GRUNDFOS ALLDOS INSTRUCTIONS DDI med PROFIBUS-DP Tillägg till monterings- och driftsinstruktion
INNEHÅLLSFÖRTECKNING Sida. Symboler som förekommer i denna instruktion. Allmänt. Tekniska data. Anslutning av DDI till PROFIBUS-DP V. PROFIBUS-DP V. Anordningens masterdatafil (GSD). Elektriska anslutningar. PROFIBUS kabeldragning och igångkörning, möjliga fel. Anslutning till DDI-pumpen. Tillbehör: anslutningsdon för PROFIBUS-DP. Installationsschema med avslutningsmotstånd 6. Drift av pumpen med PROFIBUS-DP 6. Aktivering av PROFIBUS 6. Kommunikation mellan PROFIBUS-mastern och pumpen 6. Dataprotokoll 6. Dataöverföring (programmeringsexempel) 8 7. Destruktion 8. Symboler som förekommer i denna instruktion Varning. Allmänt Denna monterings- och driftsinstruktion innehåller all information som krävs för att ansluta en DDI-doseringspump med tillvalet PROFIBUS till PROFIBUS-DP V som en slavpump. Kontakta närmaste Grundfosbolag om du behöver mer information eller om ett problem uppstår, som inte beskrivs detaljerat i denna manual.. Tekniska data Varning Denna monterings- och driftsinstruktion finns även tillgänglig på www.grundfosalldos.com Läs denna monterings- och driftsinstruktion före installation. Installation och drift ska ske enligt lokala föreskrifter och gängse praxis. Varning Efterföljs inte dessa säkerhetsinstruktioner finns risk för personskada! Efterföljs inte dessa säkerhetsinstruktioner finns risk för driftstopp eller skador på utrustningen! Rekommendationer eller instruktioner som underlättar jobbet och säkerställer säker drift. Varning Läs först monterings- och driftsinstruktionen för DDI-pumpen. Endast tillkommande funktioner beskrivs i denna manual. PROFIBUS PROFIBUS-DP V. Automatisk detektering av baud-hastighet Följande baud-hastigheter känns automatiskt igen: Mbps, 6 Mbps, Mbps,, Mbps, kbps, 87 kbps, 9,7 kbps,, kbps, 9, kbps, 9,6 kbps. Max. tillåten baud-hastighet (överföringshastighet), Mbps. Busanslutning Via Y-M-anslutning. Identifiering av DDI-pumpar med tillvalet PROFIBUS-DP Följande anges på DDI-pumpens typskylt: Reglervariant AP APF Kapslingsklass IP 6.. Anslutning av DDI till PROFIBUS-DP V. PROFIBUS-DP V DP (Decentralised Peripherals) är kommunikationsprotokollet för den snabba dataöverföringen i fält. Med detta protokoll kommunicerar busmastern (t.ex. SPS) med utspridda fältanordningar/ busslavar (t.ex. doseringspumpar, analysanordningar) via en snabb seriell port. Kommunikationsfunktionerna avgörs av prestandanivån hos DP-V. DP V står för enkel, snabb, cykliskt och deterministiskt utbyte av processdata mellan busmastern och de tilldelade slavanordningarna.. Anordningens masterdatafil (GSD) DDI-pumpen med alternativet PROFIBUS-DP är integrerad i PROFIBUS-DP V-nätverket med hjälp av anordningens masterdatafil (GSD), som måste vara integrerad i PROFIBUSnätverkets tekniska system. Filen innehåller anordningens egenskaper, specifikation av dess kommunikationsprestanda och tilläggsinformation såsom diagnosvärden. En cd-skiva för integrering av DDI-pumpen med alternativet PROFIBUS-DP i kommunikationsenheten i doseringspumpen (slav)/master (SPS) levereras med PROFIBUS-DP. Cd-skivan innehåller en GSD-fil (anordningens masterdatafil) en illustration av DDI-pumpen för integrering i visualiseringsprogrammen dokumentation.. Elektriska anslutningar Beskrivning Med PROFIBUS Med PROFIBUS och flödesmonitor Varning IP 6 kan endast säkerställas om anslutningarna är korrekt fastskruvade. Varning Elektriska anslutningar får endast utföras av kvalificerad personal! Läs först monterings- och driftsinstruktionen för DDI-pumpen. IP 6 kan endast säkerställas om anslutningarna är korrekt fastskruvade.. PROFIBUS kabeldragning och igångkörning, möjliga fel.. Signalledning Kortslutning mellan ledning A, ledning B eller skärm. Ledning A och ledning B är omkastade eller korsade. Ledning A, ledning B eller skärm har avbrott... Anslutning av bus Ena änden av bussegmentet har inte avslutats. Två eller fler busavslutningsmotstånd är påkopplade. Busavslutningsmotståndet är spänningslöst. Inget busavslutningsmotstånd efter ett överdrag utan slavar.
