ATEX zon 2 och 22 installationsritningar och instruktioner

Relevanta dokument
för Micro Motion H-seriens sensorer

ATEXinstallationsanvisningar. för Micro Motion R-seriesensorer och modell CNG050-sensorer. För installationer godkända av ATEX

för Micro Motion F-seriens sensorer

för Micro Motion F-seriens sensorer med certifikat DMT 01 ATEX E 158 X

för Micro Motion CMF400-sensorer med signalhöjande tillsatsenhet för förstärkare

Installationsanvisningar P/N MMI , Rev. A Februari ATEX installationsinstruktioner för Micro Motion modell LFTlågflödestransmittrar

Installationsanvisningar P/N MMI , Rev. AA Juli ATEXinstallationsinstruktioner. för Micro Motion modell 9701/9703 transmittrar

Installationsanvisningar P/N MMI , Rev. A September ATEXinstallationsinstruktioner. Micro Motion MVD Direct Connect -mätare

för Micro Motion D- och DL-sensorer

Micro Motion modell 775

Installationsanvisningar P/N MMI , Rev. A Juli ATEXinstallationsanvisningar. Micro Motion -transmittrar modell 1500 och 2500

Modell 3700 Transmitter (9-trådskabel) eller Modell 3350 tillbehörsutrustning

Installation av Micro Motion -mätrör. Handledning för CE-märkningskrav MMI , Rev AB April 2014

Micro Motion CNG050 sensorer

Produktenharutgåt. Tanknivåmätningssystem Särskilda säkerhetsinstruktioner. Särskilda säkerhetsinstruktioner SV, Utgåva 1 juni 2008

Temperaturgivare med Pt-100 element. Med helsvarvad skyddsficka för flänsmontage Med eller utan monterad temptransmitter

Installationsanvisningar P/N MMI , Rev. A Juli ATEXinstallationsanvisningar. Micro Motion -transmittrar modell 1700, 2700 och 2750

Mobrey MCU900-seriens 4 20 ma + HART-kompatibel styrenhet

EU-krav P/N MMI , Rev. AA Januari Micro Motion 9739 MVD-transmittrar EU-krav

Temperaturgivare med Pt-100 element. Utförande med perforerad skyddsficka för inskruvning. Med eller utan monterad temptransmitter

HERION SERIE Indirekt elstyrd mjuktätande slidventil

UPONOR VVS GOLVVÄRME UPONOR CONTROL SYSTEM. Uponor Control System DEM Ökad komfort och mindre energiförbrukning

Rosemount guidad radar

Herion serien. elstyrd NAMUR-ventil. modeller 3/2, 5/2 & 5/3 ventiler. modeller 3/2, 5/2 och 5/3 ventiler med lågt effektbehov

Avmätning. Tekniska data

Anvisningar för säker användning i explosionsfarliga miljöer

Temperaturgivare med Pt-100 element. Utförande med skyddsficka TW35 för inskruvning. Med eller utan monterad temptransmitter

Magnetiska flödesmätare BFM910 / BFM910E / BFM920

PA20 Signalförstärkare Installations- och underhållsinstruktioner

Gobius 1- överfyllnadsskydd för septiktankar

SET/OS2 Kapacitiv givare Instruktioner för installation och drift

Rosemount 8714D magnetisk mätrörssimulator (kalibreringsstandard) Snabbstartsguide , vers. DA Mars 2014

Snabbstartsguide , vers. BB Februari Rosemount 1495 strypskiva Rosemount 1496 strypflänskoppling

Tillbehör EDM Turbinflödesmätare A1 & A2

AVID Position Monitors. CR position monitor Korrosionsbeständig IP68 lägesindikering.

LSU 100, Ultraljudsnivågivare. Teknisk specifikation

Temperaturgivare med Pt-100 element. Med helsvarvad skyddsficka för inskruvning Med eller utan monterad temptransmitter

Bruksanvisning Kopplingsförstärkare. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / 01_07 / 2013

Avmätning. Tekniska data

Model Battery Charger/UPS

QFM31.. Kanalgivare. Symaro. för relativ fuktighet (hög noggrannhet) och temperatur

E69F ström-till-pneumatik-omvandlare och E69P ström-till-pneumatik ventilstyrning. Säkerhetsinformation

Originalbruksanvisning AS-i Safety-kretskort E7015S /00 07/2010

MAG-mätare VM 9028 Waterflux Beskrivning. Varianter. DN PN 16/10 fläns

Allmänna specifikationer. Känselavstånd s n 5 mm

Installationsanvisning. Version 3 Gäller för: echolog echolog I/O-modul echolog GIO

ATEX Ventil med manöverdon. Bo Seborn

5/2-ventiler Serie 586, G 1/8-G 1/4

Micro Motion modell 3500-transmitter (MVD) eller modell 3300-styrenhet

Avmätning. Tekniska data

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE BROMMA SVERIGE Tel Fax Internet: GA-1

Micro Motion sensor för F-serien

Användningsområde Den pneumatiska ställcylindern är avsedd att användas i reglerkretsar för styrning av ventiler, spjäll, variatorer m.m.

