SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH BRUKSANVISNING Applanationstonometer AT 900 / 870 21. utgåvan / 2016 01 HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland HS-Doc. no. 1500.7006000.04210 21. Edition / 2016 01 1 08-IFU_AT900-7006000-04210_sve.indd 1 20.01.2016 15:33:03
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS BRUKSANVISNING Applanationstonometer AT 900 / 870 21. utgåvan / 2016 01 SVENSKA Förord Tack för att ni har bestämt er för en utrustning från HAAG-STREIT. Vi kan garantera en tillförlitlig och problemfri användning av vår produkt under förutsättning att föreskrifterna i denna bruksanvisning noga följs. Användningsområde Utrustningen är ett tillbehör till spaltlampor i serie 900 och används för mätning av ögats inre tryck. Genom sina anpassningsmöjligheter är den speciellt optimerad för spaltlampor från HAAG STREIT. Den här utrustningen kan också monteras på spaltlampor av annat fabrikat. Kontraindikation Det finns ingen absolut kontraindikation för genomförande av tonometri. Professionell värdering och försiktighet ska användas. Applanationstonometri får bara utföras av medicinsk personal som är kvalificerad genom motsvarande utbildning. Innan den här utrustningen tas i drift ska bruksanvisningen noga läsas igenom. Den innehåller viktig information avseende säkerheten för användare och patienter. 2 HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland HS-Doc. no. 1500.7006000.04210 21. Edition / 2016 01 08-IFU_AT900-7006000-04210_sve.indd 2 20.01.2016 15:33:04
SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH Innehållsförteckning 1. Säkerhet...4 1.1 Utrustningens användningsområden... 4 1.2 Omgivningsförhållanden... 4 1.3 Leverans och uppackning... 4 1.4 Varningar i samband med installation... 4 1.5 Användning och omgivning... 4 1.6 Desinficering... 4 1.6 Rengöring och desinficering av mätkroppen... 5 1.6 Visuell kontroll för att se ev. skador på mätkroppen... 5 1.6.3 Användningstid för återanvändbara mätkroppar... 6 1.6.4 Tonosafe... 6 1.6.5 Månatlig kontroll av utrustningen... 6 1.7 Garanti och produktansvar... 6 1.8 Symboler... 6 2. Inledning...6 2.1 Översikt... 7 3. Installation...7 3.1 AT 900 Modell R... 7 3.2 AT 900 Modell T... 7 3.3 AT 900 Modell BQ... 7 3.4 Tonometer AT 870... 7 3.5 Vilken spaltlampa med vilken tonometer... 7 3.6 Beskrivning av modeller... 8 4. Idrifttagning...8 5. Användning...8 5.1. Tips för mätning... 8 5.2 Astigmatism... 9 5.3 Hur trycket mäts... 9 5.4 Förberedelse av patienten... 9 5.5 Anvisningar för patienten... 9 5.6 Förberedelse av tonometern... 9 5.7 Korrekt mätning... 10 5.8 Felkällor... 10 5.8.1 Felaktigt avstånd till patienten... 11 5.8.3 Position för högt/lågt... 11 5.8.4 Felaktigt tryck... 12 6. Tekniska data...12 6.1 Applanationstonometer AT 900... 12 6.2 Applanationstonometer AT 870... 12 7. Underhåll...13 7.1 Skötsel... 13 7.2 Rengöring... 13 7.3 Kontroll av tonometer AT 900... 14 7.4 Kontroll av tonometer AT 870... 15 A. Bilaga...17 A.1 Tillbehör originalmätkroppar från HAAG STREIT... 17 A.2 Tillbehör Tonosafe... 17 B. Rättsliga bestämmelser...17 C. Klassificering...17 D. Avfallshantering...17 HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland HS-Doc. no. 1500.7006000.04210 21. Edition / 2016 01 3 08-IFU_AT900-7006000-04210_sve.indd 3 20.01.2016 15:33:04
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA 1. Säkerhet FÖRBJUDET! Vid underlåtenhet att följa anvisningarna riskeras materialskada och fara för användare och patienter. Varningar måste ovillkorligen följas för att en säker användning av utrustningen ska garanteras och för att risker för användare och patient ska undvikas. OBS! Viktiga anvisningar, läs noga 1.1 Utrustningens användningsområden Utrustningen är avsedd för användning i läkarmottagningar, på sjukhus och hos optiker. 1.2 Omgivningsförhållanden Transport: Temperatur Lufttryck Relativ luftfuktighet från från från Förvaring: Användning: Temperatur Lufttryck Relativ luftfuktighet Temperatur Lufttryck Relativ luftfuktighet från från från från från från 40 C 500 hpa 10% 10 C 700 hpa 10% +10 C 800 hpa 30% till till till till till till till till till +70 C 1060 hpa 95% +55 C 1060 hpa 95% +35 C 1060 hpa 90% 1.3 Leverans och uppackning Innan instrumentet tas ur sin transportförpackning ska förpackningen granskas för ev. spår efter felaktig hantering eller transportskador. Om så är fallet ska det transportföretag som levererat produkten informeras. Packa upp utrustningen tillsammans med en representant för transportföretaget. Upprätta ett protokoll över eventuella skador. Detta måste undertecknas av dig och av representanten från transportföretaget. Lämna kvar instrumentet i förpackningen under några timmar (kondensation). Efter uppackningen ska man leta efter skador på applanationstonometern. Trasig utrustning ska återsändas i originalförpackningen. Kontrollera kalibrering av instrumentet enligt anvisningarna i kapitel 7.3. Förvara förpackningsmaterialet omsorgsfullt så att det kan användas på nytt om instrumentet behöver sändas tillbaka eller packas in vid en ev. flyttning. 