.. PROFIBUS-kabel Installerad buskabel är för lång eller för hög överföringshastighet. Felaktig typ av kabel har installerats (inte en PROFIBUSkabel). Kablar från olika tillverkare har installerats. Grenledningarna är för långa. Hänsyn har inte tagits till minsta kabellängd ( meter) mellan anordningarna på busen... Elektrisk omgivning Inga eller otillräckliga ekvipotentialförbindningar. Otillräcklig signalnivå i RS-8-ledningen. Elektromagnetiska interferensproblem: kapacitiv koppling utsläpp läckströmmar i skärmade kablar inteferensspänningskällor, såsom frekvensomvandlare, kontaktorer, motorer etc. PROFIBUS-kabeln installeras för nära inteferensspänningskällor. Felaktig strömförsörjningsprincip. Olämplig jordningsprincip. Skärmade kablar ej jordade i båda ändar. Jordningen sker inte över tillräckligt stor yta... Businställningar Master saknas i systemet. Busalternativet är inte inställt på "on". Felaktig busadress inställd. Busadressen har tilldelats mer än en gång. Felaktig baud-hastighet inställd för mastern. Alltför många anordningar (fler än ) i ett enskilt bussegment. För ytterligare information hänvisas du till Riktlinjer för PROFIBUS (PROFIBUS-DP/FMS Installation Guidelines, beställningsnr.) från Profibus User Organisation (www.profibus.com).. Anslutning till DDI-pumpen Fig. Anslutning till DDI För PROFIBUS-DP ansluts en Y-M-kontakt till hylsa 6 på pumpen. Anslut busen till hylsorna på Y-M-anslutningen med -stifts PROFIBUS-kablar... Stifttilldelning, hylsa 6 Hylsa 6 Används för Stift Tilldelning + V Busavslutningsmotstånd RxD/TxD-N GND Mottagning/sändning av data (ledning A) Mottagning/sändning av data RxD/TxD-P (ledning B) Skärm/skyddsjord.. Busanslutning Om pumpen är sista anordningen på busen, måste den vara utrustad med busavslutningsmotstånd. Skruva på busavslutningsmotståndet på Y-M-kontakten.. Tillbehör: anslutningsdon för PROFIBUS-DP För att säkerställa PROFIBUS-systemets feltolerans i händelse av fel på anordning eller när en enhet byts ut, rekommenderas ett separat aktivt busavslutningsmotstånd. 6 optional TM 68 6 6 TM 68 6 Fig. Anslutningsdon för PROFIBUS-DP Fig. Anslutning till DDI 9 TM 68 6. Installationsschema med avslutningsmotstånd TM 68 6 Fig. Installationsschema
.. Buskabeldragning, master till slav 6.. Aktivering av PROFIBUS på pumpen Utgång Ingång Master Slav Slav Slav Busavslutningsavstånd TM 686 6 Menu OFF BUS Menu Menu Up Down On OFF BUS BUS Stop Start 8 BUS Ange busadressen med knapparna "Up" och "Down" Up Down Stop Start TM 688 6 Fig. Buskabeldragning, master till slav Fig. 7 Aktivering av PROFIBUS på pumpen Hänsyn måste tas till minsta kabellängd ( meter) mellan anordningarna på busen. Se till att PROFIBUS-kablarna och strömförsörjningskablarna inte dras parallellt. 6. Drift av pumpen med PROFIBUS-DP 6. Aktivering av PROFIBUS Läs först monterings- och driftsinstruktionen för DDI-pumpen. Endast tillkommande funktioner beskrivs i denna manual. 