Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Säkerhetsrelaterad bromsmodul BST Utgåva 04/2008 16614070 / SV Montage- och driftsinstruktion
SEW-EURODRIVE Driving the world
Innehållsförteckning 1 Allmänna anvisningar... 5 1.1 Användning av montage- och driftsinstruktionen... 5 1.2 Säkerhetsanvisningarnas uppbyggnad... 5 1.3 Garantianspråk... 6 1.4 Ansvarsbegränsning... 6 2 Säkerhetsanvisningar... 7 2.1 Anmärkningar... 7 2.2 Allmänt... 7 2.3 Målgrupp... 8 2.4 Avsedd användning... 8 2.5 Transport... 8 2.6 Uppställning, montering... 9 2.7 Idrifttagning, drift... 9 2.8 Inspektion och underhåll... 9 2.9 Återvinning... 9 3 Säkerhetskoncept... 10 4 Säkerhetstekniska krav... 11 4.1 Krav på installationen... 11 4.2 Krav på externa säkerhetsreläer... 13 4.3 Krav på idrifttagningen... 14 4.4 Krav på driften... 14 5 Apparatuppbyggnad... 15 5.1 Typskylt, typbeteckning... 15 5.2 Apparatuppbyggnad, elskåpsversion... 16 5.3 Plinttilldelning... 16 5.4 Tillåtna apparatkombinationer... 17 6 Applikationer... 18 6.1 Separat frånkoppling med omformare... 18 6.2 Separat frånkoppling med omformare och fältbussgränssnitt DFS... 19 6.3 Gruppfrånkoppling med omformare... 20 7 Installation... 21 7.1 Mekanisk installation... 21 7.2 Elektrisk installation... 22 8 Idrifttagning, drift... 25 8.1 Driftlägen... 25 9 Inspektion och underhåll... 26 9.1 Inspektions- och underhållsintervall... 26 9.2 Kontroll av bromsens funktion... 27 9.3 fall... 27 9.4 Procedur för apparatbyte... 27 Montage- och driftsinstruktion säkerhetsrelaterad bromsmodul BST 3
Innehållsförteckning 10 Tekniska data... 28 10.1 Allmänna tekniska data... 28 10.2 Måttritningar för BST i apparatskåpsversion... 31 11 Tillbehör... 32 11.1 Matningsmodul för BST... 32 12 Checklista... 33 12.1 Användning av checklistan... 33 13 Adresslista... 35 Index... 43 4 Montage- och driftsinstruktion säkerhetsrelaterad bromsmodul BST
Allmänna anvisningar Användning av montage- och driftsinstruktionen 1 1 Allmänna anvisningar 1.1 Användning av montage- och driftsinstruktionen Montage- och driftsinstruktionen är en integrerad del av produkten och innehåller viktiga anvisningar för drift och underhåll. Montage- och driftsinstruktionen vänder sig till alla personer som arbetar med montering, installation, idrifttagning och service på produkten. Montage- och driftsinstruktionen måste hållas tillgänglig i läsligt skick. Anläggnings- och driftsansvariga, samt personer som under eget ansvar arbetar med apparaten, måste läsa montage- och driftsinstruktionen i sin helhet och förstå dess innehåll. Vid oklarheter eller behov av ytterligare information, kontakta SEW-EURODRIVE. 1.2 Säkerhetsanvisningarnas uppbyggnad Säkerhetsanvisningarna i denna montage- och driftsinstruktion är uppbyggda på följande sätt: Symbol SIGNALORD! Typ av fara samt farokälla Möjliga konsekvenser om anvisningen inte följs Åtgärder för avvärjande av fara Symbol Signalord Betydelse Konsekvenser om anvisningen inte följs Exempel: FARA! Omedelbar livsfara Dödsfall eller svåra kroppsskador Allmän fara VARNING! Möjlig farlig situation Dödsfall eller svåra kroppsskador RISK! Möjlig farlig situation Lättare kroppsskador Specifik fara, t.ex. elektriska stötar RISK! Möjliga skador på utrustning och material Skador på drivsystemet eller dess omgivning OBS! Nyttig information eller tips. Underlättar hanteringen av drivsystemet. Montage- och driftsinstruktion säkerhetsrelaterad bromsmodul BST 5
1 Allmänna anvisningar Garantianspråk 1.3 Garantianspråk Anvisningarna i montage- och driftsinstruktionen måste följas. Detta är en förutsättning för störningsfri drift och för att eventuella garantianspråk ska uppfyllas. Läs därför montage- och driftsinstruktionen innan du börjar arbeta med apparaten! 1.4 Ansvarsbegränsning Att följa montage- och driftsinstruktionen är en grundläggande förutsättning för säker drift av BST och för att angivna produktegenskaper och prestanda ska uppnås. SEW- EURODRIVE åtar sig inget ansvar för person-, sak- och förmögenhetsskador som beror på att montage- och driftsinstruktionen inte har följts. Inga garantianspråk kan göras gällande i sådana fall. 6 Montage- och driftsinstruktion säkerhetsrelaterad bromsmodul BST
Säkerhetsanvisningar Anmärkningar 2 2 Säkerhetsanvisningar Följande grundläggande säkerhetsanvisningar har till syfte att förebygga person- och utrustningsskador. Användaren måste säkerställa att de grundläggande säkerhetsanvisningarna följs och respekteras. Anläggnings- och driftsansvariga, samt personer som under eget ansvar arbetar med apparaten, måste läsa montage- och driftsinstruktionen i sin helhet och förstå dess innehåll. Vid oklarheter eller behov av ytterligare information, kontakta SEW-EURODRIVE. 2.1 Anmärkningar Detta dokument innehåller säkerhetstekniska krav och tillägg för användning av BST med säkerhetsrelaterad frånkoppling av bromsen, stoppkategori 0 enligt EN 60204-1, säkerhetskategori 3 enligt EN 954-1, prestandanivå d enligt EN ISO 13849-1 samt skydd mot återstart enligt EN 1037 uppfylls Följ även de kompletterande säkerhetsanvisningarna i de olika kapitlen i denna montage- och driftsinstruktion. 2.2 Allmänt Skadade produkter får aldrig installeras eller tas i drift. Meddela omedelbart eventuella transportskador till transportföretaget. Allt arbete med transport, förvaring, uppställning/montering, anslutning, idrifttagning, underhåll och reparation måste utföras av kvalificerad och behörig fackpersonal. Dessa måste följa: Tillhörande utförliga montage- och driftsinstruktioner samt kopplingsschema(n) Varnings- och säkerhetsskyltar Alla övriga projekteringsunderlag, idrifttagningsanvisningar och kopplingsscheman som hör till produkten För anläggningen gällande bestämmelser och krav Gällande nationella/lokala föreskrifter för säkerhet och förebyggande av olycksfall Kraven på säkerhetsreläer och tillåtna anslutningsvarianter beskrivs i kapitel "Krav på externa säkerhetsreläer" (se sid 13) och måste följas exakt. Anläggnings-/maskintillverkaren måste göra en riskanalys av anläggningen-/maskinen. I denna måste tillämpning av BST samt den mekaniska bromsens konstruktion ingå. Felaktig borttagning av skyddskåpor, felaktig användning och felaktig installation eller drift medför risk för svåra skador på personer och utrustning. Ytterligare information finns i dokumentationen. Montage- och driftsinstruktion säkerhetsrelaterad bromsmodul BST 7
