Lära och utvecklas tillsammans!



Relevanta dokument
Välkomna till Seminarium om Dictogloss. Eskilstuna

B. Vad skulle man göra för att vara bättre förberedd inför en lektion i det här ämnet?

Snacket går. Lärarhäfte med kopieringsunderlag. Catarina Littman Carin Rosander BONNIERS

GENREPEDAGOGIK ARBETA MED SPRÅKET PARALLELLT MED DIN VANLIGA UNDERVISNING

Vi har deltagit i kommunens studiecirkel i språkutvecklande arbetssätt utifrån Gibbons Lyft språket, lyft tänkandet.

Arbetar ämneslärare språkutvecklande?

Spanska höstterminen 2014

LÄRARHANDLEDNING EN NATT I FEBRUARI. Mittiprickteatern Box 6071, Stockholm info@mittiprickteatern.se

Lokala kursmål och betygskriterier för engelska årskurs 6-9

Harry Potter och De Vises Sten, den spännande ungdomsboken, skriven av den engelska författaren J.K. Rowling, har blivit en succé över hela världen.

"Siri och ishavspiraterna"

Lära och utvecklas tillsammans!

Mynta och den mystiska hundtjuven

Studiebrev 13. Háskóli Íslands Svenska lektoratet Höstterminen. Grammatik I (2,5 p) H [ects: 5] Lärare: Maria Riska mar@hi.is.

Provlektion Klassiska sagor

Arbetsplan - turkiska.

INTERAKTIVA WORKSHOPÖVNINGAR

Låt eleverna öva på att dra slutsatser om textens handling genom att leta ledtrådar i texten.

RYSA Du är % # Kvinna 50% 3 Man 50% 3 Summa 100% 6

Agility! Högsta vinsten

Visa vägen genom bedömning

Lokal pedagogisk planering för tyska år 9

Lära och utvecklas tillsammans!

Studiehandledning för vuxenutbildning

Snabb introduktion till LäsDax & SkrivDax 1 De fyra tillfällena

Elevernas uppfattningar om alltmer digitaliserad undervisning

Sammanställning av KAIF- Kartläggning i förskoleklass höstterminen 2010

Studieteknik. Använd hjälpmedel För att kunna lära dig på ett effektivt och roligare sätt måste du använda alla hjälpmedel som finns tillgängliga:

Lära och utvecklas tillsammans!

SKRIVPROCESSEN förberedelsearbetet utkast. respons bearbetning rätta språket. renskriver publiceras

Skolutveckling på mångfaldens grund

Svenska GRAMMATIK

Matris i engelska, åk 7-9

Träff 7 1. Utse en diskussionsledare för dagens träff. Diskussionsledaren ser till att alla punkter (1 7) hinner behandlas.

Förord. Elevfacit och Test för kopiering utges till varje del av Grammatikövningar för Sfi, del 1 2.

ÖVNINGSHÄFTE. Världen&Vi nr 1: Tema: Rasismen och jag

Centralt innehåll. Språkets struktur med stavningsregler, skiljetecken. Träna på språkriktighet; skrivregler, skiljetecken och att bygga meningar.

Unos países hispanohablantes

>>HANDLEDNINGSMATERIAL DET DÄR MAN INTE PRATAR OM HELA HAVET STORMAR

Unos países hispanohablantes

Tro på dig själv Lärarmaterial

Ord och fraser. Vi pratar om väder. Uttal. Väder-kommentarer. Grammatik:

Språk- och kunskapsutvecklande arbetssätt

Matematik på stan. Läs åtminstone det här:

Kom och tita! Världens enda indiska miniko. 50 cent titen.

Svenska för dig Läs & diskutera!

Min kunskap om vårt samhälle. Lärarhandledning. Bokens syfte och upplägg: Så här använder du boken:

Lokal pedagogisk planering Läsåret

Studiebesök Malmö Stad, projekt Språkkraft, den 12 maj 2006.

