ditt fordon och utföra kvalitetsarbete. Vi rekommenderar därför att endast ŠKODA servicepartner utför anpassningar, reparationer och tekniska ändringar på fordonet. Spoiler på sidan 194. Om ditt nya fordon är utrustat med en spoiler på den främre stötfångaren i kombination med spoilern på bakluckan ska följande anvisningar följas. An säkerhetsskäl måste fordon med en spoiler på den främre stötfångaren alltid vara utrustade med tillhörande spoiler på bakluckan. En sådan spoiler på den främre stötfångaren kan inte användas separat eller i kombination utan en spoiler på bagageluckan, och inte heller i kombination med en olämplig spoiler på bakluckan. Reparation, byte, påbyggnad eller borttagning av spoilrar ska ske efter överenskommelse med en ŠKODA servicepartner. Felaktigt utförda arbeten på fordonets spoilrar kan leda till funktionsfel - det finns risk för olyckor och svåra personskador! Komponentskydd på sidan 194. Några elektroniska fordonskomponenter (t.ex. kombiinstrumentet) är från fabriken utrustade med komponentskydd. Komponentskyddet har utvecklats som skyddsmekanism för följande: för funktionsinskränkning på fabriks- eller verkstadsmonterade styrenheter efter montering i ett annat fordon (t.ex. vid stöld), för funktionsinskränkning på komponenter som drivs utanför fordonet, för möjligheten till legitim montering eller byte av styrenheter vid reparationer i en ŠKODA-fackverkstad. Det aktiverade komponentskyddet kan innebära funktionsbegränsningar för respektive elektronisk komponent. Tillkalla hjälp från en fackverkstad. Airbags på sidan 194. Systemkomponenter till airbagsystemet kan befinna sig i den främre stötfångaren, i dörrarna, framsätena, innertaket eller i karossen. Alla arbeten på airbagsystemet och in- och urkoppling av systemkomponenter på grund av andra reparationsarbeten (t.ex. byte av ratt) får endast utföras av en fackverkstad. Anpassningar, reparationer och tekniska ändringar som är utförda på olämpligt sätt kan orsaka skador, funktionsstörningar och märkbart begränsa effekten från airbagsystemet - fara för olyckor och dödliga skador! Om en airbag har löst ut måste airbagsystemet bytas. Airbagmoduler kan inte repareras. Bilvård och bilrengöring 195

Följande anvisningar skall beaktas vid användning av airbagsystemet. Det är förbjudet, att manipulera enskilda delar i airbagsystemet, eftersom detta kan leda till att en airbag utlöses. Installera aldrig airbagdelar från gamla fordon eller delar som stammar från återvinningsprocessen. Montera aldrig skadade airbagdelar i fordonet. Airbagarna kan i så fall inte lösa ut korrekt eller inte lösa ut alls. Inga ändringar får utföras på delar i airbagsystemet. En förändring av hjulupphängningen på fordonet inklusive användning av otillåtna fälg/däck-kombinationer kan förändra funktionssättet på airbagsystemet - risk för olyckor eller dödliga skador! Genomför aldrig ändringar på främre stötfångare eller på karosseriet. Airbagens styrenhet fungerar ihop med trycksensorer vilka är monterade i de främre dörrarna. Därför får inga anpassningar göras på dörrarna eller på dörrpanelerna (t.ex. montering av extra högtalare). Skador på dessa kan påverka airbagsystemets funktion negativt. Alla arbeten på de främre dörrarna och deras paneler får endast utföras av en fackverkstad. Följande anvisningar skall därför beaktas. Kör aldrig med borttagna inre dörrpaneler. Kör aldrig om delar av de inre dörrpanelerna tagits bort och öppningarna som uppkommit inte har stängts igen på ett korrekt sätt. Kör aldrig om högtalare i dörrarna har tagits bort, såvida inte öppningarna för högtalarna har stängts igen på ett korrekt sätt. Säkerställ alltid att öppningar täcks över eller fylls igen om extra högtalare eller andra utrustningsdelar monteras in i de inre dörrklädslarna. 196 Driftanvisningar

Kontrollera och fyll på Tankning Bränsle Inledning I detta kapitel finns information om: Tankning 197 Blyfri bensin 198 Dieselbränsle 199 På tankluckans insida finns rätt bränslesorter för bilen angivna» bild 177 på sidan 197 -. Skall en reservdunk medföras, skall de nationella rättsliga bestämmelserna beaktas. Av säkerhetsskäl rekommenderar vi, att man inte medför reservdunk. Vid en olycka kan denna skadas och bränsle kan rinna ut - brandfara! Bild 177 Öppna tanklucka/tanklucka med fastskruvat tanklock Bild 178 Tankningsrör på fordon med dieselmotorer VIKTIGT Kör aldrig bränsletanken helt tom! Vid oregelbunden bränsletillförsel kan misständningar uppstå, vilket kan leda till svåra skador på motordelar och avgassystem. Avlägsna omgående utspillt drivmedel från billacken - risk för lackskador! på sidan 197. Före tankning skall tillsatsvärmen (parkeringsvärmare och ventilation) frånkopplas.» Sidan 107. Tryck på tankluckan i pilens riktning 1» bild 177. Fäll ut luckan med handen i pilens riktning 2. Vrid tanklocket moturs. Skruva loss tanklocket och sätt fast det på tankluckan» bild 177 -. Stick ner tankningsmunstycket i tankningsröret tills det tar emot. Så snart det automatiska tankningsmunstycket slår ifrån första gången, är tanken full». Ta ur tankningsmunstycket från tankningsröret och sätt tillbaka det i pumpstationen. Kontrollera och fyll på 197

Sätt på tanklocket på tankningsröret och skruva fast det medurs tills det låses i sitt läge. Stäng tankluckan så att den klickar i. Kontrollera att tankluckan är helt stängd. Feltankningsskydd på fordon med dieselmotorer Bränslepåfyllningsröret på dieselfordon kan utrustas med ett feltankningsskydd» bild 178. Detta skydd gör att det endast är möjligt att tanka med ett dieseltankningshandtag. Om dieseltankningsmunstycket inte direkt passar rätt i tankningsröret, måste detta med lätt hand vickas fram och tillbaka tills det går ner i röret. VIKTIGT Så snart den automatiska påfyllningspistolen, använd på föreskrivet sätt, slår ifrån första gången, är tanken full. Sluta tanka - annars fylls expansionsvolymen på. Om dieselbränsle tankas från reservdunken, var försiktig - risk för spill på karossen. Diameterna på tankningsmunstycket för diesel kan i några länder vara identiskt med tankningsmunstycket för bensin. För resor i dessa länder kan man låta en fackverkstad montera ett skydd mot feltankning. Observera Tankens volym uppgår till cirka 50 liter, varav 7 liter som reserv. Blyfri bensin på sidan 197. Bilen kan endast köras med blyfri bensin som uppfyller normen EN 228 (i Tyskland även DIN 51626-1 eller E10 för blyfri bensin med oktantal 95 ROZ och 91 ROZ eller DIN 51626-2 eller E5 för blyfri bensin med oktantal 95 ROZ och 98 ROZ). Föreskrivet bränsle - blyfri bensin 95/91 ROZ Använd blyfri bensin med oktantalet 95 ROZ. Även blyfri bensin 91 ROZ kan användas, detta leder dock till en liten prestandaförlust. Föreskrivet bränsle - blyfri bensin min. 95 ROZ Använd blyfri bensin med oktantalet 95 ROZ. Om blyfri bensin med oktantal 95 ROZ inte finns, kan i nödfall bensin med oktantal 91 ROZ tankas. Bensin med lägre oktantal än 91 ROZ får inte användas ens i nödfall - då kan motorn lida svår skada! Blyfri bensin med högre oktantal Blyfri bensin med ett högre än påbjudet oktantal kan användas utan begränsningar. På bilar med föreskriven blyfri bensin 95/91 ROZ ger användning av bensin med högre oktantal än 95 ROZ varken en märkbar effekthöjning eller en lägre bränsleförbrukning. På bilar med föreskriven blyfri bensin min. 95 ROZ kan användning av bensin med högre oktantal än 95 ROZ ge en effekthöjning och en lägre bränsleförbrukning. Föreskrivet bränsle - blyfri bensin 98/95 ROZ Använd blyfri bensin med oktantalet 98 ROZ. Även blyfri bensin 95 ROZ kan användas, detta leder dock till en liten prestandaförlust. Om blyfri bensin med oktantal 98 ROZ eller 95 ROZ inte finns, kan i nödfall bensin med oktantal 91 ROZ tankas. Bensin med lägre oktantal än 91 ROZ får inte användas ens i nödfall - då kan motorn lida svår skada! Bränsletillsatser (additiv) Använd endast blyfri bensin som uppfyller normen EN 228 (i Tyskland även DIN 51626-1 eller E10 för blyfri bensin med oktantal 95 ROZ och 91 ROZ eller DIN 51626-2 eller E5 för blyfri bensin med oktantalet 95 ROZ och 98 ROZ), dessa uppfyller samtliga villkor för en problemfri motordrift. Därför rekommenderar vi att inte blanda i effekttillsatser i bränslet. VIKTIGT ŠKODA-bilar med bensinmotor får endast köras på blyfri bensin. Redan en tankfyllning med blyad bensin leder till skada på avgassystemet! Om i nödfall en bensin med lägre än föreskrivet oktantal måste tankas, får färden endast fortsätta på medelhögt varvtal och låg motorbelastning. Höga motorvarvtal eller en hög motorbelastning kan skada motorn svårt! Tanka snarast bensin med föreskrivet oktantal. Om bensin med lägre än föreskrivet oktantal används, kan motordelar skadas. 198 Driftanvisningar

Man får under inga omständigheter använda bränsletillsatser med metallinnehåll, framförallt inte av mangan och järn. Inga LRP-bränslen (lead replacement petrol) med metallinnehåll får användas - risk för svåra skador på motordelar eller avgassystemet! Inget bränsle med metallinnehåll får användas - risk för svåra skador på motordelar eller avgassystemet! Användning av olämpliga bränsletillsatser kan leda till svåra skador på motordelar eller avgassystemet. Dieselbränsle på sidan 197. Bilen får endast köras på dieselbränsle som uppfyller normen EN 590 (i Tyskland DIN 51628, i Österrike ÖNORM C 1590 i Ryssland GOST R 52368-2005/EN 590:2004). Alla dieselmotorer kan köras med dieselbränsle med ett innehåll av maximalt 7 % biobränsle (B7), vilka i Tyskland uppfyller normen DIN 52638 (i Österrike C 1590, i Frankrike EN 590). Din bil kan endast drivas med dieselbränsle som uppfyller normen IS 1460/Bharat IV. Om det inte finns något dieselbränsle tillgängligt som motsvarar denna norm, kan dieselbränsle enligt normen IS 1460/Bharat III användas i nödfall. Vinterkörning - vinterdiesel Under den kalla årstiden, använd "vinterdiesel" som är fullständigt driftsduglig även vid -20 C. I länder med andra klimatförhållanden finns mestadels dieselsorter som uppvisar andra temperaturegenskaper. ŠKODA-partner och bensinstationer i respektive land kan ge uppgifter om landets vanliga dieselsorter. Bränsleförvärmning Bilen är utrustad med en förvärmningsanordning för bränslefiltret. I och med detta garanteras dieselbränslets drifttillförlitlighet ner till en omgivande temperatur på ungefär -25 C. Bränsletillsatser Bränsletillsatser, s.k. "flytförbättrare" (bensin eller liknande medel) får inte blandas in i dieselbränslet. VIKTIGT Redan en tankfyllning med dieselbränsle som inte uppfyller normen, kan leda till svåra skador på motordelar och bränsle- och avgassystemet! Skador genom användning av dieselbränslen, som inte motsvarar normen, täcks inte av garantin. Om av misstag ett annat bränsle än dieselbränsle enligt ovannämnda normer (t.ex. bensin) har tankats, ska varken motorn startas eller tändningen slås till! Det finns risk för allvarlig skada på motordelarna! Vi rekommenderar att man låter utföra rengöring av bränslesystemet hos en fackverkstad. Vattenansamlingar i bränslefiltret kan leda till störningar av motordriften. Din bil är inte anpassad för biobränsle (RME), och därför får detta bränsle inte tankas och användas. Användning av biobränsle (RME) kan leda till svåra skador på motordelar eller bränslesystemet. De föreskrivna motoroljebytesintervallerna skall följas. Motorrum Inledning I detta kapitel finns information om: Öppna och stänga motorhuven 201 Motorrumsöversikt 202 Kylfläkt 202 Vindrutespolare 202 Vid arbeten i motorrummet kan skador, brännskador, samt olycks- och brandrisk uppstå. Därför måste man ovillkorligen följa de nedanstående uppräknade varningsanvisningarna och de allmängiltiga säkerhetsreglerna. Motorrummet i bilen är ett farligt område! Kontrollera och fyll på 199

Innan man påbörjar arbete i motorrummet måste följande anvisningar beaktas. Stäng av motorn och dra ur tändnyckeln. Dra åt handbromsen ordentligt. På fordon med manuell växellåda ställ växelspaken i friläget, på fordon med automatisk växellåda, ställ väljarspaken i läge P. Låt motorn svalna. Öppna aldrig motorhuven om det syns att det tränger ut ånga eller kylvätska ur motorrummet - risk för brännskador! Vänta tills det inte längre tränger ut ånga eller kylvätska. Vid arbeten i motorrummet måste följande anvisningar beaktas. Håll barn borta från motorrummet. Vidrör aldrig kylfläkten så länge som motorn är varm. Kylfläkten kan helt plötsligt starta! Vidrör inte heta motordelar - risk för brännskador! Kylvätsketillsatsen och därmed all kylvätska är hälsovådlig. Undvik kontakt med kylvätskan. Kylvätskeångor är hälsovådliga. Öppna aldrig locket på kylvätskebehållaren så länge som motorn är varm. Kylsystemet står under tryck! För att skydda ansikte, händer och armar mot den varma ångan eller varma kylvätskan, täck över locket med en trasa när det öppnas. Om man får kylmedelsstänk i ögonen, spola genast ögonen med klart vatten och uppsök snarast möjligt läkare. Förvara alltid kylvätsketillsatser i originalbehållare och oåtkomligt för barn - förgiftningsfara! Vid nedsväljning av kylvätska - uppsök snabbast möjligt en läkare. Låt inga föremål, som t.ex. trasor eller verktyg, ligga kvar i motorrummet. Häll aldrig ut vätskor över den heta motorn. Dessa vätskor (t.ex. kylmedel som innehåller frostskydd) kan antändas! Vid all form av arbeten i motorrummet med motorn igång, måste de nedan angivna varningsanvisningar alltid iakttas. Var särskilt försiktig med roterande motordelar (t.ex. spårkilrem, generator, kylfläkt) och tändningssystemet med högspänning - livsfara! Vidrör aldrig tändsystemets elektriska ledningar. Undvik kortslutningar av elsystemet - särskilt på batteriet. Var alltid noga med att inga smycken, lösa klädesplagg eller långt hår kan fastna i roterande motordelar - livsfara! Före arbetet, ta alltid av smycken, bind upp långt hår och låt alla klädesplagg ligga tätt mot kroppen. Beakta alltid nedan angivna varningsanvisningar vid arbeten på bränslesystemet eller elsystemet. Frånkoppla alltid bilbatteriet från bilens elsystem. Rökning förbjuden. +Arbeta aldrig i närheten av öppna lågor. Ha alltid en funktionsduglig brandsläckanläggning i närheten. Läs och beakta informationen och varningsanvisningarna på drivvätskornas förpackningar. Förvara drivvätskorna i tillslutna originalbehållare och på barnsäkert vis! Om arbete måste utföras under fordonet, måste det spärras så att det inte rullar iväg och pallas upp med lämpliga pallbockar; domkraften räcker inte för detta ändamål - risk för personskada! Täck aldrig motorn med extra isoleringsmaterial (t.ex. med ett täcke) - risk för brandfara! Motorhuven måste alltid vara ordentligt stängd under färd. Därför ska man alltid kontrollera efter att motorhuven stängts att spärren verkligen har gått i lås. Om du under färd märker att låsanordningen inte är ihakad, stanna genast och stäng motorhuven - olycksrisk! 200 Driftanvisningar

VIKTIGT Fyll endast på drivvätskor med rätt specifikationer. Detta kan leda till allvarliga funktionsstörningar och skador på bilen! Öppna aldrig motorhuven genom frigöringsspaken.» bild 179 på sidan 201. Miljövård För att drivvätskor ska kunna omhändertas på miljöriktigt vis, och på grund av behovet av specialverktyg och specialkunskaper, rekommenderar vi att man låter byta drivvätskorna i samband med en inspektionsservice hos en fackverkstad. Observera Vid all form av oklarhet om drivvätskor, uppsök en fackverkstad. Drivvätskor med riktiga specifikationer finns som ŠKODA Originaltillbehör. Öppna och stänga motorhuven Bild 179 Frigöringsspak till motorhuven/kylargrill Bild 180 Säkra motorhuven på sidan 199. Vid stängd framdörr kan motorhuven inte låsas upp med spaken 1» bild 179. Öppna Öppna vänster framdörr. Dra i frigöringsspaken under instrumentbrädan i pilens riktning 1» bild 179. Innan du öppnar motorhuven, säkerställ att vindrutetorkararmarna inte är uppfällda från vindrutan, eftersom lackskador då kan uppstå. Tryck frigöringsspaken i pilens riktning 2, motorhuven låses upp. Ta tag i och lyft upp motorhuven. Ta ut huvstödet från hållaren 3 i pilens riktning» bild 180 och säkra den öppnade luckan genom att sätta in huvstödet i den speciella öppningen 4. Stänga Lyft motorhuven något och haka av huvstödet. Sätt in huvstödet i dess hållare 3. Låt motorhuven falla från ca. 20 cm höjd ner i låsanordningen - tryck inte extra på huven! Kontrollera om motorhuven är säkert stängd och kontrollera också att det i kombiinstrumentets display inte visas en bil med öppnad motorhuv.» Sidan 26 Kontrollera och fyll på 201

Motorrumsöversikt Kylfläkten drivs av en elmotor. Driften styrs beroende på kylvätsketemperaturen. Vindrutespolare Bild 182 Motorrum: Spolarvätskebehållare Bild 181 Principskiss: Motorrum 1 2 3 4 5 6 på sidan 199. Kylvätskeexpansionskärl 206 Motoroljesticka 204 Fyllningsöppning för motorolja 204 Bromsvätskebehållare 207 Batteri (under en kåpa) 207 Spolarvätskebehållare 202 Observera Placeringen i motorrummet är i stort sett identisk på alla bensin- och dieselmotorer. Kylfläkt på sidan 199. Efter avstängning av tändningen kan fläkten, även med avbrott, fortsätta gå i ca. 10 minuter. på sidan 199. Spolarvätskebehållaren finns i motorrummet. och innehåller rengöringsvätska för vindrutan, bakrutan och strålkastarspolarna. Behållarens volym är ca. 3 liter, på bilar med strålkastarrengöring ca. 4,7 liter. Rent vatten räcker inte, för att intensivrengöra rutor och strålkastare. Vi rekommenderar att man använder rent vatten med en spolarvätska från ŠKODA Originaltillbehör (vintertid med frostskydd) för att kunna avlägsna den hårt sittande smuts. Spolarvatten skall på vintern alltid blandas in med frysskydd, även om bilen har uppvärmda spolarmunstycken. Om inget fönsterrengöringsmedel med frostskydd finns, kan även etanolsprit användas. Andelen sprit får inte överstiga 15 %. Vid denna koncentration räcker frostskyddet endast ner till -5 C. VIKTIGT Man får aldrig blanda kylarfrostskyddsmedel eller andra tillsatser i spolarvätskan. Om fordonet har strålkastarspolare, får spolarvätskan endast beblandas med sådana rengöringsmedel som inte angriper polykarbonatskiktet på strålkastarna. Ta inte ur silen ur spolarvätskebehållaren när vätska fylls på, eftersom smuts då kan komma in i vätskeledningssystemet och leda till funktionsstörningar i vindrutespolarsystemet. 202 Driftanvisningar