2 Säkerhetsanvisningar Målgrupp 2.3 Målgrupp Allt arbete med installation, idrifttagning, reparation och underhåll får endast utföras av behörig elektriker (IEC 60364 resp. CENELEC HD 384 eller DIN VDE 0100 och IEC 60664 eller DIN VDE 0110 samt nationella föreskrifter för förebyggande av olycksfall måste följas). Elektriker, inom ramen för dessa grundläggande säkerhetsanvisningar, är personer som är förtrogna med uppställning, montering, idrifttagning och drift av produkten, och som är adekvat kvalificerade för dessa uppgifter. Allt arbete med transport, lagring, drift och återvinning måste utföras av personer som har fått motsvarande instruktion. 2.4 Avsedd användning BST tar över matningen och styrningen av skivbromsar från SEW-EURODRIVE. BST är avsedd för industriell användning och får endast användas i enlighet med anvisningarna i den tekniska dokumentationen från SEW-EURODRIVE och uppgifterna på typskylten. Tillåtna kombinationer av BST och SEW-skivbromsar finns angivna i kapitel "Tillåtna apparatkombinationer" (se sid 17). 2.5 Transport Kontrollera omedelbart vid varje leverans om några transportskador har uppstått. Informera i så fall genast transportföretaget om detta. Vid skador får apparaten inte tas i drift. 8 Montage- och driftsinstruktion säkerhetsrelaterad bromsmodul BST
Säkerhetsanvisningar Uppställning, montering 2 2.6 Uppställning, montering Följ anvisningarna i kapitlet "Mekanisk installation" (se sid 21)! 2.7 Idrifttagning, drift När den säkerhetsrelaterade styrspänningen U 24V safe frånkopplas, matas BST fortfarande med matningsspänning U Z. Säkerhetskonceptet lämpar sig endast för att utföra mekaniska ingrepp på driven utrustning. När arbeten på elektriska delar ska utföras måste anläggningens alla poler skiljas från nätspänningen. Farliga spänningar kan dock finnas kvar upp till 10minuterefter frånskiljning. Ta hänsyn till att bromsens ingreppstid förlängs vid fel och drivsystemet kan fortsätta att gå en tid. Maximala bromsingreppstider finns i kapitlet "Tekniska data" i montage- och driftsinstruktionen till BST samt till SEW-skivbromsar. Obs! Om risker i samband med eftercirkulation kan uppstå måste extra skyddsåtgärder (t.ex. låsbara skydd) vidtas, som skyddar riskområdet tills det inte längre finns någon risk för personskador. Skydden måste vara konstruerade och integrerade enligt kraven i EN ISO 12100-1 samt riskanalysen som gäller för maskinen. När stoppkommandot löst ut måste tillgången till maskinen vara spärrad tills drivenheten står still, eller en tillgångs- resp. åtkomsttid måste fastställas för att man ska uppnå ett säkerhetsavstånd. 2.8 Inspektion och underhåll Följ anvisningarna i kapitlet "Inspektion och underhåll" (se sid 26)! 2.9 Återvinning Ta hand om kasserat material allt efter beskaffenhet och gällande föreskrifter som t ex: Järn Koppar Aluminium Plast Montage- och driftsinstruktion säkerhetsrelaterad bromsmodul BST 9
3 Säkerhetskoncept 3 Säkerhetskoncept Potentiellt farliga situationer i en maskin måste åtgärdas så snart som möjligt. För potentiellt farliga maskinrörelser är riskfritt tillstånd i regel detsamma som stillestånd med skydd mot återstart. I drivsystem uppnås detta tillstånd med utlösning av funktionen "Säker vridmomentfrånkoppling" (STO = Safe torque off) enl. IEC 61800-5-2. Med BST kan man nu med samma säkerhetsrelaterade signal, som löser ut STO-funktionen, säkert styra bromsens ingrepp. På BST kan plint 5/6 anslutas till ett externt, felsäkert, typgodkänt säkerhetsrelä. Detta frånkopplar den säkerhetsrelaterade styrspänningen U 24V safe när en ansluten styrenhet (t.ex. nödstoppknapp med spärrfunktion) manövreras. När den säkerhetsrelaterade styrspänningen U 24V safe frånkopplas, blir den anslutna bromsen strömlös. Att bromsen lyfts förhindras genom att strömförsörjningen som behövs för att kunna generera ett magnetfält är säkert bruten. I stället för att bromsstyrningen skiljs säkert från nätet med kontaktorer eller brytare, förhindras med den ovan beskrivna frånkopplingen att halvledarna i BST aktiveras. På så vis blir den anslutna bromsen strömlös fastän BST fortfarande matas med spänning. Kraven på det externa säkerhetsreläet är listade i avsnitten nedan och måste följas exakt. Med extern anslutning via en säkerhetsstyrning med egenskaperna godkänd för EN 954-1 kategori 3 kan BST med säker frånkoppling efter ett stopp av kategori 0 enligt EN 60204-1, säkert skydd mot återstart EN 1037 och som uppfyller säkerhetskategori 3 enligt EN 954-1 användas. Med extern anslutning via en säkerhetsstyrning med egenskaperna godkänd för EN ISO 13849-1, prestandanivå d eller EN 61508, SIL 2 kan BST med säker frånkoppling efter ett stopp av kategori 0 enligt EN 60204-1, säkert skydd mot återstart EN 1037 och som uppfyller prestandanivå d enligt EN ISO 13849-1 användas. Indelningen i kategori 3 enligt EN 954-1 eller prestandanivå d enligt EN ISO 13849-1 gäller styrningen och inte bromsen. Om applikationen måste använda en eller två bromsar fastställs med riskanalysen av maskinen. 10 Montage- och driftsinstruktion säkerhetsrelaterad bromsmodul BST
Säkerhetstekniska krav Krav på installationen 4 4 Säkerhetstekniska krav När BST installeras och används i tillämpningar med säker frånkoppling av drivenheten efter ett stopp av kategori 0 enligt EN 60204-1, säkert skydd mot återstart enligt EN 1037 och som uppfyller säkerhetskategori 3 enligt EN 954-1 eller prestandanivå d enligt EN ISO 13849-1 måste följande krav uppfyllas. Kraven är indelade i följande avsnitt: Krav på installationen (se sid 11) Krav på externa säkerhetsreläer (se sid 13) Krav på idrifttagningen (se sid 14) Krav på driften (se sid 14) 4.1 Krav på installationen För tillämpningar med säker frånkoppling av BST gäller följande: Ledningen mellan säkerhetsreläet och BST plint 5 och 6 betecknas som säkerhetsrelaterad styrspänning U 24V safe (resp. säker frånkoppling). Ledningarna måste installeras EMC-riktigt: Utanför ett elektriskt anslutningsutrymme ska skärmade ledningar vara fast förlagda och skyddade mot yttre skador. I ett elektriskt anslutningsutrymme kan enkelledare förläggas. Den totala kabellängden mellan säkerhetsstyrning (t.ex. säkerhetsrelä) och BST får av EMC-skäl bara uppgå till 100 m. Anslut enligt metoden som anges i EN 60204-1. Anslut skärmen med god ytkontakt till elektronikskärmklämman på BST. Det får absolut inte finnas någon vidarekoppling av spänning till den säkerhetsrelaterade styrspänningen U 24V safe. Strömkablar och säkerhetsrelaterad styrledning U 24V safe måste förläggas i separata kabelkanaler. Den totala kabellängden mellan BST och ansluten broms får max. vara 200 m. Inga bromsledningar från olika bromsstyrningar får anslutas till varandra. Montage- och driftsinstruktion säkerhetsrelaterad bromsmodul BST 11