1.4 Varningar i samband med installation FÖRBJUDET! Använd inte utrustningen i explosionsfarliga områden som kan innehålla flyktiga lösningsmedel (alkohol, bensin, osv.) eller brandfarliga narkosmedel. Installation, reparation och modifiering får bara utföras av utbildad fackpersonal. Vid montering av utrustning från andra tillverkare ska man ta hänsyn till anslutningsmåtten hos olika tonometermodeller. Kontrollera: Sitter anslutningsdelarna riktigt (tonometern på spaltlampan, mätkroppen)? 1.5 Användning och omgivning Undvik om möjligt undersökningar vid ögoninfektion eller vid skador på hornhinnan! Endast kvalificerad och utbildad personal får använda utrustningen. Denna utbildning är användarens ansvar. 1.6 Desinficering Utrustningen får inte desinficeras. För mer information om rengöring, se kapitlet "Underhåll". 4 HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland HS-Doc. no. 1500.7006000.04210 21. Edition / 2016 01 08-IFU_AT900-7006000-04210_sve.indd 4 20.01.2016 15:33:16
SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH 1.6 Rengöring och desinficering av mätkroppen FÖRBJUDET! Mätkropparna består av PMMA. Detta innebär följande inskränkningar: - Desinficering med alkohol - Rengöring med aceton - Desinficering med UV-bestrålning - Sterilisering med ånga eller etylenoxid - Temperatur över 60 C Återanvändbara mätkroppar levereras inte desinficerade och måste därför rengöras och desinficeras före den första användningen enligt separat bruksanvisning avseende rengöring och desinficering av tonometermätkroppar, kontaktglas och DESINSET HS-artikelnr 7220315). Rengöring och desinficering får endast utföras av kvalificerad och utbildad personal. Utbildning är användarens ansvar. Professionell bedömning och försiktighet ska användas. Endast rena, oskadade och desinficerade mätkroppar får användas! Läs och följ den separata bruksanvisningen avseende rengöring och desinficering av tonometermätkroppar, kontaktglas och DESINSET HS-artikelnr 7220315).! Ägaren övertar allt ansvar om instruktionerna för rengörings- och desinficeringsförfarandet inte följs! För desinficering får endast av HAAG STREIT för materialkompatibilitet kontrollerade desinficeringsmedel användas. Den aktuella listan bifogas varje tonometer och varje mätkropp och finns även på webbplatsen för HAAG STREIT AG (www. HAAG STREIT.com). Se den separata bruksanvisningen avseende rengöring och desinficering av tonometermätkroppar, kontaktglas och DESINSET för exakt verkningssätt, koncentration, hur länge i medlet och medlets hållbarhet. Vid felaktiga förberedelser kan såväl sjukdomar överföras mellan patienter och användare som skador på mätkroppar uppstå. Rester av rengörings- och desinficeringsmedel kan leda till irritation och etsskador på patientens öga. Mätkroppar får förberedas tillsammans, men principiellt inte tillsammans med andra produkter. Vi rekommenderar vårt DESINSET samt desinfektionsmedlet "Sekusept Forte S" för effektiv desinficering och lämplig förvaring av tonometermätkropparna. Rengörings- och desinficeringsförfarandet med hjälp av detta set validerades framgångsrikt av det godkända tyska testlaboratoriet HS System- und Prozesstechnik GmbH, D-65779 Kelkheim. Se den separata bruksanvisningen avseende rengöring och desinficering av tonometermätkroppar, kontaktglas och DESINSET. Valideringsrapporten kan beställas från HAAG STREIT En sammanfattning av valideringsrapporten finns att läsa på HAAG STREIT-webbplatsen (www.haag STREIT.com) Vid användning av andra desinficeringsmedel är ägaren ansvarig. Engångsprismor måste bytas ut efter varje undersökning - se separat bruksanvisning Ovannämnda bruksanvisning, den kortfattade bruksanvisningen för desinficering av tonometermätkroppar samt ytterligare information finns alltid på vår webbplats www.haag STREIT.com. 1.6 Visuell kontroll för att se ev. skador på mätkroppen FÖRBJUDET! Använd aldrig skadade mätkroppar. Före varje användning måste mätkroppens kontaktyta kontrolleras vad gäller föroreningar och skador (repor, sprickor och vassa kanter). Detta måste göras med ett spaltlampmikroskop vid 10 till 16 gångers förstoring. HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland HS-Doc. no. 1500.7006000.04210 21. Edition / 2016 01 5 08-IFU_AT900-7006000-04210_sve.indd 5 20.01.2016 15:33:16
