NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH BRUKSANVISNING Spaltlampa BM 900 14. Edition / 2015 01 Dok. nr 1500 1500.1400209.04000 1 08_IFU_BM900-7200492-04140_sve.indd 1 19.01.2015 06:48:59
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS BRUKSANVISNING Spaltlampa BM 900 14. Edition / 2015 01 Förord Tack för att ni har bestämt er för en utrustning från HAAG-STREIT. Vi kan garantera en förlitlig och problemfri användning av vår produkt under förutsättning att föreskrifterna i denna bruksanvisning noga följs. Användningsområde Den här utrustningen är en spaltlampa med ett stereomikroskop, som är avsedd för undersökning av ögats främre del, från hornhinnan den bakre linskapseln. Den används för diagnostik av sjukdomar eller skador som berör strukturella egenskaper i ögats främre del. Kontraindikation Det finns inga kända absoluta kontraindikationer för att utföra undersökningar med den här utrustningen. Professionell bedömning och försiktighet ska ämpas. Innan den här utrustningen tas i drift ska bruksanvisningen noga läsas igenom. Den innehåller viktig information avseende säkerheten för användare och patienter. 2 08_IFU_BM900-7200492-04140_sve.indd 2 19.01.2015 06:48:59
NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH Innehållsförteckning 1. Säkerhet... 4 1.1 Utrustningens användningsområden...4 1.2 Omgivningsförhållanden...4 1.3 Leverans och uppackning...4 1.4 IInstallationsvarningar...4 1.5 Användning, omgivning...4 1.6 Ljustoxicitet...5 1.7 Desinficering...5 1.8 Garanti och produktansvar...5 1.9 Symboler...5 2. Inledning... 5 2.1 Översikt...6 3. Montering och installation... 7 3.1 Mikroskop och belysning...7 3.2 Nätadapter...7 3.3 Reglering av spaltinställningens rörlighet...7 4. Idrifttagande... 7 4.1 Slå på apparaten...7 5. Användning... 7 5.1 Inställning av okular...7 5.2 Förbereda patienten...7 5.3 Instrumentanvändning...7 5.4 Inställning av filter och bländare...9 5.5 Mikroskop och okular...9 6. Urdrifttagning... 9 7. Tekniska specifikationer... 9 7.1 Spaltbelysning...9 7.2 Stereomikroskop...10 7.3 Förstoring...10 7.4 Instrumentbas...10 7.5 Nettovikt...10 8. Underhåll... 10 8.1 Underhåll...10 8.2 Rengöring...10 8.3 Rengöring av glidplatta och kuggskenor...10 8.4 Rengöring av rullaxel...10 8.5 Byte av belysningsspegeln...10 8.6 Dammskydd...10 A. Bilaga... 10 A.1 illbehör/reservdelar...10 B Lagstadgade föreskrifter...11 C. Klassificering...11 D. Avfallshantering...11 E. Iakttagna standarder...11 F. Information och verkarens försäkran avseende elektromagnetisk kompatibilitet (EMC)... 12 F.1 Allmänt...12 F.3 Immunitet (Normtabell 2)...13 F.4 Immunitet hos icke-livsuppehållande utrustning (Normtabell 4)...14 F.5 Skyddsavstånd vid icke-livsuppehållande utrustning (Normtabell 6)...15 3 08_IFU_BM900-7200492-04140_sve.indd 3 19.01.2015 06:48:59
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS 1. Säkerhet FÖRBJUDET! Vid underlåtenhet att följa anvisningarna riskeras materialskada och fara för användare och patienter. Varningar måste ovillkorligen följas för att en säker användning av utrustningen ska garanteras och för att risker för användare och patient ska undvikas. OBS! Viktiga anvisningar, läs noga Förvara förpackningsmaterialet omsorgsfullt så att det kan användas på nytt om utrustningen behöver skickas baka eller packas in vid en eventuell flyttning. Spaltlampan och huvudstödet måste monteras på en elektriskt isolerad och eldfast bordsplatta. Skenkåpan (a) förhindrar att spaltlampan välter. Kontrollera att behörets anslutningsdelar sitter fast (skruvanslutningar, snabbkopplingar). (a) 4 1.1 Utrustningens användningsområden Utrustningen är avsedd för användning på läkarmottagningar och sjukhus samt hos optiker och optometrister. 