4 Säkerhetstekniska krav Krav på installationen Vid gruppfrånkoppling ska säkerhetsreläets brytkapacitet och det maximalt tillåtna spänningsfallet för den säkerhetsrelaterade styrspänningen U 24V safe observeras. För EMC-riktigt kablage ska anvisningarna i montage- och driftsinstruktionen till BST följas. Observera att skärmen måste anslutas till kapslingens båda sidor. Endast spänningskällor med säker isolation (SELV/PELV) enligt VDE 0100 får användas för säkerhetsingången på plint 5 och 6. Enligt EN 60950-1 får vid ett fel inte spänningen mellan utgångarna eller 60 V-likspänning mellan en utgång och jordade delar överskridas längre än 0,2 s och bara till ett högsta värde av 120 V-likspänning. Följ de tekniska data för BST och bromsen. Följande bild visar EMC-riktig anslutning. 142874123 12 Montage- och driftsinstruktion säkerhetsrelaterad bromsmodul BST
Säkerhetstekniska krav Krav på externa säkerhetsreläer 4 4.2 Krav på externa säkerhetsreläer För säkerhetsrelä gäller följande krav: Om kraven i säkerhetskategori 3 enligt EN 954-1 ska uppfyllas för hela applikationen, måste säkerhetsreläet ha ett godkännande för säkerhetskategori 3 enligt EN 954-1. Om kraven i prestandanivå d enligt EN ISO 13849-1 ska uppfyllas för hela applikationen, måste säkerhetsreläet ha ett godkännande för prestandanivå d enligt EN ISO 13849-1 eller SIL 2 enligt EN 61508. Den säkerhetsrelaterade styrspänningen U 24v safe kan säkert frånkopplas på pluspolen eller på plus- och minuspolen. Om den säkerhetsrelaterade styrspänningen U 24v safe endast frånkopplas på pluspolen och ansluts utanför ett anslutningsutrymme, rekommenderas att jord för den säkerhetsrelaterade styrspänningen U 24v safe förs med och ansluts innanför skärmen. När säkerhetsreläet ansluts ska värdena för säkerhetsreläet följas. Säkerhetsreläernas brytkapacitet måste minst motsvara den maximalt tillåtna, begränsade utströmmen för den säkerhetsrelaterade styrspänningen U 24v safe. Följ tillverkarens anvisningar för säkerhetsreläerna när det gäller tillåten kontaktbelastning och eventuella säkringar för säkerhetskontakterna. Om det inte finns någon sådan information från tillverkaren ska kontakterna säkras med 0 gånger det nominella värdet för den maximala kontaktbelastningen som angetts av tillverkaren. Säkerhetsreläerna måste vara konstruerade och anslutna så att ingen återinkoppling kan ske när kommandoenheten återställs. Montage- och driftsinstruktion säkerhetsrelaterad bromsmodul BST 13
4 Säkerhetstekniska krav Krav på idrifttagningen 4.2.1 Anslutningsexempel, säkerhetsdon På bilden nedan visas den principiella anslutningen av ett externt säkerhetsrelär (enligt kraven ovan). Vid anslutningen ska uppgifterna på databladen från tillverkaren observeras. Godkänd NÖDSTOPPanordning Säkringar enligt uppgifter från tillverkaren av säkerhetsreläet Säkerhetsdon 24 V 24 V-spänningsmatning GND Säkerhetsrelaterad 24 V-spänningsmatning från säkerhetsreläet Återställningsknapp 144341643 4.3 Krav på idrifttagningen Dokumenterad idrifttagning och påvisande av säkerhetsfunktioner krävs. På BST med säker frånkoppling efter ett stopp av kategori 0 enligt EN 60204-1, säkert skydd mot återinkoppling enligt EN 1037 och som uppfyller säkerhetskategori 3 enligt EN 954-1 eller prestandanivå d enligt EN ISO 13849-1 ska alltid en kontroll av frånkopplingsanordningens idrifttagning och korrekt anslutning göras och protokollföras. Vid idrifttagningen ska den säkerhetsrelaterade styrspänningen U 24V safe tas med i funktionskontrollen. 4.4 Krav på driften Drift tillåts endast inom de begränsningar som anges på databladen. Detta gäller både det externa säkerhetsreläet och BST. Säkerhetsfunktionerna ska regelbundet kontrolleras med avseende på korrekt funktion. Kontrollintervall ska fastläggas i enlighet med riskanalysen. 14 Montage- och driftsinstruktion säkerhetsrelaterad bromsmodul BST
Apparatuppbyggnad Typskylt, typbeteckning 5 5 Apparatuppbyggnad 5.1 Typskylt, typbeteckning 5.1.1 Exempel: Typbeteckning BST 0.6 S - 400V - 00 Version/utförande Bromsspänning 400V = 400 V AC (176 V DC) 230V = 230 V AC (96 V DC) Konstruktion S = modul för elskåp I = integrerad modul Nominell utström 0,6 = 0,6 A DC 1,0 = 1,0 A DC Serie 5.1.2 Exempel: Typskylt BST 0.6S-400V-00 Montage- och driftsinstruktion säkerhetsrelaterad bromsmodul BST 15
5 Apparatuppbyggnad Apparatuppbyggnad, elskåpsversion 5.2 Apparatuppbyggnad, elskåpsversion Apparatuppbyggnad för BST 0.6S-400V-00 och BST 1.0S-230V-00. [6] [5] [4] [3] [2] [1] 13/14 /15 3/4 5/NC/6 1/ NC /2 [8] [7] 142872459 [1] Plint X1: Anslutning av försörjningsledningen [2] Plint X2: Anslutning av säkerhetsrelaterad styrledning [3] Plint X3: Anslutning av styrledning [4] Plint X4: Anslutning av bromsledning [5] LED V2 för driftsindikering [6] LED V1 för driftsindikering [7] Fästplåt/skärmplåt [8] Skyddsjordanslutning (PE) 5.3 Plinttilldelning Plint X1:1 X1:2 X2:5 X2:6 X3:3 X3:4 X4:13 X4:14 X4:15 +U Z -U Z SVI24 SOV24 DBI24 DGND RD WH BU Funktion Mellankretsanslutning DC+24 V-ingång "Säker frånkoppling" (säkerhetskontakt) Referensspänning för DC+24 V-ingången "Säker frånkoppling" (säkerhetskontakt) Broms ingång Referensspänning för digitala signaler Broms utgång 16 Montage- och driftsinstruktion säkerhetsrelaterad bromsmodul BST
Apparatuppbyggnad Tillåtna apparatkombinationer 5 5.4 Tillåtna apparatkombinationer Följande apparatkombinationer är tillåtna för applikationer med säker frånkoppling efter ett stopp av kategori 0 enligt EN 60204-1, säkert skydd mot återstart enligt EN 1037 och som uppfyller säkerhetskategori 3 enligt EN 954-1 eller prestandanivå d enligt EN ISO 13849-1. Endast godkända SEW-skivbromsar får anslutas till BST. Typbeteckning BST 0.6S-400V-00 BST 0.6I-400V-00 BST 1.0S-230V-00 BST 1.0I-230V-00 Artikelnummer 1300 0772 1270 3842 1300 1337 1270 5101 Godkända SEW-skivbromsar Alla bromsspolar med spolspänning 400 V AC och spoleffekt  95 W. För redundanta system kan även flera bromsspolar anslutas. Den totala effekten 95 W får inte överskridas. Alla bromsspolar med spolspänning 230 V AC och spoleffekt  100 W. För redundanta system kan även flera bromsspolar anslutas. Den totala effekten 100 W får inte överskridas. Montage- och driftsinstruktion säkerhetsrelaterad bromsmodul BST 17