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA 1.6.3 Användningstid för återanvändbara mätkroppar Hur länge kan mätkroppen användas? På grund av det stora antalet variabler att ta hänsyn till (typ och koncentration hos det använda desinficeringsmedlet, antal patienter, hantering osv.) är det praktiskt omöjligt att ange exakt hur ofta och hur länge en mätkropp kan användas under säkra betingelser. Mätkroppen är försedd med ett sista användningsdatum ( ÅÅÅÅ-MM). Den får inte användas efter detta datum. HAAG STREIT rekommenderar en användningstid av högst två år innan man når sista användningsdatumet. Detta gäller vid normala användningsförhållanden, dvs. enligt instruktionerna i denna bruksanvisning. Livslängden börjar räknas efter den första användningen. För skadade mätkroppar gäller inte den ovan angivna tidsramen, de måste omedelbart ersättas. År: första användning Användningstid: Max. två år första användning ersätt Användningstid: Max. två år ersätt 1.6.4 Tonosafe Tonosafe utvecklades för att undvika den nödvändiga rengöringen och desinficeringen av applanationstonometerns mätkroppar. Tonosafe är ett applanations- och optiskt mätprisma avsett för engångsbruk vid ett tillfälle i Goldmannoch Perkins-applanationstonometer. Ytterligare information finns att läsa i den separata bruksanvisningen. 2015-10 1.6.5 Månatlig kontroll av utrustningen En gång i månaden måste tonometern kontrolleras i enlighet med kapitlet "Underhåll". Efter yttre påverkan (t.ex. kollision, fall) måste alltid en kontroll genomföras. Om en revision är nödvändig ska du kontakta din återförsäljare för HAAG STREIT. 1.7 Garanti och produktansvar Haag-Streits produkter får bara användas för de ändamål och på det sätt som beskrivs i de dokument som medföljer produkten. Produkten måste behandlas enligt beskrivningen i kapitlet "Säkerhet". Felaktig hantering kan skada produkten. Detta upphäver alla garantikrav. Fortsatt användning av en produkt som skadats genom felaktig hantering kan leda till personskador. I sådana fall accepterar tillverkaren inget ansvar. Haag-Streit ger inga garantier, vare sig uttryckliga eller underförstådda, inklusive underförstådda garantier om säljbarhet eller lämplighet för en specifik användning. Haag-Streit frånsäger sig uttryckligen ansvaret för oförutsedda skador eller följdskador på grund av användning av produkten. Denna produkt omfattas av en begränsad garanti från din återförsäljare. 1.8 Symboler Läs noga igenom bruksanvisningen Europeisk försäkran om överensstämmelse Tillverkningsår HS-referensnummer Generell varningssymbol: Läs medföljande dokumentation Tillverkare Serienumer 2. Inledning Applanationstonometerns verkningssätt grundar sig på "Goldmannprincipen": mätning av den kraft som krävs för att jämt platta till samma stora yta av hornhinnan. Den exakta mätningen av den utplattade ytan sker med hjälp av spaltlampan vid 10 gångers förstoring. 6 HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland HS-Doc. no. 1500.7006000.04210 21. Edition / 2016 01 08-IFU_AT900-7006000-04210_sve.indd 6 20.01.2016 15:33:18
SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH Tryckmätningen sker med hjälp av spaltlampan på sittande patient som en rutinundersökning inom ramen för gängse spaltlampmikroskopi. 1 2.1 Översikt 1. Mätkropp 2 2. Känselkroppsarm 3. Ratt med mättrumma 3 4. Inskjutning för kontrollvikt. 5. Typskylt (undersidan) 4 5 3. Sväng belysningsanordningen helt åt den vänstra sidan. 4. Montera bort andningsskyddet från mikroskoparmen. 5. Ta bort täckskruven på den tomma högra sidoytan på mikroskoparmen. 6. För in tonometerns svängarm och svänglagret i varandra i en utsträckt position. 7. Stötta upp tonometern på styrplattan och dra åt fästskruven i hålet på mikroskoparmen. Om det inte finns någon styrplatta: håll tonometern i horisontellt läge. 8. Frigör blockeringen av mikroskoparmen och instrumentbasen, montera sedan tillbaka andningsskyddet. Täckskruven lossas genom medurs skruvande med skruvmejseln på den vänstra sidan av armen (gäller bara vid senare leverans av tonometern). 3. Installation Installation, reparation och modifiering får bara utföras av utbildad fackpersonal. 3.1 AT 900 Modell R För användning av applanationstonometern AT 900 Modell R krävs en löstagbar bas. Den monteras på följande sätt: 1. Fästskruven ovanför den mellersta cylinderkroppen på mikroskopet skruvas ur. 2. Fjädern i genomgångshålet lämnas kvar. 3. Den löstagbara basen till tonometern förs in och skruvas fast. 4. Bärarmen till tonometern placeras på tappen till den löstagbara basen och tonometern hakas i genom vridning åt höger. I denna ställning lämnas tonometern även när den inte används. 5. Anslagstappen måste vara monterad vid användning av BM 900 och BM 900 V (a) och avlägsnas vid användning av BC 900 eller BD 900 (b). 3.2 AT 900 Modell T Applanationstonometern fästes in med stiftet på tonometerbasen i ett av hålen på den horisontella styrplattan över spaltlampeaxeln. 3.3 AT 900 Modell BQ 1. För montering krävs en liten skruvmejsel och en 5 mm insexnyckel. 2. Skjut spaltlampan till stoppet mot undersökaren och blockera instrumentbasen och mikroskoparmen i mellanläge. (a) (b) 3.4 Tonometer AT 870 Bruksanvisningen till motsvarande utrustning från annan tillverkare ska följas. 3.5 Vilken spaltlampa med vilken tonometer BD 900 BM 900 BI 900 BP 900 BQ 900 BX 900 Andra Modell R Modell T Modell BQ AT 870 HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland HS-Doc. no. 1500.7006000.04210 21. Edition / 2016 01 7 08-IFU_AT900-7006000-04210_sve.indd 7 20.01.2016 15:33:18