Motorolja Inledning I detta kapitel finns information om: Specifikationer och påfyllningsvolym 203 Kontrollera oljenivå 204 Fylla på 204 Byta 205 Från fabriken fylls motorn med en högvärdig olja, vilken kan användas året runt - förutom i extrema klimatzoner. Motoroljorna vidareutvecklas kontinuerligt. Därför motsvarar uppgifterna i denna instruktionsbok informationens status vid tidpunkten för färdigställandet. ŠKODA servicepartner informeras av tillverkaren om aktuella ändringar. Därför rekommenderar vi att man låter en ŠKODA servicepartner utföra oljebytet. Följande angivna specifikationer (VW-normer) kan stå separat eller tillsammans med andra specifikationer på behållaren. Oljefyllningsmängderna är angivna inkl. oljefilterbyte. Kontrollera oljenivån vid påfyllning, fyll inte på för mycket. Oljenivån måste ligga mellan markeringarna» Sidan 204. Motorrummet i fordonet är ett farligt område. Vid arbeten i motorrummet måste följande varningsanvisningar alltid beaktas» Sidan 199. Om det under rådande omständigheter inte är möjligt att fylla på motorolja, fortsätt inte köra! Stäng av motorn och tillkalla hjälp från en fackverkstad. Om oljenivån ligger över området A» bild 183 på sidan 204, kör inte vidare! Stäng av motorn och tillkalla hjälp från en fackverkstad. VIKTIGT Inga tillsatser får blandas i motoroljan - fara för allvarlig skada på motordelar! Skador, vilka uppstår genom att tillsatser används, är undantagna från garantin. Observera Om bilen ska köras en längre färd rekommenderas att medta motorolja av den typ som rekommenderas. Vi rekommenderar att oljor från ŠKODA Originaldelar används. Om huden kommit i kontakt med oljan, måste denna tvättas bort grundligt. Specifikationer och påfyllningsvolym på sidan 203. Bensinmotorer 1,2 l/63 kw TSI 1,2 l/77 kw TSI 1,4 l/103 kw TSI Specifikation VW 504 00 Specifikationer och påfyllningsvolym (i l) för fordon med variabla serviceintervall Påfyllningsvolym (i l) 1,8 l/132 kw TSI 5,2 Dieselmotorer 1,6 l/77 kw TDI 2,0 l/110 kw TDI Specifikation 4,0 Påfyllningsvolym (i l) VW 507 00 a) 4,6 a) Hos dieselmotorer utan DPF kan alternativt motorolja VW 505 01 användas. Specifikationer och fyllnadsvolym (i l) för fordon med fasta serviceintervall Bensinmotorer 1,2 l/63 kw TSI 1,2 l/77 kw TSI 1,4 l/103 kw TSI Specifikation VW 502 00 Påfyllningsvolym (i l) 1,8 l/132 kw TSI 5,2 4,0 Kontrollera och fyll på 203

Dieselmotorer 1,6 l/77 kw TDI 2,0 l/110 kw TDI Specifikation Påfyllningsvolym (i l) VW 507 00 a) 4,6 a) Hos dieselmotorer utan DPF kan alternativt motorolja VW 505 01 användas. VIKTIGT Om ovannämnda oljor inte är tillgängliga, kan i nödfall en annan motorolja fyllas på. För att undvika motorskador, får man fram till nästa oljebyte endast fylla på max. 0,5 l av följande motoroljor: Med bensinmotorer: ACEA A3 resp. ACEA B4 eller API SN resp. API SM; Med dieselmotorer: ACEA C3 eller API CJ-4. Kontrollera oljenivå Bild 183 Oljemätsticka Oljenivå i område A Ingen olja får fyllas på. Oljenivå i område B Olja kan fyllas på. Oljenivån kan därefter ligga i område A. Oljenivå i område C Olja måste fyllas på, så att oljenivån ligger minst i område B. Motorn förbrukar en viss mängd olja. Beroende på körsätt och driftförhållanden kan oljeförbrukningen uppgå till 0,5 l/1 000 km. Under de första 5 000 km kan förbrukningen även ligga högre. Oljenivån måste regelbundet kontrolleras. Helst vid varje tankning eller före längre körningar. Vid höga motorbelastningar, såsom vid långa körsträckor på motorväg sommartid, vid körning med släpvagn eller körning i höga bergspass, rekommenderar vi att oljenivån hålls inom område A - men inte högre. En för låg oljenivå indikeras med hjälp av kontrollampan i kombiinstrumentet» Sidan 22. Kontrollera snarast möjligt oljenivån med oljestickan. Fyll på olja efter behov. VIKTIGT Oljenivån får aldrig ligga över området A» bild 183 - skaderisk på avgassystemet! på sidan 203. Oljemätstickan visar motoroljans nivå.» bild 183 Kontrollera oljenivå Se till att bilen står på en vågrät yta och att motorn är driftsvarm. Stäng av motorn. Öppna motorhuven. Vänta ett par minuter, tills motoroljan flyter tillbaka i oljetråget och dra ut oljestickan. Torka av oljestickan med en ren trasa och skjut in den till anslaget igen. Dra ut oljestickan igen och avläs oljenivån. Fylla på på sidan 203. Kontrollera oljenivån» Sidan 204. Skruva av locket till påfyllningsöppningen för motorolja» bild 181 på sidan 202. Fyll på olja enligt rätt specifikationer i 0,5 liters portioner.» Sidan 203 Kontrollera oljenivån» Sidan 204. Skruva noga på locket på oljefyllöppningen igen och skjut in mätstickan till anslaget. 204 Driftanvisningar

Byta på sidan 203. Motoroljan måste bytas enligt de i serviceplanen angivna intervallerna eller enligt serviceintervallindikeringen» Sidan 12. Kylvätska Inledning I detta kapitel finns information om: Påfyllningsvolym 205 Kontrollera nivån 206 Fylla på 206 Kylvätskan består av vatten med kylvätsketillsats. Denna blandning garanterar ett frysskydd, skyddar kyl- resp. värmesystemet mot korrosion och förhindrar kalkavsättningar. Bilar för länder med milt klimat får redan från fabrik en kylvätska med ett frostskydd ner till ca -25 C. Andelen kylvätsketillsats ska i dessa länder vara minst 40 %. Bilar för länder med kallt klimat får redan från fabriken en kylvätska med ett frostskydd ner till ca -35 C. Andelen kylvätsketillsats ska i dessa länder vara minst 50 %. Om det av klimatskäl krävs ett starkare frysskydd, kan kylvätsketillsatsandelen höjas, men maximalt upp till 60 % (ger frysskydd ner till ca. -40 C). För påfyllning, använd enbart det frostskyddsmedel vars beteckning finns på kylvätskans expansionsbehållare» bild 184 på sidan 206. Motorrummet i fordonet är ett farligt område. Vid arbeten i motorrummet måste följande varningsanvisningar alltid beaktas» Sidan 199. Om det under rådande omständigheter inte är möjligt att fylla på kylvätska, fortsätt inte köra! Stäng av motorn och tillkalla hjälp från en fackverkstad. VIKTIGT Kylvätsketillsatsandelen i kylvätskan får aldrig ligga under 40 %. Mer än 60 % kylvätsketillsatsandel i kylvätskan minskar frysskyddet och kylverkan. Kylvätsketillsatser som inte uppfyller rätt specifikationer kan minska effekten på korrosionsskyddet avsevärt. Störningar som uppstår på grund av korrosion kan leda till förlust av kylvätska och få allvarliga motorskador till följd! Fyll inte på kylvätska över markeringen MAX» bild 184 på sidan 206. Vid fel som leder till motoröverhettning rekommenderar vi att du uppsöker en fackverkstad, i annat fall kan svåra motorskador uppstå. Påfyllningsvolym på sidan 205. Påfyllningsvolym kylvätska 1) Bensinmotorer Påfyllningsvolym (i liter) 1,2 l/63 kw TSI 8,9 1,2 l/77 kw TSI 8,9 1,4 l/103 kw TSI 10,2 1,8 l/132 kw TSI 7,8 2,0 l/162 kw TSI 8.6 Dieselmotorer Påfyllningsvolym (i liter) 1,6 l/77 kw TDI CR 8,4 2,0 l/105 kw TDI CR - MG/DSG 11,6 / 11,9 1) På fordon med extravärme (parkeringsvärmare och -ventilation) är påfyllningsvolymen av kylvätska ca. 1 l högre. Kontrollera och fyll på 205

Kontrollera nivån Bild 184 Motorrum: Kylvätskeexpansionskärl på sidan 205. Kylvätskeexpansionskärlet sitter till höger i motorrummet. Kontrollera kylvätskenivån Stäng av motorn. Öppna motorhuven. Kontrollera kylvätskenivån på expansionskärlet» bild 184. Oljenivå i område A Ingen kylvätska får fyllas på. Vid varm motor kan den även ligga något över markeringen A. Kylvätskenivå i området mellan A och B Kylvätska kan fyllas på. Kylvätskenivån ska vid kall motor ligga mellan markeringarna A och B. Kylvätskenivå i området under B Kylvätska måste fyllas på. Vid kall motor, fyll på kylvätska till mellan markeringarna A och B. Om kylvätskenivån i expansionsbehållaren är för låg, indikeras detta genom att kontrollampan i kombiinstrumentet tänds» sidan 21, Kylvätska. Vi rekommenderar ändå att man kontrollerar kylvätskenivån regelbundet direkt på behållaren. Kylvätskeförlust En förlust av kylvätska härrör sig i första hand till otätheter. Det räcker inte att enbart fylla på med kylvätska. Låt omgående kontrollera kylsystemet på en fackverkstad. Fylla på på sidan 205. Fyll endast på ny kylvätska. Stäng av motorn. Låt motorn svalna. Lägg några trasor på förslutningslocket till kylvätskeexpansionskärlet och skruva försiktigt av locket. Fylla på kylmedel. Skruva till förslutningslocket, tills detta hörbart klickar i. Om det i nödfall inte finns den föreskrivna kylvätskan, får ändå inga andra tillsatser fyllas i. Använd i dessa fall endast vatten, och låt en fackverkstad snarast återställa rätt blandningsförhållande mellan vatten och kylvätsketillsats. Bromsvätska Inledning I detta kapitel finns information om: Kontrollera nivå 207 Byta 207 Motorrummet i fordonet är ett farligt område. Vid arbeten i motorrummet måste följande varningsanvisningar alltid beaktas» Sidan 199. Om vätskenivån har sjunkit under MIN-markeringen ska du inte köra vidare - olycksrisk! Tillkalla hjälp från en fackverkstad. Använd inte gammal bromsvätska, funktionen på bromsanläggningen kan skadas - olycksrisk! 206 Driftanvisningar

VIKTIGT Bromsvätskan skadar bilens lack. Observera Byte av bromsvätska sker inom ramen för en förskriven inspektionsservice. Kontrollera nivå Bild 185 Motorrum: Bromsvätskebehållare Byta på sidan 206. Bromsvätskan tar upp fukt. Den upptar med tiden fuktighet från den omgivande luften. En för hög vattenhalt i bromsvätskan kan vara orsak till korrosion i bromssystemet. Vattenhalten sänker bromsvätskans kokpunkt. Bromsvätskan ska överensstämma med följande normer resp. specifikationer: VW 50114; FMVSS 116 DOT4. Bilbatteri på sidan 206. Bromsvätskebehållaren är placerad i motorrummet. Stäng av motorn. Öppna motorhuven. Kontrollera bromsvätskenivå på behållaren.» bild 185 Nivån ska ligga mellan markeringarna "MIN" och "MAX". En liten minskning av vätskenivån uppstår under körning på grund av slitaget och den automatiska justeringen av bromsbeläggen, och är sålunda normal. Om däremot vätskenivån under kort tid sjunker märkbart eller sjunker under markeringen "MIN", kan bromssystemet vara otätt. Om bromsvätskenivån är för låg, indikeras detta genom att kontrollampan i kombiinstrumentet tänds» sidan 15, Bromssystem. Inledning I detta kapitel finns information om: Batterikåpa 209 Kontrollera batterisyranivån 209 Ladda bilbatteriet 209 Koppla till och från bilbatteri 210 Automatisk förbrukaravstängning 210 Varningssymboler på bilbatteriet Symbol Bär alltid skyddsglasögon! Betydelse Batterisyran är starkt frätande. Bär alltid skyddshandskar och ögonskydd! Håll eld, gnistor och öppen låga på avstånd från bilbatteriet och rök inte! Kontrollera och fyll på 207

Symbol Betydelse Vid laddning av bilbatteriet uppstår en högexplosiv knallgasblandning! Håll barn borta från bilbatteriet! Om man hanterar bilbatteriet felaktigt kan det medföra skador. Därför rekommenderar vi att man låter genomföra alla arbeten på bilbatteriet hos en fackverkstad. Vid arbete på bilbatteriet och det elektriska systemet kan det uppstå skador, förgiftning, frätskador explosions- eller brandfara. Såväl de allmängiltiga säkerhetsreglerna som följande varningsanvisningar måste ovillkorligen följas. Håll barn borta från bilbatteriet. Luta inte bilbatteriet, eftersom batterisyra kan rinna ut ur batteriets gasutsläppsöppningar. Skydda ögonen med skyddsglasögon eller ansiktsskydd - risk för ögonskador! Vid hantering av bilbatterier, använd skyddshandskar, ögon- och hudskydd. Batterisyran är starkt frätande, och ska därför behandlas ytterst försiktigt. Frätande ångor i luften retar andningsvägarna och leder till inflammationer på slemhinnor och andningsvägar. Batterisyran fräter på tandemalj och vid hudkontakt uppstår djupa och långsamt läkande sår. Upprepad kontakt med utspädd syra orsakar hudsjukdomar (inflammation, sår, hudsprickor). Vid ögonkontakt med batterisyra ska man skölja utsatt öga några minuter med rent vatten - uppsök omedelbart läkare! Syrastänk på huden eller på kläderna ska neutraliseras med tvållösning så snart som möjligt och spolas med stora mängder vatten. Vid nedsväljning av batterisyra - uppsök omedelbart läkare! Hantering av öppen eld och lågor är förbjudet. Rökning och aktiviteter där gnistor kan uppkomma är förbjudet. Använd aldrig ett skadat bilbatteri - explosionsrisk! Ladda aldrig ett fruset eller upptinat bilbatteri - explosionsrisk och risk för frätskador! (fortsättning) Byt ut ett fruset bilbatteri. Använd aldrig starthjälp på bilbatterier med för låg elektrolytnivå - risk för explosion och frätskador. Vid laddning av bilbatteriet frigörs väte, och det uppstår en högexplosiv knallgasblandning. En explosion kan orsakas av gnistor som uppkommer när kabelkontakten kopplas bort eller lossas med tillslagen tändning. Genom att förbikoppla batteripolerna (t.ex. genom metallföremål, ledningar) uppstår en kortslutning - detta medför risk för smältning av blybryggor, explosion, batteribrand och syrastänk. Undvik gnistbildning vid hantering av kablar och elektriska apparater. Vid kraftiga gnistor finns risk för skador. Före alla arbeten på elanläggningen, stäng av motorn, koppla från tändningen och alla elektriska förbrukare och koppla loss minuspolen ( ) från batteriet. VIKTIGT Bilbatteriet får endast losskopplas vid avstängd tändning, eftersom elsystemet (elektroniska komponenter) på fordonet annars kan skadas. Vid bortkoppling av batteriet från bilsystemet ska först minuspolen ( ) kopplas från, och först därefter pluspolen ( ). När batteriet kopplas in på bilsystemet ska först pluspolen ( ) anslutas och därefter minuspolen ( ). Anslutningskablarna får under inga omständigheter förväxlas - kabelbrandfara. Se till att batterisyra inte kommer i kontakt med karossen - risk för lackskador. För att skydda bilbatteriet mot UV-strålar, ska bilbatteriet inte utsättas för direkt dagsljus. Om fordonet inte används på mer än 3-4 veckor, kan bilbatteriet laddas ur. Detta kommer sig av att några apparater även i viloläge förbrukar ström (t.ex. styrenheter). Batteriurladdningen kan förhindras genom att minuspolen ( ) på batteriet lossas eller att batteriet konstant laddas med mycket låg laddström. Om fordonet ofta körs korta sträckor, laddas inte bilbatteriet upp tillräckligt och kan komma att urladdas. Miljövård Ett utrangerat bilbatteri betraktas som miljöfarligt specialavfall. Därför måste detta hanteras i överensstämmelse med nationella lagsbestämmelser. 208 Driftanvisningar

Observera Bilbatterier som är äldre än 5 år skall låtas bytas ut. Batterikåpa Bild 186 Motorrum: Polyesterkåpa till bilbatteriet på sidan 207. Batteriet finns i motorrummet, och i vissa utföranden under en plastkåpa.» bild 186 Fäll upp batteriets kåpa i pilens riktning. Monteringen av batterikåpan utförs i omvänd ordning. Kanten på polyester-batterikåpan sticks vid arbeten på batteriet in mellan batteriet och batterikåpans sidovägg. på sidan 207. På fordon som har bilbatterier med färgindikering, det så kallade magiska ögat» bild 187, kan syrenivån avgöras med hjälp av färgåtergivningen. Luftblåsor kan påverka färgen på indikeringen. Knacka därför före kontrollen försiktigt på indikeringen. Svart färg - syrenivån är OK. Färglös eller ljusgul färg - för låg syrenivån, bilbatteriet måste bytas. Fordon med START-STOPP-systemet är utrustade med bilbatteristyrenheter som kontrollerar energinivån vid varje ny motorstart. Vi rekommenderar att man regelbundet låter en fackverkstad kontrollera syrenivån, i synnerhet i följande fall. Höga yttertemperaturer. Längre vardagskörningar. Efter varje uppladdning. Vintertid Bilbatteriet har vid lägre temperaturer endast en del av starteffekten. Ett urladdat bilbatteri kan frysa redan vid en temperatur strax under 0 C. Vi rekommenderar därför att batteriet i början av vintern kontrolleras av en ŠKO- DA -partner och vid behov laddas. VIKTIGT Vid bilbatterier med beteckningen "AGM" kan av tekniska skäl syrenivån inte kontrolleras. Kontrollera batterisyranivån Bild 187 Bilbatteri: Syranivåindikering Observera Batterisyranivån kontrolleras även regelbundet inom ramen för inspektionsservice hos en fackverkstad. Ladda bilbatteriet på sidan 207. Ett laddat bilbatteri är förutsättningen för ett lyckat startförsök. Stäng av tändningen och alla elektriska strömförbrukare. Kontrollera och fyll på 209