Hammarbyskolan Reviderad februari 2009 Lokal kursplan i svenska/svenska som andra språk

Kristinedalskolan. F-9 skola i Stenungsund 500 elever 30 språk

Kursplan A. Svenska kursenheten

Skolprogram på hembygdsmuseum

1. Sätt upp mål och ha något roligt som morot delmål

Informationsbrev oktober 2015

5. Vad jag kan / What I can do. CHECKLISTA Nivå B2 Level B2. 1. Jag kan i detalj förstå vad man säger till mig på normalt samtalsspråk.

Självskattnings- och bedömningsmaterial nivåerna A1, A2, B1, B2

Undervisning och bedömning av språkfärdighet inför högre studier

Material från

Kursplan B. Svenska kursenheten

Små barns matematik, språk och tänkande går hand i hand. Görel Sterner Eskilstuna 2008

Måste alla på skolan/förskolan börja arbeta med StegVis samtidigt?

Workshop Integrera och interagera- språkutvecklande metoder med eleven i centrum

Lärarmaterial. H som i häxa. Vad handlar boken om? Mål och förmågor som tränas: Eleverna tränar på följande förmågor: Författare: Mårten Melin

Förmågor i naturvetenskap, åk 1-3

Viktoriaskolans kursplan i Engelska I år 2 arbetar eleverna med:

Individanpassad pedagogik Vägen till kunskap. Simon klarade skolan mot alla odds

De falska breven. Arbetsmaterial till. Om boken

Kursvärdering Sex och samlevnadskurs Tjörn oktober 2001

Fem steg för bästa utvecklingssamtalet

Heta tips för dig som går i grundskolan och snart ska ut på din första PRAO

Hör och härma. Röda boken lite lättare. Uttalsträning för nybörjare i svenska som andraspråk. Unni Brandeby

Till läraren. Författarna. Språkvägen 2012 Sanoma Utbildning AB 1

Skrivprocessen. Varför skriva för att lära? Min kunskapssyn

EN FUNKTIONELL TRADITION?

Almungeskolan pedagogisk planering för spanska åk 7

LPP, Klassiker. Namn: Datum:

Bakgrund. Om boken. Om författaren. Arbetsmaterial LÄSAREN Darias stigar. Författare: Emma- Ida Johansson

Genom undervisning i ämnet engelska ska eleverna sammanfattningsvis ges förutsättningar att utveckla sin förmåga att:

DEN MUNTLIGA KOMMUNIKATIONEN PÅ SPANSKA I DET SVENSKA KLASSRUMMET

KOMMUNAL KURSPLAN B-SPRÅK C-SPRÅK

Språkutvecklande arbetssätt

En vanlig dag på jobbet

Utvärdering 2015 deltagare Voice Camp

SPRÅKDAGEN WORKSHOP SPRÅK OCH KUNSKAPSUTVECKLANDE ARBETSSÄTT MED FOKUS PÅ YNGRE ÅLDRAR

Lgr 11 - Centralt innehåll och förmågor som tränas:

Praktikrapport. Sofia Larsson MKVA12, HT12

Att använda svenska 2

12 Programstege Substantiv

Storyline och matematik

Åsa Thorlings minnesanteckningar från webbinarium för svenska föräldrar i utlandet

När skrivs de första proven i studentexamen på dator?

Utdrag från Självskattnings- och bedömningsmaterial

Enhet: Tavestaskolan Samtliga elever grundskolan Svarsfrekvens: Antal 69 Andel% 96%

Storyline och matematik

Anvisningar för ansökan om bedömning av reell kompetens för grundläggande och/eller särskild behörighet

Kursutvärdering NEK A1 Moment 3: Makroekonomi, vt-11

Beim Arzt. Arbetssätt. Tidsplan. Material Textbok, övningsbok, skrivhäfte ur.se. Utvärdering Deltagande på lektionerna Läxföhör varje vecka (tors.