6.. Display Så snart som PROFIBUS-drift har aktiverats, startar PROFIBUSmodulen att försöka acceptera busdrift. Under korrekt busdrift visas "BUS" på displayen. Om ett fel uppstår kommer symbolerna "ERROR" och "BUS" att blinka på displayen. 6.. Öppna andra funktionsnivån. På den andra funktionsnivån aktiveras PROFIBUS-drift och busadressen (slavadressen) anges. Pumpen är i drift (ljusdioden lyser grön) På displayen visas aktuell PROFIBUS-inställning (standard är AV).. Tryck på knappen "Up" för att aktivera PROFIBUS-drift. När PROFIBUS-drift är aktiverad visas "BUS" på displayen.. Tryck på knappen "Start/Stop". Aktuell busadress visas på displayen.. Använd knapparna "Up" och "Down" för att ange önskad busadress i området -6. Tryck på knappen "Menu/Info" (bekräfta inställningen och flytta till nästa menypost) eller tryck på knappen "Start/Stop" (bekräfta inställningen och stänga den andra funktionsnivån). 6.. Busfel Ett möjligt problem med PROFIBUS-kommunikationen visas på pumpen. "ERROR" och"bus" blinkar på displayen. Om det inte finns någon anslutning till PROFIBUS-mastern (kabelanslutning, masterfel), visas "ERROR", "BUS" och "pil"-ikonen blinkar på displayen. Pumpen fortsätter att försöka upprätta buskommunikation. En felaktig anslutning till PROFIBUS-mastern indikeras endast om responsövervakning är aktiverad i mastern. Stop Start Stop Start Pumpen är i ej drift (ljusdioden lyser röd) Menu Hålls intryckt under sekunder Stop Start Up Down Andra funktionsnivån Inställning av kod Menu Kalibrering Flöde av/på Minnesfunktion av/på Analog viktning Satsvis drift Timerdrift PROFIBUS Långsam drift Visning eller återställning av total doseringsmängd Visning av totalt antal driftstimmar TM 687 6 Fig. 6 Andra funktionsnivån
6. Kommunikation mellan PROFIBUS-mastern och pumpen 6.. Allmänt/klassificering av fjärrstyrning och lokal drift Vid PROFIBUS-drift kan pumpen fortfarande vara i lokal drift eller vara (fjärr-) reglerad via PROFIBUS- mastern (t.ex. SPS). Det är möjligt att medge lokal drift förutom fjärreglering via PROFIBUS-DP, men detta kan även spärras via koden. Oberoende av pumpens reglertyp sänds aktuella data såsom doseringsmängder, kammartryck, pumpstatusmeddelanden och felmeddelanden från pumpen (busslaven) till PROFIBUS-mastern för vidare behandling. Pumpinställningarna (vid lokal drift) sparas inte som nya börvärden i PROFIBUS-mastern. De sänds helt enkelt istället till PROFIBUS-mastern som statusmeddelanden. Så snart som kommandot "Release setpoint" (frigör börvärde) eller "Release operating mode" (frigör driftsform) utförs i PROFIBUS-mastern (automatiskt eller manuellt), gäller inställningarna från PROFIBUS-mastern. Fjärreglering via PROFIBUS-DP Vid fjärreglering via PROFIBUS-DP sänds kommandon från PROFIBUS-mastern (t.ex. SPS) till busslavarna (t.ex. pumpen), vilket innebär