Endast vid "snabbladdning" skall båda anslutningskablarna lossas (först "minus", sedan "plus"). Kläm fast laddarens polklämma på batteripolerna (röd = "plus", svart = "minus"). Stick in nätkabeln till laddaren i eluttaget och slå till apparaten. Efter framgångsrik laddningsprocess: Stäng av laddaren och dra ur nätkabeln ur uttaget. Avlägsna nu först polklämmorna från laddaren. Anslut åter anslutningskablarna till batteriet (först "plus", sedan "minus"). Vid laddning med låg strömstyrka, t.ex. med en miniladdare, behöver inte bilbatteriets anslutningskablar kopplas loss. Följ anvisningarna från tillverkaren av laddaren. För en fullständig laddning av bilbatteriet ska man ställa in en laddningsström på 0,1 av batterikapaciteten (eller lägre). Före laddning med hög strömstyrka, så kallad "snabbladdning", måste båda anslutningskablarna kopplas bort. Under laddning får förslutningslocken på bilbatteriet inte öppnas. Byta bilbatteriet När bilbatteriet byts ut måste det nya bilbatteriet ha samma kapacitet, spänning, strömstyrka och samma storlek. Lämpliga fordonsbatterityper kan köpas hos en fackverkstad. Vi rekommenderar att du låter utföra batteribyte hos en fackverkstad, där det nya bilbatteriet på ett korrekt sätt kan monteras in och det gamla batteriet kan omhändertas enligt respektive nationella lagbestämmelser. "Snabbladdning" av ett bilbatteri är farligt. Det kräver en särskild laddare och fackkunskaper. VIKTIGT På bilar med START-STOPP-system får laddarens polklämma inte anslutas direkt till minuspolen på bilbatteriet, utan endast till motorgodset» sidan 227, Starthjälp vid fordon med START-STOPP-system. Observera Vi rekommenderar därför att man låter en fackverkstad utföra snabbladdning av bilbatterier. Koppla till och från bilbatteri på sidan 207. Efter att bilbatteriet frånskiljs och kopplats till igen är följande funktioner satta ur drift, eller kan inte längre fungera störningsfritt: Funktion Idrifttagning Elektriska fönsterhissar (funktionsstörningar)» Sidan 46 Radio resp. navigationssystem - ange kodnummer Ställa in tiden» Sidan 12 Data i multifunktionsdisplay raderas» Sidan 28 Observera» Bruksanvisning för Infotainment Radio resp.» Bruksanvisning för Infotainment Navigation Vi rekommenderar att man låter kontrollera fordonet hos en fackverkstad för att garantera full funktionsduglighet för alla elektriska system. Automatisk förbrukaravstängning på sidan 207. Elsystemets styrdon förhindrar automatiskt vid kraftig belastning av bilbatteriet att detta urladdas. Detta kan märkas genom följande. Tomgångsvarvtalet kommer att höjas, för att generera mer ström till bilens nät. Om nödvändigt kommer effektuttaget från större komfortförbrukare, t.ex. sätesuppvärmning, bakruteuppvärmning att begränsas eller i nödfall helt frånkopplas. VIKTIGT Även trots en eventuell aktivering av bilens elkontrollsystem kan bilbatteriet laddas ur. Exempelvis om tändningen är påslagen en längre tid vid avstängd motor positions- eller parkeringsljuset är påslaget vid längre tids parkering. Förbrukare, som försörjs via 12 V-uttaget, kan vid frånslagen tändning orsaka en urladdning av bilbatteriet. 210 Driftanvisningar

Observera Genom en eventuell förbrukaravstängning störs inte åkkomforten, och denna avstängning märks ofta inte ens av föraren. Kontrollera och fyll på 211

Hjul Fälgar och däck Inledning I detta kapitel finns information om: Livslängd för däck 213 Nya däck 214 Rotationsriktningsberoende däck 215 Däckkontrollindikering 215 Reservhjul 216 hjulsida 217 Täcklock för hjulskruvarna 217 Hjulsmuttrar 218 Vid användningen av däcken, följ relevanta nationella bestämmelser. Beakta nationella lagbestämmelser gällande användning av snökedjor och den maximala hastigheten vid körning med snökedjor. Följande anvisningar skall beaktas för användning av däck. Nya däck har under de första 500 km ännu inte nått sitt optimala väggrepp och av den anledningen bör de köras försiktigare - olycksrisk! Använd på alla fyra hjulen endast radialdäck av samma konstruktion, dimension (rullningsomkrets) och likartat mönster. Byt av körsäkerhetsskäl inte ut bara enskilda däck. Den för de monterade däcken högsta tillåtna belastningen får aldrig överskridas - olycksrisk! Den för de monterade däcken högsta tillåtna hastigheten får aldrig överskridas - olycksrisk! En felaktig hjulställning fram eller bak försämrar köregenskaperna - olycksrisk! (fortsättning) Ovanliga svängningar eller att bilen drar åt ena sidan kan tyda på en däckskada. Om misstanke finns att ett hjul är skadat, sänk genast hastigheten och stanna! Om inga skador syns externt, kör långsamt och försiktigt till nästa fackverkstad för att låta undersöka fordonet. Använd endast sådana däck och fälgar som är godkända av ŠKODA för just din fordonstyp. I annat fall kan körsäkerheten försämras - olycksrisk! Följande anvisningar skall beaktas gällande skador och slitage på däcken. Använd aldrig däck som är helt okända beträffande skick och ålder. Kör aldrig med skadade däck - olycksrisk! Byt omgående skadade fälgar eller däck. Senast när däcken slitits ner till slitagevarnarna, måste de omgående ersättas med nya. Slitna däck påverkar särskilt vid högre hastigheter på våt körbana den erforderliga kontakten med vägbanan. Det kan leda till s.k. "vattenplaning" (okontrollerad fordonsrörelse - bilen "flyter" på våt körbana). Följande anvisningar gällande däcktrycket skall beaktas. Däckkontrollindikering övertar inte ansvaret från föraren för att däcktrycket är korrekt. Kontrollera däcktrycket regelbundet. Ett för litet eller för högt däcktryck begränsar köregenskaperna - olycksrisk! Vid för lågt däcktryck måste däcken övervinna ett högre rullmotstånd. Därigenom uppvärms de kraftigt, i synnerhet vid högre hastigheter. Detta kan leda till slitbaneavlossning, och till punktering. Följande anvisningar gällande hjulskruvarna skall beaktas. Hjulskruvar ska vara rena och lätta att skruva i. Behandla aldrig dessa med fetter eller oljor. Föreskrivet åtdragningsmoment på hjulskruvar för stål- och lättmetallfälgar är 120 Nm. 212 Driftanvisningar

(fortsättning) Om hjulskruvarna dras åt med för lågt åtdragningsmoment kan fälgen lossna under färd - olycksrisk! Ett för högt åtdragningsmoment gör att hjulskruvarnas gängor kan förstöras och därigenom skada anliggningsytan mot fälgen. Om hjulskruvarna hanteras fel kan hjulet lossna under färd - olycksrisk! Livslängd för däck Följande anvisningar gällande reservhjulet skall beaktas. Reservhjulet skall endast användas så länge som det är nödvändigt. Kör aldrig med mer än ett påmonterat reservhjul. Snökedjor kan inte användas på reservhjul. VIKTIGT Om ett reservhjul skall användas som inte är identiskt med de påmonterade hjulen, skall följande beaktas» sidan 216, Reservhjul. Skydda däcken mot kontakt med olja, fett och bränsle. Ersätt förlorade ventilhattar. Om man vid en punktering måste montera reservhjul med oberoende rotationsriktning eller mot dess angivna rotationsriktning, ska man köra försiktigt, eftersom däckens bästa egenskaper inte längre erhålls i denna situation. Bild 188 Principskiss: Hjulprofil med slitindikatorer/öppnad tanklucka med en tabell över dimensioner och fylltryck för däck Bild 189 Skifta hjul Miljövård Ett för lågt tryck höjer bränsleförbrukningen. Observera Vi rekommenderar att man låter alla arbeten på hjul eller däck utföras av en fackverkstad. Vi rekommenderar att fälgar, däck, hjulsidor och snökedjor från ŠKODA Originaltillbehör används. på sidan 212. Livslängden på däcken hänger samman med rätt däcktryck, körstil och andra egenskaper. Genom att beakta följande anvisningar kan livslängden hos däcken förlängas. Däcktryck Kontrollera däcktrycket, inkl. på reservhjulet, minst en gång per månad och dessutom före varje långkörning. Däcktrycket för däck står på insidan av tankluckan» bild 188 -. Reservhjulets däcktryck ska motsvara det högsta trycket, som gäller för bilen. Kontrollera alltid fyllningstrycket med kalla däck. Reducera inte det förhöjda trycket vid varma däck. Hjul 213

Anpassa däcktrycket i motsvarande grad vid större pålastning. Körsätt Snabb kurvtagning, kraftig acceleration och häftig inbromsning ökar däckslitaget. Balansering av hjulen Hjulen på en ny bil är balanserade. Under körning kan det dock genom diverse påverkan uppstå obalans. Detta märks framför allt genom "ojämnheter" i styrningen. Efter däckbyte eller däckreparationer, låt balansera hjulen. Hjulinställningsfel En felaktig hjulinställning fram eller bak leder till överdriven däcksförslitning. Däckskador För att undvika skador på däck och fälgar, kör långsamt och om möjligt i rät vinkel över trottoarkanter och liknande hinder. Vi rekommenderar att däck och fälgar regelbundet kontrolleras med avseende på skador (bl.a. stickskador, sprickor, bulor, deformationer etc. Avlägsna omedelbart främmande material (t.ex. småsten) från däcksprofilen. Skifta hjul Vid tydlig högre förslitning på framhjulen rekommenderar vi att framhjulen skiftar plats med bakhjulen enligt schemat» bild 189. Därmed får däcken samma livslängd. För att erhålla en likformig förslitning av alla hjul och erhålla bästa möjliga livslängd rekommenderar vi att skifta hjulen var 10 000:e km. Förvaring av däcken Märk upp de demonterade däcken, så att när de åter monteras, behåller sina aktuella rotationsriktning. Förvara alltid hjulen och däck svalt, torrt och helst mörkt. Däck, som inte är monterade på en fälg, ska förvaras stående. Slidindikator I botten av däckens mönster finns 1,6 mm höga slitagevarnare. Dessa slitagevarnare är beroende på fabrikat placerade på flera ställen med jämna avstånd runt däckets omkrets» bild 188 -. Märkning på däckets sida med bokstäverna "TWI" eller triangelsymbol resp. andra symboler, anger placeringen av slitagevarnarna. Däckens ålder Däck åldras och förlorar sina ursprungliga egenskaper även om de inte används. Vi rekommenderar att du inte använder sommar- eller vinterdäck som är äldre än 6 resp. 4 år. Nya däck på sidan 212. Använd på alla fyra hjulen endast radialdäck av samma konstruktion, dimensioner (rullningsomkrets) och likartat mönsterutförande på samma axel. Tillåtna däck-/fälgdimensioner för din bil finns angivna i fordonspapperen. Om möjligt, byt ut däcken axelvis. Däcken med det största profildjupet ska alltid monteras på framhjulen. Förklaring av text på däcken 195/65 R 15 91 T Det betyder: 195 Däckbredd i mm» bild 188 på sidan 213-65 Förhållande höjd/bredd i %» bild 188 på sidan 213 - R Kodbokstav för däcktyp - Radial» bild 188 på sidan 213-15 Fälgdiameter i tum» bild 188 på sidan 213-91 Lastindex» T Hastighetssymbol» Tillverkningsdatumet finns alltid angivet på däcksidan (eventuellt på däckets insida). T.ex. DOT... 10 13... betyder att däcken tillverkades vecka 10 år 2013. Lastindex Detta anger högsta tillåtna belastning av ett enskilt däck. 91 92 93 94 95 97 99 615 kg 630 kg 650 kg 670 kg 690 kg 730 kg 775 kg 214 Driftanvisningar

Hastighetssymbol Detta anger högsta tillåtna fordonshastighet med monterade däck av respektive kategori. M Q R S T U H V W Y 130 km/h 160 km/h 170 km/h 180 km/h 190 km/h 200 km/h 210 km/h 240 km/h 270 km/h 300 km/h VIKTIGT Uppgifterna om lastindex samt hastighetssymbolen anges i fordonshandlingarna. Rotationsriktningsberoende däck på sidan 212. Rotationsriktningen markeras med en pil på däcksidan. Denna rotationsriktning måste alltid beaktas för att däckets optimala egenskaper ska kunna säkerställas. Det gäller främst följande egenskaper. Ökad körstabilitet. Lägre risk för vattenplaning. Lägre buller från däcken och mindre slitage. Däckkontrollindikering Bild 190 Knapp för inställning av däcktryckets kontrollvärde på sidan 212. Kalibrering Efter förändring av däcktrycket» Sidan 213, i avsnitt Inledning, efter byte av ett eller flera hjul, ändrad placering av ett hjul på fordonet eller om kontrollampan tänds under färd, måste en kalibrering av systemet göras enligt följande: Pumpa upp alla däck till det påbjudna fyllningstrycket» Sidan 213. Slå till tändningen. Starta systemkalibreringen. Vid fordon med infotainment» Bruksanvisning Infotainment, kapitel Ställa in fordonssystemet (knapp CAR). Vid fordon med radioförberedelse. Tryck in symbolknappen» bild 190 längre än 2 sekunder. Under tiden knappen trycks in lyser kontrollampan. Samtidigt raderas systemminnet och den nya kalibreringen startas. Detta bekräftas med en ljudsignal och med att kontrollampan sedan slocknar. Om kontrollampan lyser och inte slocknar efter kalibreringen, föreligger ett systemfel. Tillkalla hjälp från en fackverkstad. Visning av däcktryck Kontrollampan tänds när en av följande händelser inträffar. däcktrycket är för lågt, däckets struktur är skadad, bilen är belastad på endast ena sidan, Hjul 215

hjulen på en axel är hårdare belastade (t.ex. vid körning med släpvagn eller vid körning i bergig terräng), snökedjor är monterade, reservhjulet är monterat, ett hjul per axel har bytts. Vid fordon med infotainment 1) kan fastställas, vilket eller vilka däck som skall kontrolleras» Bruksanvisning Infotainment, kapitel Fordonsinställningar (knapp CAR). Reservhjul Bild 191 Bagagerum: Reservhjul Vid lysande kontrollampa, reducera genast hastigheten och undvik häftiga styr- och bromsmanövrer. Stanna omgående vid nästa stoppmöjlighet och kontrollera däcken och däcktrycken. Under vissa omständigheter (t.ex. sportigt körsätt, vinter- eller grusvägar) kan kontrollampan fördröjas eller inte lysa alls. VIKTIGT Däckkontrollindikering ersätter inte den regelbundna kontrollen av däcktrycken, eftersom systemet inte kan känna av en jämn tryckförlust. Systemet kan inte varna vid mycket snabb förlust av däcktrycket, t.ex. vid en plötslig däckskada. I dessa fall, försök att försiktigt stanna bilen utan häftiga rattrörelser och utan kraftig inbromsning. För att säkerställa att däckkontrollindikeringen fungerar problemfritt, är det nödvändigt att var 10 000:e km eller 1 gång årligen genomföra grundinställningen på nytt. på sidan 212. Reservhjulet ligger i en fördjupning under golvet i bagageutrymmet och är fäst med en specialskruv» bild 191. Ta av hjul Öppna bagagerumsluckan. Höj lastgolvet i pilens riktning» Sidan 92. Ta ut boxen med verktygslådan. Dra ur säkringen 1» bild 191 i pilens riktning. Skruva loss muttern 2 moturs. Ta av hjulet. Förvara hjulet Placera det utbytta hjulet med fälgen neråt i reservhjulsgropen. Skruva på muttern 2» bild 191 medurs, och dra åt den tills hjulet sitter ordentligt fast. Sätt i säkringen 1» bild 191 i pilens riktning. Lägg tillbaka verktygslådan i reservhjulet. Fäll tillbaka lastgolvet i pilens riktning» Sidan 92. Öppna bagagerumsluckan. Ett vanligt hjul av motsvarande dimensioner och utförande skall monteras snarast möjligt. 1) Galler inte för fordon med infotainment-systemet Blues och Swing. 216 Driftanvisningar

Om reservhjulets dimensioner eller utförande avviker från hjulen på bilen (t.ex. vinterdäck- eller åkriktningsberoende däck), får reservhjulet endast i nödfall monteras kortvarigt och under iakttagande av en motsvarande försiktig körstil». Nödhjul Nödhjulet är försett med en gul varningsetikett som är placerad på fälgen. Om detta hjul skall användas kommer, skall följande beaktas. Efter montering av hjulet får varningsskylten inte täckas över. Var särskilt vaksam under färd. Däcktrycket för reservhjulet är identiskt med maximalt däcktryck för standarddäcket. Detta nödhjul ska endast användas för att köra till närmaste fackverkstad, eftersom det inte är avsett för långvarig användning. Använd under inga omständigheter reservhjulet, om det är skadat. Om reservhjulets dimensioner eller utförande skiljer sig från bilens däck, kör aldrig snabbare än 80 km/h resp. 50 mph. Undvik fullgasacceleration, kraftiga inbromsningar och häftig kurvkörning. VIKTIGT Använd handtryck, slå inte på hjulsidan! Undvik kraftiga slag, även om sidan inte låter sig infogas i fälgen. Detta kan annars leda till skador på styrnings- och centreringselementen på hjulsidan. Se till att den stöldskyddade hjulskruven är installerad i borrhålet i ventilens område» sidan 223, Skydda hjulen mot stöld. Om navkapslar monteras i efterhand, var noga med att en tillräcklig lufttillförsel för kylning av bromsarna erhålls. Täcklock för hjulskruvarna Bild 192 Dra bort täcklock VIKTIGT Beakta anvisningarna på nödhjulets dekal. hjulsida på sidan 212. Dra av Kroka fast bygeln från verktygssatsen i hjulsidans förstärkta kant. Skjut in hjulnyckeln genom bygeln, ta stöd mot däcket och dra av hjulsidan. Montering Tryck på hjulsidan på fälgen vid ventilursparningen. Tryck in hjulsidan mot fälgen så att den verkligen klickar i runt hela omkretsen. på sidan 212. Dra av Skjut på avdragartången» Sidan 220 på täcklocket tills de inre hakarna på tången ligger an mot täcklockets fläns» bild 192. Dra bort täcklocket. Montering Skjut på täcklocken ända in på hjulskruvarna. Hjulskruvarnas täcklock förvaras i en plastlåda i reservhjulet eller i reservhjulets förvaringsutrymme. Hjul 217

