Åk 8-9, Gymnasiet Franska Att lära sig franska med alla sinnen Syfte Att lära sig ett språk kräver mycket arbete. Syftet med denna lektion är dels att utveckla elevernas ordförråd, dels att ge träning i hur man aktivt kan arbeta med språket. Ingen lär sig ord genom att gå igenom ordlistor från början till slut. Betydligt effektivare inlärningsmetoder arbetar med alla sinnen på flera olika sätt. Syftet med dessa övningar är att låta elever läsa, höra, tala, skriva och orden. Detta tränar så väl muntlig som skriftlig förståelse. Lärarhandledning Övningen innefattar arbete med ord som återkommer i flera olika typer uppgifter. Genom eleverna aktivt arbetar med orden, och alla sinnen, befästs kunskaperna. Tala och höra ordförklaringsövning Det första momentet (se bilaga) går ut på att person B, som har de franska orden med svensk översättning på sitt blad, ska förklara ett i taget för A, som har dem blandade, genom att ge ledtrådar. Person A som ska gissa kan också ställa frågor. Var kan man hitta föremålet? Vem använder det? När behöver man det? Orden är av olika typer: substantiv, verb och adjektiv. Vissa är lättare och sådana som eleverna troligen känner till, andra lite svårare. När eleverna har gått igenom orden en gång och är bekanta med dem kan rollerna bytas så att man får chans att öva dem igen och ha lättare att förstå vilket ord det är som beskrivs. Läsa och skriva ifyllnadsövning I nästa moment ska orden skrivas in i luckor i urklipp från autentiska artiklar (hämtade från tidningarna Le Monde och Le Figaro och boken Francoscopie 2010, ibland något förenklade). Detta skapar ett genuint och meningsfullt sammanhang att möta orden i och tränar så väl läsförståelse som stavning. Eleverna diskuterar med fördel på franska. Kinestetisk övning memoryspel I ett enkelt memoryspel (se bilaga) kopplas ett urval av de franska orden ihop med de svenska översättningarna på ett mycket konkret sätt. Detta moment ger ett inslag av repetition, vilket är viktigt för språkinlärning.
Övningar 1. Dela ut övning 1 och låt eleverna arbeta två och två. Låt dem byta roller. 2. Gör sedan den skriftliga ifyllnadsövningen. Tänk på att det är viktigt att ta hänsyn till genus och att verb ges rätt böjningar i tid och person. Hjälp kan man få av textens sammanhang! Arbeta med ordböcker om det behövs. 3. Gå vidare och avsluta med memoryspelet. 4. Om det finns tid över, låt också eleverna skriva egna meningar med orden. 5. Följ gärna upp övningarna med ett mindre glosförhör. Då ges tid för orden att läras in, och det är då bra att slutligen befästa dem en sista gång (gör inte detta enbart till ett kontrollmoment uppmana i stället eleverna att reflektera över sin egen inlärning och själva märka att de faktiskt har lärt sig många nya ord!). Skriven av Pierre Eklöf Lärarjouren
Övning 1. Person A Nedan finns en massa ord. Din kamrat ska beskriva ett ord i taget genom att ge ledtrådar. Din uppgift är att lista ut vilket ordet är. Du kan t.ex. ställa frågor för att få reda på mer: Hur ser saken ut? Vem använder den? När behöver man den? un réseau une ouïe un couple Occident urbain, -e une escpèce auparavant une perte une vue un avis ancien, -ne une diffusion une lèvre se situer courant, -e diminuer une alimentation une fourmi le toucher un communiqué un ménage un courrier une mesure instantané, -e un destinataire moyen, -ne quotidien, -ne myra (press)meddelande åtgärd medel, genomsnittlig Läpp spridning nedgång, avtagande förbättra åsikt syn art tjänsteman, chef hörsel vanlig mottagare känsel föda, livsmedel(sindustri) befinna sig gammal stads-, tätorts- ögonblicklig minska hushåll (var)daglig västvärlden par nätverk post tidigare, dessförinnan förlust