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA 4. Idrifttagning Var vänlig läs och beakta kapitlet "Säkerhet" innan utrustningen tas i bruk. AT 900 Modell R AT 900 Modell T AT 900 Modell BQ 3.6 Beskrivning av modeller Applanationstonometern AT 900 Modell R kan alltid lämnas kvar på spaltlampan. Den fästs med en löstagbar bas på mikroskopet och svängs framför mikroskopet vid undersökning. Observationen av applanationsytan sker monookulärt genom det vänstra okularet. Applanationstonometern AT 900 Modell T placeras vid tonometri på styrplattan ovanför spaltlampans axel. För observation genom det högra eller vänstra okularet kan utrustningen placeras i 2 positioner på styrplattan. Känselkroppsarmen med mätkroppen sträcker sig underifrån in i strålgången från mikroskopet och belysningen. Applanationstonometern AT 900 Modell BQ har förutom arbetspositionen också två vilolägen. För inställning av korrekt infallsvinkel för belysningen ställs belysningsanordningen vid framsvängd tonometer in från vänster. Med denna inställning kan det vänstra och högra ögat på patienten utan problem undersökas (ingen 60 -inställning). Observation av applanationsytan sker monookulärt genom det högra okularet på stereomikroskopet. Applanationstonometer AT 870 monteras över spaltlampans mikroskop (av annat fabrikat). Känselkroppsarmen sträcker sig ovanifrån in i strålgången från mikroskopet och belysningen. Genom en enkel svängrörelse av känselkroppsarmen är tonometern klar att använda. Bruksanvisningen till motsvarande utrustning från annan tillverkare ska följas. En problemfri funktion kan bara garanteras vid användning av originalmätkroppar och Tonosafe från HAAG STREIT. När man berör hornhinnan med mätkroppen utan att man tidigare ställt in kraften korrekt kan det leda till vibrationer i känselkroppsarmen vilket är otrevligt för patienten. 5. Användning 5.1. Tips för mätning Det går att genomföra mätningar av båda ögonen på kortare tid. Vid uttorkningssymptom hos hornhinneepitelet ska synskärpan och synfältet kontrolleras i förväg. Mätningen kan upprepas flera gånger. Upprörda och ängsliga patienter har ofta ett förhöjt intraokulärt tryck vid den första mätningen. Därför kommer spänningen att sjunka under de första minuterna när patienten märker att tonometrin inte orsakar några oangenäma känslor. Vid bra bedövning och bra öppnade ögon känner patienten absolut ingenting. Därför gör man först en provmätning på båda ögonen. Resultatet noteras inte, därefter följer tre mätningar på varje öga. Värdet är korrekt när trycket har stabiliserat sig. Vid korrekt förfarande uppgår resultatets spridning till ± 0,5 mm Hg. Långvariga mätningar på ett öga kan leda till uttorkningssymptom i hornhinneepitelet i båda ögonen. På ögat som håller på att mätas uppkommer en fluoresceinhaltig ring vid kontaktytan mellan hornhinnan och mätkroppen. På det andra ögat uppkommer en "landskapsliknande" fluoresceinhaltig uttorkningsflock som inte möjliggör några användbara mätningar. Uttorkningssymptomen försvinner efter ett kort stund utan behandling. Synskärpan påverkas av denna fina epiteldefekt. Återanvändbara mätkroppar måste rengöras och desinficeras efter varje användning. 8 HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland HS-Doc. no. 1500.7006000.04210 21. Edition / 2016 01 08-IFU_AT900-7006000-04210_sve.indd 8 20.01.2016 15:33:18
SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH 5.2 Astigmatism Om hornhinnan är klotformad kan man göra undersökningen på en godtycklig meridian men det är bekvämast att använda 0 -meridianen. På ögon med en hornhinneastigmatism på mer än 3 dioptrier spelar dock valet av meridian en roll eftersom den tillplattade ytan blir elliptisk istället för rund. Man har beräknat att vid större hornhinneastigmatism blir en yta på 7,354 mm 2 (ø 3,06 mm) tillplattad, om mätkroppen står i en vinkel av 43 (A) till meridianen vid den största radien. Exempel: Uppgår hornhinnans astigmatism till 6,5 mm/30 = 52.0 dpt/30 och (A) 43 8,5 mm/120 = 40.0 dpt/120 så ställer man in 120 -märket på mätkroppens gradering på det röda 43 -märket (A) på prismahållaren. Om man däremot mäter upp 6,5 mm/120 8,5 mm/30 = = 40.0 dpt/120 och 52.0 dpt/30 så ställer man in graderingsvärdet 30 på det röda 43 -märket (A), det betyder helt enkelt att axeln för den största radien ställs in på det röda 43 -märket (A). 