6 Applikationer Separat frånkoppling med omformare 6 Applikationer 6.1 Separat frånkoppling med omformare Följande bild visar blockanslutningsschema för stoppkategori 0 med samtidig bromsaktivering. ~ = 24 V Stopp Start CPU Överordnat styrsystem DI DO GND Nödstopp Svar nödstopp Återställning Säkerhetsrelä 1) 1 4 7 2 3 1 2 3 4 DIØØ DIØ3 DCOM DGND DBØØ DGND V024 S0V24 SVI24 X13: X10: MOVIDRIVE B /Reglerspärr Frigivning/stopp Referensspänning, digitala signaler Referensspänning, digitala signaler /Broms X17: Referensspänning, digitala signaler +24 V DC-utgång Referensspänning +24 V DC-ingång +24 V DC-ingång X4: Uz- Uz+ PE 7 8 X2: U V W 4 5 6 Säkerhetsrelaterad bromsmodul - BST Mellankretsanslutning Mellankretsanslutning PE X1: Uz- N.C. Uz+ X2: Referensspänning +24 V DC-ingång S0V24 6 N.C. +24 V DC-ingång SVI24 5 2 1 F1/F2 2) M ~ X3: Referensspänning, digitala signaler DGND 4 Broms ingång DBI24 3 X4: LED V2 LED V1 blå vit röd BU WH RD 15 14 13 B 1) 2) För enpolig och tvåpolig säkerhetsfrånkoppling, se kapitlet "Elektrisk installation" (se sid 22) Säkring kan undvikas om de angivna kraven på försörjningsledningen uppfylls. Följ anvisningarna i kapitlet "Elektrisk installation" (se sid 22). 133670923 18 Montage- och driftsinstruktion säkerhetsrelaterad bromsmodul BST
Applikationer Separat frånkoppling med omformare och fältbussgränssnitt DFS 6 6.2 Separat frånkoppling med omformare och fältbussgränssnitt DFS Följande bild visar blockanslutningsschema för separat frånkoppling med omformare och DFS. ~ = GND 24 V CPU F_CPU Överordnat styrsystem PROFIBUS PROFINET PROFIsafe DI F_DI DO F_DO 1 7 MOVIDRIVE B X13: DIØØ /Reglerspärr DCOM Referensspänning, digitala signaler DFS 11B/21B X30: X31: 1 F_DO_M 2 F_DO_P 3 GND 4 24V_LS 5 GND 6 24V_PS 1 2 3 4 2 3 DGND V024 S0V24 SVI24 DGND DBØØ X17: X10: Referensspänning, digitala signaler +24 V DC-utgång Referensspänning +24 V DC-ingång +24 V DC-ingång Referensspänning, digitala signaler /Broms X4: 7 8 X2: U V W 4 5 6 Säkerhetsrelaterad bromsmodul - BST Mellankretsanslutning Mellankretsanslutning Uz- Uz+ PE PE X1: Uz- N.C. Uz+ X2: Referensspänning +24 V DC-ingång S0V24 6 N.C. +24 V DC-ingång SVI24 5 X3: Referensspänning, digitala signaler DGND 4 Broms ingång DBI24 3 2 1 F1/F2 2) M ~ X4: LED V2 LED V1 blå vit röd BU WH RD 15 14 13 B 1) 2) För enpolig och tvåpolig säkerhetsfrånkoppling, se kapitlet "Elektrisk installation" (se sid 22) Säkring kan undvikas om de angivna kraven på försörjningsledningen uppfylls. Följ anvisningarna i kapitlet "Elektrisk installation" (se sid 22). 780937611 Montage- och driftsinstruktion säkerhetsrelaterad bromsmodul BST 19
6 Applikationer Gruppfrånkoppling med omformare 6.3 Gruppfrånkoppling med omformare Följande bild visar blockanslutningsschema för stoppkategori 0 med samtidig bromsaktivering. ~ GND = 24 V Stopp Start CPU Överordnat styrsystem DI DO Nödstopp Svar nödstopp Återställning 1) Säkerhetsrelä X13: 1 DIØØ 4 DIØ3 7 DCOM MOVIDRIVE B /Reglerspärr Frigivning/stopp Referensspänning, digitala signaler Säkerhetsrelaterad bromsmodul - BST Mellankretsanslutning Mellankretsanslutning X1: X2: PE Referensspänning +24 V DC-ingång S0V24 6 N.C. +24 V DC-ingång SVI24 5 X3: Referensspänning, digitala signaler DGND 4 Broms ingång DBI24 3 2 1 2 3 1 2 3 4 DGND DBØØ DGND V024 S0V24 SVI24 X17: Referensspänning, digitala signaler +24 V DC-utgång Referensspänning +24 V DC-ingång +24 V DC-ingång X4: X10: Uz- Uz+ PE 7 8 Referensspänning, digitala signaler /Broms X2: U V W 4 5 6 LED V2 LED V1 Säkerhetsrelaterad bromsmodul - BST blå vit röd Mellankretsanslutning Mellankretsanslutning X4: X1: X2: BU WH RD PE Uz- N.C. Uz+ Uz- N.C. Uz+ 15 14 13 Referensspänning +24 V DC-ingång S0V24 6 N.C. +24 V DC-ingång SVI24 5 X3: Referensspänning, digitala signaler DGND 4 Broms ingång DBI24 3 2 1 B 1 DIØØ 4 DIØ3 7 DCOM 2 3 1 2 3 4 F1/F2 2) DGND DBØØ DGND V024 S0V24 SVI24 X13: X10: MOVIDRIVE B M ~ /Reglerspärr Frigivning/stopp Referensspänning, digitala signaler Referensspänning, digitala signaler /Broms X17: Referensspänning, digitala signaler +24 V DC-utgång Referensspänning +24 V DC-ingång +24 V DC-ingång LED V2 LED V1 blå vit röd X4: BU WH RD 15 14 13 B X4: Uz- Uz+ PE 7 8 X2: U V W 4 5 6 F1/F2 2) M ~ 1) 2) För enpolig och tvåpolig säkerhetsfrånkoppling, se kapitlet "Elektrisk installation" (se sid 22) Säkring kan undvikas om de angivna kraven på försörjningsledningen uppfylls. Följ anvisningarna i kapitlet "Elektrisk installation" (se sid 22). 133672587 20 Montage- och driftsinstruktion säkerhetsrelaterad bromsmodul BST
Installation Mekanisk installation 7 7 Installation 7.1 Mekanisk installation 7.1.1 på DIN-skena BST monteras på en DIN-skena i apparatskåpet. 137090187 Minsta lediga utrymme samt monteringsläge För korrekt kylning, lämna 40 mm fritt utrymme över, 60 mm under och 15 mm på varje sida. Kontrollera att luftcirkulationen i detta utrymme inte hindras av kablar eller annat installationsmaterial. Se till att apparaterna inte befinner sig i varm avluft från andra apparater. Installera därför alltid apparaterna lodrätt. Liggande, sned eller upp och nedvänd installation är inte tillåten. 15 15 60 40 137088523 Montage- och driftsinstruktion säkerhetsrelaterad bromsmodul BST 21
7 Installation Elektrisk installation 7.2 Elektrisk installation 7.2.1 Anvisningar för elektrisk installation Försörjningsledning (plint 1+2) Försörjningsledningen måste uppfylla nedanstående specifikationer: Ledningarna till BST leder hög likspänning (max. 900 V DC). Kabelns märkspänning måste minst vara U 0 /U = 300 V/500 V (enligt DIN VDE 0298). Omformarens matningsnät måste vara ett stjärnpunktjordat nät (TNS/TNCS). Drift i IT-nät eller ytterledarjordat nät är inte tillåten. Ledararea: 0,75 mm 2-2,5 mm 2 Max. ledningslängd: 100 m Försörjningsledningen säkras på alla poler med två passande likströmssäkringar F1/F2 (1000 V/4 A rekommenderas). OBS! När standarderna VDE 100 del 430 och EN 60204-1 del 430 uppfylls krävs ingen säkring om försörjningsledningen till BST skyddas med nätsäkringen före omformaren eller om följande krav uppfylls: Ledningen till BST är så kort som möjligt, max. 3 m Ledningen förläggs inte i närheten av brännbart material Minimal kortslutningsrisk, så stor area som möjligt ska användas Styrledning (plint 3+4) Styrledning (plint 5+6) Bromsledning (plint 13,14,15) Styrledningen måste uppfylla nedanstående specifikationer: Ledararea 0,5-1,5 mm 2 Max. ledningslängd: 100 m Den säkerhetsrelaterade styrledningen måste uppfylla nedanstående specifikationer: Ledararea 0,5-1,5 mm 2 Max. ledningslängd: 100 m Ledararea 0,75-2,5 mm 2 Max. ledningslängd: 200 m 22 Montage- och driftsinstruktion säkerhetsrelaterad bromsmodul BST