att pumpen regleras via styrsignaler från PROFIBUS-mastern. När fjärreglering via PROFIBUS används är följande alternativ tillgängliga: manuell kontakt strömreglering - ma strömreglering - ma. Fjärr av/på via PROFIBUS-DP Att starta och stoppa pumpen med fjärrstyrning via PROFIBUS har samma effekt på pumpen som extern fjärravstängning via en kontaktsignal eller via ingångsporten "fjärr av/på". Extern fjärravstängning och avstängning via PROFIBUS stänger av pumpen oberoende av varandra. Lokal drift När pumpen är i lokal drift görs inställningarna direkt på pumpen. Vid lokal drift är alla driftsformer vid manuell reglering, kontaktoch strömreglering tillgängliga: manuell kontakt strömreglering - ma strömreglering - ma satsvis dosering med manuell start satsvis dosering med kontaktstart timerreglering med manuell start timerreglering med kontaktstart. Lokal drift kan spärras med kodfunktionen eller genom låsning av "Run" (låser knappen "Start/Stop"). 6. Dataprotokoll Pumpregleringen kan variera, beroende på PROFIBUS-mastern och visualiseringsprogramvaran. För fjärreglering av pumpen via PROFIBUS och för återkopplingen från pumpen finns följande grundläggande funktions- och inställningsalternativ. 6.. Fjärreglering av pumpen via PROFIBUS-DP Dataflöde från PROFIBUS-mastern till pumpen bytes är tillgängliga för reglering av pumpen: Byte Typ av data Datalängd [byte] Byte Byte, Utan förtecken 6 Highbyte, Lowbyte Gör enligt följande för att reglera pumpen med PROFIBUSmastern:. Välj driftsform (byte /bitar, ) manuell kontakt strömreglering - ma strömreglering - ma. Bit Bit,, Reserv Byte : Ställa in och frigöra driftsform, ange börvärde Bit Driftsform Manuell Kontakt Strömreglering - ma Strömreglering - ma -> = bekräftelse (frigöring) av driftsform -> = bekräftelse (frigöring) av börvärde Överföring 6 av aktuellt värde 7 Reserv = volymflöde = tryckvärde (mbar) när tryckreglering är aktiverad. Driftsformen är aktiverad när bit ändras från till.. Ange börvärdet (bytes, ). Ange hexadecimalt eller binärt som ett binärt tal med 6 bitar. Börvärdet beror på driftsformen: För manuell driftsform: Börvärde = volymflöde. DDI 9: Ange värdet i ml/h fråm ml/h till ml/h. DDI : Ange värdet i cl/h fråm 7, cl/h till cl/h. För driftsformen kontakt: Börvärde = volym per kontakt. DDI 9: Ange värdet i µl från µl till 7 86 µl. DDI : Ange värdet i µl från µl till µl. För driftsformen strömreglering - ma/- ma: Börvärde = flödets stigningsgrad. DDI 9: Ange doseringsmängd vid ma i ml/h från ml/h till ml/h. DDI : Ange doseringsmängd vid ma i cl/h från 7, cl/h till cl/h.. Börvärdet aktiveras när bit ändras från till. Pumpens maximala flöde får ej överskridas! För driftsformen strömreglering måste börvärdet (med eller utan viktning) alltid tilldelas med referens till ma. Se tilläggsbeskrivningen av strömreglering i monterings- och driftsinstruktionen för DDIpumpen!