5.3 Hur trycket mäts Applanationstonometerns verkningssätt grundar sig på "Goldmannprincipen": mätning av den kraft som krävs för att jämt platta till samma stora yta av hornhinnan. För det uppmätta värdet utgår man ifrån att en "normaltjock" hornhinna har mätts, en annan hornhinnetjocklek leder till ändring av mätförfarandet. Med en "normaltjock' menar man en tjocklek på 530 till 560 mikron. Vid misstanke om ett felaktigt mätresultat ska ovillkorligen en funktionskontroll enligt "3.15 Underhåll" genomföras. 5.4 Förberedelse av patienten En problemfri funktion kan bara garanteras vid användning av originalmätkroppar och Tonosafe från HAAG STREIT. Om man berör hornhinnan med mätkroppen utan att man tidigare ställt in kraften korrekt kan det leda till vibrationer i känselkroppsarmen vilket är otrevligt för patienten. 1. Bedöva båda ögonen med t.ex. 2-3 droppar av ett bedövningsmedel inom en halv minut; bedöva alltid båda ögonen eftersom blinkningar annars är oundvikliga. HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland HS-Doc. no. 1500.7006000.04210 21. Edition / 2016 01 2. Vid användning av fluoresceindroppar rekommenderas en lösning med 0,25 % till 0,5 % natriumfluorescein. Om man vill använda en fluoresceinlösning på 1 % eller 2 % placerar man en liten droppe med hjälp av en glasstav i bindvävssäcken. 3. Patientens korrekta ögonhöjd ska ställas in vid hakstödet. 5.5 Anvisningar för patienten 1. Huvudet ska tryckas ordentligt mot hak- och pannstödet, eventuellt kan ett huvudhållarband användas för att fixera huvudet. 2. Patienten måste titta rakt fram. Vid behov ska fixeringslampor användas för att hålla ögonen stilla. 3. Vi rekommenderar att patienten upprepade gånger uppmanas att hålla sina ögon helt öppna under undersökningen. Vid behov måste undersökaren hålla ögat öppet genom att hålla ögonlocket uppe med tummen och pekfingret. 4. Därvid får inget tryck utövas på ögat. I detta fall minskar man även hos AT 900 Modell T vinkeln mellan mikroskopet och belysningsanordningen till ca 10, så att ljusstrålknippet faller igenom prismakroppen. 5. Man ska eftersträva en reflexfri bild. 5.6 Förberedelse av tonometern För samtliga spaltlampor och tonometrar från HAAG STREIT 1. Före undersökningen ska okularinställningen kontrolleras. 2. Ställ in förstoringen på 10 gånger. 3. Ställ in apparatens nätdel/potentiometer på den lägsta positionen. 4. För in blåfiltret i belysningsanordningens strålgång på spaltlampan och öppna spaltbländaren fullständigt. 5. Stick in desinficerade mätkroppar i hållaren (0 position) på känselkroppsarmen. Se separat bruksanvisning för Tonosafe. 6. Haka i känselkroppens arm så att mätkroppens och mikroskopets axlar sammanfaller. 7. Ställ in mättrumman på delsträck 1. AT 900 Modell R och AT 900 Modell BQ 1. Sväng belysningsanordningen åt vänster. 2. Sväng tonometern från viloläget till höger om mikroskopet tills den hakar i framför i mätpositionen. 3. För in belysningsanordningen från väster tills den rör vid tonometerarmen. Detta är den enda position hos belysningen där både det vänstra och det högra patientögat utan problem kan undersökas (ingen 60 -inställning). Detta arrangemang underlättar uppspärrandet av patientens ögonlock om detta behövs för mätningen. Belysningen av applanationsytan sker nästan reflexfritt genom mätkroppen. 9 08-IFU_AT900-7006000-04210_sve.indd 9 20.01.2016 15:33:19
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA 10 Observation: Vid AT 900 Modell R genom vänster okular Vid AT 900 Modell BQ genom höger okular AT 900 Modell T 1. Vid undersökningen med tonometern i vänster eller höger okular ska vinkeln mellan belysningsanordningen och mikroskopet uppgå till ca 60, bilden blir då ljus och reflexfri. En annan möjlighet: Belysning bakifrån vid ca 10. AT 870 1. Sväng in känselkroppens arm med mätkroppen i belysningens och mikroskopets strålgång. 2. För in blåfiltret i belysningsanordningens strålgång på spaltlampan och öppna spaltbländaren fullständigt. Vinkeln mellan belysningsanordningen och mikroskopet ska uppgå till ca 60, bilden blir då ljus och reflexfri. En annan möjlighet: Belysning bakifrån vid ca 10. 3. Mikroskopet ska ställas in för undersökning enligt undersökarens brytningsindex, därmed ses fluoresceinringarna skarpt under undersökningen. 4. Ställ in mättrumman på delsträck 1. 5. Ställ in medelstark belysningsstyrka. 5.7 Korrekt mätning 1. Omedelbart före mätningen ska patienten sluta sina ögon en kort tid så att hornhinnan ordentligt fuktas med det fluoresceinindränkta tårflödet. 2. Genom förskjutning av spaltlampan förs mätkroppen in i mitten av hornhinnan över pupillområdet i kontakt med hornhinnan. 3. Vid kontaktnärmandet lyser hornhinnans limbus med en blåaktig färg. Detta lysande observeras bäst med blotta ögat från den motstående sidan till belysningsanordningen. 4. Vid lysande limbus upphör man omedelbart med förskjutningen av spaltlampan. 