1.2 Omgivningsförhållanden Transport: Temperatur från Lufttryck från Relativ luftfuktighet från Förvaring: Användning: Temperatur Lufttryck Relativ luftfuktighet Temperatur Lufttryck Relativ luftfuktighet från från från från från från 40 C 500 hpa 10% 10 C 700 hpa 10% +10 C 800 hpa 30% +70 C 1060 hpa 95% +55 C 1060 hpa 95% +35 C 1060 hpa 90% 1.3 Leverans och uppackning Kontrollera innan uppackning om förpackningen visar några spår på felaktig behandling eller några skador. Om sådant påträffas, underrätta transportföretaget som har levererat varan. Packa upp utrustningen sammans med en representant för transportföretaget. Upprätta ett protokoll över eventuella skador. Detta måste undertecknas av dig och av representanten från transportföretaget. Lämna kvar apparaten i förpackningen under några timmar (kondensation). Efter uppackningen granskas utrustningen för att se om det finns synliga skador. Trasig utrustning ska återsändas i originalförpackningen, 1.4 IInstallationsvarningar Den här utrustningen får inte ändras på något sätt utan verkarens medgivande. Installation och service får bara utföras av utbildad fackpersonal. Om utrustning från tredje part ska anslutas ska det ske enligt standarden EN 60601-1. 1.5 Användning, omgivning FÖRBJUDET! Använd aldrig utrustningen i explosionsfarliga miljöer där man arbetar med flyktiga lösningsmedel (alkohol, bensin, osv.) eller lättantändliga narkosmedel. För att undvika risken för elektriska stötar får nätadaptrar av skyddsklass 1 endast anslutas ett eldistributionsnät med skyddsledare. Efter varje användning ska utrustningen stängas av. Det finns risk för överhettning särskilt vid användning av dammskydd. OBS! Endast kvalificerad och utbildad personal får använda utrustningen. Denna utbildning är användarens (driftsledningens) ansvar. Utrustningen får endast användas enligt redogörelsen under "Användningsområde". 08_IFU_BM900-7200492-04140_sve.indd 4 19.01.2015 06:49:00
1.6 Ljustoxicitet NEDERLANDS PORTUGUÊS Då näthinnan kan skadas av en långvarig intensiv belysning ska användningen av utrustningen för ögonundersökning vara så kort som möjligt. Denna spaltlampa är utrustad med skyddsfilter som begränsar ljusspektrat 400 750 nm. Riskdosen för en fotokemisk näthinneskada utgörs av produkten av strålintensiteten och bestrålningstiden. Om strålintensiteten minskas hälften kan bestrålningstiden fördubblas innan gränsvärdet nås. Hits har inga akuta optiska strålningsrisker från spaltlampor bevisats. Vi rekommenderar trots detta att ljusintensiteten som når patientens näthinna begränsas lägsta möjliga för respektive diagnos. Barn och personer med afaki och andra ögonsjukdomar löper den största risken. Förhöjd risk kan också uppstå om näthinnan inom 24 timmar utsätts för ett likadant eller annat instrument med en synlig ljuskälla. Detta gäller särskilt om näthinnan dessförinnan har fotograferats med hjälp av fotoblixt. Ljuset från utrustningen kan vara skadligt. Risken för en ögonskada ökar med längden på bestrålningstiden. Bestrålningstiden med den här utrustningen vid maximal intensitet beror på den valda belysningstypen. En bestrålningstid på mer än 2 minuter och 45 sekunder vid maximal intensitet med denna utrustning leder att gränsvärdet för skadlighet överskrids (enligt ISO15004-2). 