Installation Elektrisk installation 7 7.2.2 Enpolig säkerhetsfrånkoppling Anslutningsutrymme Säkerhetsrelä BST 24 V 5 N.C. +U 24V safe Säkerhetsrelaterad spänningsmatning 6 -U 24V safe Bild 1: Enpolig säkerhetsfrånkoppling, anslutning i ett anslutningsutrymme 133812363 Anslutningsutrymme Säkerhetsrelä Utanför anslutningsutrymmet Anslutningsutrymme BST 24 V 5 N.C. +U 24V safe Säkerhetsrelaterad spänningsmatning 6 -U 24V safe Bild 2: Enpolig säkerhetsfrånkoppling, anslutning utanför ett anslutningsutrymme 133810699 OBS! Den enpoliga säkerhetsfrånkopplingen är bara tillåten när inga kortslutningar kan uppstå i anslutningsledningen mellan säkerhetsreläet och BST (feluteslutning enligt EN 13849-2). Montage- och driftsinstruktion säkerhetsrelaterad bromsmodul BST 23
7 Installation Elektrisk installation 7.2.3 Tvåpolig säkerhetsfrånkoppling Anslutningsutrymme Säkerhetsrelä BST 24 V 5 N.C. +U 24V safe Säkerhetsrelaterad spänningsmatning 6 -U 24V safe Bild 3: Tvåpolig säkerhetsfrånkoppling, anslutning i ett anslutningsutrymme 133783435 Anslutningsutrymme Säkerhetsrelä Utanför anslutningsutrymmet Anslutningsutrymme BST 24 V 5 N.C. +U 24V safe Säkerhetsrelaterad spänningsmatning 6 -U 24V safe Bild 4: Tvåpolig säkerhetsfrånkoppling, anslutning utanför ett anslutningsutrymme 133814027 24 Montage- och driftsinstruktion säkerhetsrelaterad bromsmodul BST
Idrifttagning, drift Driftlägen I 0 8 8 Idrifttagning, drift 8.1 Driftlägen När matningsspänning U Z, säkerhetsrelaterad styrspänning U 24V safe och styrspänning U 24V in finns får bromsen ström. När matningsspänning U Z och säkerhetsrelaterad styrspänning U 24V safe finns aktiveras bromsen med styrspänning U 24V in : U 24V in = på = bromsen lyfts U 24V in = av = bromsen ansatt Om den säkerhetsrelaterade styrspänningen U 24V safe frånkopplas, blir den anslutna bromsen strömlös. Om matningsspänningen U Z frånkopplas, blir den anslutna bromsen strömlös. Bromsen lyfts snabbt, dvs. bromsens delspole (röd-vit) matas med bromsspänning U B i ca 100 ms. Sedan matas hela bromsspolen (röd-blå) med bromsspänning U B. Bromsen aktiveras alltid med frånkoppling av lik- och växelströmssidan med styrning via styrspänningen U 24V in eller den säkerhetsrelaterade styrspänningen U 24V safe. Reaktionstiden för att öppna och stänga bromsen sammanställs med reaktionstiden för BST t R Â 6 ms och aktiverings- resp. ingreppstiden för den anslutna bromsen. Uppgifter om aktiverings- resp. ingreppstid finns i montage- och driftsinstruktionerna till SEW-skivbromsarna. 8.1.1 Driftlägesindikering Lysdiodsindikeringen visar styringångarnas driftlägen U 24V safe U 24V in LED V1 LED V2 Driftläge Släckt Släckt Släckt Släckt Bromsen är strömlös Släckt Tänd Släckt Släckt Bromsen är strömlös Tänd Släckt Lyser orange Släckt Bromsen är strömlös Tänd Tänd Lyser orange Lyser grönt Bromsen får ström när U Z ligger an Montage- och driftsinstruktion säkerhetsrelaterad bromsmodul BST 25
9 Inspektion och underhåll Inspektions- och underhållsintervall 9 Inspektion och underhåll FARA! Risk för klämskador på grund av nedfallande lyftanordning. Dödsfall eller svåra skador. Fäst lyftdrivningar eller sänk ned dem (fallrisk). Innan arbetet påbörjas ska omformare, motor och broms kopplas bort från spänningsmatningen och säkras mot oavsiktlig återinkoppling! Använd bara originaldelar enligt gällande reservdelslistor! När bromsspolen byts ut måste även bromsstyrningen bytas ut! Följ anvisningarna i montage- och driftsinstruktionerna till trefas- och bromsmotorerna. Endast behörig personal får utföra underhåll på bromsen. FARA! Hög spänning kan finnas kvar efter frånskiljning av BST från nätet och i plintarna i apparaten. Dödsfall eller svåra skador på grund av elektrisk stöt. Kontrollera alltid att det inte finns någon spänning kvar innan underhåll och inspektioner utförs. RISK! Drivenhetens ytor kan bli heta under drift. Risk för brännskador. Låt motorn svalna innan något arbete utförs. 9.1 Inspektions- och underhållsintervall Inspektions- och underhållsintervallen måste bestämmas individuellt enligt projekteringsunderlagen från anläggningstillverkaren och gällande lokala bestämmelser. 26 Montage- och driftsinstruktion säkerhetsrelaterad bromsmodul BST
Inspektion och underhåll Kontroll av bromsens funktion kva i P f n Hz 9 9.2 Kontroll av bromsens funktion Efter installations- och servicearbeten ska funktionen kontrolleras enligt anläggningskonstruktörens rekommendationer. 9.3 fall Om du behöver hjälp av vår serviceavdelning ber vi dig ha följande uppgifter i beredskap: Uppgifter på typskylten (komplett) Specificering av fel och omfattning Tidpunkt och förhållanden när felet inträffade Förmodad orsak 9.4 Procedur för apparatbyte Gör så här för att byta en BST: Följ anvisningarna för inspektions- och underhållsarbeten på BST. Jämför uppgifterna på typskylten till den gamla BST med den nya BST. Dra av de fyra anslutningsplintarna (X1 - X4). Lossa skyddsjordanslutningen (PE) och skärmklämmorna. Tryck lätt på anslutningsplintarnas motsatta sida och dra av BST från DIN-skenan. Montera den nya BST på DIN-skenan. Se kapitlet "Mekanisk installation". Anslut skyddsjordanslutningen (PE) och skärmklämmorna. Anslut de fyra anslutningsplintarna (X1 - X4). Montage- och driftsinstruktion säkerhetsrelaterad bromsmodul BST 27
10 kva i P f n Hz Tekniska data Allmänna tekniska data 10 Tekniska data 10.1 Allmänna tekniska data Bromsmodul BST 0.6S-400V-00 (apparatskåp) BST 1.0S-230V-00 (apparatskåp) BST 0.6I-400V-00 (inbyggnadsversion) BST 1.0I-230V-00 (inbyggnadsversion) Artikelnummer 1300 0772 1300 1337 1270 3842 1270 5101 Störningstålighet enligt EN 61800-3 Störemission vid EMC-riktig installation enligt EN 61800-3 Kapslingsklass IP20 IP00 Fritt stående i apparatskåpet på DIN-skena Omgivningstemperatur T u 15 C... +45 C Matningsspänning Plint 1, 2 Matningseffekt Plint 1, 2 U Z P 350... 