5. Efter detta kontaktnärmande observerar man även genom mikroskopet. Den jämna pulsationen hos de två halvcirkelformade fluoresceinbanden som vid truminställning 1 alltefter intraokulärt tryck kan ha olika storlek, visar att tonometern står i korrekt mätposition. 6. En nödvändig korrigering görs med styrspaken till spaltlampan tills den tillplattade ytan visar två halvcirkelformade ytor med samma storlek i mitten av synfältet (a). 7. Mindre djupförskjutningar av spaltlampan med styrspaken har ingen påverkan på halvcirklarnas storlek. 8. Trycket på ögat ökas genom att man vrider på tonometerns mättrumma tills de inre kanterna av de båda fluoresceinbanden precis vidrör varandra = riktig inställning (b). 9. Vid pulsation hos ögat korsar de båda halvcirklarna varandra. 10. Bredden hos fluoresceinbanden vid mätkroppens kontaktställe ska uppgå till ca 1/10 av avplaningsdiametern (0,3 mm). 11. Avläsning av skalvärdet: läs av värdet multiplicera med 10 detta ger det intraokulära trycket i mm Hg (A) 5.8 Felkällor (B) Okularbilder Felaktigt fluoresceinband 1 2 Felaktigt avstånd till patienten 3 9 Position för långt åt höger/vänster 5 9 Position för högt/lågt 10 14 Felaktigt tryck 15 18 Fluoresceinbandet för brett (1) 1 Mätkroppen har inte torkat efter rengöringen eller ögonlocket har kommit i kontakt med mätkroppen under mätningen. Spaltlampan måste dras tillbaka och mätkroppen måste torkas med en trasa som inte luddar (t.ex. cellulosa). HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland HS-Doc. no. 1500.7006000.04210 21. Edition / 2016 01 08-IFU_AT900-7006000-04210_sve.indd 10 20.01.2016 15:33:19
SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH Fluoresceinbandet för smalt (2) 2 Tårflödet har torkat ut under en lång mätning. Man låter patienten sluta sina ögon några gånger och upprepar mätningen. 5.8.1 Felaktigt avstånd till patienten Det syns inga halvcirklar, bara bindestreck (3) Mätkroppen vidrör inte hornhinnan. Om patienten drar tillbaka huvudet lite uppkommer oregelbundna pulsationer eftersom mätkroppen bara tidvis vidrör ögat. Om patienten drar sig tillbaka ytterligare så försvinner fluoresceinringarna fullständigt. Använd eventuellt ett huvudhållarband. Endast delar av de båda för stora halvcirklarna kan ses (4) Om spaltlampan skjuts in för långt mot patienten eller om denne rör sig mot spaltlampan så stöter känselkroppsarmen mot ett fjädrande stopp. Tillplattningsytan är för stor. Bilden ändras inte när man vrider på mättrumman. Dra tillbaka spaltlampan tills de regelbundna pulsationerna hos motsvarande mindre yta visar den riktiga mätpositionen och tryckändringen omedelbart leder till en ändring av ytan. 5.8.2 Position för långt åt höger/vänster Endast en del av den övre halvcirkeln kan ses (5) 5 Mätkroppen är inte centrerad i ögat, ögat för mycket åt höger. Med styrspaken förs spaltlampan åt höger. 3 4 Hela nedre halvcirkeln - en del av den övre (7) 7 Mätkroppen är inte centrerad i ögat, ögat fortfarande för mycket åt vänster. Med styrspaken förs spaltlampan åt vänster. Endast en del av den undre halvcirkeln kan ses (8) 8 Mätkroppen är inte centrerad i ögat, ögat för mycket åt vänster. Med styrspaken förs spaltlampan åt vänster. Korrekt inställning (9) 9 Två halvcirklar exakt i mitten av okularet. 5.8.3 Position för högt/lågt Endast en del av en halvcirkel i den övre halvan (10) 10 Mätkroppen är inte centrerad i ögat, ögat för högt. Med styrspaken förs spaltlampan uppåt. En hel halvcirkel i den övre halvan (11) 11 Mätkroppen är inte centrerad i ögat, ögat fortfarande för högt. Med styrspaken förs spaltlampan uppåt. Hela övre halvcirkeln - en del av den undre (6) 6 Mätkroppen är inte centrerad i ögat, ögat fortfarande för mycket åt höger. Med styrspaken förs spaltlampan åt höger. Nästan en hel cirkel överst, sönderbruten cirkel underst (12) Mätkroppen är inte centrerad i ögat, ögat fortfarande för högt. Med styrspaken förs spaltlampan uppåt. 12 HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland HS-Doc. no. 1500.7006000.04210 21. Edition / 2016 01 11 08-IFU_AT900-7006000-04210_sve.indd 11 20.01.2016 15:33:20
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA Två sönderbrutna cirklar, den övre större (13) 13 Mätkroppen är inte centrerad i ögat, ögat fortfarande för högt. Med styrspaken förs spaltlampan uppåt. Korrekt inställning (14) 14 Två halvcirklar exakt i mitten av okularet. 5.8.4 Felaktigt tryck De yttre kanterna på fluoresceinbandet rör vid varandra (15) För lågt tryck. 