1.7 Desinficering OBS! Utrustningen får inte desinficeras. För mer information om rengöring, se kapitlet "Underhåll". 1.8 Garanti och produktansvar Haag-Streits produkter får bara användas för de ändamål och på det sätt som beskrivs i de dokument som medföljer produkten. Produkten måste behandlas enligt beskrivningen i kapitlet "Säkerhet". Felaktig hantering kan skada produkten. Detta upphäver alla garantikrav. Fortsatt användning av en produkt som skadats genom felaktig hantering kan leda personskador. I sådana fall accepterar verkaren inget ansvar. Haag-Streit ger inga garantier, vare sig uttryckliga eller underförstådda, inklusive underförstådda garantier om säljbarhet eller lämplighet för en specifik användning. Haag-Streit frånsäger sig uttryckligen ansvaret för oförutsedda skador eller följdskador på grund av användning av produkten. Denna produkt omfattas av en begränsad garanti från din återförsäljare. Produkten måste behandlas enligt beskrivningen i kapitlet "Säkerhet". Felaktig hantering kan skada produkten. Detta upphäver alla garantikrav. Fortsatt användning av en produkt som skadats genom felaktig hantering kan leda personskador. I sådana fall accepterar verkaren inget ansvar. Haag-Streit ESPAÑOL ger inga garantier, ITALIANO vare sig uttryckliga FRANÇAIS eller underförstådda, DEUTSCH inklusive un-englisderförstådda garantier om säljbarhet eller lämplighet för en specifik användning. Haag-Streit frånsäger sig uttryckligen ansvaret för oförutsedda skador eller följdskador på grund av användning av produkten. Denna produkt omfattas av en begränsad garanti från din återförsäljare. 1.9 Symboler Läs noga igenom bruksanvisningen Dra ut nätkontakten innan produkten öppnas. Kontrolltecken för CSA med acceptans från USA Denna apparat uppfyller EU-direktivet 2011/65/EU (RoHS) Tillverkningsår Växelström Likström HS-referensnummer Inte skyddad mot inträngande föremål Generell varningssymbol: Läs medföljande dokumentation Information om avfallshantering, se kapitel "Avfallshantering" Europeisk försäkran om överensstämmelse Tillverkarens varumärke HAAG-STREIT AG Tillverkare Växelström Funktionsjordanslutning Serienumer 2. Inledning Spaltlampan består av en belysning och ett binokulärt mikroskop. Med hjälp av instrumentbasen kan hela utrustningen förflyttas framför ögonen. Belysningen har ett stort urval av inställningsmöjligheter för att göra det möjligt att se de nästan osynliga områdena i ögat. Till spaltlampan finns ett stort urval av behör för att förutom de allmänna undersökningarna också skapa gång specifika diagnosmöjligheter. 5 08_IFU_BM900-7200492-04140_sve.indd 5 19.01.2015 06:49:04
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS 2.1 Översikt 1. Lampkabel 2. Huvudstöd 3. Pannband 4. Höjdmärke på huvudstödet (patientögat) 5. Inställningsbar fixeringslampa 6. Hakstöd 7. Höjdinställning av hakstödet 8. Diffusionsfilter 9. Belysningshuvud LED LI 900 (se separat bruksanvisning) 10. Filterspak 11. Skala för vinkelläge och spaltavbildning (5 steg) 12. Belysningsspegel 13. Andningssköld 14. Skyddslock 15. Vinkelskala mellan belysning och stereomikroskop 16. Räfflad knapp för blockering av belysningen på mikroskoparmen 17. Räfflad knapp för blockering av mikroskoparmen 18. Räfflad knapp för inställning av spaltbredden 19. Skala för spaltlängd/bländare 20. Räfflad knapp för inställning av spaltlängd, blåfilter, fixeringsstjärna, grepp för spaltdragning 21. Tillbehörsstödets täckskruv 22. Stereomikroskop med okular 23. Okular 24. Spak för byte av objektiv 25. Fästskruv för stereomikroskopet 26. Centreringsskruv 27. Spärr för lutningsvinkel 0-20 28. Skruv för blockering av horisontella rörelser 29. Skenkåpa 30. Styrarm 31. Glidplatta 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 6 08_IFU_BM900-7200492-04140_sve.indd 6 19.01.2015 06:49:04
NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH 3. Montering och installation Den här utrustningen får inte ändras på något sätt utan verkarens medgivande. Installation och service får bara utföras av utbildad fackpersonal. Kontakta din HAAG-STREIT-återförsäljare för installation, reparation och modifiering av systemet. Kontaktuppgifterna hittar du på www.haag-streit.com. 3.1 Mikroskop och belysning Spaltlampan förpackas och levereras färdigmonterad. Avlägsna transportsäkringen före idrifttagandet. 3.2 Nätadapter TIPS! Iakttag motsvarande bruksanvisning från HAAG-STREIT. Din HAAG-STREIT-återförsäljare ger gärna ytterligare information. 3.3 Reglering av spaltinställningens rörlighet Den lilla skruven i mitten av den högra inställningsratten (18) gör det möjligt att reglera friktionen hos vridrörelsen av denna inställningsknapp. Genom att skruva åt höger (skruva in) blir friktionen större, genom att skruva åt vänster (skruva ut) blir friktionen mindre. Inställningen ska 18 vara minst så hård att spalten inte återgår av sig själv. 4. Idrifttagande Utrustningen kan sättas på och stängas av med hjälp av strömbrytaren på nätadaptern. När utrustningen är inkopplad lyser vippströmbrytarens gröna lampa. 4.1 Slå på apparaten Anslut nätadaptern elnätet och tryck på vippströmbrytaren. När utrustningen är inkopplad lyser vippströmbrytarens gröna lampa. Ställ vredet på belysningsreglaget i ett läge mellan "1" och "10". 5. Användning 5.1 Inställning av okular TIPS! Före den första undersökningen måste okularen ställas in individuellt så att de motsvarar undersökarens refraktion. För in den medföljande justerstaven (32) på platsen för skyddslocket (14) och vrid dess svarta projektionsyta rätvinkligt mot mikroskopaxeln. Vrid baka belysning och mikroskop mittläget (0 ). 14. Skyddslock 32. Justerstav 33. Räfflade ringar med dioptriskala 32 14 Ställ in båda okularen individuellt genom att vrida på respektive räfflade ring med dioptriskala (33) s den projicerade spalten syns skarpt. Inställningen görs från (+)-sidan mot (-)-sidan vid liten förstoring. Därefter ska pupillavståndet ställas in på mikroskopet. 5.2 Förbereda patienten För att man ska erhålla en stadig placering av pannan och hakan måste bordshöjden väljas så att patienten sitter framåtböjd. Eftersom bara den undersökta delen av ögat ska belysas måste spalthöjden anpassas i enlighet med detta. Delar som kommer i beröring med patienten ska rengöras med en torr duk före varje användning. Efter varje undersökning ska lampan släckas. 5.3 Instrumentanvändning Använd den vridbara skruven (7) för att ställa in hakstödet (6) så att patientens ögon befinner sig på samma höjd som det svarta märket (4) på sidan av stödet för huvudet. 33 7 08_IFU_BM900-7200492-04140_sve.indd 7 19.01.2015 06:49:06