Läs vad några förskolor som jobbat med EQ-dockan en tid tycker

SPRÅKRÖRET NR 1, Medlemsblad för SFSS Södra Finlands svenska Språklärare r.f. Ordförandens spalt

Transkript:

Lära och utvecklas tillsammans! Studiematerial Dictogloss - ett språkutvecklande arbetssätt Kristina Asker Kompetensutveckling för sfi lärare Lärarhögskolan i Stockholm Myndigheten för skolutveckling www.lhs.se/ruc/sfi 2005

Dictogloss - ett språkutvecklande arbetssätt Kristina Asker Vad är dictogloss? Att använda sig av s.k. dictoglossövningar är ett språkutvecklande arbetssätt. Det är särskilt lämpligt när man arbetar med sfi eller svenska som andraspråk, där inlärarna ofta har olika modersmål och endast har svenska som gemensamt språk. Metoden passar både för yngre och äldre inlärare och är lätt att variera. Själv kom jag första gången i kontakt med arbetssättet på en sommarkurs i engelska för lärare vid International House i London. Jag tyckte att jag lärde mig ovanligt mycket grammatik på ett trevligt sätt. Det handlade om att samtala om grammatik och språkriktighet i mindre grupp och sedan få nyttig feedback under samma lektion. Jag insåg redan då att detta borde vara ett bra sätt att lära också för mina elever i svenska som andraspråk. Det blev också något som jag ganska snart prövade i mina klasser, när jag kom hem till komvux i Uppsala. Arbetssättet blev mycket uppskattat av mina elever, studerande inom den grundläggande vuxenundervisningen, och så småningom var vi ganska många på min skola som hade återkommande dictoglosslektioner i våra klasser. Kortfattat kan man beskriva en dictoglossövning så här: Eleverna delas in i smågrupper om tre-fyra personer. Läraren läser en kort text i normal läshastighet. Texten ska vara snäppet över elevernas egen språkliga nivå. Eleverna lyssnar för att få sammanhang. Läraren läser texten en gång till i normal läshastighet medan eleverna antecknar. Smågrupperna arbetar sedan på egen hand med att sammanställa sina anteckningar till en text, som inte behöver vara en exakt kopia av ursprungstexten. Däremot ska de sträva efter att få texten så grammatiskt korrekt som möjligt, samt att ha samma faktainnehåll som originaltexten. Varje grupp skriver sin färdiga text på en stordia eller ett blädderblock. De olika versionerna presenteras för alla grupper och analyseras tillsammans med läraren. I smågruppdiskussionerna sker mycket språklig interaktion. Eleverna förhandlar med varandra om hur de ska skriva och vad som kan vara korrekt och varför. I och med att de kan ta hjälp av varandra och får fokusera på en relativt begränsad text, är intresset och motivationen att tillsammans lösa uppgiften ofta mycket stor. En viktig bieffekt av arbetet är att eleverna också får träning i anteckningsteknik och hörförståelse, särskilt om man arbetar med denna metod ofta. Hur gör man? Steg för steg Förberedelser En av de stora fördelarna med dictogloss är att arbetet är så lätt att förbereda och att det kräver relativt lite förarbete. Man behöver förstås först och främst en lämplig text. Jag har funnit att konkreta texter med ett relativt enkelt händelseförlopp fungerar mycket bra. Faktatexter om intressanta företeelser i samhället kan också användas. Texterna kan då gärna handla om sådant som ger möjlighet att jämföra företeelserna i olika länder. Det är en bra idé att först låta den lilla gruppen tala en stund om det ämne texten kommer att handla om. Man kan förbereda några uppvärmningsfrågor för att få eleverna intresserade av ämnet. Den första dictoglosstexten på svenska som jag prövade handlade om vitlök och vitlökens fantastiska egenskaper. Det blev många diskussioner som utgjorde en bra förförståelse till den text jag sedan läste. Texter kan man hämta från tidningsartiklar, läroböcker eller från andra texter man läst. Redan utprovade dictogloss-texter hittar man i Grammatik i grupp, På G och Snacket går (se litteraturlistan). Men man kan också producera egna texter. Texterna bör vara korta, så de är relativt lätta att skriva. Man väljer kanske att fokusera på ett speciellt grammatiskt moment och ser till att få med det i texten. Eller också är det ett speciellt innehåll och ordförråd man vill få med. Man kan också anpassa svårighetsgraden genom att läsa texten olika snabbt, läsa den en tredje gång vid behov eller genom att ge fler ord till hjälp innan man börjar. Det beror mycket på hur gott om tid man har. Textens längd och innehåll I allmänhet väljer jag texten efter dess innehåll, men det är naturligtvis inte fel om den också innehåller den grammatik man vill träna på. Man kan skriva texten så att man får med t.ex. passivum, bestämdhet, genitiv eller frågekonstruktioner Texten får inte vara lång. Jag