15 6. Tekniska data 6.1 Applanationstonometer AT 900 Mätkraftsalstring Montering genom hävarmsvikt. AT 900 Modell R AT 900 Modell T Löstagbar montering på tapp på mikroskopet. Löstagbar montering på styrplatta på svängtappen för mikroskop- och belysningsarmen. Montering på mikroskoparmen AT 900 Modell BQ Mätområde 0 80 mm Hg Mätavvikelse Den vid mätkroppen uppträdande mätavvikelsen i mätområdet 0 58,84 mn uppgår maximalt till ±1,5% av det nominella värdet dock minst till ±0,49 mn. Dödgång Nettovikt 0.49 mn AT 900 Modell R AT 900 Modell T AT 900 Modell BQ 0,500 kg (utan tillbehör) 0,410 kg (utan tillbehör) 0,680 kg (utan tillbehör) Höj trycket något genom att vrida på tonometerns ratt. Fluoresceinbanden täcker varandra, bildar ett band (16) 16 Något för lågt tryck. Höj trycket ytterligare något genom att vrida på tonometerns ratt. Banden vidrör inte längre varandra (17) 17 Tydligt för högt tryck. Sänk trycket genom att vrida på tonometerns ratt i motsatt riktning. Korrekt inställning (18) 18 De inre kanterna av fluoresceinbanden rör vid varandra. AT 900 Modell R AT 900 Modell T AT 900 Modell BQ 6.2 Applanationstonometer AT 870 Mätkraftsalstring genom fjäderkraft Montering på/över mikroskopet Mätområde 0 80 mm Hg Mätavvikelse se modell AT 900 Dödgång 0.49 mn Nettovikt 0,850 kg (utan tillbehör) AT 870 12 HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland HS-Doc. no. 1500.7006000.04210 21. Edition / 2016 01 08-IFU_AT900-7006000-04210_sve.indd 12 20.01.2016 15:33:21
SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH 1. Nominellt värde 2. Maximal gränsavvikelse 3. Gränsavvikelse från 0 till 32,66 mn: Maximum = 0,49 mn 4. Gränsavvikelse från 32,67 mn: Maximum = 1,5 % av nominellt värde 0 mn (3) 32,66 mn (4) (2) + 0,49 mn (1) - 0,49 mn (2) 7. Underhåll Installation, reparation och modifiering får bara utföras av utbildad fackpersonal. 7.1 Skötsel För att skapa förutsättningar för långvarig livslängd ska utrustningen rengöras en gång per vecka enligt anvisningarna och skyddas med dammskyddskåpan när den inte används. Vi rekommenderar att utrustningen genomgår en årlig kontroll hos en auktoriserad servicetekniker. 7.2 Rengöring Rengör ytterhöljet enbart med en torr trasa. Inga vätskor, inga etsande medel, ingen alkohol. HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland HS-Doc. no. 1500.7006000.04210 21. Edition / 2016 01 13 08-IFU_AT900-7006000-04210_sve.indd 13 20.01.2016 15:33:21
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA 7.3 Kontroll av tonometer AT 900 Denna kontroll ska genomföras 1 gång per månad. Vid felaktiga resultat vid kontrollen, ska följande punkter granskas: 1. Är mätkroppen korrekt införd? 2. Är kontrollvikten exakt inställd? 3. Upprepa kontrollen. Felaktig utrustning ska omedelbart skickas till HAAG STREIT representanten. HAAG STREIT erbjuder ett reparations och servicepaket. För ytterligare information vänder du dig direkt till din HAAG STREIT representant. AT 900 Modell R AT 900 Modell T AT 900 Modell BQ AT 870 Test vid truminställning 0 Testinställning 0.05 Mättrummans nollstreck gentemot index ska flyttas nedåt. Känselkroppsarmen måste flytta sig själv mot stoppet i riktning mot undersökaren. Testinställning +0.05 Mättrummans nollstreck gentemot index ska flyttas uppåt. Känselkroppsarmen måste flytta sig själv mot stoppet i riktning mot patientsidan. 0.05 +0.05 Test vid truminställning 2 Den viktigaste testen eftersom mätandet av det intraokulära trycket i detta område har avgörande betydelse. För detta används kontrollvikten. På viktstången finns det 5 ingraverade ringar. Den mellersta motsvarar skalvärdet 0, de båda omedelbart till vänster och höger om denna motsvarar skalvärdena 2 och de båda yttersta skalvärdena 6. Ett för truminställningen motsvarande märke ställs in exakt på indexstrecket vid hållaren. Därefter placeras vikten på känselkroppsaxeln (33) så att den längre delen pekar mot undersökaren. 33 6 2 0 2 6 14 HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland HS Doc. no. 1500.7006000.04210 21. Edition / 2016 01 08-IFU_AT900-7006000-04210_sve.indd 14 20.01.2016 15:33:22
SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH Testinställning 1,95 Känselkroppsarmen måste vid truminställning 1,95 från det fria rörelseområdet vid stoppet röra sig i riktning mot undersökaren. Testinställning 2,05 Känselkroppsarmen måste vid truminställning 2,05 från det fria rörelseområdet vid stoppet röra sig i riktning mot undersökaren. Test vid truminställning 6 Ställ in viktstången på skalvärdet 6, den längre delen ska peka mot undersökaren. Testinställning 5.9 Testpunkten är vid 5,9. Delstrecket 6 på mättrumman är förskjutet ett ½ intervall nedåt jämfört med index. Känselkroppsarmen måste röra sig mot undersökaren. Testinställning 6.1 Testpunkten är vid 6.1. Delstrecket 6 på mättrumman är förskjutet ett ½ intervall uppåt jämfört med index. Känselkroppsarmen måste röra sig mot patienten. 7.4 Kontroll av tonometer AT 870 Denna kontroll ska genomföras 1 gång per månad. Vid felaktiga resultat vid kontrollen, ska följande punkter granskas: 1. Är mätkroppen korrekt införd? 2. Är kontrollvikten exakt inställd? 3. Upprepa kontrollen. Felaktig utrustning ska omedelbart skickas till HAAG STREIT representanten. HAAG STREIT erbjuder ett reparations och servicepaket. För ytterligare information vänder du dig direkt till din HAAG STREIT representant. 1.95 2.05 5.9 6.1 AT 900 Modell R AT 900 Modell T AT 900 Modell BQ AT 870 HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland HS Doc. no. 1500.7006000.04210 21. Edition / 2016 01 15 08-IFU_AT900-7006000-04210_sve.indd 15 20.01.2016 15:33:22