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS Efter varje användning ska utrustningen stängas av. Det finns risk för överhettning särskilt vid användning av ett dammskydd. Använd den vridbara skruven (7) för att ställa in hakstödet (6) så att patientens ögon befinner sig på samma höjd som det svarta märket (4) på sidan av stödet för huvudet. Vrid på den räfflade ringen och ställ in okularet (23) så att det motsvarar brytningen hos undersökaren och ställ även in ögonavståndet. Tänd belysningen med strömbrytaren på nätadaptern. LI 900, se separat bruksanvisning. Ställ in spaltlampan i höjdled genom att vrida på styrarmen (30) s ljusknippet befinner sig i ögonhöjd. Genom en lätt lutning av styrspaken (30) mot undersökaren flyttar man hela instrumentet s spalten nästan skarpt avbildas på hornhinnan. Kontrollen av denna grovinställning görs med blotta ögat. Fininställningen görs genom tippning av den övre änden på den lätt förflyttade styrspaken under betraktande genom stereomikroskopet (22). Spaltbredden ställs in åt vänster eller höger med vredet (17), likaså vinkeln mellan stereomikroskopet och belysningen. Spaltbilden kan ställas in vertikalt, horisontellt eller godtyckligt däremellan genom vridning på belysningsanordningens räfflade vred (20) (hack vid 45, 90 och 135 ; stopp vid 0 och 180, skala i steg om 5 ). För att även en obehindrad binokulär undersökning av ögonbotten i det optiska snittet vid sidovinklar mellan 3 och 10 ska kunna utföras, används en kort spegel (11), belysningen vrids med det räfflade vredet (20) i 90 och lutas med spärren (27) i 5 -steg, belysningen och mikroskopet vrids mittpositionen (0 ). Stereomikroskopets förstoring hos spaltlampa BM 900 ändras genom byte av objektiv med spaken (24) eller genom byte av okularet. För betraktande i retroillumination lossas centreringsskruven (26) för att flytta ut spaltbilden ur mitten av synfältet. Fastdragande av skruven igen centrerar åter spaltbilden. För översiktsbetraktelse placeras diffusionsfiltret framför. För undersökning av ögonbakgrunder används försätts- eller kontaktglas. 4 6 7 10 11 17 19 20 22 23 24 26 27 30 8 08_IFU_BM900-7200492-04140_sve.indd 8 19.01.2015 06:49:06
NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH 5.4 Inställning av filter och bländare 34 35 36 37 38 39 40 41 34. Öppen 38. Fixeringsstjärna 35. Gråfilter (10 %) 39. Rundbländare på 8, 5, 3, 2, 1 och 36. Rödfritt filter 0,2 mm 37. Reservöppning för filter Ø 15mm (0 / 40. Visning av spaltlängd i mm -0,2), tjocklek 2,5 mm 41. Blåfilter TIPS! UV- och värmeskyddsfilter är fast monterade enligt EN ISO 10939 5.5 Mikroskop och okular Mikroskopets förstoring kan ändras genom byte av objektivet som finns i en roterande hållare eller genom utbyte av okularet. För att göra ett objektivbyte ska spaken (48) bara ändras från 1x 1,6x. Undersökningen behöver inte avbrytas när detta görs. Det krävs inte heller någon ny inställning av mikroskopet. Genom detta byte ändras den totala förstoringen från 10x 16x (10x okular), respektive från 25x 40x (25x okular). 42. Spak för förstoringsbyte 43. Prismahus 44. Okularhylsa 45. Dioptriskala på 16x okular för inställning av undersökarens brytningsfel (± 8 D) 42 43 44 45 46 47 48 46. Dioptriskala på 10x okular för inställning av undersökarens brytningsfel (± 8 D) 47. Index (vit punkt) 48. Okular 10x eller 25x Möjligheten att individuellt fokusera varje okular används inte bara för att kompensera brytningsfel hos betraktaren utan också för bästa möjliga fokusering vid det något osymmetriska förloppet för de båda strålgångarna genom mikroskopet vid undersökningar av ögonbotten. Objektiv 1x 1,6x 1x 1,6x Okular 10x 10x 25x 25x Totalförstoring 10x 16x 