Avmätning. Tekniska data

µc 3011/3012 Programmerbar signalomvandlare Programmering via µ Consol Programvara MC Vision Digital datalänk

Allmänna specifikationer. Känselavstånd s n 5 mm

Allmänna specifikationer. Känselavstånd s n 1,5 mm

Gobius 4i för vätsketankar. Installationsanvisning

Oljenivålarm. Installation, underhåll och serviceinstruktioner

Fältbussanslutningar Länkstruktur DDL Länkstruktur DDL, fältbussnod. Katalogbroschyr

Gränssnitt i enlighet med IEC

PSR/PSE. Paddelvakt. för Vätskor. Mätområde: 2,5-4, l/min vatten. : 250 bar, t max. p max : 110 C

Avmätning. Tekniska data

wallox Utanpåliggande Flödesmätare DMTFB Ultraljud Clamp-On

GYLT/GYLS. Manual. Sid 1(6) Smidig och enkel anslutning med M12-kontakten. Mekanisk specifikation

Nivåövervakare ES 33 / ES 33 K Kapacitiv givare ES4

Datablad Temperaturgivare. sini.se. AB Svenska Industri Instrument SINI

Inskruvbar motståndstermometer Typ TR10-C, med flerdelat skyddsrör typ TW35

DN 2,5-15 och DN med mediaberört material av PFA kompakt utförande: -40 C till +140 C fjärrmonterat utförande: -40 C till +180 C

AL-C AL-S AUX. AL-C SENSOR. (Complete) (Overload) (Aux.) + IN - IN. Svart. Grön Vit Screen. Röd EXC. + Lastgivare

Inkopplingsanvisning. Camillo Porttelefon

PEPPERL+FUCHS GmbH

Nivåmätare HD700. HONDA HD doc sidan

Användningsområde För tillfällig flödesmätning i applikationer där höga krav på noggrannhet ställs och där processen inte kan avbrytas.

Modell RFT9739 Transmitter Installationsanvisningar

Nivåmätning. CGH Nordic A/S

Access Direct Bredband

Bliss LED spegel. Anvisning för montering, drift och skötsel 1(6) Tekniska data. Ljuskälla: Kapslingsklass: Färgtemperatur:

Gobius Fritid för slutna avfallstankar. Installationsanvisning. Börja här

Micro Motion MVD Direct Connect -mätare

II / M (7) ModMAG. i vätskan. ModMAG. Inga rörliga SIKAMA ApS Huvudkontor Danmark Tfn Nord Öst Väst Syd Service

Hygro- och hygrotermogivare (kapacitiv) Stavutförande med anslutningshuvud 4 20 ma eller DC 0 10 V Enligt typblad

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE BROMMA SVERIGE Tel Fax Internet: GA-2

Fältbussanslutningar Länkstruktur DDL länkstruktur DDL, S-design. Katalogbroschyr

2 Montering av sensorer på tanken Läs först det gröna dokumentet och montera sensorerna enligt instruktionerna på t ex nivåerna ¼, ½ och ¾. Tänk på at

MONTERINGSANVISNING. System Rada Outlook

Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate

Fläktluftvärmare SWX EX

Avmätning. Tekniska data

Transmitter Drift och Skötsel Afriso Ema AB

0809_sw_psw_ob TRYCKVAKTER & SENSORER

Beskrivning - Installation

Rosemount modell 3308A - Trådlös vajerradar

535 Installationsmanual

Teknisk manual NASA CLIPPER Wind System

MAG-mätare VM Beskrivning. Varianter. optiflux 1000 DN PN 16 inspänning

Vibranivo. Serie VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN Bruksanvisning

DEVIreg 330 (-10 till +10 C)

HERION SERIE Indirekt elstyrd slidventil

Magnum strålkastare sensor

Transkript:

Installationsanvisningar P/N 20004434, Rev. C November 2008 ATEX zon 2 och 22 installationsritningar och instruktioner För ATEX-godkända zon 2- och 22-installationer

Obs! För riskfyllda installationer i Europa hänvisas till standard EN 60079-14, om lokala bestämmelser inte kan tillämpas. Information som tillhör utrustning som överensstämmer med Tryckutrustningsdirektivet finns på Internet på sidan www.micromotion.com/library. 2008, Micro Motion, Inc. Med ensamrätt. ELITE och ProLink är registrerade varumärken, och MVD och MVD Direct Connect är varumärken, som tillhör Micro Motion, Inc., Boulder, Colorado, USA. Micro Motion är en registrerad handelsbeteckning som tillhör Micro Motion, Inc., Boulder, Colorado, USA. Micro Motion- och Emerson-logotyperna är varumärken och servicemärken som tillhör Emerson Electric Co. Övriga varumärken tillhör sina respektive ägare.