brukar inte ha längre texter än fem meningar. Texten ska, som tidigare nämnts, vara snäppet svårare än den nivå eleverna ligger på språkligt. Det ska vara som en utmaning för dem. Grupparbete I och med att eleverna arbetar i grupper har de hjälp av varandra och kan utnyttja de olika kompetenser som finns i gruppen. Det är ofta så att någon är bra på att anteckna, en annan på att minnas uppläst text, en tredje på att slå upp i grammatikböcker och ordböcker, ytterligare en kanske är bra på att samordna arbetet i gruppen. Man bör betona att hela gruppen är ansvarig för slutresultatet. Detta betonas speciellt i litteraturen om cooperative learning. Textuppläsning Efter uppvärmningen hjälper man eleverna med ett eller annat ord som man skriver upp på tavlan. Därefter läser man texten i normal läshastighet två gånger. Andra gången antecknar eleverna. Rekonstruktion av texten Därefter börjar rekonstruktionen. Eleverna får använda hjälpmedel i form av ordböcker, lexikon och grammatikböcker, men som lärare håller man sig i bakgrunden och markerar att man inte tänker hjälpa till över huvud taget. Man ger tidsramar och låter dem arbeta med texten i smågrupperna. När de är klara skriver de texten på en stordia eller på ett blädderblock. Analys I en klass med 25 elever blir det kanske sex texter att sedan presentera och diskutera. Det gör man tillsammans i helklass, och det intressanta är att det nu blir sex helt olika texter med många relevanta grammatiska frågor att tala om. Jag brukar låta eleverna hjälpa till vid rättningen och det är inte ovanligt att de själva ser vilka fel de har gjort när texten läses högt inför alla. Det är också vanligt att samma fel kommer upp många gånger, men det är bara nyttig repetition. Intresset är mycket stort vid dessa grammatikgenomgångar. Det är som att eleverna orkar lyssna mer, när det handlar om texter de själva, eller klasskamraterna, har skrivit. Jag avslutar sedan med att läsa och visa originaltexten en gång till. Hur lång tid tar det? Man bör sammanlagt ha ett par timmar på sig för att eleverna ska få ut maximalt av arbetet. Förberedelsefasen tar sin tid, själva dikterandet tar sin, arbetet med rekonstruktionen i grupperna likaså och sedan måste tid finnas för uppföljning och kommentarer. Det bästa är en diskussion om lösningen i direkt anslutning till arbetet. Väntar man till nästa dag eller ännu senare är intresset inte lika stort, och eleverna lär sig inte lika mycket. Allt beror förstås på hur svår, eller hur lång text man väljer, samt hur vana eleverna är vid att arbeta på detta sätt. Efter hand blir de mycket vana och då går det snabbare. Tiden för genomgång kan också kortas genom att man bara går igenom ett speciellt moment som man vill fokusera på istället för att ta upp allt. Dock brukar elever uppskatta att man går igenom allt och talar om allt. Det är alltså bra om man sätter av tid till det. Hur följer man upp arbetet efteråt? Som uppföljning kan man ge texten i läxa, ha den som diktamen en annan dag, låta eleverna skriva uppsatser i anslutning till ämnet eller helt enkelt fortsätta konversationen om ämnet. Man kan också välja att arbeta med just den grammatik som kommit upp. Grupperna Arbetssättet passar alla sorters elever, utom de rena nybörjarna förstås. Eleverna måste ha rudimentära kunskaper om de vanligaste grammatiska konstruktionerna och också kunna interagera med varandra på svenska. Jag vet att många lärare använder metoden inom sfiundervisningen med relativt lätta texter, och inom komvux används dictogloss både på grundläggande nivå och på gymnasienivå. Man får helt enkelt anpassa texter och innehåll efter elevernas kunskaper. Man kan också anpassa läshastighet och den tid som eleverna får lägga ner på texten. Den lilla gruppens sammansättning är också viktig. Det bästa är om eleverna i gruppen har olika modersmål, men det viktiga är att de använder svenska som arbetsspråk. Innan man känner sin klass gör man kanske en rent slumpmässig indelning i grupper, men när man vet bättre hur eleverna arbetar tillsammans är det bra att planera indelningen mer noggrant. Bäst fungerar den lilla gruppens arbete med högst fyra elever, men ibland kan en grupp med fem elever bli nödvändig. Pararbete är naturligtvis också tänkbart, men då förlorar gruppen i dynamik, tycker jag. Man bör placera grupperna så att gruppmedlemmarna hör varandra, har plats att anteckna och inte störs av övriga gruppers samtal.

