Utgivningen av Nordisk heraldisk terminologi och Europeana Heraldica Antti Matikkala, a.i.h. Forskardoktor vid Helsingfors universitets forskarkollegium Styrelsemedlem i Societas Heraldica Scandinavica Nordiska arkivdagar 2012
Nordisk heraldisk terminologi (1987) - sammanställare fil. dr. Jan Raneke (1914 2007) med stöd av heraldiker i de övriga nordiska länder - den svenska terminologin baserar sig på Ranekes Svenska medeltidsvapen (1982 1985) - utgiven av Svenska nationalkommittén för genealogi och heraldik rättigheterna att publicera andra upplagan har överlämnats till Societas Heraldica Scandinavica - 417 illustrationer i svartvitt (huvudsakligen från Armorial Gelre) - som en förebild Vocabulaire-atlas héraldique (1952)
REVIDERINGEN AV NORDISK HERALDISK TERMINOLOGI OCH DATABASEN EUROPEANA HERALDICA - Avtal mellan Finlands Riksarkiv och Societas Heraldica Scandinavica, september 2011 - Avtalet gör det möjligt för Societas Heraldica Scandinavica att vid förnyandet av Nordisk heraldisk terminologi använda databasen Europeana Heraldica samt att för Riksarkivet i databasen införa de tillägg och ändringar som arbetsgruppen kommer överens om. - Societas Heraldica Scandinavica tillsätter en arbetsgrupp - Societas Heraldica Scandinavica har ensamrätt att i fysisk form publicera resultatet av arbetsgruppens arbete, d.v.s. den text och de termer som ingår i publikationen Nordisk heraldisk terminologi - Riksarkivet kan i databasen fortlöpande och på samtliga använda språk införa de tillägg och ändringar som arbetsgruppen kommer överens om.
SPRÅK Nordisk heraldisk terminologi (1987) - svenska, danska, finska, isländska, norska och nynorska - supplement Terminologie heraldique nordique (1988) Nya språk till Europeana Heraldica: danska, isländska och nynorska
- Ranekes utgångspunkt (det deskriptiva) var att blasonera medeltida vapen utan kännedom av fastställda vapenbeskrivningar - päls/pälsverk, tungemønstret, naturleg pels/ tungemønstra - inget ord på danska och finska - Ranekes blasoneringsprinciper i bruk i Svenskt diplomatarium, Sveriges medeltida personnamn m.m. - Blason i evolution (1996) - Blason och kontext: något om genealogisk vapenbeskrivning (1997) - Beskrivning av medeltidsvapen, Släkt och Hävd, 2 3 (2001), 126 131.
Vaakunaselitys [Blasonering] - Kimmo Kara (f. 1919) - 1. uppl. 1989, 2. uppl. 2010 - utgiven av Heraldiska Sällskapet i Finland - Karas avsikt (det normativa) är att redogöra hur heraldikens logik fungerar och borde fungera då modern heraldik skapas
SYSTEMATIK Indelning av sköldemärkena: - den svenska (tyska) traditionen: 1) häroldsbilder 2) allmänna bilder - den franska traditionen (i bruk i Finland sedan 1951): 1) delningar av skölden (i skölden) 2) häroldsbilder (på skölden) 3) allmänna bilder Bo Tennberg, Om häroldsbilder, Heraldisk Tidsskrift, 59 (1989), 446 449.
KRITIK MOT RANEKE ett snitt [är] en linje med högst två böjningar medan skuran är en linje, som flera gånger upprepar böjningsmönster Raneke i NHT Den största mot praxis stridande nyhet är Ranekes indelning av härolsbilder i linjer, snitt och skuror Lars C. Stolt, Blasoneringsteknik, Heraldisk Tidsskrift, 52 (1985), 93 97; Ranekes Genmäle, 98.
KIMMO KARAS KLASSIFIKATION 1. Delningar av skölden 1.1 enkla delningar 1.2 upprepade delningar 1.3 rutindelningar 2. Häroldsbilder 2.1 egentliga häroldsbilder 2.2 variationer av häroldsbilder 2.2.1 diminutiver 2.2.2 svävande kors och andra svävande häroldsbilder 2.2.4 kombinationer av häroldsbilder 3. Allmänna bilder 3.1 levande varelser 3.1.1 människor och människoformade varelser 3.1.2 fabelväsen 3.1.3 djur 3.1.4 växter 3.2 livlösa objekt och fenomen 3.2.1 föremål 3.2.2 naturfenomen och himlakropparna 3.2.3 vedertagna tecken och emblem 4. Skuror
PROBLEM - inkonsekvenser: - to bispestaver - biskupsstafur - to oppvoksende addosserte krumstaver - to oppvexande adosserte krumstavar - kaksi piispansauvaa rinnakkain - två frånvända biskopsstavar/kräklor - olika nationella/regionala traditioner: - georgskors/yrjönristi (namnet från den ryska S:t Georgsorden 1769) - på norska: svevende/svevande, utskrådd kors/kross - på franska definitivt inte croix de Saint Georges - på engelska cross formy/paty - men mantuanskt kors lika väl cross formy/paty
Nordisk heraldisk terminologi, 2. upplagan Disposition Förord Introduktion (bl.a. blasoneringsprinciper) Terminologi med (nya) illustrationer Exempel på blasoneringar Alfabetisk register Redaktion och referensgrupp
incitament till diskussion om heraldisk terminologi och blasoneringsteknik, som kanske så småningom kan leda fram till entydiga svenska och samnordiska regler Lars C. Stolt (1985)