850 V DC Apparatserie MOVIPRO PHCx0Axxx Monterad på kylelement med värmeledningspasta 15 C... +55 C vid P ab = 100 % se diagram 1 Effektförbrukning: 120 W, beroende på bromstyp (hållarspole) Tillfällig accelerationseffekt: Max. 300 W/150 ms (accelerationsspole) 15 C... +55 C vid P ab = 100 % se diagram 2 Styrspänning Plint 3, 4 Säkerhetsrelaterad styrspänning Plint 5, 6 U 24V in Signalnivå enligt DIN EN 61131-2 typ 1 (kapitel 5.2.3) + 15 V DC... +30 V (> 2mA) => 1/stängd kontakt 3 V DC... +5 V (< 2 ma) => 0/öppen kontakt Endast spänningskällor med säker isolation (SELV/PELV) enligt VDE 0100 får användas för styringången på plint 3 och 4. U 24V safe 24 V DC 15 %/+20 % (område: 20,4 V DC... 28,8 V DC/< 50 ma) enligt DIN EN 61131-2 (kap. 5.1.1.1) 24 V DC Bromsspänning Plint 13, 14 U B 167 V DC 96 V DC 167 V DC 96 V DC (SEW-bromstyp) Nominell utström Plint 13, 15 Accelerationsström Plint 13, 14 Max. uteffekt Plint 13, 15 Bromsutgång Plint 13, 14, 15 (400 V AC) (230 V AC) (400 V AC) (230 V AC) I N 0,6 A DC 1,0 A DC 0,6 A DC 1,0 A DC I B 4... 8,5 gånger hållströmmen, beroende på bromstyp P ab Pab  95 W P ab  100 W P ab  95 W P ab  100 W Uppgifterna gäller SEW-standardbromsspolar (system med två spolar) Hållarspole: plint 13 röd - 15 blå Accelerationsspole: plint 13 röd - 14 vit För redundanta system kan även flera bromsspolar anslutas. De totala enskilda effekterna får inte överskrida max. uteffekt. 28 Montage- och driftsinstruktion säkerhetsrelaterad bromsmodul BST
Tekniska data Allmänna tekniska data kva i P f n Hz 10 Bromsmodul Försörjningsledning (plint 1+2) Styrledning (plint 3+4) Styrledning (plint 5+6) Bromsledning (plint 13, 14, 15) U Z Kabelns märkspänning: min. U 0 /U = 300 V/500 V (enligt DIN VDE 0298) Ledararea: 0,75 mm 2-2,5 mm 2 Max. ledningslängd: 100 m Kontaktdon: Phoenix GMSTB 2,5/3-ST U 24V in Ledararea: 0,5-1,5 mm 2 Max. ledningslängd: 100 m Kontaktdon: Phoenix MC 1,5/2-ST-3,5 U 24V safe Ledararea: 0,5-1,5 mm 2 Max. ledningslängd: 100 m Kontaktdon: Phoenix MC 1,5/3-ST-3,5 Kontaktdon: flatkontaktdon 2,8x1 + isolerkapsling En ledararea 0,75-2,5 mm 2. Max. ledningslängd: 200 m vid min. 1,5 mm 2 ; 500 m vid 0,75 mm 2 Kontaktdon: Phoenix GIC 2,5/3-ST-7,62 Förlusteffekt P V max. 20 W Maximal säkerhetsklass som kan uppnås Systemstruktur Driftstopp per timme (MTTF-värde) Brukstid (EN 61508) Säkert tillstånd BST 0.6S-400V-00 (apparatskåp) BST 1.0S-230V-00 (apparatskåp) BST 0.6I-400V-00 (inbyggnadsversion) Prestandanivå d enligt EN ISO 13849-1 Säkerhetskategori 3 enligt EN 954-1 Diagnos via externt säkerhetsrelä (1oo2) Kontaktdon: flatkontaktdon 2,8x1 + isolerkapsling Vid beräkning av driftstoppsfrekvensen för en eller fler säkerhetskretsar bestäms parametrarna (MTTF, DC, CCF) av säkerhetsreläet. BST har ingen inverkan på detta. 500 000 kopplingsspel (bromsen lyft och ansatt) eller max. 20 år Bromsen är strömlös Förvaringstemperatur 20 C...+70 C (EN 60721-3-3, klass 3K3) Mått B H D 134 x 70 x 135 mm 121,5 x 59 x 88 mm Vikt ca 730 g ca 600 g BST 1.0I-230V-00 (inbyggnadsversion) Montage- och driftsinstruktion säkerhetsrelaterad bromsmodul BST 29
10 kva i P f n Hz Tekniska data Allmänna tekniska data 10.1.1 Omgivningstemperatur (T U ) för inbyggnadsversion Diagram 1 BST0.6I-400V-00 P ab 95W 65W -15 C 55 C 65 C T U 144478091 P ab = max. uteffekt T U = omgivningstemperatur Diagram 2 BST1.0I-230V-00 P ab 100W 65W 40W -15 C 55 C 65 C 75 C T U 144479755 P ab = max. uteffekt T U = omgivningstemperatur 30 Montage- och driftsinstruktion säkerhetsrelaterad bromsmodul BST
Tekniska data Måttritningar för BST i apparatskåpsversion kva i P f n Hz 10 10.2 Måttritningar för BST i apparatskåpsversion 135 121.5 135 101 89 99 70 74 133815691 Montage- och driftsinstruktion säkerhetsrelaterad bromsmodul BST 31
11 Tillbehör Matningsmodul för BST 11 Tillbehör 11.1 Matningsmodul för BST Matningsmodul för försörjning av BST från ett separat nät. Nätanslutning Nätanslutning Säkerhetsrelä L1 1 L2 L3 2 3 L1 1 L2 L3 2 3 X1: Matningsmodul (SN: 0829 555 7) X2: PE Uz- Uz+ 1 2... Plint "säkert stopp"... Plint "säkert stopp"...... Omformare utan mellankretsanslutning GND DBO F1/F2 U V W 4 5 6 Säkerhetsrelaterad bromsmodul - BST Mellankretsanslutning Mellankretsanslutning PE X1: Uz- N.C. Uz+ 2 1 M ~ X2: Referensspänning +24 V DC-ingång S0V24 6 N.C. +24 V DC-ingång SVI24 5 X3: Referensspänning, digitala signaler DGND 4 Broms ingång DBI24 3 LED V2 LED V1 blå vit röd X4: BU WH RD 15 14 13 1) Säkring kan undvikas om de angivna kraven på försörjningsledningen uppfylls. Följ anvisningarna i kapitlet "Elektrisk installation" (se sid 22). 780890763 32 Montage- och driftsinstruktion säkerhetsrelaterad bromsmodul BST
Checklista Användning av checklistan I 0 12 12 Checklista 12.1 Användning av checklistan Checklistan är en hjälp för att planera, installera och ta de ovan beskrivna anslutningsvarianterna i drift. OBS! Avsedd användning av checklistan och de anslutningsspecifika tilläggen möjliggör idrifttagning enligt de dokumenterade kraven och att säkerhetsfunktionerna fungerar. Beroende på anläggning kan ytterligare krav finnas. Checklistan gör inget anspråk på att vara fullständig. Löpnr Krav 1 Allmänna krav 1.1 Har en riskanalys gjorts enligt EN 1050/EN ISO 14121-1 som anger att säkerhetskategori 3 får realiseras? att prestandanivå d får realiseras? vilken stoppkategori (0 eller 1) enligt EN 60204-1 som måste realiseras för drivenheten? Uppfylls Ja Nej Anmärkning 2. Allmänna krav på apparater och installationen 2.1 Används bara DC-24 V-spänningskällor/nätdelar som uppfyller kraven i EN 60950-1? 2.2 Har anvisningarna för EMC-korrekt kabelanslutning följts? 2.3 Har den säkerhetsrelaterade styrspänningen U 24V safe anslutits enligt följande: EMC-korrekt kabelförläggning (dvs. förlagd skild från motorledningar och andra ledningar som leder pulssignaler) antingen i kabelkanal eller rör eller med skärmade kablar användning av lämpliga plintrader för fördelning 3. Krav på externa säkerhetsreläer 3.1 Har säkerhetsreläet minst ett godkännande enligt säkerhetskategori 3 i EN 954-1, EN 61508 SIL 2 eller prestandanivå d enligt EN ISO 13849-1? 3.2 Följs värdena för säkerhetsreläet vid anslutningen? 3.3 Har säkerhetsreläet brytkapacitet observerats och har säkerhetsåtgärder vidtagits? Montage- och driftsinstruktion säkerhetsrelaterad bromsmodul BST 33
12 I 0 Checklista Användning av checklistan Löpnr Krav Uppfylls Ja Nej 4. Krav på idrifttagningen 4.1 Har korrekt anslutning för signalerna som visas i anslutningsvarianterna kontrollerats? 4.2 Har en idrifttagningskontroll för frånkopplingsenheten gjorts och har anslutningen kontrollerats och protokollerats? 4.3 Har driftlägesindikeringen tagits med i funktionskontrollen vid idrifttagningen? Anmärkning 5. Krav på driften 5.1 Sker driften av apparaterna/komponenterna i säkerhetskretsen inom de angivna gränserna på databladen? 5.2 Har åtgärder vidtagits för att kontrollera säkerhetsfunktionerna regelbundet? 34 Montage- och driftsinstruktion säkerhetsrelaterad bromsmodul BST