25x 40x Objektfältets ø 18 mm 11,3 mm 8 mm 5 mm 6. Urdrifttagning Lysdiodbelysningen kan stängas av med belysningsreglaget. Nätadaptern är då fortfarande inkopplad och brytaren lyser grön. För att stänga av systemet helt måste vippströmbrytaren ställas på 0 = " AV". Det sker då en tvåpolig urkoppling från nätet. TIPS! Koppla bort adaptern från elnätet om den inte ska användas under längre tid. 7. Tekniska specifikationer (Ytterligare information i bruksanvisningen Lysdiodbelysning LI 900) 7.1 Spaltbelysning Spaltbildbredd 0 8 mm kontinuerlig Spaltbildlängd 1 8 mm kontinuerlig Belysningsfält ring ø 8 / 5 / 3 / 2 / 1 / 0,2 mm Testmärke med fixeringsstjärna Vridbarhet spaltbild 0 90 Svängning av spaltbelysningen i förhållande Horisontellt ± 90, vertikalt 0 20 mikroskopaxeln Filter Blått, rödfritt (grönt), grått (10 %). UV- och värmeskyddsfilter är fast monterade. TIPS! Ytterligare information i bruksanvisningen Lysdiodbelysning LI 900. 9 08_IFU_BM900-7200492-04140_sve.indd 9 19.01.2015 06:49:07
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS 10 7.2 Stereomikroskop Stereovinkel 13 Förstoringsväxlare 1x och 1,6x 7.3 Förstoring med okular 6.3x 6.3 och 10x med okular 10x (standard) 10 och 16x med okular 16x 16x och 25x med okular 25x 25x och 40x Okularens dioptriinställning +8-8 dioptrier Pupillavstånd 54 94 mm 7.4 Instrumentbas Användning Enhandsstyrning av styrarmen i 3 dimensioner Inställning av instrumentbas 100 mm (längd) 100 mm (sida) 30 mm (höjd) 7.5 Nettovikt 8,1 kg (utan nätadapter, huvudstöd och val) 8. Underhåll Den här utrustningen får inte ändras på något sätt utan verkarens medgivande. Installation och service får bara utföras av utbildad fackpersonal. Kontakta din HAAG-STREIT-återförsäljare för installation, reparation och modifiering av systemet. Kontaktuppgifterna hittar du på www.haag-streit.com. Lysdiodbelysningen kan under hela sin livslängd användas utan underhåll. 8.1 Underhåll För att kunna ha glädje av utrustningen under många år ska den rengöras enligt anvisningarna varje vecka och skyddas med dammskyddet när den inte används. Vi rekommenderar att en auktoriserad servicetekniker kontrollerar utrustningen en gång om året. 8.2 Rengöring Torka av höljet med endast en torr duk. Använd inga vätskor, inga etsande medel och ingen alkohol. För att avlägsna damm från friliggande glasytor används en dammpensel. Optikpensel HAAG-STREIT art.nr 1001398 8.3 Rengöring av glidplatta och kuggskenor När glidplattan (52) har blivit smutsig och grovförskjutningen av spaltlampan påverkas av det- 50 49 ta räcker det med att gnida av plattan ordentligt med en lätt inoljad trasa. Efter borttagning av skenlocket (51) ska kuggskenorna (50) emellanåt dammas av med en borste. 8.4 Rengöring av rullaxel Rullaxeln (49) får bara rengöras med en ren, luddfri duk. 51 52 8.5 Byte av belysningsspegeln Spegeln är enklast åtkomlig om mikroskopet svängs undan från belysningen och denna lutas två steg. Använd endast speglar med satsnummer. 8.6 Dammskydd När spaltlampan inte används bör den skyddas av ett dammskydd (53). Dammskydd, litet (för spaltlampa) HS-art.nr 1001395 Dammskydd, stort (för flera instrument) HS-art.nr 1001434 A. Bilaga A.1 illbehör/reservdelar Den här utrustningen får inte ändras på något sätt utan verkarens medgivande. Installation och service får bara utföras av utbildad fackpersonal. Kontakta din HAAG-STREIT-återförsäljare för installation, reparation och modifiering av systemet. Kontaktuppgifterna hittar du på www.haag-streit.com. TIPS! En asterisk (*) betyder att du kan vända sig din HAAG-STREIT-återförsäljare för ytterligare information. 53 08_IFU_BM900-7200492-04140_sve.indd 10 19.01.2015 06:49:08
NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH Komponenter HS-art.nr Applanationstonometer 7200061 Applanationstonometer 7200032 Applanationstonometer AT 900 D Modell R 7220062 Applanationstonometer AT 900 Modell R 7200033 Monteringsbas 1400323 Belysningsreglage enkelt, "i bordet" 1021024 Belysningsreglage enkelt, "på bordet" 1021020 Block med skyddspapper för hakstödet 1001309 Lock T-0 bordsurtag 1021085 Insticksspegel lång 1001590 Insticksspegel kort 1001591 Styrplatta 1001219 Nätadapter för lysdiodbelysning på bord från annan verkare samt 1020881 på HSM 801 Nätadapter för lysdiodbelysning HSM 901 1020882 Instrumentbord HSM 801 * Instrumentbord HSM 901 * Instrumentbord HSM 901 Imaging * Instrumentbord HSM 901 Workstation * Huvudstöd med fixeringslampa * Okular 6,3 x 1400338 Okular 16 x 1400243 Okular 25 x 1400337 Okular 10 x 1400339 Okular 25 x McIntyre 1400340 Provstång 1001051 Styrstift hakstöd 1200713 Sexkantsnyckel 5 mm 1001602 Diffusionsfilter 1007085 USB belysningskabel 2 000 mm 1020940 USB belysningskabel 5000 mm 1020956 Försättsglas rörligt, -58,6 dioptrier, enligt Hruby 1400223 Vagn för försättsglas med skena och styrplatta 1001219 B Lagstadgade föreskrifter Spaltlampan BM 900 har utvecklats och konstruerats i enlighet med standarderna EN 60601-1 och EN ISO 15004-2. Tillverkning, test, uppställning, underhåll och reparation sker under beaktande av internationella villkor. Vid en kombination av olika medicinska och/eller icke-medicinska elektriska apparater ska standarden EN 60601-1 iakttas. Genom CE-märkningen intygas att spaltlampan BM 900 överensstämmer med EU-direktivet 93/42/EEG. Spaltlampan BM 900 uppfyller de elektromagnetiska kompatibilitetskraven EN 60601-1-2. Utrustningen har utvecklats för att hålla emissionen av elektromagnetiska störningar på en sådan nivå att de lagstadgade direktiven inte överskrids eller andra apparater i omgivningen störs. Apparaten har likaså den störningstålighet som krävs enligt standarden. Gällande bestämmelser om förebyggande av olyckor ska iakttas. C. Klassificering Standard EN 60601-1: Typ av drift CE-direktiv 93/42/EEG FDA Spaltlampa BM 900 enligt skyddsklass I Kontinuerlig drift Klass I Klass II D. Avfallshantering Elektrisk och elektronisk utrustning måste avfallshanteras separat och får inte slängas i hushållsavfallet! Denna utrustning kom ut på marknaden efter den 13.08.2005. För en korrekt avfallshantering kan ni vända er er återförsäljare för HAAG-STREIT. På detta sätt garanteras att inga skadliga ämnen kommer ut i miljön och att värdefullt råmaterial återanvänds. E. Iakttagna standarder EN ISO 10939 EN 60601-1 EN 60601-1-2 EN ISO 15004-2 11 08_IFU_BM900-7200492-04140_sve.indd 11 19.01.2015 06:49:08
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS F. Information och verkarens försäkran avseende elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) F.1 Allmänt Spaltlampsystemet BM 900 uppfyller kraven för elektromagnetisk kompatibilitet enligt EN 60601-1-2. Produkten är så konstruerad att generering och utsändning av elektromagnetiska störningar begränsas för att inte störa annan utrustning i sin avsedda användning och att den själv uppvisar en rimlig immunitet mot elektromagnetiska störningar. Elektriska produkter