Hjulsmuttrar på sidan 212. Fälgar och hjulmuttrar är konstruktionsmässigt avstämda till varandra. Vid byte till andra fälgar, t.ex. lättmetallfälgar eller hjul med vinterdäck, måste respektive tillhöriga hjulskruvar med korrekt längd och huvudform användas. Hjulens fixerings och bromssystemets funktion är beroende av detta. Vinterkörning Inledning I detta kapitel finns information om: Vinterdäck 218 Snökedjor 218 Vinterdäck Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 218. Genom vinterdäck förbättras köregenskaperna för fordonet bättre vid vinterväglag. Sommardäck är på is, snö och vid temperaturer under 7 C mindre halkresistenta. Detta gäller speciellt för bilar som är utrustade med breda däck eller höghastighetsdäck. För att få bästa möjliga köregenskaper, måste vinterdäcken sitta på alla fyra hjulen, det minsta profildjupet måste vara 4 mm och däcken får inte vara äldre än fyra år. Man kan använda vinterdäck från en lägre hastighetskategori, under förutsättning att den tillåtna maxhastigheten för dessa däck även då inte överskrids, när bilens möjliga topphastighet är högre. Inställningen för hastighetsbegränsning för vinterdäck sker i menyn» Bruksanvisning Infotainment, kapitel Ställa in fordonssystem (knapp CAR). Miljövård Montera sommardäcken i tid eftersom köregenskaperna på snö- och isfria körbanor liksom vid temperaturer över 7 C blir bättre med sommardäck - bromssträckan är kortare, rullningsljudet lägre och däckslitaget mindre. Även bränsleförbrukningen är lägre. Snökedjor Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 218. Vid vinterlika vägförhållanden förbättrar snökedjor inte bara drivningen, utan också bromsförmågan. Snökedjor får endast monteras på framhjulen. Användning av snökedjor är av tekniska orsaker endast tillåten på följande fälg-/ däckkombinationer. Fälgdimension Inpressningsdjup (ET) Däckdimension 6J x 15 a) 43 mm 195/65 R15 6J x 16 b) 48 mm 205/55 R16 6J x 17 b) 48 mm 205/50 R17 a) Använd endast snökedjor, vars länkar och lås inte är större än 13 mm. b) Använd endast snökedjor, vars länkar och lås inte är större än 12 mm. Före monteringen av snökedjorna, ta av hjulsidorna. VIKTIGT Vid körning på snöfria sträckor måste kedjorna tas av. De försämrar köregenskaperna, skadar däcken och blir fort förstörda. 218 Driftanvisningar

Gör-det-själv Nödutrustning och självhjälp Nödutrustning Inledning I detta kapitel finns information om: Förbandslåda och varningstriangel 219 Brandsläckare 220 Verktyg 220 Förbandslåda och varningstriangel Bild 193 Placering av förbandslådan Bild 194 Placering av varningstriangeln Octavia / Octavia Combi Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 219. Förbandslåda Förbandslådan kan fästas med ett spännband i det högra förvaringsfacket i bagagerummet» bild 193. Varningstriangel - Octavia Varningstriangeln kan fästas mot panelen på bakväggen med gummiband» bild 194 -. Varningstriangel - Octavia Combi Varningstriangeln kan fästas med spännband i det högra förvaringsfacket i bagagerummet» bild 194 -. Förbandslådan och varningstriangeln skall alltid fästas så att de vid en nödbromsning eller en krock med fordonet inte lossnar och inte kan orsaka passagerarna skada. Observera Var uppmärksam på utgångsdatumet för förbandslådan. Vi rekommenderar användning av förbandslåda och varningstriangel ur sortimentet ŠKODA Originaltillbehör, vilket kan erhållas från en ŠKODA-partner. Nödutrustning och självhjälp 219

Brandsläckare Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 219. Brandsläckaren är fäst med band i en hållare under förarstolen. Läs noggrant anvisningen, vilken är fäst på brandsläckaren. Brandsläckaren måste kontrolleras en gång om året av en behörig person. De nationella rättsliga bestämmelserna skall beaktas. Brandsläckaren skall alltid fästas så att den vid nödbromsning eller en krock med fordonet inte kan lossna och orsaka passagerarna skador. Observera Brandsläckaren måste uppfylla de motsvarande nationella lagbestämmelserna. Var uppmärksam på utgångsdatumet för brandsläckaren. Om brandsläckaren används efter utgångsdatum kan rätt funktion inte längre garanteras. Brandsläckaren ingår endast i utrustningen i vissa länder. Verktyg Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 219. Verktygssatsen och domkraften är placerade i en plastlåda i reservhjulet eller i reservhjulets förvaringsutrymme. Här finns också plats för draganordningens avtagbara kulstång. Boxen är fäst med ett band på reservhjulet. Delar om ingår i verktygssatsen (beroende på utrustning)» bild 195. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Skruvmejsel Nyckeln för att avlägsna och montera bakljuset Adapter för stöldskyddade hjulskruvar Bogserögla Bygel för att dra av hjulsidorna Domkraft Vev för domkraften Hjulnyckel Avdragartång för hjulskruvarnas täcklock Sats med reservlampor Skruva ihop domkraften till sitt utgångläge efter användning, för att kunna stuva ner den i verktygssatsen. Den domkraft som levereras från fabriken är avsedd endast för din biltyp. Lyft under inga omständigheter tyngre fordon eller andra laster - skaderisk! Se till att verktygssatsen i bagagerummet är säkert fästad. Var noga med boxen alltid är säkrad med bandet. Hjulbyte Inledning Bild 195 Verktygssats I detta kapitel finns information om: Förberedelser 221 Hjulbyte 221 Avslutande arbeten 222 Lossa/dra fast hjulmuttrar 222 220 Gör-det-själv

Lyfta fordonet 223 Skydda hjulen mot stöld 223 Om man står i en flytande trafikström, slå till varningsblinkersen och ställ upp varningstriangeln på föreskrivet avstånd! I samband härmed skall de nationella rättsliga bestämmelserna beaktas. Ställ bilen så långt från trafikströmmen som möjligt. Marken på detta ställe ska vara jämn och hård. Om fordonet i efterhand har utrustats med andra däck än det var utrustat med från fabriken, är det viktigt att beakta anvisningarna» sidan 214, Nya däck. Följande anvisningar gällande upplyftning av fordonet skall beaktas. Om man ska genomföra hjulbytet på en lutande vägbana, måste det mitt emot sittande hjulet blockeras med en sten eller liknande, för att bilen inte oväntat ska rulla iväg. Säkra domkraftens grundplatta mot förskjutning med lämpliga medel. Ett mjukt och halt underlag under grundplattan kan leda till en förskjutning av domkraften och därmed till att fordonet faller ner. Ställ därför alltid domkraften på fast mark eller använd ett stabilt underlag med stor yta. På halt underlag, som t.ex. kullerstensbeläggning, ska man lägga något under som inte kanar undan (t.ex. en gummimatta. Ansätt domkraften endast i de speciellt avsedda lyftpunkterna. Lyft alltid fordonet med stängda dörrar. Om fordonet är upphöjt med en domkraft, räck aldrig in kroppsdelar som armar eller ben under fordonet. Starta aldrig motorn med upplyft fordon - skaderisk. VIKTIGT Rekommenderat åtdragningsmoment för hjulmuttrar för stål- och lättmetallfälgar är 120 Nm. Om hjulmuttrarna är för hårt åtdraga kan det medföra skador på den stöldskyddade hjulmuttern och på adaptern. Observera Satsen med stöldskyddade hjulmuttrar och adapter kan köpas hos en ŠKODApartner. Vid ett byte av hjul ska de nationella lagbestämmelserna beaktas. Förberedelser på sidan 220. Utför hjulbytet på en så vågrät yta som möjligt. Före det faktiska hjulbytet måste följande arbeten genomföras: Låt alla passagerare stiga ur. Under däckreparationen ska medpassagerarna inte uppehålla sig på vägen (utan t.ex. bakom vägräckena). Stäng av motorn. Ställ växelspaken i neutralläge eller ställ växelväljaren för automatväxellådan i P-läge. Dra åt handbromsen ordentligt. Om ett släp är anslutet, koppla loss detta. Ta ut verktygssatsen» Sidan 220 och reservhjulet» Sidan 216 ur bagagerummet. Hjulbyte på sidan 220. Demontera hjulsidorna» Sidan 217resp. täckkåporna.» Sidan 217 Lossa först de stöldskyddade hjulskruvarna och sedan de andra hjulskruvarna» Sidan 222. Lyft bilen tills hjulet som ska bytas inte längre vidrör marken» Sidan 223. Skruva av hjulmuttrarna och lägg dem på ett rent underlag (tygbit, papper etc.). Ta av hjulet. Sätt på reservhjulet och skruva lätt på hjulmuttrarna. Släpp ner bilen. Dra med hjulnycken växelvis åt hjulmuttrarna (korsvis). Dra till sist åt de stöldskyddade hjulmuttrarna» Sidan 222. Montera hjulsidorna resp. täcklocken. Nödutrustning och självhjälp 221

Alla hjulskruvarna ska vara rena och lätta att skruva i. I ingen händelse får hjulskruvarna fettas in eller oljas! Vid montering av körriktningsberoende däck skall rotationsriktningen beaktas» Sidan 212. Lossa/dra fast hjulmuttrar Bild 196 Hjulbyte: Lossa hjulmuttrar Avslutande arbeten på sidan 220. Efter hjulbytet måste fortfarande följande arbeten genomföras. Stuva och fixera det utbytta hjulet med en specialskruv i reservhjulsgropen» Sidan 216. Stuva undan verktygssatsen på avsedd plats. Kontrollera snarast möjligt däcktrycket på det monterade reservhjulet. Låt kontrollera åtdragningsmomentet på hjulskruvarna snarast möjligt med en momentnyckel. Byt ut de skadade däcken och informera dig om reparationsmöjligheter på en fackverkstad. Om man vid hjulbytet upptäcker att hjulmuttrarna har rostat och går trögt, måste muttrarna bytas ut innan man kontrollerar åtdragningsmomentet. Fram till kontrollen av åtdragningsmomentet, kör försiktigt och endast med måttlig hastighet. på sidan 220. Lossa Sätt på hjulnyckeln så djupt det går på hjulmuttrarna 1). Ta tag i nyckeländen och skruva ca ett varv i pilens riktning» bild 196. Dra åt Sätt på hjulnyckeln så långt det går på hjulmuttrarna 1). Ta tag i nyckeländen och skruva skruven motsatt pilens riktning höger» bild 196tills den sitter fast. Lossa endast hjulmuttrarna en aning (cirka ett varv), så länge som fordonet inte är upplyft med domkraften. Annars kan hjulet lossna och falla av - skaderisk! Observera Om muttrarna inte går att lossa, kan man trycka försiktigt med foten på nyckelns ände. Håll dig då fast i bilen och stå i stabil ställning. 1) För att lossa och dra fast den stöldskyddade hjulmuttern använd motsvarande adapter» Sidan 223. 222 Gör-det-själv

Lyfta fordonet Bild 197 Lyftpunkt för domkraften Lyft bilen endast i de avsedda fästpunkterna. Uppsök ett fast och plant underlag för att lyfta fordonet. Skydda hjulen mot stöld Bild 199 Principskiss: Stöldskyddade hjulmuttrar med adapter Bild 198 Ansätt domkraften på sidan 220. Välj den lyftpunkt för domkraften som ligger närmast det punkterade hjulet» bild 197. Lyftpunkten är placerad direkt under inpräglingen i tröskeln. Fäst veven i fästet på domkraften» Sidan 220. Skruva upp domkraften så högt under lyftpunkten med veven att dess klo hamnar under den lodräta flänsen i tröskeln. Ansätt domkraften så att klon griper om flänsen» bild 198 -. Säkerställ att grundplattan till domkraften står med hela ytan på jämnt underlag och se till att domkraften står lodrätt i förhållande till positionen där klon griper in i flänsen» bild 198 -. Fortsätt att vrida upp domkraften tills hjulet lyfter något från marken. på sidan 220. Stöldskyddade hjulmuttrar kan endast lossas och dras åt med hjälp av adaptern» sidan 220, Verktyg. Sätt in adaptern B» bild 199 med sin tandade sida ända in i den invändiga tandningen i den stöldskyddade hjulmuttern A så att endast den utvändiga sexkanten sticker ut. Stick på hjulnyckeln ända in på adaptern B. Observera Anteckna det kodnummer som är inpräglat på adapterns framsida eller på den stöldskyddade hjulmutterns framsida. Med hjälp av detta nummer kan man vid behov skaffa en ersättningsadapter hos en ŠKODA-partner. Vi rekommenderar, att adaptern för hjulmuttrarna alltid medförs i bilen. Den bör förvaras i verktygssatsen. Nödutrustning och självhjälp 223

Däckreparation Inledning I detta kapitel finns information om: Reparationssats 224 Förberedelser för användning av reparationssatsen 225 Täta däcken och fyll på luft 225 Kontrollera efter 10 minuters färd 226 Med reparationssatsen kan däckskador upp till en diameter av ca. 4 mm som orsakats av främmande föremål eller genomborrning repareras tillfredsställande. Reparation med reparationssatsen ersätter under inga omständigheter en permanent däcksreparation. Reparationen är endast avsedd för att man ska ta sig till nästa fackverkstad. Reparationen kan ske omedelbart på bilen. Främmande föremål, t.ex. skruvar eller spikar, får inte avlägsnas från däcket! Reparationssatsen får inte användas i följande fall: vid skador på fälgarna, vid en yttertemperatur under -20 C, vid snitt eller genomborrning större än 4 mm, vid skador på däckssidorna, vid körning med mycket lågt däcktryck eller med ett tomt däck, om senaste förbrukningsdatum (se fyllflaskan) har passerats. Ett däck som fyllts med tätningsmedel har inte samma köregenskaper som ett konventionellt däck. Kör inte snabbare än 80 km/h. Undvik fullgasacceleration, kraftiga inbromsningar och häftig kurvkörning. Kontrollera däcktrycket efter 10 minuters körning. Tätningsmedlet är hälsovådligt och måste genast avlägsnas vid kontakt med huden. Miljövård Tätningsmedel som använts eller vars senaste förbrukningsdag har passerats, ska omhändertas i enlighet med miljöskyddsföreskrifterna. Observera Byt snarast ut däcken som reparerats med reparationssatsen eller informera dig hos en fackverkstad om reparationsmöjligheter. Reparationssats Bild 200 Delar i reparationssatsen på sidan 224. Reparationssatsen är placerad i en låda under bottenplattan i bagagerummet. I reparationssatsen ingår 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Ventilinsatsnyckel Dekal med hastighetsangivelsen "max. 80 km/h" Påfyllningsslang med förslutningslock Luftkompressor Däckpåfyllningsslang Däcktryckindikator Luftavtappningsskruv TILL-/FRÅN-omkopplare 12V-kontaktstycke Däckpåfyllningsflaska med tätningsmedel Extra ventilinsats 224 Gör-det-själv

I nedre änden på ventilinsatsnyckeln 1 finns ett spår för ventilinsatsen. Ventilinsatsen kan endast skruvas bort och sättas tillbaka på detta sätt. Detta gäller även för den extra ventilinsatsen 11. Observera Beakta bruksanvisningen från reparationssatsens tillverkare. En ny tätningsmedelsflaska kan erhållas från ŠKODA Originaldelar. Förberedelser för användning av reparationssatsen på sidan 224. Innan reparationssatsen används måste följande förarbeten genomföras. Ställ bilen så långt från trafikströmmen som möjligt. Marken på detta ställe ska vara jämn och hård. Om man står i en flytande trafikström, slå till varningsblinkersen och ställ upp varningstriangeln på föreskrivet avstånd! I samband härmed skall de nationella rättsliga bestämmelserna beaktas. Låt alla passagerare stiga ur. Under däckreparationen ska medpassagerarna inte uppehålla sig på vägen (utan t.ex. bakom vägräckena). Stäng av motorn och ställ växelspaken i Neutralläge eller ställ väljarspaken för automatväxellådan i P-läge. Dra åt handbromsen ordentligt. Kontrollera om reparationen kan utföras med hjälp av reparationssatsen» Sidan 224. Om ett släp är anslutet, koppla loss detta. Ta ur reparationssatsen från bagagerummet. Fäst etiketten 2» bild 200 på sidan 224 på instrumentbrädan i förarens synfält. Skruva av ventilhatten. Skruva ur ventilinsatsen med hjälp av ventilinsatsnyckeln 1 och lägg den på ett rent underlag (dukar, papper). Täta däcken och fyll på luft på sidan 224. Tätning Skaka däckpåfyllningsflaskan 10» bild 200 på sidan 224 några gånger fram och tillbaka. Skruva fast påfyllningsslangen 3 medurs på däckfyllningsflaskan 10. Folien på förslutningen brister automatiskt. Ta bort täckpluggen från påfyllningsslangen 3 och tryck på den öppna änden fullständigt på däckventilen. Håll däckfyllningsflaskan 10 med botten vänd uppåt och fyll däcket med flaskans hela innehåll. Ta bort den tomma däckfyllningsflaskan från ventilen. Skruva tillbaka ventilinsatsen i däckventilen med ventilinsatsnyckeln 1. Påfyllning av luft Skruva fast luftkompressorns däckpåfyllningsslang 5» bild 200 på sidan 224 på däckventilen. Kontrollera om luftavtappningsskruven 7 är åtdragen. Starta motorn och låt den gå. Anslut kontakten 9 till 12 V-uttaget» Sidan 77. Starta luftkompressorn med PÅ/AV-omkopplaren 8. Låt luftkompressorn gå tills lufttrycket uppgår till 2,0-2,5 bar. Maximal gångtid 8 minuter»! Stäng av luftkompressorn. Om ett lufttryck på 2,0-2,5 bar inte kan uppnås, ska däckpåfyllningsslangen 5 lossas från däckventilen. Kör bilen ca 10 meter framåt eller bakåt, så att tätningsmedlet "kan fördelas i däcket." Skruva på däckpåfyllningsslangen 5 igen på däcksventilen och upprepa pumpproceduren. Om erforderligt däcktryck fortfarande inte kan nås, är däckets skador för allvarliga. Däcket kan inte tätas med reparationssatsen». Stäng av luftkompressorn. Skruva av däckpåfyllningsslangen 5 från däckventilen. Om ett däcktryck på 2,0-2,5 bar erhålls, kan färden fortsätta med en hastighet av max. 80 km/h. Kontrollera däcktrycket efter 10 minuters körning.» Sidan 226 Nödutrustning och självhjälp 225