Adresslista 13 Adresslista Tyskland Huvudkontor Fabrik Competence Center Bruchsal Mitt Nord Öst Syd Väst SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Boxadress Postfach 3023 D-76642 Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (vid Hannover) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D-08393 Meerane (vid Zwickau) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D-85551 Kirchheim (vid München) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D-40764 Langenfeld (vid Düsseldorf) Elektronik SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Drive Hotline / 24-h-telefonberedskap Adresser till övriga serviceverkstäder i Tyskland översänds på begäran. Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 http://www.sew-eurodrive.de sew@sew-eurodrive.de Tel. +49 7251 75-1710 Fax +49 7251 75-1711 sc-mitte@sew-eurodrive.de Tel. +49 5137 8798-30 Fax +49 5137 8798-55 sc-nord@sew-eurodrive.de Tel. +49 3764 7606-0 Fax +49 3764 7606-30 sc-ost@sew-eurodrive.de Tel. +49 89 909552-10 Fax +49 89 909552-50 sc-sued@sew-eurodrive.de Tel. +49 2173 8507-30 Fax +49 2173 8507-55 sc-west@sew-eurodrive.de Tel. +49 7251 75-1780 Fax +49 7251 75-1769 sc-elektronik@sew-eurodrive.de +49 180 5 SEWHELP +49 180 5 7394357 Frankrike Fabrik Haguenau SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 20185 F-67506 Haguenau Cedex Fabrik Forbach SEW-EUROCOME Zone Industrielle Technopôle Forbach Sud B. P. 30269 F-57604 Forbach Cedex Bordeaux Lyon Paris SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F-33607 Pessac Cedex SEW-USOCOME Parc d'affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-69120 Vaulx en Velin SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I'Etang Adresser till övriga serviceverkstäder i Frankrike översänds på begäran. Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00 http://www.usocome.com sew@usocome.com Tel. +33 3 87 29 38 00 Tel. +33 5 57 26 39 00 Fax +33 5 57 26 39 09 Tel. +33 4 72 15 37 00 Fax +33 4 72 15 37 15 Tel. +33 1 64 42 40 80 Fax +33 1 64 42 40 88 Algeriet Alger Réducom 16, rue des Frères Zaghnoun Bellevue El-Harrach 16200 Alger Tel. +213 21 8222-84 Fax +213 21 8222-84 reducom_sew@yahoo.fr Argentina Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37,5 1619 Garin Tel. +54 3327 4572-84 Fax +54 3327 4572-21 sewar@sew-eurodrive.com.ar http://www.sew-eurodrive.com.ar Montage- och driftsinstruktion säkerhetsrelaterad bromsmodul BST 35
Adresslista Australien Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 Tel. +61 3 9933-1000 Fax +61 3 9933-1003 http://www.sew-eurodrive.com.au enquires@sew-eurodrive.com.au Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164 Tel. +61 2 9725-9900 Fax +61 2 9725-9905 enquires@sew-eurodrive.com.au Belgien Bryssel SEW Caron-Vector S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel. +32 10 231-311 Fax +32 10 231-336 http://www.sew-eurodrive.be info@caron-vector.be Competence Center Industriväxlar SEW Caron-Vector S.A. Rue de Parc Industriel, 31 BE-6900 Marche-en-Famenne Tel. +32 84 219-878 Fax +32 84 219-879 http://www.sew-eurodrive.be service-wallonie@sew-eurodrive.be Brasilien Fabrik Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 152 - Rodovia Presidente Dutra Km 208 Guarulhos - 07251-250 - SP SAT - SEW ATENDE - 0800 7700496 Adresser till övriga serviceverkstäder i Brasilien översänds på begäran. Tel. +55 11 6489-9133 Fax +55 11 6480-3328 http://www.sew-eurodrive.com.br sew@sew.com.br Bulgarien Sofia BEVER-DRIVE GmbH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia Tel. +359 2 9151160 Fax +359 2 9151166 bever@fastbg.net Chile Santiago de Chile SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Boxadress Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile Tel. +56 2 75770-00 Fax +56 2 75770-01 http://www.sew-eurodrive.cl ventas@sew-eurodrive.cl Colombia Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60 Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá Tel. +57 1 54750-50 Fax +57 1 54750-44 http://www.sew-eurodrive.com.co sewcol@sew-eurodrive.com.co Danmark Köpenhamn SEW-EURODRIVEA/S Geminivej 28-30 DK-2670 Greve Tel. +45 43 9585-00 Fax +45 43 9585-09 http://www.sew-eurodrive.dk sew@sew-eurodrive.dk Egypten Kairo Copam Egypt for Engineering & Agencies 33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo Tel. +20 2 22566-299 + 1 23143088 Fax +20 2 22594-757 http://www.copam-egypt.com/ copam@datum.com.eg Elfenbenskusten Abidjan SICA Ste industrielle et commerciale pour l'afrique 165, Bld de Marseille B.P. 2323, Abidjan 08 Tel. +225 2579-44 Fax +225 2584-36 36 Montage- och driftsinstruktion säkerhetsrelaterad bromsmodul BST
Adresslista Estland Tallin ALAS-KUUL AS Reti tee 4 EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa Tel. +372 6593230 Fax +372 6593231 veiko.soots@alas-kuul.ee Finland Lahti SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN-15860 Hollola 2 Tel. +358 201 589-300 Fax +358 3 780-6211 sew@sew.fi http://www.sew-eurodrive.fi Fabrik Karkkila SEW Industrial Gears OY Valurinkatu 6 FIN-03600 Karkkila Tel. +358 201 589-300 Fax +358 201 589-310 sew@sew.fi http://www.sew-eurodrive.fi Gabon Libreville Electro-s B.P. 1889 Libreville Tel. +241 7340-11 Fax +241 7340-12 Grekland Athen Christ. Boznos & Son S.A. 12, Mavromichali Street P.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus Tel. +30 2 1042 251-34 Fax +30 2 1042 251-59 http://www.boznos.gr info@boznos.gr Hong Kong Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD. Unit No. 801-806, 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Tel. +852 2 7960477 + 79604654 Fax +852 2 7959129 contact@sew-eurodrive.hk Indien Vadodara SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. 4, GIDC POR Ramangamdi Vadodara - 391 243 Gujarat Tel. +91 265 2831086 Fax +91 265 2831087 http://www.seweurodriveindia.com sales@seweurodriveindia.com subodh.ladwa@seweurodriveindia.com Irland Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11 Tel. +353 1 830-6277 Fax +353 1 830-6458 info@alperton.ie http://www.alperton.ie Israel Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / 228 58858 Holon Tel. +972 3 5599511 Fax +972 3 5599512 http://www.liraz-handasa.co.il office@liraz-handasa.co.il Italien Milano SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano) Tel. +39 02 96 9801 Fax +39 02 96 799781 http://www.sew-eurodrive.it sewit@sew-eurodrive.it Japan Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Iwata Shizuoka 438-0818 Tel. +81 538 373811 Fax +81 538 373814 http://www.sew-eurodrive.co.jp sewjapan@sew-eurodrive.co.jp Montage- och driftsinstruktion säkerhetsrelaterad bromsmodul BST 37