Inställning och användning av extra reglerfunktioner Fjärr på/av (byte /bit ) Kopplar in och ur pumpen. Vid inkoppling får inte pumpen stoppats manuellt eller stängts av via extern fjärr av/på. Extern fjärravstängning och avstängning via PROFIBUS stänger av pumpen oberoende av varandra. Långsam drift (byte /bit ) Långsam drift kopplas på och av. Kontinuerlig drift för avluftning och sugning (byte /bit ) Borttagning (återställning) av totalt doserad mängd (byte /bit ) Den visade totala doserade mängden (sedan pumpen sist återställdes) återställs till noll. Återställning av fel (byte /bit ) Återställning av ett fel som uppstått och återstart av pumpen och den var inställd på lokal "Start". Doseringsregulator (byte /bit ) En installerad flödesmonitor kan kopplas av och på. Bit Byte : Reglerfunktioner för DDI 9 Fjärr på/av = på Långsam drift = på Kontinuerlig drift (avluftningdrift) = på Borttagning (återställning) av totalt doserad mängd -> = Återställer den totalt doserade mängden Felåterställning -> = Återställer felet Flöde = på Byte : Reglerfunktioner för DDI Fjärr på/av = på Långsam drift = på Kontinuerlig drift (avluftningdrift) = på Borttagning (återställning) av totalt doserad mängd -> = Återställer den totalt doserade mängden Felåterställning -> = Återställer felet Flöde = på 6 Reserv Långsam drift 7 Tryckövervakning, endast med alternativet flödesmonitor = på = av Tryckövervakning = på = av 6.. Returmeddelanden från pumpen Dataflöde från pumpen till PROFIBUS-mastern 8 bytes är tillgängliga för returmeddelanden från pumpen: Byte Typ av data Datalängd [byte], Utan förtecken 6 Highbyte, Lowbyte, Utan förtecken 6 Highbyte, Lowbyte, 6 Utan förtecken 6 7, 8 Byte Följande data sänds från pumpen till PROFIBUS-mastern via PROFIBUS-DP: Aktuellt värde: volymflöde (ml/h)/kammartryck (mbar) (bytes, ) Det inställda börvärdet bestäms om "Transfer of actual value" (Överföring av aktuellt värde) är inställt på "Volume flow" (Volymflöde) (DDI 9 i ml/h, DDI i cl/h). Kammartrycket i mbar överförs när "Pressure value" (Tryckvärde) är inställt och "Pressure control" (Tryckreglering) är aktiverat. Visning av totalt doserad mängd (bytes, ) Visning av totalt doserad mängd i dl (deciliter) sedan värdet senast återställdes. Felmeddelanden (bytes, 6/bitar -) doseringsregulator detektering av läckande membran extern förtom-signal tom-signal Hallsensor (för motorövervakning) PROFIBUS-kommunikation strömreglering för driftsformen "manual" - ma. Ett felmeddelande sänds om strömingången blir < ma. Bit Bytes, 6: Felmeddelanden Doseringsregulator = fel Detektering av läckande membran (MLS) = fel Förtom-signal = fel Tom-signal = fel Hallsensor (för motorövervakning) = fel PROFIBUS-kommunikation (omvänd) = fel = inget fel Strömreglering (< ma vid driftsform - ma) 6 = fel 7, 8 Reserv Intern förtom-signal 9 = fel Reserv Endast för DDI 9 med flödesmonitor och DDI : Om trycket överskrids gånger (början kan initieras efter minuter) = fel Endast för DDI 9 med flödesmonitor och DDI : Om trycket överskrids - gånger i följd = fel - Reserv 6