Jag tycker inte att den lilla gruppen behöver vara homogen när det gäller den språkliga nivån. Det är ju dessutom oftast omöjligt att uppnå. Däremot bör inte en grupp i klassen vara utpräglat snabb och en annan utpräglat långsam, utan man bör i görligaste mån försöka fördela eleverna så att grupperna blir något så när jämna. Detta gör också att de gemensamma genomgångarna på slutet blir intressanta för alla. Det är t.o.m. bra med lite spridning i kunskaperna i en grupp. Oftast brukar alla kunna bidra med något för slutresultatet. För att alla i den lilla gruppen ska bli aktiva kan man dela ut roller, som t.ex. stavningsansvarig, tidsansvarig, grammatikansvarig, samordnare, sekreterare osv. Detta är brukligt inom cooperative learning, och jag har funnit det användbart i arbetet med dictogloss också. Dessa roller kan sedan rotera så att alla får pröva på de olika rollerna vid olika tillfällen. Om man arbetar med dictogloss ofta måste man variera gruppsammansättningen då och då. Exempel på texter A. Relativt enkel text Uppvärmning: 1. Visa en bild på en kvinna med en handväska. En ficktjuv tar hennes plånbok ur väskan utan att hon märker det. 2. Dela in eleverna i grupper om tre-fyra personer. Låt dem diskutera följande frågor en stund. Har du blivit av med dina pengar på detta sätt? Vad kan man göra för att hindra ficktjuvar? Text Igår eftermiddag stod en äldre kvinna i kön till kassan och väntade på att få betala. En ung man, som stod bakom henne, stack ner sin hand i handväskan och tog hennes plånbok. När kvinnan skulle betala upptäckte hon att plånboken var borta. Men tjuven blev säkert inte glad, för det fanns inga pengar i plånboken. Kvinnan brukade alltid ha sina pengar i ett särskilt fack i väskan och lägga en tom plånbok i handväskan för att lura tjuven. Grammatik: bl.a. preteritum, starka verb, ordföljd, adjektivkongruens B. Svårare text Uppvärmning: 1. Skriv upp ordet yoghurt på tavlan. 2. Dela in eleverna i grupper om tre-fyra personer. Låt dem diskutera följande frågor en stund. Vad tycker du om yoghurt? Brukar du äta det ofta? Blir man ovanligt gammal om man äter yoghurt varje dag, tror du? Text Ryktet säger att den som regelbundet äter yoghurt blir mycket gammal. I Kaukasus lever män och kvinnor som sägs vara över hundra år gamla, och de hävdar bestämt att det är den hälsosamma mjölken som är orsaken till deras höga ålder. Yoghurt är mjölk som har syrats med hjälp av en yoghurtkultur. Den har sitt ursprung i Turkiet och sydöstra Europa, men kom till Sverige i början av 1900-talet. Idag används oftast komjölk vid tillverkningen, men get- och fårmjölk förekommer också. Grammatik: bl.a. att-satser, passivum, adjektivkongruens, possessiva pronomen Varför dictogloss? Interaktionens och kommunikationens roll har på senare tid stått i fokus för forskningens intresse. Vikten av ett intressant innehåll och rika möjligheter att använda språket i olika typer av interaktion har betonats. Detta har delvis fått till följd att språkets formella aspekter har hamnat lite i skymundan. De flesta som arbetat med sfi och svenska som andraspråk känner nog igen sig i det faktum att många elever vill syssla mycket med grammatik, medan läraren ibland känner att just grammatikgenomgångar inte är vad eleverna behöver. Genom att arbeta med dictogloss får eleven arbeta med grammatik på ett lärorikt och meningsfullt sätt.