Adresslista Kamerun Douala Electro-s Rue Drouot Akwa B.P. 2024 Douala Tel. +237 33 431137 Fax +237 33 431137 Kanada Toronto Vancouver Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 2555 Rue Leger LaSalle, Quebec H8N 2V9 Adresser till övriga serviceverkstäder i Kanada översänds på begäran. Tel. +1 905 791-1553 Fax +1 905 791-2999 http://www.sew-eurodrive.ca marketing@sew-eurodrive.ca Tel. +1 604 946-5535 Fax +1 604 946-2513 marketing@sew-eurodrive.ca Tel. +1 514 367-1124 Fax +1 514 367-3677 marketing@sew-eurodrive.ca Kina Fabrik Tianjin Suzhou Guangzhou Shenyang Wuhan SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457 SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, 215021 SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd. No. 9, JunDa Road East Section of GETDD Guangzhou 510530 SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road Shenyang Economic Technological Development Area Shenyang, 110141 SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road No. 59, the 4th Quanli Road, WEDA 430056 Wuhan Adresser till övriga serviceverkstäder i Kina översänds på begäran. Tel. +86 22 25322612 Fax +86 22 25322611 info@sew-eurodrive.cn http://www.sew-eurodrive.cn Tel. +86 512 62581781 Fax +86 512 62581783 suzhou@sew-eurodrive.cn Tel. +86 20 82267890 Fax +86 20 82267891 guangzhou@sew-eurodrive.cn Tel. +86 24 25382538 Fax +86 24 25382580 shenyang@sew-eurodrive.cn Tel. +86 27 84478398 Fax +86 27 84478388 Korea Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate 1048-4, Shingil-Dong Ansan 425-120 Tel. +82 31 492-8051 Fax +82 31 492-8056 http://www.sew-korea.co.kr master@sew-korea.co.kr Busan SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd. No. 1720-11, Songjeong - dong Gangseo-ku Busan 618-270 Tel. +82 51 832-0204 Fax +82 51 832-0230 master@sew-korea.co.kr Kroatien Zagreb KOMPEKS d. o. o. PIT Erdödy 4 II HR 10 000 Zagreb Tel. +385 1 4613-158 Fax +385 1 4613-158 kompeks@inet.hr Lettland Riga SIA Alas-Kuul Katlakalna 11C LV-1073 Riga Tel. +371 7139253 Fax +371 7139386 http://www.alas-kuul.com info@alas-kuul.com 38 Montage- och driftsinstruktion säkerhetsrelaterad bromsmodul BST
Adresslista Libanon Beirut Gabriel Acar & Fils sarl B. P. 80484 Bourj Hammoud, Beirut Litauen Alytus UAB Irseva Naujoji 19 LT-62175 Alytus Tel. +961 1 4947-86 +961 1 4982-72 +961 3 2745-39 Fax +961 1 4949-71 gacar@beirut.com Tel. +370 315 79204 Fax +370 315 56175 info@irseva.lt http://www.sew-eurodrive.lt Luxemburg Bryssel CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel. +32 10 231-311 Fax +32 10 231-336 http://www.sew-eurodrive.lu info@caron-vector.be Malaysia Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya 81000 Johor Bahru, Johor West Malaysia Tel. +60 7 3549409 Fax +60 7 3541404 sales@sew-eurodrive.com.my Marocko Casablanca Afit 5, rue Emir Abdelkader MA 20300 Casablanca Tel. +212 22618372 Fax +212 22618351 ali.alami@premium.net.ma Mexiko Queretaro SEW-EURODRIVE MEXIKO SA DE CV SEM-981118-M93 Tequisquiapan No. 102 Parque Industrial Queretaro C.P. 76220 Queretaro, Mexico Tel. +52 442 1030-300 Fax +52 442 1030-301 http://www.sew-eurodrive.com.mx scmexico@seweurodrive.com.mx Nederländerna Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus 10085 NL-3004 AB Rotterdam Tel. +31 10 4463-700 Fax +31 10 4155-552 http://www.vector.nu info@vector.nu Norge Moss SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss Tel. +47 69 24 10 20 Fax +47 69 24 10 40 http://www.sew-eurodrive.no sew@sew-eurodrive.no Nya Zeeland Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount drive East Tamaki Auckland Tel. +64 9 2745627 Fax +64 9 2740165 http://www.sew-eurodrive.co.nz sales@sew-eurodrive.co.nz Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch Tel. +64 3 384-6251 Fax +64 3 384-6455 sales@sew-eurodrive.co.nz Peru Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos, 120-124 Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima Tel. +51 1 3495280 Fax +51 1 3493002 http://www.sew-eurodrive.com.pe sewperu@sew-eurodrive.com.pe Montage- och driftsinstruktion säkerhetsrelaterad bromsmodul BST 39
Adresslista Polen ŁódÑ SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL-92-518 ŁódÑ Tel. +48 42 67710-90 Fax +48 42 67710-99 http://www.sew-eurodrive.pl sew@sew-eurodrive.pl 24-timmarsservice Tel. +48 602 739 739 (+48 602 SEW SEW) sewis@sew-eurodrive.pl Portugal Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada Tel. +351 231 20 9670 Fax +351 231 20 3685 http://www.sew-eurodrive.pt infosew@sew-eurodrive.pt Rumänien Bukarest Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti Tel. +40 21 230-1328 Fax +40 21 230-7170 sialco@sialco.ro Ryssland St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36 195220 St. Petersburg Russia Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142 Fax +7 812 3332523 http://www.sew-eurodrive.ru sew@sew-eurodrive.ru Schweiz Basel Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel Tel. +41 61 417 1717 Fax +41 61 417 1700 http://www.imhof-sew.ch info@imhof-sew.ch Senegal Dakar SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar Serbien Belgrad DIPAR d.o.o. Ustanicka 128a PC Košum, IV floor SCG-11000 Beograd Tel. +221 338 494 770 Fax +221 338 494 771 senemeca@sentoo.sn Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 288 0393 Fax +381 11 347 1337 office@dipar.co.yu Singapore Singapore SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644 Tel. +65 68621701 Fax +65 68612827 http://www.sew-eurodrive.com.sg sewsingapore@sew-eurodrive.com Slovakien Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rybničná 40 SK-83554 Bratislava Žilina Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o. ul. Vojtecha Spanyola 33 SK-010 01 Žilina SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rudlovská cesta 85 SK-97411 Banská Bystrica Tel. +421 2 49595201 Fax +421 2 49595200 sew@sew-eurodrive.sk http://www.sew-eurodrive.sk Tel. +421 41 700 2513 Fax +421 41 700 2514 sew@sew-eurodrive.sk Tel. +421 48 414 6564 Fax +421 48 414 6566 sew@sew-eurodrive.sk Slovenien Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO - 3000 Celje Tel. +386 3 490 83-20 Fax +386 3 490 83-21 pakman@siol.net 40 Montage- och driftsinstruktion säkerhetsrelaterad bromsmodul BST