Innehåll Transmitter modell 2400 ATEX-installationsanvisningar................................. 1 Transmitter modell 2200 ATEX-installationsanvisningar................................. 7 ELITE-sensorer ATEX-installationsanvisningar (zon 2 och 22)...................... 11 ATEX-installationsanvisningar: zon 2/zon 22 iii

iv ATEX-installationsanvisningar: zon 2/zon 22

Transmitter modell 2400 ATEX-installationsanvisningar För installation av en Micro Motion-transmitter modell 2400 Ämne: Utrustningstyp Transmittertyp 24********L**** Tillverkad och skickad för undersökning Adress Micro Motion, Inc. Boulder, Co. 80301, USA Standardbas IEC 60079-15:2005 Ej gnistbildande n EN 61241-0:2006 EN 61241-1:2004 Damm, allmänna krav D Damm enligt hölje td Kod för typ av skydd II 3G Ex nac II T5 (24**S*A***L****) Analog eller II 3G Ex nac II T5 (24**S*D***L****) Profibus-DP eller II 3G Ex na II T5 (24**S*C***L****) DeviceNet II 3D Ex td A22 IP66/67 T70 C ATEX-installationsanvisningar: zon 2/zon 22 1

Transmitter modell 2400 1) Ämne och typ Transmittertyp 24********L**** Istället för ****, sätts bokstäver och siffror in vilka bestämmer följande ändringar: 2 4 * * S * * * * * L * * * * Bokstav för fabriksalternativ Bokstav för programvarualternativ Bokstav för språk Godkännande L = ATEX-utrustning kategori II 3G/D (zon 2/zon 22) Bokstav för kabelanslutningar Siffra för display 1 = Dubbelledningsdisplay 3 = Ingen display 6 = Fyrledningsdisplay Siffror för I/O-uttag Utsignalsalternativ A = en ma, en frekvenskonfigurerbar Ex nac C = DeviceNet (bussmatning) Ex na D = Profibus-DP Ex nac Bokstav för monteringskonfigurering / husmaterial I = Aluminiumhölje J = Hölje av rostfritt stål Siffra för typ 2 ATEX-installationsanvisningar: zon 2/zon 22

Transmitter modell 2400 2) Beskrivning Micro Motion 24****(A, C eller D) transmitter är internt monterad till en Micro Motion coriolismätare. Konstrukturen av 24****(A, C eller D) internt monterade transmittersystem består av följande system: två mönsterkort, PowerIO och BFCore, är inkapslade i ett ingjutet skal. Den inkapslade enheten utgör en 9-ledningsanslutning till Micro Motions coriolismätare via en fixerad 9-ledningskabel. Ett användargränssnitt, som innehåller en valfri LCD-display, infraröda knappar och kommunikation, tillfälliga serviceanslutningar och konfigureringsbrytare är fäst vid den inkapslade anordningen med två monteringsskruvar. Konfigureringsbrytarna får endast användas när enheten inte befinner sig i ett explosionsfarligt område eller när strömmen är frånslagen. 24****A******** har två par skruvanslutningar. Universal strömingång och in-/utsignalering. Anslutningarna skiljs åt av en plastvägg. Strömförsörjningsanslutningarna har dessutom ett skyddshölje. In-/utsignaleringen består av fyra anslutningar: Två är avsedda för 4 20mA och två kan konfigureras som frekvens-/pulsutsignal, diskret utsignal eller diskret insignal. 24****A******** är en gnistsäker anordning (Ex n A) som inuti inkapslingen har ett tätat relä (Ex n C). Relät används för att med hjälp av programvara välja aktiv eller passiv drift av ma-utsignalen. 24****A******** bedömdes ursprungligen enligt EN-60079-15:2003 och erhöll klassificeringskoden EEx na C II T5. Från tillägg 2 till BVS 05 E 116 X är bedömningen baserad på IEC 60079-15:2005 och klassificeringskoden Ex na C II T5. Konstruktionen av 24****C******** internt monterade transmittersystem består av följande system: två kretskort, Power och BFCore, som är inkapslade i ett ingjutet skal med hjälp av inkapslingsmassan Dow Corning 567. Den inkapslade enheten utgör en 9-ledningsanslutning till Micro Motion coriolismätare via en fixerad 9-ledningskabel. Ett användargränssnitt, som innehåller en valfri LCD-display, infraröda knappar och kommunikation, tillfälliga serviceanslutningar och konfigureringsbrytare, är fäst vid den inkapslade anordningen med två monteringsskruvar. Konfigureringsbrytarna får endast användas när enheten inte befinner sig i ett explosionsfarligt område eller när strömmen är frånslagen. 24****C******** har fyra skruvanslutningar: Två likströmsingångar (11 25 VDC) och två CANkommunikationer. Som valfritt tillbehör kan transmittern förses med en Eurofast DeviceNet anslutningskontakt installerad i en av ledningsöppningarna och som på fabriken dragits till de fyra skruvanslutningarna. Konstruktionen av 24****D******** internt monterade transmittersystem består av följande systemkomponenter: två kretskort, PowerIO och BFCore, som är inkapslade i ett ingjutet skal med hjälp av inkapslingsmassan Dow Corning 567. Den inkapslade dosan utgör en 9-ledningsanslutning till Micro Motion coriolismätare via en fixerad 9-ledningskabel. Ett användargränssnitt, som innehåller en valfri LCD-display, infraröda knappar och kommunikation, tillfälliga serviceanslutningar och konfigureringsbrytare, är fäst vid den inkapslade anordningen med två monteringsskruvar. Konfigureringsbrytarna får endast användas när enheten inte befinner sig i ett explosionsfarligt område eller när strömmen är frånslagen. 24****D******** har två par skruvanslutningar: universal strömingång och in-/utsignalering. Anslutningarna skiljs åt av en plastvägg. Strömförsörjningsanslutningarna har dessutom ett skyddshölje. I/O består av två Profibus comm. terminaler. Som valfritt tillbehör kan transmittern förses med en Eurofast Profibus -anslutningskontakt installerad i en av ledningsöppningarna och som på fabriken dragits till de två skruvanslutningarna. 24****D******** är en gnistsäker anordning (Ex n A) som inuti inkapslingen har ett tätat relä (Ex n C). Reläet används för att med hjälp av programvara välja intern avslutningsimpedans för Profibus-DF-kommunikation. ATEX-installationsanvisningar: zon 2/zon 22 3