Att uppgiften känns meningsfull ökar motivationen. Eftersom gruppmedlemmarna uppfattar olika bitar av texten sitter var och en inne med olika slags information. Detta gör att en meningsfull interaktion mellan gruppmedlemmarna uppstår. Det gäller att återskapa texten med hjälp av sina egna kunskaper om språket, sina hypoteser och sin förmåga att samarbeta med gruppmedlemmarna. Diskussionerna som utspinner sig i grupperna handlar ofta om grammatik och språkriktighet och med det är mycket vunnet. Grammatiken kommer dessutom upp i ett meningsfullt sammanhang och blir inte bara en isolerad genomgång av en grammatisk regel. Att få grammatiken diskuterad och förklarad känns viktigt för inläraren. Det sker dessutom flera gånger under arbetets gång, först i den lilla gruppen och sedan tillsammans med läraren i den stora gruppen. Förutom grammatikdiskussioner blir det också diskussioner om textens innehåll, bl.a. om ord och uttryck. En stor fördel med arbetet i grupp är att slutresultatet kan ses som ett gemensamt arbete. De fel som uppkommer är hela gruppen ansvarig för. Då brukar det vara lättare att visa upp sin text inför hela klassen. De flesta vill inte att läraren går igenom t.ex. ens egen uppsats inför hela klassen med alla de fel och brister som den kan ha. Men denna korta gemensamma text vill de flesta ha genomgången och analyserad, eftersom de ser värdet av den feedback de får på texten. En dictoglosslektion ger möjlighet till stort engagemang och språklig aktivitet från inlärarens sida. Läraren håller sig i bakgrunden vid själva rekonstruktionsfasen, men blir desto viktigare vid analysfasen. Det finns en hel del litteratur om dictogloss och om annat språkutvecklande arbete i smågrupper. Nedan följer en kort litteraturlista med tips. Speciellt vill jag rekommendera Ruth Wajnrybs resonemang om värdet av dictogloss. Var inte rädd att pröva och lycka till med arbetet med dictoglossövningar! Kristina Asker, lärare i svenska som andraspråk vid Komvux i Uppsala. Hon är också läromedelsförfattare. Litteraturtips Asker, K (2002), Grammatik i grupp, korta texter för rekonstruktion i svenska som andraspråk, lärarmaterial med kopieringsunderlag, Stockholm: Bonnier Utbildning AB Asker, K & Nordberg, S (2004), På G Lärarhandledning, Stockholm: Bonnier Utbildning Cohen, E (1994), Designing Groupwork, Strategies for the Heterogeneous Classroom. New York: Teachers College Press Gröning, I (red.) (1994), Att lära i samarbete grupparbete i förskola och skola. Rapport nr 3. Institutionen för lärarutbildning. Uppsala universitet. Lindberg, I (1996), Språka samman. Om samtal och samarbete i språkundervisningen. Stockholm: Natur och Kultur Lindberg, I & Skeppstedt, I (2000), Ju mer vi lär tillsammans - rekonstruktion av text i smågrupper. I Åhl, H: Svenskan i tiden. Stockholm: HLS förlag Littman, C & Rosander, C (2004), Snacket går. Malmö: Bonnier Utbildning Sellgren, M (1999), Jag har ju bara EN hjärna! Samarbete kring ett textinnehåll med fokus på form. En undersökning av andraspråkselevers interaktion (Uppsats framlagd vid påbyggnadskurs i andraspråksundervisning (60p) vid Centrum för tvåspråkighetsforskning vid Stockholms universitet. Wajnryb, R (1990), Grammar Dictation. Oxford: Oxford University Press