Däckpåfyllningsslangen och luftkompressorn kan bli varma vid påfyllning av luft - risk för personskador! Lägg inte den varma däckpåfyllningsslangen och varma luftkompressorn på brännbara material - brandfara! Om det inte går att nå ett däcktryck på minst 2,0 bar är skadan för stor. Tätningsmedlet klarar inte av att täta däcket. Kör inte vidare! Tillkalla hjälp från en fackverkstad. VIKTIGT Stäng av luftkompressorn efter högst 8 minuters gångtid - risk för överhettning! Låt luftkompressorn svalna några minuter innan den startas igen. Kontrollera efter 10 minuters färd på sidan 224. Kontrollera däcktrycket efter 10 minuters körning! Om däcktrycket är 1,3 bar eller lägre Kör inte vidare!däcket kan inte tätas tillräckligt med reparationssatsen. Tillkalla hjälp från en fackverkstad. Om däcktrycket är 1,3 bar eller högre Korrigera däcktrycket till korrekt värde igen (se tankluckans insida). Kör försiktigt vidare till nästa ŠKODA-fackverkstad i en hastighet av max. 80 km/h. Ett urladdat bilbatteri kan frysa redan vid en temperatur strax under 0 C. Om batteriet frusit får inte starthjälp tas emot från batteriet på ett annat fordon - explosionsrisk! Beakta varningsanvisningarna vid arbete i motorrummet» Sidan 199. De delar i poltängerna som inte är isolerade får under inga omständigheter vidröra varandra. Dessutom får inte startkabeln som är ansluten till bilbatteriets pluspol komma i kontakt med en elektriskt ledande fordonskomponent - kortslutningsrisk! Anslut inte startkabeln till minuspolen på det urladdade batteriet. Genom gnistbildning vid starten kan från bilbatteriet utströmmande knallgas antändas. Dra startkablarna så att de inte kan komma i kontakt med rörliga delar i motorrummet. Böj dig inte över batteriet - frätrisk! Förslutningslocken på bilbattericellerna skall vara ordentligt fastskruvade. Håll undan antändningskällor (öppen låga, brinnande cigaretter, osv.) från bilbatteriet - explosionsrisk! Använd aldrig starthjälp på bilbatterier med för låg elektrolytnivå - risk för explosion och frätskador. VIKTIGT Det får inte finnas någon kontakt mellan de båda bilarna, eftersom då kan strömmen flyta redan när pluspolerna förbinds. Det urladdade bilbatteriet måste vara korrekt anslutet till elsystemet. Vi rekommenderar att startkablarna anskaffas hos en fackhandlare för bilbatterier. Starthjälp Inledning I detta kapitel finns information om: Starthjälp med batteriet från ett annat fordon 227 Starthjälp vid fordon med START-STOPP-system 227 226 Gör-det-själv

Starthjälp med batteriet från ett annat fordon Bild 201 Starthjälp: A - urladdat batteri, B - strömgivande bilbatteri Starthjälp vid fordon med START-STOPP-system Bild 202 Motorrum: Jordningspunkt på sidan 226. Om bilen inte startar eftersom bilens batteri är urladdat, kan man använda batteriet från ett annat fordon för att starta motorn. För detta krävs starthjälpskablar. Starthjälpskabeln måste anslutas i följande ordningsföljd. Fäst klämman 1 till pluspolen på det urladdade batteriet A» bild 201. Fäst klämman 2 till pluspolen på det strömgivande batteriet B. Fäst klämman 3 till pluspolen på det strömgivande batteriet B. Fäst klämman 4 till en massiv metalldel, fast förbunden med motorblocket, eller på själva motorblocket. Starta motorn Starta motorn till det strömgivande fordonet och låt den gå i tomgång. Starta nu motorn på fordonet med det urladdade batteriet. Om motorn inte startar skall startförsöket avbrytas efter 10 sekunder och upprepas efter cirka en halv minut. Lossa starthjälpskablarna precis i omvänd ordning mot såsom beskrivs ovan. Båda bilbatterierna ska ha 12V märkspänning. Kapaciteten (Ah) på det strömgivande bilbatteriet får inte ligga väsentligt under det urladdade bilbatteriet. Startkabel Använd endast startkabel med tillräckligt stor tvärsnittsyta och med isolerade polklämmor. Beakta anvisningarna från tillverkaren. Pluskabel - färgmärkning i de flesta fall röd. Minuskabel - färgmärkning i de flesta fall svart. på sidan 226. På bilar med START-STOPP-system får startkabeln endast anslutas till jordningspunkten på motorn» bild 202. Bogsera fordon Inledning I detta kapitel finns information om: Främre bogserögla 228 Bogserögla bak 229 Fordon med släpvagnskoppling 229 Fordon med manuell växellåda får bogseras med bogserlina eller dragstång, eller med upplyft fram- eller bakaxel. Allhjulsdrivna fordon med automatisk växellåda får bogseras med dragstång eller med bogserlina, eller med upplyft framaxel. Om bilen bogseras med upplyfta bakhjul kommer den automatiska växellådan att skadas! Skonsammast och säkrast kör man med en bogserstång. Endast om ingen passande bogserstång finns, skall bogserlina användas. Följande anvisningar skall följas. Nödutrustning och självhjälp 227

Förare i den bogserande bilen Vid start, koppla särskilt mjukt, eller, vid automatväxellåda, gasa särskilt försiktigt. För fordon med manuell växellåda, ge vid start gas först då linan är sträckt. Maximal bogseringshastighet är 50 km/h. Förare i den bogserade bilen Slå på tändningen så att ratten inte är låst och så att blinkers, signalhorn, vindrutetorkare och vindrutespolare kan aktiveras. Lägg ur växeln, resp. lägg i växelväljarläge N vid automatväxellåda. Observera att bromsservot och styrservot endast fungerar när motorn är igång. Vid stillastående motor måste bromspedalen trampas ner väsentligt kraftigare och för att styra måste mer kraft användas. Vid användning av bogserlina, var aktsam på att linan alltid hålls sträckt. Observera Vi rekommenderar att en bogserlina från ŠKODA Originaltillbehör används, vilket finns tillgängligt hos en ŠKODA-partner. Bogsering kräver viss övning. Båda förarna ska vara väl förtrogna med de speciella förhållanden som råder under bogsering. Ovana förare ska varken bogsera eller bli bogserade. Vid bogsering skall de nationella rättsliga bestämmelserna, särskilt beträffande märkning av bogserande och bogserat fordon, iakttas. Främre bogserögla VIKTIGT Starta ej motorn genom att bogsera igång den - risk för motor- och katalysatorskador! Som starthjälp kan batteriet från ett annat fordon nyttjas» sidan 226, Starthjälp. Om växellådan på ditt fordon på grund av ett fel inte längre innehåller någon olja, får fordonet endast bogseras med upplyfta drivhjul eller transporteras på ett specialfordon eller släpvagn. När en normal bogsering inte är möjlig eller när den bogserade sträckan är längre än 50 km, måste fordonet transporteras på ett specialfordon eller på en släpvagn. Vid igångbogsering eller bogsering skall bogserlinan vara elastisk för att skona båda fordonen. Man ska endast använda plastlina eller lina av liknande elastiskt material. Vid bogseringen får inga otillåtna dragkrafter och inga stötartade belastningar förekomma. Vid bogsering utanför den fasta vägbanan finns det alltid risk för, att infästningarna överbelastas och skadas. Fäst bogserlinan eller bogserstången till bogseröglorna» sidan 228, Främre bogserögla resp.» sidan 229, Bogserögla bak eller på den avtagbara kulstången till släpvagnskopplingen» Sidan 161. Bogseröglan får inte vridas, eftersom den främre bogseröglan på bilen kan skruvas ur. Bild 203 Främre stötfångare: Demontering av täckkåpa/montering av bogserögla på sidan 227. Demontering och montering av täckkåpa Tryck till på täckkåpan i området A» bild 203. Dra av täckkåpan i pilens riktning 1. Efter urskruvning av bogseröglan i område B, stick in täckkåpan under vänster sida av hålet i främre stötfångaren och tryck därefter till på höger sida av täckkåpan. Täckkåpan måste haka i ordentligt. Montering och demontering av bogserögla Skruva in bogseröglan för hand i pilens riktning 2» bild 203 tills det tar emot». 228 Gör-det-själv

För fastdragning rekommenderar vi att t.ex. hjulnyckeln, bogseröglan från ett annat fordon eller ett liknande föremål används, vilket går att sticka igenom bogseröglan. Skruva ur bogseröglan i motsatt pilens riktning 2. VIKTIGT Bogseröglan ska alltid skruvas in till anslaget och dras åt ordentligt, i annat fall kan bogseröglan brytas av vid bogsering. Bogserögla bak Bild 204 Bakre stötfångare: Demontering av täckkåpa/montering av bogserögla på sidan 227. Demontering och montering av täckkåpa Tryck till på täckkåpan i området A» bild 204. Dra av täckkåpan i pilens riktning 1. Efter urskruvning av bogseröglan i område B, stick in täckkåpan under den övre sidan av hålet i bakre stötfångaren och tryck därefter till på undre sidan av täckkåpan. Täckkåpan måste haka i ordentligt. Montering och demontering av bogserögla Skruva in bogseröglan för hand i pilens riktning 2» bild 204 tills det tar emot». För fastdragning rekommenderar vi att t.ex. hjulnyckeln, bogseröglan från ett annat fordon eller ett liknande föremål används, vilket går att sticka igenom bogseröglan. Skruva ur bogseröglan i motsatt pilens riktning 2. På fordon med släpvagnskoppling från fabrik finns bakom täcklocket inget fäste för inskruvbara bogseröglor» sidan 229, Fordon med släpvagnskoppling. VIKTIGT Bogseröglan ska alltid skruvas in till anslaget och dras åt ordentligt, i annat fall kan bogseröglan brytas av vid bogsering. Fordon med släpvagnskoppling på sidan 227. På fordon med släpvagnskoppling från fabrik finns bakom täcklocket inget fäste för inskruvbara bogseröglor. Använd den avtagbara dragkroken vid bogsering.» sidan 161, Släpvagnskoppling En bogsering med släpvagnskopplingen utgör en fullvärdig ersättningslösning för bogsering med bogseröglan. Om släpvagnskopplingen helt demonteras, måste den ovillkorligen ersättas genom standardmässig förstärkning av den bakre stötfångaren, vars komponenter även är ett fäste för bogseröglan. Om detta tillvägagångssätt inte iakttas kan fordonet eventuellt bryta mot de nationella rättsliga bestämmelserna. VIKTIGT Vid användning en olämplig bogserstång kan den avtagbara dragkroken och fordonet skadas. Observera Den avtagbara dragkroken ska alltid medföras för att om nödvändigt kunna användas för bogsering. Nödutrustning och självhjälp 229

Fjärrkontroll Inledning I detta kapitel finns information om: Byte av batteriet i fjärrnyckeln 230 Synkronisering av fjärrkontroll 230 Byte av batteri fjärrkontrollen till parkeringsvärmaren 231 VIKTIGT Ersättningsbatteriet ska motsvara originalbatteriets specifikationer. Observera rätt polaritet vid batteribyte. Miljövård Avfallshantera det uttjänta batteriet i enlighet med nationella bestämmelser. Byte av batteriet i fjärrnyckeln Tryck av batterikåpan med tummarna eller med hjälp en platt skruvmejsel i området vid pilen 1. Genom att trycka batteriet neråt i området vid pilen 2 tas det urladdade batteriet ut ur nyckeln. Sätt i det nya batteriet. Sätt batterikåpan på nyckeln och tryck tills denna hörbart klickar i. Observera Om det inte går att låsa och låsa upp bilen med fjärrkontrollen efter att batteriet bytts, måste fjärrnyckeln synkroniseras» Sidan 230. När batteriet i en nyckel med påhäftad dekorpanel byts ut förstörs panelen. En ny dekorpanel kan köpas hos din ŠKODA-partner. Synkronisering av fjärrkontroll på sidan 230. Om fordonet inte kan låsas upp vid aktivering av fjärrkontrollen, är det möjligt att nyckeln inte är synkroniserad. Detta kan inträffa när knappen på fjärrkontrollen tryckts in flera gånger utanför systemets funktionsområde eller om bilbatteriet i fjärrkontrollen har bytts. Nyckeln synkroniseras enligt följande. Tryck på en valfri knapp på fjärrnyckeln, Efter.att man tryckt på knappen måste dörren låsas upp med nyckeln inom 1 minut. Bild 205 Ta av kåpan / Ta ut batteriet på sidan 230. Batteriet är placerat under kåpan A» bild 205. Vi rekommenderar att nyckelbatteriet byts ut av en fackverkstad. Om du ändå själv vill byta det urladdade batteriet, ska detta ske enligt följande. Fäll ut nyckeln. 230 Gör-det-själv

Byte av batteri fjärrkontrollen till parkeringsvärmaren Upplåsning och låsning av förardörr Bild 206 Fjärrkontroll Batterilock på sidan 230. Batteriet är placerat under ett lock på baksidan av fjärrkontrollen» bild 206. Stick i ett platt, trubbigt föremål (t.ex. ett mynt) i slitsen i batterilocket. Vrid locket motsatt pilens riktning till markeringen, för att öppna kåpan. Byt batteri. Sätt tillbaka batterilocket. Vrid locket i pilens riktning till utgångsmarkeringen och lås. Nödupplåsning och låsning Inledning I detta kapitel finns information om: Upplåsning och låsning av förardörr 231 Låsa dörr 232 Upplåsning av bagageremslucka 232 Växelväljare-nödupplåsning 232 Bild 207 Handtag på förardörren: täckt låscylinder/låscylinder med nyckel Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 231. Dra i handtaget. För in bilens nyckel i håligheten på kåpans undersida i pilområdet och fäll denna uppåt.» bild 207 Stick in bilnyckeln (symbolen vänd uppåt) i låscylindern och lås eller lås upp fordonet.» bild 207 VIKTIGT Var försiktig så att det vid nödupplåsning och -låsning inte uppstår lackskador. Nödutrustning och självhjälp 231

Låsa dörr Bild 208 Bakdörr: Nödlåsning Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 231. På framsidan av dörrar, vilka inte har någon låscylinder, finns en nödlåsningsmekanism, vilken endast är synlig efter att dörren öppnats. Demontera kåpan A» bild 208. För in nyckeln i spåret B och vrid den i pilens riktning till vågrätt läge (spegelvänt för höger dörr). Sätt tillbaka skyddslocket. Efter att dörren stängts kan den inte längre öppnas utifrån. Dörren upplåses genom att man drar i dörröppnarhandtaget och dörren öppnas sedan utifrån. Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 231. Upplåsning (Octavia) Fäll fram ryggstödet i baksätet» Sidan 72. Stick in bilnyckeln i slitsen i panelen tills det tar stopp» bild 209 -. Lås upp luckan genom att vrida i pilens riktning. Öppna bagagerumsluckan. Upplåsning (Combi) Fäll fram ryggstödet i baksätet» Sidan 72. För in en skruvmejsel eller ett liknande verktyg i öppningen i panelen till anslag i pilens riktning» bild 209 -. Lås upp luckan genom att vrida i pilens riktning. Öppna bagagerumsluckan. Växelväljare-nödupplåsning Upplåsning av bagageremslucka Bild 209 Nödupplåsning: Octavia / Octavia Combi Bild 210 Växelväljarens nödupplåsning Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 231. Dra åt handbromsen ordentligt. Öppna förvaringsfacket i främre mittkonsolen» Sidan 75. Fatta kåpan 1 där pilen visar och lyft försiktigt upp den framåt i pilens riktning 2 och sedan bakåt» bild 210. Tryck med ett finger på den gula plastdelen i pilens riktning 3. Tryck samtidigt in spärrknappen i väljarspaken och ställ väljarspaken i läge N. Om växelväljaren åter ställs i läge P, spärras den på nytt. 232 Gör-det-själv

Byte av vindrutetorkarblad Inledning I detta kapitel finns information om: Byte av torkarblad till vindrutan 233 Byte av torkarblad till bakrutan 233 Av säkerhetsskäl skall torkarbladen årligen bytas ut en- till två gånger. Dessa kan erhållas hos en ŠKODA-partner. Byte av torkarblad till vindrutan Vippa torkarbladet tills det tar stopp i riktning mot vindrutetorkararmen - pil A. Håll vindrutetorkararmen i övre delen och frigör spärren 1. Ta av torkarbladet i pilens riktning B. Fästa vindrutetorkarblad Skjut på torkarbladet tills det klickar fast mot anslaget. Kontrollera att torkarbladet sitter ordentligt fast. Fäll tillbaka vindrutetorkararmen mot rutan. Slå till tändningen och tryck spaken till läge 4» bild 43 på sidan 61. Vindrutetorkararmen åker till grundläget. Byte av torkarblad till bakrutan Bild 212 Torkarblad till bakrutan Bild 211 Torkarblad för vindrutan på sidan 233. Innan du byter torkarblad, för vindrutetorkararmen till serviceläget. Serviceläge för byte av vindrutetorkarblad Stäng motorhuven. Slå till tändningen och slå från den igen. Tryck spaken till läge 4 inom 10 sekunder och håll den så i ca 2 sekunder» bild 43 på sidan 61. Vindrutetorkararmen åker till serviceläget. Demontera torkarblad Lyft upp vindrutetorkararmen från rutan.» bild 211 på sidan 233. Demontera torkarblad Lyft upp vindrutetorkararmen från rutan.» bild 212 Vippa torkarbladet tills det tar stopp i riktning mot vindrutetorkararmen - pil A. Håll vindrutetorkararmen i övre delen och frigör spärren 1. Ta av torkarbladet i pilens riktning B. Fästa vindrutetorkarblad Skjut på torkarbladet tills det klickar fast mot anslaget. Kontrollera att torkarbladet sitter ordentligt fast. Fäll tillbaka vindrutetorkararmen mot rutan. Nödutrustning och självhjälp 233

Säkringar och glödlampor Säkringar Inledning I detta kapitel finns information om: Säkringar i säkringsfacket - vänsterstyrt fordon 235 Säkringar i säkringsfacket - högerstyrt fordon 235 Säkringsbeläggning i instrumentpanelen 235 Säkringar i motorrummet 237 Säkringsbeläggning i motorrummet 237 De enskilda strömkretsarna är säkrade med smältsäkringar. Byta säkring Slå från tändningen samt motsvarande förbrukare innan du byter säkring. Undersök vilken säkring som tillhör den bortfallna förbrukaren» sidan 235, Säkringsbeläggning i instrumentpanelen eller» sidan 237, Säkringsbeläggning i motorrummet. Ta plastklämman under kåpan till säkringslådan i motorrummet, stick på den på respektive säkring och dra ut den» bild 217 på sidan 237. En brunnen säkring känns igen på den söndersmälta metalltråden. Byt ut den trasiga säkringen mot en ny säkring med samma amperetal. De elektriskt inställbara stolarna är säkrade med automatsäkringar, vilka återställs automatiskt efter några sekunder när överbelastningen har avhjälpts. Säkringarnas färgkoder Färg Max strömstyrka i ampere ljusbrun 5 mörkbrun 7,5 röd 10 blå 15 gul/blå 20 vit 25 grön/rosa 30 Färg Max strömstyrka i ampere orange/grön 40 röd 50 Före alla arbeten i motorrummet skall varningsanvisningarna läsas och beaktas» Sidan 199. Säkringar får ej repareras och inte bytas ut mot starkare säkringar - brandfara! En annan del av elsystemet kan skadas. VIKTIGT Om en nyinsatt säkring bränns av igen efter kort tid, måste elsystemet kontrolleras så snart som möjligt av en fackverkstad. Kåpan till säkringslådan i motorrummet måste hela tiden vara rätt isatt. Om kåpa inte sätts fast på rätt, kan vatten tränga in i säkringslådan - fara för fordonsskador! Observera Vi rekommenderar att du alltid har med reservsäkringar i fordonet. En låda med reservsäkringar kan erhållas från ŠKODA Originaldelar. Flera förbrukare kan höra till samma säkring. Flera förbrukare kan höra till en säkring beroende på fordonets utrustning. En förbrukare kan ha flera säkringar. Flera förbrukare kan vara avsäkrade med en gemensam säkring. 234 Gör-det-själv