Övning 1. Person B Nedan finns en ordlista. Din kamrat har samma ord, men blandade. Din uppgift är förklara ett ord i taget genom att ge ledtrådar, och din kamrat ska gissa och lista ut vilket ord det är. Hur ser saken ut? Vem använder den? När behöver man den? un couple un réseau un destinataire moyen, -ne une fourmi une lèvre une perte un avis courant, -e un communiqué une mesure quotidien, -e une vue diminuer une alimentation un ménage ancien, -ne un toucher un courrier une diffusion instantané, e Occident urbain, -e une espèce auparavant se situer une ouïe par nätverk mottagare medel, genomsnittlig myra läpp förbättra förlust åsikt vanlig (press)meddelande åtgärd (var)daglig syn minska föda, livsmedel(sindustri) hushåll gammal nedgång, avtagande känsel post spridning ögonblicklig västvärlden stads-, tätortsart tidigare, dessförinnan befinna sig hörsel
Övning 2. Ordluckor Fyll i de ord från den föregående övningen som saknas! Diskutera vilka som passar. Hur kan man veta det? Tänk på sammanhanget! Tänk också på att böja orden rätt. Les Français invités à se prononcer sur les jungles de panneaux publicitaires (reklamskyltar) Les Français sont invités à donner leur sur les que le gouvernement veut prendre pour réformer l affichage publicitaire. Cette réglementation va enfin stopper la lente dégradation de nos paysages et notre cadre de vie (omgivning) et l image même de nos villes, a déclaré Nathalie Kosciusko-Morizet, ministre de l écologie, dans un. [...] (Le Monde) Les insectes peinent à rentrer au menu des Européens La consommation d insectes reste un tabou très fort en. En 2010, la FAO (l agence des Nations unies pour l agriculture et l ) comptait pourtant près de 100 pays dans le reste du monde dans lesquels cette pratique est. Criquets (gräshoppa), larves diverses, punaises (lus), : plus de 1400 comestibles (ätbar) sont consommées quotiennement en Afrique, en Asie ou en Amérique centrale par près de 2,5 milliards de personnes. [...] (Le Figaro) Facebook monopolise le temps passé sur Internet Le temps passé sur Facebook est gagné aux dépens (på bekostnad av) d activités plus sur Internet. En France, les sociaux représentaient le mois dernier 14% du temps passé sur Internet, contre 11% pour le électronique et 7% pour la messagerie, deux fois moins qu un an. [...] (Le Figaro) La peau a des oreilles Quels sens utilise-t-on pour comprendre quelqu un qui parle? L évidemment. La aussi si l on s aide du mouvement des. Mais pas seulement. Selon des chercheurs américains, la perception du langage passerait également par le. [...] Selon Bryan Gick et Donald, les lèvres expulsent une bouffée (puff, stöt) d air. Bien que faible, cette turbulence est perçue par le du discours (samtal). [...] (Le Monde) La presse En 1914, la presse française était la première du monde. Avec une de 250 exemplaires pour 1000 habitants ; elle se au même niveau que la presse américaine et largement devant la presse anglaise ou allemande. Elle a ensuite connu une stagnation (stillastående) dans l entre-deuxguerres, puis un continu à partir de la Libération. Entre 1970 et 1990, le nombre de lecteurs de la presse en général avait de moitié (plus d un quart entre 1980 et 1990, soit de 2 millions de lecteurs). [...] (G. Mermet, Francoscopie 2010, p. 439) Activités sportives En 2008, les dépenses (utgifter) des pour les services sportifs et de loisirs ont représenté 17,7 milliards d euros [...], auxquels s (tillkommer) 4,4 milliards pour les équipements de sports, de camping et de plein air [...]. La dépense par ménage est donc d environ 800 euros par an. Les dépensent 2,5 fois plus que la moyenne, les avec enfants 2,5 fois plus que les couples sans enfats. [...]G. (Mermet, Francoscopie 2010, p. 479)
Övning 2. Ordluckor facit avis les mesures urbains un communiqué Occident alimentation courante. fourmis espèces anciennes réseaux courrier instantanée auparavant ouïe La vue les lèvres le toucher destinataire une diffusion se situait diminué une perte des ménages moyenne Les cadres les couples
Övning 3. Memory myra hörsel syn avtagande, nedgång tjänsteman, chef känsel une fourmi une ouïe une vue un cadre un toucher förbättra läpp par gammal art (var)daglig une lèvre un couple ancien, -ne une espèce quotidien, -ne ögonblicklig stads-, post minska befinna sig mottagare instantané, e urbain, -e un courrier diminuer se situer un destinataire föda, livsmedel hushåll åsikt förlust tidigare, dessförinnan spridning une alimentation un ménage un avis une perte auparavant une diffusion