Transmitter modell 2400 Huset (målat aluminium eller rostfritt stål) har två kabelöppningar (M20 eller 1/2 NPT) för kundanpassad koppling till strömanslutningar och in-/utsignalering. En chassijordanslutning sitter både på strömanslutningens insida och utanpå huset. 24************* utvärderades ursprungligen för damm enligt EN 50281-1-1 och fick klassificeringskoden II 3 D IP66/IP67 T70 C. Från Supplement 4 i BVS 05 E 116 X, baseras utvärderingen på EN 61241-0 och EN 61241-1 med klassificeringskoden II 3D Ex td A22 IP66/IP67 T70 C för höljet av rostfritt stål och II 3D Ex td A22 IP66/IP67 T70 C för aluminiumhöljet. 3) Parametrar 3.1) Strömförsörjning (24****A och 24****D********) Märkspänning (anslutningar 1 2 [J1]) DC 18 100 V AC 85 250 V 3.2) In-/Utkretsar (24****A********) 3.2.1) ma-utsignal (aktiv eller passiv) (anslutningar 1 2 [J2]) Spänning DC 30 V Ström 4 20 ma 3.2.2) Frekvens/puls (aktiv eller passiv) frekvens/puls (anslutningar 1 2 [J3]) Spänning DC 30 V 3.2.3) Diskret utsignal-(aktiv eller passiv) spänning (anslutningar 1 2 [J3]) Spänning DC 30 V Ström max 500 ma 3.2.4) Diskret insignal-(aktiv eller passiv) spänning (anslutningar 1 2 [J3]) Spänning DC 30 V 3.3) DeviceNet-strömförsörjning (24****C********) Märkspänning (anslutningar 1 2 (J1)) DC 11 25 V (eller stift 2 3 på Eurofast DeviceNet -anslutningskontakt) 3.4) DeviceNet-in-/utkretsar (24****C********) 3.4.1) DeviceNet-kommunikationer (anslutningar 1 2 (J2)) (eller stift 4 5 på Eurofast DeviceNet -anslutningskontakt) Spänning DC 30 V 4 ATEX-installationsanvisningar: zon 2/zon 22

Transmitter modell 2400 3.5) Profibus-DP in-/utkretsar (24****D********) (eller stift 1 2 på Eurofast Profibus -anslutningskontakt) Spänning DC 30 V 3.6) 9-ledningskabel till sensor knuten till utsignalkretsar (24****(A, C eller D)********): 3.6.1) Drivkrets, honuttag 7 8 Spänning DC 12,36 V Ström 0,075 A 3.6.2) Krets, honuttag 3 4 och 5 6 Spänning DC 3,3 V Ström 27 μa 3.6.3) Temperaturkrets, honuttag 1, 2 och 9 Spänning DC 2,5 V Ström 370 μa 3.7) Intervall för omgivningstemperatur 24****(A eller C)******** Ta 40 C upp till +60 C 24****D******** Utan Eurofast Profibus -anslutningskontakt Ta 40 C upp till +60 C Med Eurofast Profibus -anslutningskontakt Ta 30 C upp till +60 C 4) Märkning 40 C Ta +60 C eller 30 C Ta +60 C typ typ av skydd 24***IA***L**** II 3 G Ex nac II T5 II 3 D Ex td A22 IP66/IP67 T70 C 24***IC***L**** II 3 G Ex na II T5 II 3 D Ex td A22 IP66/IP67 T70 C 24***ID***L**** II 3 G Ex nac II T5 II 3 D Ex td A22 IP66/IP67 T70 C 24***JA***L**** II 3 G Ex nac II T5 II 3 D Ex td A22 IP66/IP67 T70 C 24***JC***L**** II 3 G Ex na II T5 II 3 D Ex td A22 IP66/IP67 T70 C 24***JD***L**** II 3 G Ex nac II T5 II 3 D Ex td A22 IP66/IP67 T70 C ATEX-installationsanvisningar: zon 2/zon 22 5