Säkringar i säkringsfacket - vänsterstyrt fordon Bild 213 Förvaringsfack på förarsidan Vänsterstyrt fordon på sidan 234. På vänsterstyrda fordon finns säkringslådan på passagerarsidan bakom förvaringsfacket i den vänstra delen av instrumentpanelen. Byta säkring Öppna förvaringsfacket» Sidan 74. Fatta tag i förvaringsfacket på sidan i pilens område» bild 213. Fäll ut förvaringsfacket genom att dra i pilens riktning 1 ). Byt ut motsvarande säkring. Fäll upp förvaringsfacket igen genom att trycka i pilens riktning 2 tills det låser i läge i instrumentbrädan. Stäng förvaringsfacket. Säkringar i säkringsfacket - högerstyrt fordon på sidan 234. På högerstyrda fordon finns säkringslådan på passagerarsidan bakom förvaringsfacket i den vänstra delen av instrumentpanelen. Demontera förvaringsfacket och byt säkring Stick in en skruvmejsel under sidoskyddet» bild 214. Lås upp luckan i pilens riktning 1. Skjut locket i pilens riktning 2. Öppna förvaringsfacket. Lossa spärren i pilens riktning 3 med skruvmejseln. Ta bort förvaringsfacket i pilens riktning 4. Byt ut respektive säkring» Sidan 235. Montera förvaringsfacket För in förvaringsfacket under hållarna A» bild 214. Ta bort förvaringsfacket i pilens riktning 4. Lossa spärren i pilens riktning 3 med skruvmejseln. Skruva ur bogseröglan i motsatt pilens riktning 2. Skruva ur bogseröglan i motsatt pilens riktning 1. Stäng förvaringsfacket. Säkringsbeläggning i instrumentpanelen Bild 215 Säkringsbox/schema över säkringsboxen på sidan 234. Bild 214 Förvaringsfack på passagerarsidan Högerstyrt fordon Nr. Förbrukare 1 Ej använd 2 Ej använd Säkringar och glödlampor 235

Nr. Förbrukare 3 Ej använd 4 Ej använd 5 Styrenhet till databuss 6 Larmsensor 7 Styrning till klimatanläggning, uppvärmning, fjärrmottagare för parkeringsvärme, väljarspak till den automatväxeln, relä för bakruteuppvärmning, relä för framruteuppvärmning 8 Regnsensor, ljusomkopplare, diagnosanslutning 9 Haldex-koppling 10 Pekskärm 11 Uppvärmbara baksäten 12 Radio 13 Bältessträckare - förarsida 14 Fläkt för klimatanläggning, värmesystem 15 Elektriskt rattlås 16 Signalförstärkare för telefon, telefonanpassning 17 Kombiinstrument 18 Ej använd 19 KESSY-styrdon 20 Rattmodul 21 Ej använd 22 Öppna luckan till bagagerummet 23 Ljus - höger 24 Panoramatak 25 Styrdon för centrallås fram vänster, fönsterhiss vänster 26 Uppvärmningsbara framsäten 27 Musikförstärkare 28 Draganordning 29 Ej använd 30 Ej använd 31 Strålkastare - vänster 32 Parkeringshjälp (parkeringsassistent) 33 Airbag Nr. 34 Förbrukare ASR-knapp, ESC, däcktrycksvarnare, trycksensor för klimatanläggning, backljusbrytare, avbländande innerspegel, START-STOPP-knapp, telefonförberedelse, regulator för baksätesuppvärmning, sensor för klimatanläggning, 230 V-uttag, ljudsummer 35 Strålkastare, räckviddsreglering, diagnoskontakt, kamera, radar 36 Strålkastare höger 37 Strålkastare vänster 38 Draganordning 39 Styrdon för centrallåsning framdörr - höger, fönsterhiss - fram och bak höger 40 12 V-uttag 41 CNG-relä 42 Styrdon för centrallåsning Bakdörr - vänster, höger, strålkastarspolare, vindrutespolare 43 Skyddslock för gasurladdningslampa, kupébelysning 44 Draganordning 45 Styranordning för betjäning av stolsinställningen 46 230 V-uttag 47 Bakrutetorkare 48 Ej använd 49 Spole till startmotorrelä, kopplingspedalbrytare 50 Ej använd 51 Bältessträckare - passagerarsida 52 Ej använd 53 Relä för bakruteuppvärmning 236 Gör-det-själv

Säkringar i motorrummet Bild 216 Kåpa till säkringslådan i motorrummet/schematisk bild av säkringslådan Bild 217 Kåpa till säkringslådan i motorrummet: Plastklämma för säkringar på sidan 234. Byta säkring Tryck ihop spärrarna för locket samtidigt i pilens riktning 1» bild 216. Ta av kåpan i pilriktningen 2. Byt ut motsvarande säkring. Sätt på kåpan på säkringslådan. Tryck in låsknapparna på kåpan och spärra. Säkringsbeläggning i motorrummet Nr. på sidan 234. Förbrukare 1 Styrdon för ESC 2 Styrdon för ESC, ABS 3 Motorstyrdon 4 Motorstyrdon, relä för elektrisk extravärmare 5 Motorkomponenter 6 Bromssensor, motorkomponenter 7 Kylvätskepump, motorkomponenter 8 Lambdasond 9 Tändning, styrdon för förglödningssystem, motorkomponenter 10 Styrdon för bränslepump, tändning 11 Elektrisk extravärmare 12 Elektrisk extravärmare 13 Styrdon för automatisk växellåda 14 Framruteuppvärmning - vänster 15 Signalhorn 16 Tändning, bränslepump 17 Styrdon för ABS, ESC, motorstyrdon 18 Styrenhet till databuss 19 Framvindrutetorkare 20 Alarm 21 ABS 22 Motorstyrdon 23 Startmotor 24 Elektrisk extravärmare 31 Ej använd 32 Ej använd 33 Ej använd 34 Framruteuppvärmning - höger Säkringar och glödlampor 237

Nr. Förbrukare 35 Ej använd 36 Ej använd 37 Styrdon för parkeringsvärme 38 Ej använd Glödlampor Inledning I detta kapitel finns information om: Huvudstrålkastare 239 Byte av glödlampa för halvljus 239 Byte av glödlampa för helljus och varselljus 239 Byta av glödlampa för varselljus och parkeringsljus 240 Byta av glödlampa för dimstrålkastare 240 Byte av glödlampa för nummerskyltsbelysning 241 Bakljus (Octavia) 241 Byte av glödlampor för bakljuset (Octavia) 242 Bakljus (Octavia Combi) 242 Byte av glödlampor för bakljuset (Octavia Combi) 243 Ett glödlampsbyte kräver en viss hantverksskicklighet. Därför rekommenderar vi att du vid tveksamheter låter glödlampsbytet utföras av en fackverkstad eller genom annan fackmässig assistans. Före glödlampsbyte, stäng av tändningen och alla ljus. Trasiga glödlampor får endast bytas ut mot glödlampor av samma utförande. Beteckningen står på lampsockeln resp. på glaskolven. En stuvplats för lådan med reservglödlampor finns i en plastbox i reservhjulet eller under bottenplattan i bagagerummet. Före alla arbeten i motorrummet skall varningsanvisningarna läsas och beaktas» Sidan 199. Olyckor kan orsakas om gatan framför fordonet inte är tillräckligt upplyst eller om fordonet inte syns av andra trafikanter eller endast syns med svårighet. H7-, H8- och H15-glödlampor står under tryck och kan gå sönder vid byte - risk för skador! Därför rekommenderar vi att vid byte bära handskar och skyddsglasögon. Vid gasurladdningslampor (Xenon-lampor) måste man hantera högspänningsdelen sakkunnigt - livsfara! Vid byte av glödlampa, stäng först av lampan ifråga. VIKTIGT Ta inte i glödlampans glaskolv med bara fingrar (även de minsta föroreningarna minskar glödlampans livslängd). Använd en ren trasa, servett el.dyl. Observera I denna bruksanvisning beskrivs endast lampbyten, där man själv kan byta glödlamporna och som kan göras utan komplikationer. Byte av andra glödlampor ska utföras av en fackverkstad. Vi rekommenderar att man alltid medför en ask med reservlampor i fordonet. Reservglödlampor kan erhållas från ŠKODA Originaldelar. Vi rekommenderar att strålkastarinställningen kontrolleras hos en fackverkstad efter byte av glödlampa till hel- eller halvljuset. Gasurladdningslampor och LED-dioder kan bytas hos en fackverkstad. 238 Gör-det-själv

Huvudstrålkastare på sidan 238. Avlägsna gummihöljet 1» bild 218 på sidan 239. Dra ut stickkontakten med glödlampan genom att skjuta nedåt i pilens riktning A» bild 219 och i pilens riktning B. Lossa kontakten. Sätt in en glödlampa så att fästklackarna på glödlampan passar in i urtagen på reflektorn. Anslut kontakten. Sätt på gummihöljet. Bild 218 Glödlampsarrangemang: Strålkastare med halogenlampor / med Xenonljus på sidan 238. Strålkastare med Xenonljus 1 Halvljus 2 Hel-, varsel- och parkeringsljus Strålkastare med Xenonljus 3 4 Xenon-gasurladdningslampa Halvljus- och parkeringsljus Byte av glödlampa för halvljus Bild 219 Halogen-strålkastare: Byta glödlampan för halvljuset Byte av glödlampa för helljus och varselljus Bild 220 Halogen-strålkastare: Byta glödlampa för hel- och varselljus på sidan 238. Avlägsna gummihöljet 2» bild 218 på sidan 239. Vrid sockeln A» bild 220 moturs tills det tar stopp och ta ur den. Byt glödlampan, sätt in sockeln med en ny lampa och vrid medurs tills det tar stopp. Sätt på gummihöljet. Säkringar och glödlampor 239

Byta av glödlampa för varselljus och parkeringsljus Bild 221 Strålkastare med Xenonljus: Byte av glödlampa för varselljus och parkeringsljus Bild 223 Byt glödlampa på sidan 238. Avlägsna gummihöljet 4» bild 218 på sidan 239. Vrid sockeln B» bild 221 moturs tills det tar stopp och ta ur den. Byt glödlampan, sätt in sockeln med en ny lampa och vrid medurs tills det tar stopp. Sätt på gummihöljet. Byta av glödlampa för dimstrålkastare på sidan 238. Demontera skyddsgaller Lossa skyddsgallret i pilområdet» bild 222 - med hjälp av bygeln som används för att dra av hjulsidan» sidan 220, Verktyg. Ta bort skyddsgallret i pilens riktning 1» bild 222. Byta glödlampa för dimstrålkastare Skruva loss dimstrålkastaren» bild 222 - med skruvmejseln från verktygssatsen. Lossa spärren i pilens riktning 2 med skruvmejseln. Ta försiktigt bort strålkastaren i pilens riktning 3. Lossa kontakten. Vrid lamphållaren A» bild 223 moturs tills det tar stopp och ta ur den. Sätt i lamphållaren med den nya glödlampan i strålkastaren och vrid den medurs tills det tar stopp. Anslut kontakten. Vid återmonteringen, för in dimstrålkastaren motsatt pilens riktning 3» bild 222 och skruva fast den. Sätt dit skyddsgallret och tryck fast det försiktigt. Skyddsgallret måste låsa fast. Bild 222 Främre stötfångare: Demontering av skyddsgaller/dimstrålkastare 240 Gör-det-själv

Byte av glödlampa för nummerskyltsbelysning Bild 224 Demontering av nummerskyltbelysning/byta glödlampa på sidan 238. Öppna bagagerumsluckan. För in en spårskruvmejsel på stället som markeras med pilen» bild 224 -, tryck lätt och lossa fjädern. Plocka ur lampan. Dra ut den defekta glödlampan ur hållaren i pilens riktning» bild 224 -. Sätt in en ny glödlampa i hållaren. Sätt tillbaka lampan och tryck lätt tills fjädern går i ingrepp. Bakljus (Octavia) Bild 225 Demontera kåpa/lampa Bild 226 Lampkontakt/montera lampa på sidan 238. Demontering Öppna bagagerumsluckan. För in bygeln för borttagning av hjulsidorna» sidan 220, Verktyg i hålet på stället som markeras med en pil» bild 225 -. Dra av kåpan i pilens riktning» bild 225 -. Skruva loss lampan med skruvmejseln från verktygssatsen» bild 225 -. Ta tag i bakljusglödlampan och vicka försiktigt ut det i lodrätt riktning. Tryck ihop spärrarna på kontakten i pilens riktning 1» bild 226 -. Dra av stickkontakten försiktigt i pilens riktning 2 från bakljuset. Montering Sätt i kontakten i lampan och spärra den ordentligt. Sätt i lampan i sockeln i karossen» bild 226 -. Tryck försiktigt in bakljuset i karossen, så att bultarna 1» bild 227 på sidan 242 på lyktan griper in i fästena på karossen.» Var noga med att ledningsknippet inte kläms mellan karossen och lyktan. Skruva fast bakljuset och sätt dit kåpan. Kåpan måste låsa ordentligt. VIKTIGT Var noga vid monteringen av ledningsknippet att detta inte kläms mellan karossen och lyktan - risk för skada på elinstallationen och vatteninträngning. Vid osäkerhet, om ledningsknippet har klämts eller inte, rekommenderar vi att låta kontrollera anslutningen av lyktan hos en ŠKODA partner. Säkringar och glödlampor 241

Byte av glödlampor för bakljuset (Octavia) Vrid lamphållaren moturs till stoppet och ta ut den ur lamphuset» bild 227 -. Byt glödlampan, sätt i hållaren med glödlampan igen i huset och vrid medurs tills det tar stopp. Sätt i lamphållaren i bakljuset. Skruva försiktigt på lamphållaren. Bakljus (Octavia Combi) Bild 227 Yttre del av lykta: Grundljus/lykta med LED-dioder Bild 229 Demontera kåpa/lampa Bild 228 Inre del av lykta: Grundljus/lykta med LED-dioder på sidan 238. Yttre del av lyktan Vrid lamphållaren 2» bild 227 moturs och ta ut den ur lamphuset. Tryck in och vrid den defekta glödlampan moturs tills det tar stopp och ta ur den. Sätt i en ny glödlampa i sockeln och vrid medurs tills det tar stopp. Byt glödlampan, sätt i hållaren med glödlampan igen i huset och vrid medurs tills det tar stopp. Inre del av lyktan Skruva ur lamphållaren» bild 227 - eller med skruvmejseln från verktygssatsen och ta ut lamphållaren från baklyktan. Bild 230 Lampkontakt/montera lampa på sidan 238. Demontering Öppna bagagerumsluckan. 242 Gör-det-själv

För in bygeln för borttagning av hjulsidorna» sidan 220, Verktyg i hålet på stället som markeras med en pil» bild 229 -. Dra av kåpan i pilens riktning» bild 229 -. Skruva loss lampan med skruvmejseln från verktygssatsen» bild 229 -. Ta tag i bakljusglödlampan och vicka försiktigt ut det i lodrätt riktning. Tryck ihop spärrarna på kontakten i pilens riktning 1» bild 230 -. Dra av stickkontakten försiktigt i pilens riktning 2 från bakljuset. Montering Sätt i kontakten i lampan och spärra den ordentligt. Sätt i lampan i sockeln i karossen» bild 230 -. Tryck försiktigt in bakljuset i karossen, så att bultarna 1» bild 231 på sidan 243 på lyktan griper i fästena på karossen». Var noga med att ledningsknippet inte kläms mellan karossen och lyktan. Skruva fast bakljuset och sätt dit kåpan. Kåpan måste låsa ordentligt. VIKTIGT Var noga vid monteringen av ledningsknippet att detta inte kläms mellan karossen och lyktan - risk för skada på elinstallationen och vatteninträngning. Vid osäkerhet, om ledningsknippet har klämts eller inte, rekommenderar vi att låta kontrollera anslutningen av lyktan hos en ŠKODA partner. på sidan 238. Yttre del av lyktan Vrid lamphållaren 2» bild 231 moturs och ta ut den ur lamphuset. Tryck in och vrid den defekta glödlampan moturs tills det tar stopp och ta ur den. Sätt i en ny glödlampa i sockeln och vrid medurs tills det tar stopp. Byt glödlampan, sätt i hållaren med glödlampan igen i huset och vrid medurs tills det tar stopp. Byte av glödlampor för bakljuset (Octavia Combi) Bild 231 Yttre del av lykta: Grundljus/lykta med LED-dioder Säkringar och glödlampor 243

Tekniska data Tekniska data Fordonsdata Inledning I detta kapitel finns information om: Fordonsdata 244 Mått 246 Fordonsspecifika uppgifter beroende på motortyp 247 Uppgifterna i den tekniska fordonsdokumentationen har alltid företräde före uppgifterna i denna instruktionsbok. De angivna prestandavärdena är angivna utan effektförbrukande utrustning, t.ex. klimatanläggningen. Fordonsdata Bild 232 Fordonsdataskylt/typskylt Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 244. Fordonsdataskylt Fordonsdataskylten» bild 232 är placerad på golvet i bagageutrymmet och finns även inklistrad i serviceplanen. Fordonsdataskylten innehåller följande data: 1 2 3 4 5 6 7 Fordonets identifieringsnummer (VIN) Fordonstyp Växellådskodbokstäver/Färgnummer/Innerutrustning/Motoreffekt/Motorkodbokstäver Partiell fordonsbeskrivning Tjänstevikt (i kg) Bränsleförbrukning (i l/100 km) - stadstrafik/landsväg/blandad CO 2 -utsläpp - blandad (i g/km) Typskylt Typskylten» bild 232 - är placerad under G-stolpen på förarsidan. Typskylten innehåller följande viktuppgifter: 8 9 10 11 Maximalt tillåten totalvikt Maximalt tillåten ekipagevikt (fordon och släp) Maximalt tillåten axellast fram Maximalt tillåten axellast bak Fordonets identifieringsnummer (VIN) Fordonets chassinummer (VIN) är inpräglat i motorrummet på höger stötdämpartorn. Detta nummer finns också på en skylt i nedre vänstra hörnet under framrutan (tillsammans med en VIN-streckkod). Chassinumret (VIN) kan även visas i infotainment-systemet» Bruksanvisning Infotainment, kapitel Fordonsinställningar (knapp CAR). Motornummer Motornumret är instämplat i motorblocket. Tjänstevikt Den angivna tjänstevikten är endast ett vägledande värde. Värdet motsvarar lägsta möjliga tjänstevikt utan ytterligare viktökande utrustning, t.ex. klimatanläggning, reservhjul, släpvagnskoppling. I tjänstevikten ingår även 75 kg förarvikt, vikten för driftvätskor och verktygssats samt en bränsletank som är fylld till 90 %. 244 Tekniska data

De ungefärliga maximala nyttolasten kan beräknas genom skillnaden mellan maximalt tillåten totalvikt och tjänstevikten». Nyttolasten består av följande sammanlagda vikter: passagerare, allt bagage och annan last, taklast inklusive takboxsystem, Utrustning som inte tas med i beräkningen av tjänstevikten är; Det maximala kultrycket från släpvagnen (max. 75 kg resp. 80 kg för fordonen Octavia Combi 4x4). Bränsleförbrukning enligt ECE-föreskrifter och EU-riktlinjer Mätningen av cykeln i stadstrafik börjar med en kallstart för motorn. Sedan simuleras en sedvanlig stadsfärd. Under landsvägscykeln kommer fordonet flera gånger att accelerera och bromsa in på alla växlar efter ett vanligt körmönster. Körhastigheten varierar härvidlag mellan 0 och 120 km/h. Beräkningen av den kombinerade bränsleförbrukningen sker med en viktning om ca 37 % för stadstrafik-cykeln och 63 % för landsvägs-cykeln. De angivna värdena för tillåtna maxvikter får inte överskridas - olycks- och skaderisk! Observera På begäran kan du få reda på den exakta vikten för ditt fordon hos en fackverkstad. Beroende på utrustningsnivå, körsätt, trafiksituation, vädrets inverkan och fordonets tillstånd kan förbrukningsvärdet vid användning av fordonet i praktiken avvika från de angivna värdena. Tekniska data 245