Allmänna statusmeddelanden (bytes 7, 8/bitar -) aktuell pumpstatus: pump av/på fjärr av ej aktiv/aktiv doseringsregulator av/på långsam drift av/på minnesfunktion (kontaktminne) av/på. Statusmeddelanden för aktuell driftsform (bytes 7, 8/bitar -8) manuell kontakt strömreglering - ma strömreglering - ma satsvis dosering med manuell start satsvis dosering med kontaktstart timerreglering med manuell start timerreglering med kontaktstart kalibrering. Bit Bytes 7, 8: Statusmeddelanden för DDI 9 Pumpstatus = pump av = pump på Fjärr av = ej aktiv = aktiv Doseringsregulator = på Långsam drift = på Minnesfunktion = på Reserv 6 7 Tryckreglering (endast för DDI 9 med flödesmonitor) = på Överföring av aktuellt värde (endast för DDI 9 med flödesmonitor) = volymflöde = tryckvärde (mbar) med aktiverad tryckreglering Driftsform Bit Bit Bit 9 Bit 8 Manuell Kontakt Strömreglering - ma Strömreglering - ma Satsvis dosering 8- med manuell start Satsvis dosering med kontaktstart Timerreglering med manuell start Timerreglering med kontaktstart Kalibrering - Reserv Bit Bytes 7, 8: Statusmeddelanden för DDI Pumpstatus = pump av = pump på Fjärr av = ej aktiv = aktiv Doseringsregulator = på Långsam drift = på Långsam drift = på Minnesfunktion 6 7 Tryckreglering = på Tryckreglering = volymflöde = tryckvärde (mbar) med aktiverad tryckreglering Driftsform Bit Bit Bit 9 Bit 8 Manuell Kontakt Strömreglering - ma Strömreglering - ma 8- Satsvis dosering med manuell start Satsvis dosering med kontaktstart Timerreglering med manuell start Timerreglering med kontaktstart Kalibrering - Reserv 7
6. Dataöverföring (programmeringsexempel) Exempel Pumpen ska kopplas på och av via PROFIBUS. Börvärdet (volymflödet) och driftsformen är inställda på pumpen. PROFIBUS-inställningar för att sätta på pumpen byte = h byte = h ställ in bit, sätt på pumpen byte = h byte = h. för att stänga av pumpen byte = h byte = h byte = h byte = h. Exempel Pumpen ska kopplas på och av via PROFIBUS. Börvärdet är l/h och överförs via PROFIBUS. Pumpen ska gå i långsam drift. PROFIBUS-inställningar för överföring av börvärdet byte = ställ in bit, acceptera börvärde byte = h byte = h börvärde ml/h (decimalt) byte = E8h motsvarar E8 i hexadecimalt format. Det överförda börvärdet kan avläsas och övervakas via återmatningen av aktuellt värde för bytes och. för att sätta på pumpen och långsam drift: byte = h byte = h ställ in bitarna och, sätt på pumpen och långsam drift byte = h byte = h. 7. Destruktion Destruktion av denna produkt eller delar härav ska ske på ett miljövänligt vis:. Använd offentliga eller privata återvinningsstationer.. Om detta inte är möjligt, kontakta närmaste Grundfos eller -företag eller -serviceverkstad. Rätt till ändringar förbehålles. 8
9
Argentina Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. Ruta Panamericana km. 7. Lote A 69 - Garin Pcia. de Buenos Aires Phone: +-7 Telefax: +-7 Australia ALLDOS Oceania Pty. Ltd. Unit / 7 Murdoch Circuit Acacia Ridge QLD Phone: +6 ()7 7 6888 Telefax: +6 ()7 7 88 E-mail: alldos.au@alldos.com Australia GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box Regency Park South Australia 9 Phone: +6-8-86-6 Telefax: +6-8-8 Austria GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H. Grundfosstraße A-8 Grödig/Salzburg Tel.: +-66-88- Telefax: +-66-88- Belgium N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg 8-8 B-6 Aartselaar Tél.: +--87 7 Télécopie: +--87 7 Belorussia Представительство ГРУНДФОС в Минске 9 Минск ул.олешева Телефон: (86) 6--9 Факс: (86) 6--9 Bosnia/Herzegovina GRUNDFOS Sarajevo Paromlinska br. 6, BiH-7 Sarajevo Phone: +87 79 Telefax: +87 79 Brazil Mark GRUNDFOS Ltda. Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, 6 CEP 98 - São Bernardo do Campo - SP Phone: +- 9 Telefax: +- Bulgaria GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Representative Office - Bulgaria Bulgaria, Sofia Lozenetz District -7 Arsenalski blvd. Phone: +9 96 8, 96 6 Telefax: +9 96 Canada GRUNDFOS Canada Inc. 9 Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Phone: +-9 89 9 Telefax: +-9 89 9 China ALLDOS (Shanghai) Water Technology Co. Ltd. West Unit, Floor, No. Building (T -) 78 Jinhu Road, Jin Qiao Export Processing Zone Pudong New Area Shanghai, 6 Phone: +86 Telefax: +86 96 E-mail: alldos.cn@alldos.com China GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. Floor, Xin Hua Lian Building 7-77 Huai Hai Rd, (M) Shanghai PRC Phone: +86--67 6 8 Telefax: +86--67 6 8 67 Croatia GRUNDFOS predstavništvo Zagreb Cebini 7, Buzin HR- Zagreb Phone: +8 69 Telefax: +8 69 99 Czech Republic GRUNDFOS s.r.o. Čapkovského 779 Olomouc Phone: +-8-76 Telefax: +-8-76 99 Denmark GRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej DK-88 Bjerringbro Tlf.: +-87 Telefax: +-87 E-mail: info_gdk@grundfos.com www.grundfos.com/dk Estonia GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ Peterburi tee Tallinn Tel: + 7 66 69 Fax: + 7 66 69 Finland OY GRUNDFOS Pumput AB Mestarintie FIN-7 Vantaa Phone: +8-66 6 Telefax: +8-66 6 France ALLDOS S.A.R.L. 7, rue Gutenberg F-676 La Wantzenau Tél.: +- 88 9 6 6 Télécopie: +- 88 9 6 E-mail : alldos.fr@alldos.com France Pompes GRUNDFOS Distribution S.A. Parc d Activités de Chesnes 7, rue de Malacombe F-89 St. Quentin Fallavier (Lyon) Tél.: +- 7 8 Télécopie: +- 7 9 Germany ALLDOS Eichler GmbH Reetzstraße 8 D-767 Pfinztal (Söllingen) Tel.: +9 7 6- Telefax: +9 7 6-77 E-mail: alldos.de@alldos.com Germany GRUNDFOS GMBH Schlüterstr. D-699 Erkrath Tel.: +9-() 99 69- Telefax: +9-() 99 69-799 E-mail: infoservice@grundfos.de Service in Deutschland: E-mail: kundendienst@grundfos.de Greece GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 7 GR-9 Peania Phone: +--66 8 Telefax: +--66 6 7 Hong Kong GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit, Ground floor Siu Wai Industrial Centre 9- Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Phone: +8-78676 / 7867 Telefax: +8-78866 Hungary GRUNDFOS Hungária Kft. Park u. 8 H- Törökbálint, Phone: +6- Telefax: +6- India GRUNDFOS Pumps India Private Limited 8 Old Mahabalipuram Road Thoraipakkam Chennai 6 96 Phone: +9-96 68 Indonesia PT GRUNDFOS Pompa Jl. Rawa Sumur III, Blok III / CC- Kawasan Industri, Pulogadung Jakarta 9 Phone: +6--6 699 Telefax: +6--6 69 / 6 69 Ireland GRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unit A, Merrywell Business Park Ballymount Road Lower Dublin Phone: +--89 8 Telefax: +--89 8 Italy GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso I-6 Truccazzano (Milano) Tel.: +9--988 Telefax: +9--999 / 9886 Japan GRUNDFOS Pumps K.K. Gotanda Metalion Bldg. F, --, Higashi-gotanda Shiagawa-ku, Tokyo, - Japan Phone: +8 8 9 Telefax: +8 8 969 Korea GRUNDFOS Pumps Korea Ltd. 6th Floor, Aju Building 679- Yeoksam-dong, Kangnam-ku, -96 Seoul, Korea Phone: +8--7 6 Telefax: +8--6 7 Latvia SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrs Augusta Deglava ielā 6, LV-, Rīga, Tālr.: + 7 7 96, 7 9 6 Fakss: + 7 9 966 Lithuania GRUNDFOS Pumps UAB Smolensko g. 6 LT- Vilnius Tel: + 7 9 Fax: + 7 9 Malaysia GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. 