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA Test vid truminställning 0 Känselkroppsarmen svängs in i arbetsposition och mättrumman ställs in på 0. Armen med isatt mätkropp måste vid beröring svänga fritt mellan stoppen. Test vid truminställning 2 Den viktigaste testen eftersom mätandet av det intraokulära trycket i detta område har avgörande betydelse. Vid denna kontroll ska kontrollvikten användas. På viktstången finns det 5 ingraverade ringar. Den mellersta motsvarar skalvärdet 0, de båda till vänster och höger om denna har skalvärdena 2 och de båda yttersta skalvärdena 6. En truminställning som motsvarar märke 2 ska exakt ställas in på indexstrecket på vikthållaren varefter vikten placeras på tonometeraxeln så att den längre delen pekar i riktning mot patienten. Känselkroppsarmen måste röra sig mot patienten. Testinställning 1,95 Mättrummans delstreck 2 förskjuts nedåt gentemot det fasta indexet. Vid en lätt stöt mot känselkroppsarmen i riktning mot det fria rörelseområdet måste känselkroppsarmen självständigt röra sig i riktning mot undersökaren. Testinställning 2,05 Mättrummans delstreck 2 förskjuts uppåt gentemot det fasta indexet. Känselkroppsarmen måste flytta sig själv mot stoppet i riktning mot patientsidan. 6 2 0 2 6 1.95 2.05 16 HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland HS-Doc. no. 1500.7006000.04210 21. Edition / 2016 01 08-IFU_AT900-7006000-04210_sve.indd 16 20.01.2016 15:33:23
SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH Test vid truminställning 6 Ställ in viktstången på skalvärdet 6, den längre delen ska peka mot patienten. Testinställning 5.9 Testpunkten är vid 5,9. Delstrecket 6 på mättrumman är förskjutet ett ½ intervall nedåt jämfört med index. Känselkroppsarmen ska röra sig mot undersökaren. Testinställning 6.1 Testpunkten är vid 6.1. Delstrecket 6 på mättrumman är förskjutet ett ½ intervall uppåt jämfört med index. Känselkroppsarmen ska röra sig mot patienten. A. Bilaga Artikelnumren anges kursivt En asterisk (*) betyder att du kan vända sig till din HAAG STREIT-återförsäljare för ytterligare information. A.1 Tillbehör originalmätkroppar från HAAG STREIT Originalmätkropparna från HAAG STREIT är tillverkade av PMMA och garanterar bästa optiska och mekaniska kvalitet. De återanvändbara mätkropparna måste rengöras och desinficeras efter varje undersökning. Se kapitel 2 "Rengöring och desinficering av mätkroppar" och separat bruksanvisning HS-artikelnr 7220315. A.2 Tillbehör Tonosafe Tonosafe engångsmätkroppar är en bekväm och effektiv lösning för att minska risken för korsinfektioner mellan patienter. Tonosafe finns att beställa i sterila förpackningar med 5 hållare och 100 engångsprismor. HS-artikelnr 7220345 2015-10 5.9 6.1 B. Rättsliga bestämmelser HAAG STREIT använder ett kvalitetshanteringssystem enligt EN ISO 13485. Enligt bilaga IX i EU-direktivet 93/42/EEG motsvarar tonometern AT 900 en medicinsk produkt klass I med mätfunktion. Med CE-märkningen intygar vi att apparaten överensstämmer med gällande standarder och riktlinjer. En kopia av konformitetsförklaringen kan när som helst beställas från HAAG STREIT. C. Klassificering EU-direktiv 93/42/EEG Klass Im (mätfunktion) FDA Klass II D. Avfallshantering För en korrekt avfallshantering kan ni vända er till er återförsäljare för HAAG-STREIT. På detta sätt garanteras att inga skadliga ämnen kommer ut i miljön och att värdefullt råmaterial återanvänds. HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland HS-Doc. no. 1500.7006000.04210 21. Edition / 2016 01 17 08-IFU_AT900-7006000-04210_sve.indd 17 20.01.2016 15:33:24
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA 18 HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland HS-Doc. no. 1500.7006000.04210 21. Edition / 2016 01 08-IFU_AT900-7006000-04210_sve.indd 18 20.01.2016 15:33:24
SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland HS-Doc. no. 1500.7006000.04210 21. Edition / 2016 01 19 08-IFU_AT900-7006000-04210_sve.indd 19 20.01.2016 15:33:24
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA Vid ytterligare frågor, kontakta din återförsäljare för HAAG STREIT på: http://www.haag-streit.com/contact/contact-your-distributor.html 1250 HAAG-STREIT AG Gartenstadtstrasse 10 3098 Koeniz, Switzerland Phone +41 31 978 01 11 Fax +41 31 978 02 82 email info@haag-streit.com Internet www.haag-streit.com 20 HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland HS-Doc. no. 1500.7006000.04210 21. Edition / 2016 01 08-IFU_AT900-7006000-04210_sve.indd 20 20.01.2016 15:33:24