Mått Mått (i mm) Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 244. OCTAVIA OCTAVIA RS OCTAVIA COMBI OCTAVIA COMBI 4x4 OCTAVIA COMBI RS Längd 4659 4685 4659 4659 4685 Bredd 1814 1814 1814 1814 1814 Bredd inklusive ytterbackspeglar 2017 2017 2017 2017 2017 Höjd Avstånd från golvet Hjulbas Spårvidd fram/bak Grundmått. 1461-1465 1465 - Fordon med paketet för dålig väg. 1476-1480 1480 - Fordon med SPORT-paket. 1446 1449 1450-1452 Grundmått. 140-140 139 - Fordon med paketet för dålig väg. 155-155 154 - Fordon med SPORT-paket. 125 128 125-127 Grundmått. 2686 2680 2686 2680 2680 Fordon med 1,8 l/132 kw TSI-motorn. 2680-2680 - - Fälgmått 1,2 l/63 kw TSI 1,2 l/77 kw TSI 1,4 l/103 kw TSI 1,8 l/132 kw TSI 2,0 l/162 kw TSI Spårvidd fram/bak 15" 1549/1520 1549/1520 - - - 16" - - 1543/1514 1543/1512-17" - - - - 1535/1506 Fälgmått 1,6 l/66 kw TDI 1,6 l/77 kw TDI 2,0 l/105 kw TDI 2,0 l/110 kw TDI 2,0 l/135 kw TDI 15" 1549/1520 1549/1520 - - - 16" - - 1543/1514 1543/1514-17" - - - - 1535/1506 246 Tekniska data

Fordonsspecifika uppgifter beroende på motortyp Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 244. De angivna värdena har beräknats enligt regler och villkor som genom lagstiftning eller tekniska standarder har fastställts för beräkning av driftsdata och tekniska data för motorfordon. 1,2 l/63 kw TSI-motor Effekt (kw vid v/min) Max. vridmoment (Nm vid v/min) Antal cylindrar/slagvolym (cm 3 ) 63/4300-5300 160/1400-3500 4/1197 OCTAVIA MG5 OCTAVIA COMBI MG5 Topphastighet (km/h) 181 178 Acceleration 0-100 km/h (s) 12,0 12,2 Tillåten släpvagnsvikt, bromsad (kg) 1100 a) /1300 b) Tillåten släpvagnsvikt, obromsad (kg) 610 620 a) Stigningar upp till 12 %. b) Stigningar upp till 8 %. 1,2 l/77 kw TSI-motor Effekt (kw vid v/min) Max. vridmoment (Nm vid v/min) Antal cylindrar/slagvolym (cm 3 ) 77/4500-5500 175/1400-4000 4/1197 OCTAVIA MG5 OCTAVIA MG6 a) OCTAVIA DSG7 a) OCTAVIA COMBI MG5 OCTAVIA MG6 a) OCTAVIA DSG7 a) Topphastighet (km/h) 196 196 196 193 193 193 Acceleration 0-100 km/h (s) 10,3 10,3 10,5 10,5 10,5 10,6 Tillåten släpvagnsvikt, bromsad (kg) Tillåten släpvagnsvikt, obromsad (kg) 1300 b) /1500 c) 610 610 620 620 620 630 a) Gäller för fordon med Green tec-paket. b) Stigningar upp till 12 %. c) Stigningar upp till 8 %. Tekniska data 247

1,4 l/103 kw TSI-motor Effekt (kw vid v/min) Max. vridmoment (Nm vid v/min) Antal cylindrar/slagvolym (cm 3 ) 103/4500-6000 250/1500-3500 4/1395 OCTAVIA MG6 OCTAVIA DSG7 OCTAVIA MG6 OCTAVIA DSG7 Topphastighet (km/h) 215 215 212 212 Acceleration 0-100 km/h (s) 8,4 8,5 8,5 8,6 Tillåten släpvagnsvikt, bromsad (kg) 1500 a) /1800 b) Tillåten släpvagnsvikt, obromsad (kg) 620 630 630 640 a) Stigningar upp till 12 %. b) Stigningar upp till 8 %. 1,8 l/132 kw TSI-motor Effekt (kw vid v/min) Max. vridmoment (Nm vid v/min) Antal cylindrar/slagvolym (cm 3 ) MG6, DSG6 132/5100-6200 250/1250-5000 DSG6 4x4 132/4500-6200 280/1350-4500 4/1798 OCTAVIA MG6 OCTAVIA DSG7 OCTAVIA MG6 OCTAVIA DSG7 OCTAVIA DSG7 a) Topphastighet (km/h) 231 231 229 229 227 Acceleration 0-100 km/h (s) 7,3 7,4 7,4 7,5 7,5 Tillåten släpvagnsvikt, bromsad (kg) 1600 b) /1800 c) Tillåten släpvagnsvikt, obromsad (kg) 650 660 660 670 720 a) Gäller för fordon med Green tec-paket. b) Stigningar upp till 12 %. c) Stigningar upp till 8 %. 248 Tekniska data

2,0 l/162 kw TSI-motor Effekt (kw vid v/min) Max. vridmoment (Nm vid v/min) Antal cylindrar/slagvolym (cm 3 ) 162/4500-6200 350/1500-4400 4/1984 OCTAVIA RS MG6 a) OCTAVIA RS DSG6 a) OCTAVIA RS MG6 a) OCTAVIA RS DSG6 a) Topphastighet (km/h) 248 245 244 242 Acceleration 0-100 km/h (s) 6,8 6,9 6,9 7,1 Tillåten släpvagnsvikt, bromsad (kg) 1600 b) /1800 c) Tillåten släpvagnsvikt, obromsad (kg) 710 720 720 730 a) Gäller för fordon med Green tec-paket. b) Stigningar upp till 12 %. c) Stigningar upp till 8 %. 1,6 l/66 kw TDI-motor Effekt (kw vid v/min) Max. vridmoment (Nm vid v/min) Antal cylindrar/slagvolym (cm 3 ) 66/2750-4800 230/1400-2700 4/1598 OCTAVIA MG5 OCTAVIA COMBI MG5 Topphastighet (km/h) 186 183 Acceleration 0-100 km/h (s) 12,2 12,3 Tillåten släpvagnsvikt, bromsad (kg) 1400 a) /1700 b) Tillåten släpvagnsvikt, obromsad (kg) 640 650 a) Stigningar upp till 12 %. b) Stigningar upp till 8 %. Tekniska data 249

1,6 l/77 kw TDI-motor Effekt (kw vid v/min) Max. vridmoment (Nm vid v/min) Antal cylindrar/slagvolym (cm 3 ) 77/3000-4000 250/1500-2750 4/1598 OCTAVIA MG5 OCTAVIA DSG7 a) OCTAVIA COMBI MG5 OCTAVIA DSG7 a) OCTAVIA MG6 a) Topphastighet (km/h) 194 194 191 191 188 Acceleration 0-100 km/h (s) 10,8 10,9 11,0 11,1 11,7 Tillåten släpvagnsvikt, bromsad (kg) 1500 b) /1800 c) 1700 b) /2000 c) Tillåten släpvagnsvikt, obromsad (kg) 640/650 a) 650 650/660 a) 660 710 a) Gäller för fordon med Green tec-paket. b) Stigningar upp till 12 %. c) Stigningar upp till 8 %. 2,0 l/105 kw TDI-motor Effekt (kw vid v/min) Max. vridmoment (Nm vid v/min) Antal cylindrar/slagvolym (cm 3 ) 105/3500-4000 320/1750-3000 4/1968 OCTAVIA MG6 OCTAVIA DSG6 OCTAVIA MG6 OCTAVIA DSG7 Topphastighet (km/h) 215 212 213 210 Acceleration 0-100 km/h (s) 8,7 8,9 8,7 9,0 Tillåten släpvagnsvikt, bromsad (kg) 1600 a) /1800 b) Tillåten släpvagnsvikt, obromsad (kg) 660 670 670 680 a) Stigningar upp till 12 %. b) Stigningar upp till 8 %. 250 Tekniska data

2,0 l/110 kw TDI-motor Effekt (kw vid v/min) Max. vridmoment (Nm vid v/min) Antal cylindrar/slagvolym (cm 3 ) 110/3500-4000 320/1750-3000 4/1968 OCTAVIA MG6 OCTAVIA DSG6 a) OCTAVIA MG6 OCTAVIA COMBI DSG6 a) OCTAVIA MG6 a) Topphastighet (km/h) 218 215 216 213 213 Acceleration 0-100 km/h (s) 8,5 8,6 8,6 8,7 8,7 Tillåten släpvagnsvikt, bromsad (kg) 1600 b) /1800 c) 2000 Tillåten släpvagnsvikt, obromsad (kg) 660 670 670 680 720 a) Gäller för fordon med Green tec-paket. b) Stigningar upp till 12 %. c) Stigningar upp till 8 %. 2,0 l/135 kw TDI-motor Effekt (kw vid v/min) Max. vridmoment (Nm vid v/min) Antal cylindrar/slagvolym (cm 3 ) 135/3500-4000 380/1750-3000 4/1968 OCTAVIA RS MG6 a) OCTAVIA RS DSG6 a) OCTAVIA RS MG6 a) OCTAVIA RS DSG6 a) Topphastighet (km/h) 232 230 230 228 Acceleration 0-100 km/h (s) 8,1 8,2 8,2 8,3 Tillåten släpvagnsvikt, bromsad (kg) 1600 b) /1800 c) Tillåten släpvagnsvikt, obromsad (kg) 730 740 740 750 a) Gäller för fordon med Green tec-paket. b) Stigningar upp till 12 %. c) Stigningar upp till 8 %. Tekniska data 251

Alfabetiskt register A ABS Funktionssätt 130 Kontrollampa 17 ACC 140 Adaptiva huvudstrålkastare (AFS) 52 AFS 52 Airbag 175 Anpassningar och fel på airbag-systemet 195 Frontairbag 176 Huvudairbag 179 Knäairbag 177 Kontrollampa 18 Koppla från passagerarairbag 180 Sidoairbag 178 Utlösning 175 Airbagsystem 175 Aktivera/avaktivera stöldskyddanordning 39 Aktivering/avaktivering av farthållare 139 Aktivering av vindrutetorkare 61 Aktivt styrunderstöd (DSR) 131 Anbringa domkraften 223 Anpassningar 194 Anpassningar och tekniska ändringar Airbags 195 Service 195 Spoiler 195 Antenn 187 Antispinnsystem (ASR) 130 Användning av ISOFIX-barnstolar 185 Armstöd bak 71 fram 71 Askkopp 76 ASR Funktionssätt 130 Kontrollampa 16, 17 Assistent för start i backe (HHC) 131 Auto-Check-kontroll 13 Automatisk avståndsreglering 140 Anvisningar och informationer 140 Avbryta / återuppta reglering 144 Funktionssätt 142 Hänvisningsmeddelanden 146 inställning / ändring av önskad hastighet 144 Inställning av steg för tidsavstånd 145 Radarvarnare 141 speciella körsituationer 145 Översikt manövrering 143 Automatisk distansreglering stanna och starta automatiskt 143 Starta reglering 143 Automatisk förbrukaravstängning 210 Automatisk helljusstyrning Kontrollsymbol 23 Automatisk styrning av färdbelysning 52 Automatisk växellåda 118 Funktionsstörningar 121 Kick-down 121 Kontrollampor 14 Manuell växling på multifunktionsratten 120 Manövrering av växelväljare 119 Start och körning 120 Tiptronic 120 Växelväljare-nödupplåsning 232 Växelväljarspärr 119 Avgaskontrollsystem Kontrollampa 17 Avisa vindruta och bakruta 59 B Backspegel 62 Innerspegel 63 Ytterspeglar 64 Bagagenät 87 Bagagerum 83 Bagagenät 87 Belysning 83 dubbelt lastgolv 86 Fack med Cargo-Element 89 fällbara dubbelkrokar 85 Fästelement 84 Förvaringsfack under lastgolvet 90 Infästning av golvunderlag 86 Infästningsnät 85 Multifunktionsbox 91 Multifunktionsväska (Octavia Combi) 92 Nödupplåsning 232 se bagagerumslucka 41 Skydd 87 Stuvning av takräcke 89 Stuvning av upprullbart bagagerumsskydd 89 Upplåsning av bagagerumslucka 232 upprullbart bagagerumsskydd (Octavia Combi) 88 utfällbara krokar (Octavia Combi) 86 variabelt lastgolv 92 Bagagerumslucka 40 automatisk låsning 41 Bagagerumsskydd 87 Bagagerumsskydd (Octavia Combi) 88 Bakruteuppvärmning 59 Barn och säkerhet 182 Barnstol Användning av barnstolar 184 ISOFIX 184 Klassificering 184 på passagerarstolen 183 TOP TETHER 186 Barnsäkerhet Sidoairbag 183 252 Alfabetiskt register

Barnsäkring 37 Belysning Bagagerum 83 Bensin se Bränsle 198 Bilbatteri Automatisk förbrukaravstängning 210 byta ut 209 Kontrollera syrenivån 209 Kontrollsymbol 21 Kåpa 209 ladda 209 Laddindikator 12 Säkerhetsanvisningar 207 Vinterkörning 209 Bildator se Multifunkionsdisplay 28 Bilnyckel låsa 33 låsa upp 33 Bilstatus se Auto-Check-kontroll 13 Bilvård 187 Alcantara 193 Automatisk biltvätt 187 Biltvätt 187 Dekorationsfolier 190 Dörrlåscylinder 191 Gummilister 189 Hålrumskonservering 191 Högtryckstvätt 188 Invändig bilvård 191 Konstläder 193 Kromdelar 189 lackkonservering 189 Lackpolering 189 Naturläder 192 Plastdelar 189 Rengöra hjul 191 Rengöring av 193 Strålkastarglas 190 tvätt 187 Tvätta för hand 187 Tyger 193 Yttre bilvård 188 Blinka 51 Blinkers 51 Kontrollampa 19 Bogsering 227 Bogserögla bak 229 Fram 228 Bortbogseringsskydd 40 Brandsläckare 220 Bromsar 116 bromshjälpsystem 129 bromskraftförstärkare 117 Bromsvätska 207 Handbroms 117 Information om bromsning 116 Inkörning 122 Kontrollampa 15 Bromsassistent (HBA) 131 Bromsbelägg Kontrollampa 19 Bromskraftförstärkare 117 Bromsvätska 206 Bränsle 197 Blyfri bensin 198 Bränslemätare 11 Diesel 199 Kontrollsymbol 23 se Bränsle 197 tankning 197 Bränsleförbrukning 122 Byt glödlampa för bakljuset (Octavia) 242 Byta bromsvätska 207 glödlampa för bakljuset (Octavia Combi) 243 glödlampa för dimstrålkastare 240 glödlampa för halvljus 239 glödlampa för helljus och varselljus 239 glödlampa för nummerskyltsbelysning 241 glödlampa för varselljus och parkeringsljus 240 glödlampor 238 motorolja 205 Byta ut bilbatteriet 209 Byte Hjul 220 Byte av glödlampor 238 säkringar 234 säkringar - högerstyrt fordon 235 säkringar - motorrum 237 säkringar - vänsterstyrt fordon 235 torkarblad till bakrutan 233 torkarblad till vindrutan 233 Byte av batteri i fjärrkontrollen till parkeringsvärmaren 231 Byte av batteriet i fjärrnyckeln 230 Byte av reservdelar 194 Bälten 171 Bälteshöjdinställning 174 Bältessträckare 174 Bältesupprullningsautomatik 174 C Cargo-Element 89 Centrallåsknapp 36 Cigarettändare 76 Climatronic 104 Automatdrift 105 Avfrostning av vindruta 106 Inställning av temperatur 105 Kylsystem 105 Luftåtercirkulation 106 Reglage 104 Reglering av fläkt 106 COMING HOME 55 Alfabetiskt register 253

D Dator se Multifunktionsdisplay 28 Dekorationsfolier 190 Diesel se Bränsle 199 Dieselbränsle Vinterkörning 199 Dieselpartikelfilter 22 Digitalur 12 Dimbakljus 55 Kontrollampa 17 Dimstrålkastare 54 Kontrollampa 19 Dimstrålkastare med funktionen CORNER 55 Display 10 Domkraft 220 Dragkrok Beredskapsläge 162 Kontrollera fastsättningen 163 Montera 162 Ta av 163 DSR 131 Dubbelkrokar 85 Däck 212 Däcktryck 213 se hjul 214 Slitagevarnare 213 Storlekar 213 Däckens bärkraft se hjul 214 Däckkontrollindikering kalibrering 215 Däckreparation Förberedelser 225 Kontrollera däcktrycket 226 Täta däcken och fyll på luft 225 Däcktryck Kontrollampa 18 Dörr Barnsäkring 37 Nödlåsning 232 Nödlåsning av förardörr 231 Dörrlåsning Nöd 232 Dörrvarning 26 E Eco-Tips 26 EDS 131 Ekipagestabilisering 166 Ekonomisk körning 122 Ballast 125 Däcktryck 125 Förutseende körning 123 Korsträckor 124 Körning med full gas 124 regelbundet underhåll 125 Tomgångskörning 124 Elektriska fönsterhissar 46 Funktionsstörningar 46 knapp i bakdörrar 45 Knapp i förardörren 44, 45 knapp i passagerardörr 45 Elektrisk bagagerumslampa radera luckans övre position 43 Elektrisk bagagerumslucka akustiska signaler 43 funktionsstörningar 44 Kraftbegränsning 41 ställ in den övre positionen för luckan 43 Elektronisk differentialspärr (EDS) 131 Elektronisk startspärr 112 Elmanövrering av stolar 67 Eluttag 230V 81 Emissionsvärden 244 EPC Kontrollampa 18 ESC Funktionssätt 129 Kontrollampa 17 F Fack 73 Farthållare 138 Kontrollampa 19 Spara och hålla hastigheten 139 Visning på displayen 140 ändring av sparad hastighet 139 Fjärrkontroll Byte av batteri 230 Synkroniseringsprocedur 230 Tillsatsvärme (parkeringsvärmare) 108 Fjärrnyckel Byte av batteri 230 Folier 190 Fordonets identifieringsnummer (VIN) 244 Fordonsbredd 246 Fordonsdataskylt 244 Fordonshöjd 246 Fordonslängd 246 Fordonsmått 246 Frontairbag 176 Front Assist 146 aktivering / avaktivering 149 Anvisningar och informationer 147 City-nödbromsfunktion 149 Funktionssätt 148 Hänvisningsmeddelanden 150 Radarvarnare 147 Frånkoppling av airbag 180 larm 39 Frånkoppling av airbag 180 254 Alfabetiskt register