Transmitter modell 2400 5) Särskilda förhållanden för säker användning / Installationsanvisningar 5.1) Det tillåtna omgivningstemperaturintervallet för transmittrar är 40 C upp till +60 C. Användning av transmittern i en omgivningstemperatur under 20 C är endast tillåten om kablarna och kabel- eller ledningsgenomföringarna är lämpade för sådan temperatur och användning. 5.2) Kabel- eller ledningsgenomföringarna ska ha en skyddsgrad på minst IP54 för användning i kategori 3G, en skyddsgrad av minst IP6X för användning i kategori 3D. 5.3) Användargränssnittets modul får inte kopplas ifrån den inkapslade enheten såvida inte anordningen har gjorts strömlös eller området är känt för att vara säkert. 5.4) DIP-brytaren SW1 och vridomkopplarna SW 3, 4 och 5 får inte kopplas på såvida inte enheten har gjorts strömlös eller det är känt att området är säkert. 5.5) Särskilda förhållanden för säker användning av transmittrar med kontaktdosor: 5.5.1) Typ 24**S*C***L****: Kontakten måste vara lämplig för kontaktdosor av typen Turck FSV57-*M/M20/CS eller FSV57-*M/14.5/CS. Kontakten måste uppfylla kraven för kategori 3G respektive 3D oberoende av användningen i zon 2 eller zon 22. 5.5.2) Typ 24**S*D***L****: Kontakten måste vara lämplig för kontaktdosor av typen Turck FKW 4.5-*M/M20/CS or FKW 4.5-*M/14.5/NPT/CS. Kontakten måste uppfylla kraven för kategori 3G respektive 3D oberoende av användningen i zon 2 eller zon 22. 5.6) Typ 24**S*C***L**** och typ 24**S*D***L****: Kontakten måste vara försedd med en anslutningsmutter för att säkerställa att kontakten sitter ordentligt i kontaktdosan. 5.6.1) Kontakterna måste i isatt och fastskruvat läge uppfylla skyddsklass IP 67 enligt EN 60529 för kontakter. 5.6.2) Kontakten måste vara utrustad med ett säkerhetselement i enlighet med EN 61241-0, klausul 19.1.b) som endast kan avlägsnas med ett verktyg, för att förhindra oavsiktlig frånkoppling. 5.6.3) Om kontaktdosan inte är ansluten med en kontakt måste kontaktdosan skyddas mot vatten och damm minst enligt skyddssklass IP 67 i enlighet med EN 60529. Innan kontaktdosan ansluts till en kontakt måste det säkerställas att inget damm eller vatten finns i kontakten och kontaktdosan. 5.6.4) Användaren skall tillhandahålla externt skydd för att förhindra transientstörningar som överskrider 40 % av kontaktdosornas märkspänning. 6 ATEX-installationsanvisningar: zon 2/zon 22

Transmitter modell 2200 ATEX-installationsanvisningar För installation av en Micro Motion-transmitter modell 2200 Ämne: Utrustningstyp Transmittertyp 2200S*****L**** Tillverkad och skickad för undersökning Adress Micro Motion, Inc. Boulder, Co. 80301, USA Standardbas EN 60079-15:2005 Ej gnistbildande n EN 61241-0:2006 EN 61241-1:2004 Damm, allmänna krav D Damm enligt hölje td Kod för typ av skydd II 3G Ex na II T4 II 3D Ex td A22 IP66/67 T70 C ATEX-installationsanvisningar: zon 2/zon 22 7

Transmitter modell 2200 1) Ämne och typ Transmittertyp 2200S*****L**** Istället för ***, sätts bokstäver och siffror in vilka bestämmer följande ändringar: 2 2 0 0 S * * * * * L * * * * Märkning utan inverkan på typ av skydd Godkännande L = ATEX-utrustning kategori II 3G/D (zon 2/zon 22) Bokstav för ledare Skärmalternativ 1 = Dubbelledningsdisplay I/O-avslutningar Utsignalsalternativ H = En 12 20mA med HART [slingeffekt] K = En 4 20mA med HART [slingeffekt] och försedd med adapter/egensäker säkerhetsbarriär (modell 505) Bokstav för montering I = Internt monterad transmitter med aluminiumhölje J = Internt monterad transmitter med hölje av rostfritt stål 8 ATEX-installationsanvisningar: zon 2/zon 22