7 Jalan Peguam U/ Glenmarie Industrial Park Shah Alam Selangor Phone: +6--69 9 Telefax: +6--69 866 México Bombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Boulevard TLC No. Parque Industrial Stiva Aeropuerto Apodaca, N.L. 666 Phone: +-8-8 Telefax: +-8-8 Netherlands ALLDOS BV Leerlooiersstraat 6 NL-86 WK Sneek Tel.: +- 789 Telefax: +- E-mail: alldos.nl@alldos.com Netherlands GRUNDFOS Netherlands Veluwezoom 6 AE Almere Postbus CA ALMERE Tel.: +-88-78 66 Telefax: +-88-78 6 e-mail: info_gnl@grundfos.com New Zealand GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. 7 Beatrice Tinsley Crescent North Harbour Industrial Estate Albany, Auckland Phone: +6-9- Telefax: +6-9- Norway GRUNDFOS Pumper A/S Strømsveien Postboks, Leirdal N- Oslo Tlf.: +7-9 7 Telefax: +7- Poland GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. ul. Klonowa Baranowo k. Poznania PL-6-8 Przeźmierowo Phone: (+8-6) 6 Telefax: (+8-6) 6 Portugal Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhães, Apartado 79 P-77- Paço de Arcos Tel.: +-- 76 Telefax: +-- 76 9 România GRUNDFOS Pompe România SRL Bd. Biruintei, nr Pantelimon county Ilfov Phone: + Telefax: + E-mail: romania@grundfos.ro Russia ООО Грундфос Россия, 9 Москва, ул. Школьная 9 Тел. (+7) 9 77, 6 88 Факс (+7) 9 77 7 6, 6 88 E-mail grundfos.moscow@grundfos.com Serbia GRUNDFOS Predstavništvo Beograd Dr. Milutina Ivkovića a/9 YU- Beograd Phone: +8 6 7 877 / 6 7 96 Telefax: +8 6 8 Singapore GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. Tuas West Road Jurong Town Singapore 688 Phone: +6-686 Telefax: +6-686 8 Slovenia GRUNDFOS PUMPEN VERTRIEB Ges.m.b.H., Podružnica Ljubljana Blatnica, SI-6 Trzin Phone: +86 6 8 Telefax: +86 6 98 E-mail: slovenia@grundfos.si South Africa ALLDOS (Pty) LTD 98 Matroosberg Road, Waterkloof Park P.O. Box 6, Menlo Park 8 ZA Pretoria E-mail: alldos.za@alldos.com Spain Bombas GRUNDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E-8 Algete (Madrid) Tel.: +-9-88 88 Telefax: +-9-68 6 Sweden GRUNDFOS AB Lunnagårdsgatan 6 9 Mölndal Tel.: +6-77- Telefax: +6-9 6 Switzerland ALLDOS International AG Schönmattstraße CH- Reinach Tel.: +-6-77 Telefax: +-6-77 E-mail: alldos.ch@alldos.com Switzerland GRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse CH-87 Fällanden/ZH Tel.: +--86 8 Telefax: +--86 8 Taiwan GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 Floor, 9 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Phone: +886-- 868 Telefax: +886-- 878 Thailand GRUNDFOS (Thailand) Ltd. 97/68 Moo, Bangna-Trad Rd., K.M., Bangna, Phrakanong Bangkok 6 Phone: +66--7 78... 9 Telefax: +66--7 77... 6 Turkey GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi,. yol. Sokak No. 9 Gebze/ Kocaeli Phone: +9-6-679 7979 Telefax: +9-6-679 79 E-mail: satis@grundfos.com Ukraine ТОВ ГРУНДФОС Украина ул. Владимирская, 7, оф. г. Киев,, Украина, Тел. +8 89 Факс +8 89 9 United Arab Emirates GRUNDFOS Gulf Distribution P.O. Box 6768 Jebel Ali Free Zone Dubai Phone: +97-- 88 66 Telefax: +97--88 6 United Kingdom ALLDOS Ltd. 9 Gravelly Industrial Park, Tyburn Road Birmingham B 8TG Phone: +--86 Telefax: +--8 E-mail: alldos.uk@alldos.com United Kingdom GRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 8TL Phone: +--8 Telefax: +--8 U.S.A. GRUNDFOS Pumps Corporation 7 West 8th Terrace Olathe, Kansas 666 Phone: +-9-7- Telefax: +-9-7- Usbekistan Представительство ГРУНДФОС в Ташкенте 7 Ташкент ул.усмана Носира -й тупик Телефон: (7) -68- Факс: (7) -6- Addresses revised 9..7
Being responsible is our foundation Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence.798 V. 96778 7 S www.grundfosalldos.com