Frånslagning av tändning se KESSY-system 115 Fylla på kylvätska 206 motorolja 204 spolarvätska 202 Fälgar 212 Färddator se Multifunktionsdisplay 28 Fästelement 84 Fönster se Elektriska fönsterhissar 44 Förbandslåda 219 Fördröjd låsning av bagagerumsluckan se Baklucka 41 Förglödningssystem Kontrollampa 18 Förvaring 73 Förvaringsfack 73 Förvaringsfack i mittkonsolen bak 80 Förvaringsfack på passagerarsidan 79 Förvaringsfack under passagerarstolen 79 Förvaringsfickor på framstolarna 80 G Genomlastningsanordning 82 Genomlastningssäck 82 Glasögonfack 78 Glödlampor Bakljus (Octavia Combi) 242 för bakljus (Octavia) 241 Golvmattor 118 se golvmattor 118 H Halkvarning Kontrollsymbol 24 Halvljus 50 Handbroms 117 Kontrollampor 15 Hastighetsmätare 10 Hastighetssymbol se Hjul 215 HBA 131 Helljus 51 Kontrollampa 20 Helljusassistent 53 HHC 131 Hjul allmänna anvisningar 212 Byta hjul 213 Byte 220 Däckstorlekar 213 Däcktryck 213 Förvara hjul 213 Hastighetssymbol 215 hjulkapsel 217 Lastindex 214 Livslängd för däck 213 Reservhjul 216 Rotationsriktningsberoende däck 215 Skruvar 218 Slitagevarnare 213 Snökedjor 218 Vinderdäck 218 Hjulbyte avslutande arbeten 222 Förberedelser 221 Ta av och sätta på hjul 221 Hjulmuttrar lossa och dra fast 222 Stöldskyddade hjulmuttrar 223 Hjulskruvar Täcklock 217 Hjälpsystem 129 ABS 17, 130 ASR 16, 130 automatisk avståndsreglering 140 DSR 131 EDS 131 ESC 17, 129 Farthållare 138 Front Assist 146 HBA 131 Helljusassistent 53 HHC 131 Körläge 152 Lane Assist 155 Parkeringsassistent 134 Parkeringshjälp 132 proaktivt passagerarskydd 154 START-STOPP 150 XDS 131 Hopfällning av variabelt lastgolv 94 Huvudairbag 179 Huvudstrålkastare Byte av glödlampa 239 Hålrumskonservering 191 Hänvisningsmeddelande se KESSY-system 38 I Indikering Bränslemängd 11 Kylvätsketemperatur 11 Informationsdisplay 27 Informationssystem 25 Dörrvarning 26 Eco-Tips 26 Information på displayen 25 Informationsdisplay 27 Laptimer 26 Multifunktionsdisplay 28 Stoppur 26 Växelrekommendation 26 Yttemperatur 25 Infästning av golvunderlag 86 Alfabetiskt register 255

Inkörning Bromsbelägg 122 de första 1 500 km 121 Motor 122 Innerbelysning bak 58 Innerbelysning fram 57 Instegsbelysning 59 Instrumentering 12V-uttag 77 Askkopp 76 Cigarettändare 76 Lampor 56 praktisk utrustning 73 Översikt 7 Inställning Positioner för det variabla lastgolvet 93 Inställning av innerspegel 63 manuell klimatanläggning 103 nackskydd 68 ratt 111 tillsatsvärme (parkeringsvärmare och ventilation) 107 ytterspeglar 64 Inställning av klocka 12 Inställning av stolar 66, 168 ISOFIX 184 K KESSY-system Frånslagning av tändning 115 Hänvisningsmeddelande 38 Påslagning av tändning 114 Starta motorn 115 Stänga av motorn 115 Upplåsning/låsning av styrningen 114 Klimatanläggning Climatronic 104 Luftmunstycken 99 manuell klimatanläggning 102 Klocka 12 Klädkrokar 79 Knapp i förardörren elektriska fönsterhissar 44 Knäairbag 177 kombiinstrument 9 Kombiinstrument Auto-Check-kontroll 13 Bränslemätare 11 Display 10 Hastighetsmätare 10 Kontrollampor 14 Kontrollsymboler 20 Mätare för tillryggalagd körsträcka 12 se kombiinstrument 9 Serviceintervall 12 Temperaturindikering 11 Varvräknare 10 Vis laddningstillstånd för bilbatteriet 12 Översikt 9 Komfortförbrukare 124 Komfortmanövrering av fönster 46 Komfortmanövrering av sollucka (Octavia Combi) 49 Komfortmanövrering av sollucka (Octavia) 47 Komponentskydd 195 Konstläder 193 Kontrollampor 14 Kontrollera batterisyranivån 209 bromsvätska 207 Fäst dragkroken korrekt 163 kylvätska 206 motorolja 204 oljenivå 204 spolarvätskan 202 Kontrollsymboler 20 Koppla till och från bilbatteri 210 Kraftbegränsning elektriska fönsterhissar 46 elektrisk bagagerumslucka (Octavia Combi) 41 sollucka (Octavia Combi) 48 Sollucka (Octavia) 47 Krokar (Octavia Combi) 86 Kromdelar se Bilvård 189 Kupéövervakning 40 Kylfläkt 202 Kylvätska 205 Kontrollsymbol 21 Temperaturindikering 11 Köra Bränsleförbrukning 244 Emissionsvärden 244 Köra in Däck 122 Körfältassistent 155 Körläge 152 Körning genom vattensamlingar 127 Körning genom vattensamlingar på gator 127 utomlands 127 Körning genom vattensamlingar 127 Körning med släpvagn 161 Körsträcka 12 L Lack se vård av läck 189 Lackkonservering se bilvård 189 Lackpolering se bilvård 189 Ladda bilbatteri 209 Lampor Kontrollampor 14 Kontrollsymbol 22 Lane Assist 155 aktivering / avaktivering 156 Funktionssätt 156 256 Alfabetiskt register

Förklaring av situationer 157 Hänvisningsmeddelanden 157 Kontrollampa 19 Laptimer 26 Lasta släpvagn 164 Lasta skidor 82 Laster 244 LEAVING HOME 55 Lister Bilvård 189 Ljus 50 Adaptiva huvudstrålkastare (AFS) 52 automatisk styrning av färdbelysning 52 Blinkers 51 COMING HOME / LEAVING HOME 55 Dimbakljus 55 Dimstrålkastare 54 Dimstrålkastare med funktionen CORNER 55 Glödlampsbyte 238 Halvljus 50 Helljus 51 Instrumentering 56 Ljustuta 51 Parkeringsljus 56 Positionsljus 50 Räckviddsreglering 50 till- och frånkoppling 50 Turistljus 53 Varningsblinkers 56 Varselljus 51 Luftmunstycken 99 Luftåtercirkulation Climatronic 106 Lufåtercirkulation manuell klimatanläggning 103 Lyfta fordonet 223 Låsa Bilnyckel 33 med fjärrkontroll 34 med nyckel 33 Låsa med fjärrkontroll 34 Låsa upp Bilnyckel 33 med fjärrkontroll 34 med nyckel 33 Låsa upp och låsa 32 Låsning av individuella inställningar 36 KESSY-system 35, 38 Låsning och upplåsning av bilen inifrån 36 Låsningsfritt bromssystem 130 Läge Eco 153 Läge Individual 154 Lägen för den automatiska växellådan 119 Läge Normal 153 Läge Sport 153 M Manuell inställning av stolar 67 Manuell klimatanläggning Luftåtercirkulation 103 Reglage 102 Manuell manövrering av elektrisk bagagerumslucka 41 Manuell växling se växling 117 Manövrering av elektrisk bagagerumslucka 42 sollucka (Octavia Combi) 48 sollucka (Octavia) 47 Manövrering av växelväljare 119 Miljö 122 Miljömedvetenhet 125 Miljövänlig körning 122 Minne 30 Motor Inkörning 122 Motorolja 203 Kontrollsymbol 21, 22 Påfyllningsvolym 203 Specifikationer 203 Motorrum 199 Bilbatteri 207 Bromsvätska 207 Kylvätska 205 Översikt 202 Mugghållare 75 Multifunktionsbox 91 Multifunktionsdisplay Funktioner 28 Minne 30 Uppgifter 28 Välja uppgifter 30 Multifunktionsväska (Octavia Combi) 92 Multikollisionsbroms 131 Mätare för tillryggalagd körsträcka 12 N Nackskydd 68 Not Upplåsning av bagagerumslucka 232 Nya däck 214 Nyckel Starta motorn 112 Stänga av motorn 113 Nät 85 Nätskiljevägg 94 bakom baksätet 95 bakom framstolarna 96 Demontering och montering av hölje 96 Nöd Bogsera fordon 227 Bogsera fordon med hjälp av släpvagnskopplingen 229 Däckreparation 224 Dörrlåsning 232 Alfabetiskt register 257

Frånkoppling av tändningen - KESSY-system 116 Hjulbyte 220 Låsning av förardörr 231 Start av motor - KESSY-system 115 Starthjälp 227 Upplåsning av förardörr 231 Varningsblinkers 56 Växelväljare-nödupplåsning 232 Nödutrustning Brandsläckare 220 Domkraft 220 Förbandslåda 219 Varningstriangel 219 Verktygssats 220 O Olja se motorolja 204 Oljemätsticka 204 P Parkering automatisk bromshjälp 137 Parkeringsassistent 134 Parkeringshjälp 132 utkörning från en parkeringsficka parallellt med vägbanan 136 Parkering av bilen 38 Parkeringsassistent 134 Hitta parkeringsficka 135 Hänvisningsmeddelanden 137 inparkering 136 Parkeringsbiljetthållare 73 Parkeringshjälp 132 automatisk systemaktivering vid körning framåt 134 Funktionssätt 133 Körfältsvisning 134 Passiv säkerhet 167 före varje körning 167 Körsäkerhet 168 Säkerhetsutrustning 167 Pedaler 118 Golvmattor 118 Positionsljus 50 Praktisk utrustning 73 12V-uttag 77 230V-uttag 81 Askkopp 76 Cigarettändare 76 Förvaringsfack i dörrarna 74 Förvaringsfack i mittkonsolen bak 80 Förvaringsfack i mittkonsol fram 75 Förvaringsfack på förarsidan 74 Förvaringsfack på passagerarsidan 79 Förvaringsfack under armstödet fram 78 Förvaringsfack under passagerarstolen 79 Förvaringsfickor på framstolarna 80 Glasögonfack 78 Hållare för reflexväst 74 Klädkrokar 79 Mugghållare 75 Multimediahållare 77 Parkeringsbiljetthållare 73 Ryggstöd med genomlastningsanordning 82 uttagbar genomlastningssäck 82 Proaktivt passagerarskydd 154 Funktionssätt 154 Kontrollampa 18 Påslagning/Frånslagning av tillsatsvärme (parkeringsvärmare och ventilation) 107 Påslagning av tändning se KESSY-system 114 R Rastrekommendation se trötthetsvarning 159 Ratt 111 Reglering Räckviddsreglering 50 Rengöra 187 Hjul 191 Kromdelar 189 Naturläder 192 Plastdelar 189 Strålkastarglas 190 Rengöring Säkerhetsbälten 194 Rengöring av Alcantara 193 konstläder 193 tyger 193 Reparationer och tekniska ändringar 194 Reparationssats 224 Reservhjul 216 Rutor avisa 190 Räcke 96 Rätt sittställning 168 Anvisningar 170 Baksäte 169 Förare 169 Passagerare 169 S Safe-låsning 35 Service 195 Serviceindikering 12 Servostyrning 111 Kontrollampa 16 Sidoairbag 178 Signalhorn 7 Sikt 59 Skydd se solskydd 60 se solskyddsgardin 60 258 Alfabetiskt register

Släpvagn 161, 164 13-poligt uttag 165 Köra med släpvagn 165 säkerhetsögla 165 Släpvagnskoppling Beskrivning 161 Kultryck 161 Släpvangskoppling Drift och skötsel 164 Snökedjor 218 Vinterkörning 218 Sollucka Stänga solskyddsgardin (Octavia Combi) 49 Öppna solskyddsgardin (Octavia Combi) 49 Solskydd 60 Solskyddsgardin 60 Spak Blinkers 51 Vindrutetorkare 61 Spara inställning 69 stolsinställning i fjärrnyckelns minne 69 Spara elektrisk energi 122 Speglar extra innerbacksedel 64 Innerspegel 63 Make up 60 Ytterspeglar 64 Spoiler 195 Spolarvätska fylla på 202 Kontrollera 202 Kontrollsymbol 23 spolarvätskan Vintertid 202 Stabiliseringssystem (ESC) 129 START-STOPP 150 Funktionsvillkor för systemet 151 Hänvisningsmeddelanden 152 Kontrollsymbol 23 Manuell aktivering/avaktivering av systemet 152 Starta/stänga av motorn 151 Starthjälp 227 Starta motorn Nyckel 112 se KESSY-system 115 Starthjälp 227 Starta och stänga av motorn - KESSY-system 113 Starta och stänga av motorn med nyckeln 111 Starthjälp 227 Startspärr 112 Stolar Armstöd fram 71 Nackskydd 68 Uppvärmning 70 Stolar och praktisk utrustning 66 Inställning av stolar 66 Stolsfunktioner 70 Stoppur 26 Strålkastare Köra utomlands 128 Strålkastarspolarsystem 62 Strålkastarspolarsystem Strålkastarspolarsystem 62 Styrkraftunderstöd 111 Ställa in stolar 66, 67 Stänga bagagerumslucka 41 dörr 37 motorhuven 201 sollucka (Octavia Combi) 48 sollucka (Octavia) 47 Stänga av motorn Nyckel 113 se KESSY-system 115 Stöldskyddsanordning Släpvagn 166 Säkerhet 167 Barnstol 182 Barnsäkerhet 182 ISOFIX 184 Nackskydd 68 rätt sittställning 168 TOP TETHER 186 Säkerhetsbälte Kontrollsymbol 21 Säkerhetsbälte fram Kontrollampa 16 Säkerhetsbälten 171 bältessträckare 174 Bältesupprullningsautomatik 174 den fysikaliska principen för en frontalkollision 172 Höjdinställning 174 Rengöra 194 Säkerhetssystem 146 Säkringar Beläggning 234 Färgbeteckning 234 Plastklämma 237 Säkringsbeläggning i instrumentpanelen 235 Säkringsbeläggning i motorrummet 237 Säten Armstöd bak 71 fällbart ryggstöd på passagerarstolen 71 Ryggstöd 72 Sätta på och ta av säkerhetsbälten 173 T Takräcke 96 Infästningspunkter 97 Taklast 97 Tankning 197 bränsle 197 Tekniska data 244 Till- och frånkoppling av ljus 50 Tillbehör 194 Tillfällig avaktivering av farthållare 139 Alfabetiskt register 259

Tillsatsvärme (parkeringsvärmare och ventilation) 106 Fjärrkontroll 108 Tiptronic 120 TOP TETHER 186 Transport Bagagerum 83 Takräcke 96 Transportera barn 182 Triangel 219 Trötthetsvarning 159 Funktionssätt 159 Hänvisningsmeddelanden 160 Tvätta 187 Automatisk biltvätt 187 för hand 187 Högtryckstvätt 188 tygklädsel Klädsel på eluppvärmdastolar 193 Typskylt 244 Tändning se Tändningslås 112 Tändningslås 112 U Underhåll 125 Dekorationsfolier 190 Underredsskydd 191 Undvika skador på fordonet 126 Undvik skador på bilen Körning genom vattensamlingar 127 Upplåsning/låsning av styrningen se KESSY-system 114 Upplåsning av individuella inställningar 36 KESSY-system 35, 38 Uppvärmning Stolar 70 Vindruta och bakruta 59 Ytterspeglar 64 Utlösning av larm 39 Utomlands blyfri bensin 127 Körning utomlands 127 Uttag 12V 77 Uttagbar genomlastningssäck 82 V, W Variabelt lastgolv 92 Uppdelning av bagagerum 94 Ändra position 93 Varningsblinkers 56 Varningsljus framdörr 58 Varningssymboler se kontrollampor 14 se kontrollsymboler 20 Varningstriangel 219 Varning vid hastighetsöverträdelse 31 Varselljus 51 Varvräknare 10 se hastighetsmätare 10 Verktyg 220 Verktygssats 220 Vikter 244 Vindruta Uppvärmning 59 Vindrutespolare 202 Vindrutetorkare Byte av torkarblad till bakrutan 233 Byte av torkarblad till vindrutan 233 Spolarvätska 202 Vindrutetorkare och vindrutespolare 60 Vindrutetorkarsystem Vindrutespolare 61 Vinterdäck se hjul 218 Vinterkörning 218 Avisa rutor 190 Bilbatteri 209 Dieselbränsle 199 Vinterdäck 218 Vård av lack 189 Vägmärken se vägmärkesassistent 157 Vägmärkesassisten 157 Funktionssätt 158 Hänvisningsmeddelanden 159 Meddelanden och inställningar 158 Välja körläge 153 Värmesystem Avfrosta rutor 101 Luftåtercirkulation 101 manövrering av 100 Västar Hållare för reflexväst 74 Växelrekommendation 26 Växelväljare se manövrering av växelväljare 119 Växelväljarspärr Kontrollampa 20 Växling Energisparande körning 123 Växelrekommendation 26 Växelspak 117 X XDS 131 Y Yttertemperatur 25 260 Alfabetiskt register

Ö Öppna bagagerumslucka 41 dörr 37 motorhuven 201 Öppna och ställa upp sollucka (Octavia Combi) 48 sollucka (Octavia) 47 Översikt Instrumentering 7 kontrollampor 14 Kontrollsymboler 20 Motorrum 202 Alfabetiskt register 261

ŠKODA AUTO a.s. arbetar ständigt med vidareutveckling av alla typer och modeller. Ha förståelse för att kontinuerliga förändringar av utförandet i form, utrustning och teknik är möjliga. Uppgifterna om utseende, effekt, mått, vikt, normer och funktioner för bilen överensstämmer med det tillstånd som gällde vid tidpunkten när uppgifterna sammanställdes. Viss utrustning sätts eventuellt in senare eller erbjuds endast för speciella marknader (information lämnas av lokala ŠKODA-partner). Inga anspråk kan grundas på uppgifter, bilder och beskrivningar i denna handledning. Eftertryck, kopiering, översättning eller annan användning, även utdrag, tillåts ej utan skriftligt medgivande från ŠKODA AUTO a.s. Alla rättigheter förbehålls uttryckligen ŠKODA AUTO a.s. enligt upphovsrättslagstiftningen. Ändringar förbehållna. Utgiven av: ŠKODA AUTO a.s. ŠKODA AUTO a.s. 2013

www.skoda-auto.com Även du kan göra något för miljön! Bränsleförbrukningen hos din ŠKODA och utsläppen av skadliga ämnen avgörs i hög grad av din körstil. Ljudnivån och fordonsslitaget beror på hur du hanterar fordonet. Hur du ska nyttja ditt ŠKODA-fordon med största möjliga hänsyn till miljön och samtidigt köra det sparsamt kan du läsa om i denna instruktionsbok. Ägna dessutom uppmärksamhet åt de delar i bruksanvisningen som nedan är utmärkta med. Arbeta tillsammans med oss - för miljöns bästa. Návod k obsluze Octavia švédsky 05.2013 S65.5610.07.37 5E0 012 003 DB