Transmitter modell 2200 2) Beskrivning Micro Motion modell 22**S*H/K***L**** transmitter är internt monterad till en Micro Motion coriolismätare. Modell 22**S*H/K***L**** internt monterat transmittersystemsarkitektur består av två kretskort som är inkapslade i ett bägarskal. Den inkapslade enheten resulterar i en 9-ledningsanslutning till Micro Motions coriolismätare via en fixerad 9-ledningskabel. Ett användargränssnitt, som innehåller en valfri LCD-display och tillfälliga serviceanslutningar, är monterad vid den inkapslade anordningen med två monteringsskruvar. Modell 22**S*H/K***L**** har ett set av två skruvpoler för anslutning av flerfunktionstrådar som ger både I/O-kommunikation och strömförsörjning. Höljets material är antingen aluminium som målats blå eller rostfritt stål. Höljet har två ledningsöppningar för kundens ledningsdragning till strömförsörjningspolerna och I/O-signalering, men endast en ledningsöppning ska användas och en ledningsöppning levereras med en godkänd blankningsplugg. En chassijordanslutning sitter både på strömanslutningens insida och utanpå huset. 3) Parametrar 3.1) Ingångskrets (terminaler 1 2) Spänning DC 28 V Effekt 0,56 W 3.2) Utgångskretsar till sensor: 3.2.1) Drivkrets (J4-stift 7 8) Spänning DC 10,5 V Ström 80 ma 3.2.2) Pickoff-krets (J4-stift 3 6) Spänning DC 12,6 V Ström 4,29 ma 3.2.3) Temperaturkrets, honuttag 1, 2 och 9 Spänning DC 12,6 V Ström 3,31 ma 3.3) Intervall för omgivningstemperatur 22**S*H/K***L**** Ta 40 C upp till +60 C ATEX-installationsanvisningar: zon 2/zon 22 9

Transmitter modell 2200 4) Märkning 40 C Ta +60 C typ typ av skydd 2200SI(H eller K)*1*L**** med aluminiumhölje 2200SJ(H eller K)*1*L**** med hölje av rostfritt stål II 3 G Ex na II T4 II 3 D Ex td A22 IP66/IP67 T70 C II 3 G Ex na II T4 II 3 D Ex td A22 IP66/IP67 T70 C 5) Särskilda förhållanden för säker användning / Installationsanvisningar 5.1) Det tillåtna omgivningstemperaturintervallet för transmittrar är 40 C upp till +60 C. Användning av transmittern i en omgivningstemperatur under 20 C är endast tillåten om kablarna och kabel- eller ledningsgenomföringarna är lämpade för sådan temperatur och användning. 5.2) Kabel- eller ledningsgenomföringarna ska ha en skyddsgrad på minst IP54 för användning i kategori 3G, en skyddsgrad av minst IP6X för användning i kategori 3D. 5.3) Användargränssnittets modul får inte kopplas ifrån den inkapslade enheten såvida inte anordningen har gjorts strömlös eller området är känt för att vara säkert. 5.4) HART och de temporära serviceportanslutningarna är inte tillgängliga för kundbruk. Terminalerna är täckta med en plugg och märkta Factory Use Only. När serviceporten används av underhållspersonal för uppgraderingar, skyddas kretsarna mot oavsiktlig skada orsakad av icke-i.s.-anordningar som tillfälligt kopplats till porten. 10 ATEX-installationsanvisningar: zon 2/zon 22

ELITE-sensorer ATEX-installationsanvisningar (zon 2 och 22) För installation av följande Micro Motion-sensorer: Modell CMF010 Modell CMF025 Modell CMF050 Modell CMF100 Modell CMF200 (inklusive högtemperaturmodell CMF200A) Modell CMF300 (inklusive högtemperaturmodell CMF300A) Modell CMF400 (inklusive högtemperaturmodell CMF400A) Modell CMFHC3 (inklusive högtemperaturmodell CMFHC3A) Ämne: Utrustningstyp Sensortyp CMF*** *****(0 eller 1)*V**** Tillverkad och skickad för undersökning Adress Grund för undersökning: Micro Motion, Inc. Boulder, Co. 80301, USA Tillägg II i Direktiv 94/9/EC Standardbas EN 60079-0:2006 Allmänna krav EN 60079-15:2005 EN 61241-0:2006 EN 61241-1:2004 Gnistsäker/begränsad energi n Allmänna krav Skydd enligt hölje td Kod för typ av skydd II 3G Ex na II T1 T4/T5 II 3D Ex td A22 IP65 T* C ATEX-installationsanvisningar: zon 2/zon 22 11

ELITE-sensorer 1) Ämne och typ Sensortyp CMF*** *******V**** Istället för ****, sätts bokstäver och siffror in vilka bestämmer följande ändringar: C MF * * * * * * * * * * V * * * * Märkning utan inverkan på typ av skydd Godkännande V = ATEX-utrustning kategori II 3G/D (zon 2/zon 22) Bokstav för kabelanslutningar Bokstav för elektronikgränssnitt 0 = Intern 2400S 1 = Intern förlängd 2400S Märkning utan inverkan på typ av skydd 3 siffror för sensortyp 2) Beskrivning Flödessensorn används tillsammans med en transmitter för att mäta flöden. Flödessensorn, som består av magnetiskt exiterade oscillerande rör, innehåller som elektriska komponenter spolar, resistorer, temperatursensorer, uttag och anslutningar. Sensorn är avsedd att användas tillsammans med en lämplig transmitter, t.ex. 24*******L**** i enlighet med BVS 05 E 116 X. Endast sensor- och transmittermonteringen garanterar de erforderliga skyddsgraderna. 12 ATEX-installationsanvisningar: zon 2/zon 22

ELITE-sensorer 3) Parametrar 3.1) Typ CMF********(0 eller 1)*V**** 3.1.1) Drivkrets (stiftanslutningar 7 8) Spänning DC 30 V Ström 84 ma 3.1.2) Krets (stiftanslutningar 3 4 och 5 6) Spänning DC 30 V Ström 25 ma 3.1.3) Temperaturkrets (stiftanslutningar 1, 2 och 9) Spänning DC 30 V Ström 25 ma 3.2) Typ CMF********(0 eller 1)*V****, förutom CMF***A****(0 eller 1)*V**** 3.2.1) Temperaturklass En temperaturklassificering beror på ämnets temperatur och sensorns högsta driftstemperatur, vilket visas i följande diagram: För CMF010 CMF300-sensorer ATEX-TILLÅTEN CMF-SENSORTEMPERATURKLASSIFICERING MED INBYGGD 2400 BASERAD PÅ OMGIVNINGS-/VÄTSKETEMPERATUR MAX.OMGIVNINGSTEMP. ( C) Sänk märkvärdet med 0,093 C omgivningstemperatur per C vätsketemperatur SENSORVÄTSKETEMP. ( C) Anm 1. Använd ovanstående diagram för att fastställa temperaturklassen för en given vätska och omgivningstemperatur. Högsta yttemperatur för damm är enligt följande: T5: T 95 C, T4: T 130 C, T3: T 195 C, T2 till T1: T 254 C. ATEX-installationsanvisningar: zon 2/zon 22 13

ELITE-sensorer 3.2.2) Intervall för omgivningstemperatur CMF********(0 eller 1)*V**** Ta 40 C upp till +55 C För CMF400-sensorer ATEX-TILLÅTEN CMF400-SENSORTEMPERATURKLASSIFICERING MED INBYGGD 2400 BASERAD PÅ OMGIVNINGS-/VÄTSKETEMPERATUR MAX.OMGIVNINGSTEMP. ( C) Sänkning vid fas = 0,093 C omgivningstemperatur per C vätsketemperatur SENSORVÄTSKETEMP. ( C) Anm 1. Använd ovanstående diagram för att fastställa temperaturklassen för en given vätska och omgivningstemperatur. Högsta yttemperatur för damm är enligt följande: T5: T 95 C, T4: T 130 C, T3: T 195 C, T2 till T1: T 234 C. 3.2.3) Intervall för omgivningstemperatur CMF400*****(0 eller 1)*V**** Ta 40 C upp till +60 C 14 ATEX-installationsanvisningar: zon 2/zon 22

ELITE-sensorer För CMFHC3-sensor ATEX-TILLÅTEN CMFHC3-SENSORTEMPERATURKLASSIFICERING MED INBYGGD 2400 BASERAD PÅ OMGIVNINGS-/VÄTSKETEMPERATUR MAX.OMGIVNINGSTEMP. ( C) Sänkning vid fas = 0,093 C omgivningstemperatur per C vätsketemperatur SENSORVÄTSKETEMP. ( C) Anm 1. Använd ovanstående diagram för att fastställa temperaturklassen för en given vätska och omgivningstemperatur. Högsta yttemperatur för damm är enligt följande: T5:T 95 C, T4:T 130 C, T3:T 195 C, T2 till T1:T 207 C. 3.2.4) Intervall för omgivningstemperatur CMFHC3*****(0 eller 1)*V**** Ta 40 C upp till +55 C 3.3) Typ CMF***A****(0 eller 1)*V**** 3.3.1) Temperaturklass En temperaturklassificering beror på ämnets temperatur och sensorns högsta driftstemperatur, vilket visas i följande diagram: CMF200A, CMF300A, CMF400A och CMFHC3A MAX.OMGIVNINGSTEMP. ( C) SENSORVÄTSKETEMP. ( C) Anm 1. Använd ovanstående diagram för att fastställa temperaturklassen för en given vätska och omgivningstemperatur. Högsta yttemperatur för damm är enligt följande: T5: T 95 C, T4: T 130 C, T3: T 195 C, T2: T 290 C, T1: T 363 C. Lägsta tillåtna omgivnings- och processvätsketemperatur för damm är 40 C. ATEX-installationsanvisningar: zon 2/zon 22 15

ELITE-sensorer 3.3.2) Intervall för omgivningstemperatur CMF***A****(0 eller 1)*V**** Ta 50 C upp till +55 C Eftersom elektroniken är monterad ungefär 1 meter från sensorn medelst ett flexibelt rör av rostfritt stål, är det möjligt att använda sensorn vid en omgivningstemperatur som är högre än +55 C, förutsatt att omgivningstemperaturen inte överstiger mediets maxtemperatur med hänsyn till temperaturklassificeringarna och sensorns maximala driftstemperatur. 4) Märkning 40 C Ta +55 C typ typ av skydd CMF010*****(0 eller 1)*V**** CMF025*****(0 eller 1)*V**** CMF050*****(0 eller 1)*V**** CMF100*****(0 eller 1)*V**** CMF200*****(0 eller 1)*V**** CMF300*****(0 eller 1)*V**** CMFHC3*****(0 eller 1)*V**** (1) Se temperaturdiagram för märkvärden för dammtemperatur. II 3 G Ex na II T1 T5 II 3 D Ex td A22 IP65 T 1 C II 3 G Ex na II T1 T5 II 3 D Ex td A22 IP65 T 1 C II 3 G Ex na II T1 T5 II 3 D Ex td A22 IP65 T 1 C II 3 G Ex na II T1 T5 II 3 D Ex td A22 IP65 T 1 C II 3 G Ex na II T1 T5 II 3 D Ex td A22 IP65 T 1 C II 3 G Ex na II T1 T5 II 3 D Ex td A22 IP65 T 1 C II 3 G Ex na II T1 T5 II 3 D Ex td A22 IP65 T 1 C 40 C Ta +60 C typ typ av skydd CMF400*****(0 eller 1)*V**** (1) Se temperaturdiagram för märkvärden för dammtemperatur. II 3 G Ex na II T1 T5 II 3 D Ex td A22 IP65 T 1 C 16 ATEX-installationsanvisningar: zon 2/zon 22

ELITE-sensorer 50 C Ta +55 C typ typ av skydd CMF200A****(0 eller 1)*V**** CMF300A****(0 eller 1)*V**** CMF400A****(0 eller 1)*V**** CMFHC3A****(0 eller 1)*V**** (1) Se temperaturdiagram för märkvärden för dammtemperatur. II 3 G Ex na II T1 T5 II 3 D Ex td A22 IP65 T 1 C II 3 G Ex na II T1 T5 II 3 D Ex td A22 IP65 T 1 C II 3 G Ex na II T1 T5 II 3 D Ex td A22 IP65 T 1 C II 3 G Ex na II T1 T5 II 3 D Ex td A22 IP65 T 1 C 5) Särskilda förhållanden för säker användning / Installationsanvisningar 5.1) Sensorn är avsedd att användas tillsammans med en lämplig transmitter, t.ex. 24*******L**** i enlighet med BVS 05 E 116 X. Endast sensor- och transmittermonteringen garanterar de erforderliga skyddsgraderna. ATEX-installationsanvisningar: zon 2/zon 22 17

18 ATEX-installationsanvisningar: zon 2/zon 22

2008, Micro Motion, Inc. Alla rättigheter förbehålls. P/N 20004434, Rev. C *20004434* För de senaste produktspecifikationerna från Micro Motion, se PRODUKT-sektionen på www.micromotion.com Emerson Process Management AB Sverige Lagergrens gata 2 651 15 Karlstad T + 46 (0) 5417 2700 F + 46 (0) 5421 2804 www.emersonprocess.com/sweden Emerson Process Management Micro Motion Europe Neonstraat 1 6718 WX Ede The Netherlands T +31 (0) 318 495 555 F +31 (0) 318 495 556 Micro Motion Inc. USA Worldwide Headquarters 7070 Winchester Circle Boulder, Colorado 80301 T +1 303-527-5200 +1 800-522-6277 F +1 303-530-8459 Emerson Process Management Micro Motion Asia 1 Pandan Crescent Singapore 128461 Republic of Singapore T +65 6777-8211 F +65 6770-8003 Emerson Process Management Micro Motion Japan 1-2-5, Higashi Shinagawa Shinagawa-ku Tokyo 140-0002 Japan T +81 3 5769-6803 F +81 3 5769-6844