och system för medicinskt bruk är underkastade speciella åtgärder beträffande EMC och måste installeras enligt den EMC-information som finns i denna bilaga. Bärbar och mobil HF-kommunikationsutrustning kan påverka elektriska produkter för medicinskt bruk. Om andra ledningar eller behör än de föreskrivna används kan det leda en större emission eller en försämrad störningsimmunitet hos utrustningen. Om en apparat från tredje part ska anslutas måste denna uppfylla standarden EN 60601-1. F.2 Störande emissioner (Normtabell 1) Riktlinjer och verkarförklaring elektromagnetiska emissioner Denna produkt är avsedd för användning i den miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av produkten ska säkerställa att den används i en sådan miljö. Mätningar av störande emissioner Överensstämmelse Elektromagnetisk omgivning/handledning HF-emission CISPR11 Grupp 1 Denna produkt använder HF-energi uteslutande för sin interna funktion. Därför är HF-emissionen mycket liten och det är osannolikt att iniggande apparater störs. HF-emission CISPR11 Klass B Denna produkt är avsedd för användning i alla institutioner inklusive i bostadsområden och liknande, Emission från översvängningar EN 61000-3-2 Ej ämpligt att direkt kunna anslutas offentligt elförsörjningsnät som också försörjer byggnader avsed- da för boende. Emission av spänningsvariation/flimmer EN 61000-3-3 Ej ämpligt 12 08_IFU_BM900-7200492-04140_sve.indd 12 19.01.2015 06:49:09
NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH F.3 Immunitet (Normtabell 2) Riktlinjer och verkarförklaring elektromagnetisk immunitet Denna produkt är avsedd för användning i den miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av produkten ska säkerställa att den används i en sådan miljö. Immunitetskontroll EN 60601 testnivå Överensstämmelsenivå Elektromagnetisk omgivning/handledning Urladdning av statisk elektricitet (ESD) EN 61000-4-2 Snabba transienta elektriska Störningsstorlek/skurar EN 61000-4-4 Stötspänningar (språng) EN 61000-4-5 Spänningsinbrott, korta avbrott och svängningar i försörjningsspänningen EN 61000-4-11 Magnetfältet vid försörjningsfrekvensen (50/60Hz) enligt EN 61000-4-8 ±6 kv Kontakturladdning ±8 kv Lufturladdning ±6 kv Kontakturladdning ±8 kv Lufturladdning Golvet bör bestå av trä eller betong eller förses med klinkers Vid syntetiska golv måste den relativa luftfuktigheten vara minst 30 %. ±2 kv för nätledningar ±2 kv för nätledningar Spänningsförsörjningens kvalitet ska motsvara den för en typisk affärs- eller sjukhusomgivning. ±1 kv för mottaktsspänningar ±2 kv för samtaktsspänningar < 5% U T (> 95% inbrott hos U T ) för ½ period < 40% U T (> 60% inbrott hos U T ) för 5 perioder < 70% U T (> 30% inbrott hos U T ) för 25 perioder < 5% U T (> 95% inbrott hos U T ) för 5 s ANMÄRKNING: U T = Nätväxelspänning innan användning av testnivån. ±1 kv för mottaktsspänningar ±2 kv för samtaktsspänningar < 5% U T (> 95% inbrott hos U T ) för ½ period < 40% U T (> 60% inbrott hos U T ) för 5 perioder < 70% U T (> 30% inbrott hos U T ) för 25 perioder < 5% U T (> 95% inbrott hos U T ) för 5 s Spänningsförsörjningens kvalitet ska motsvara den för en typisk affärs- eller sjukhusomgivning. Spänningsförsörjningens kvalitet ska motsvara den för en typisk affärs- eller sjukhusomgivning. Om användaren av denna produkt kräver fortsatt funktion även vid bortfall av energiförsörjningen måste denna produkt strömförsörjas av en avbrottsfri strömförsörjning eller av ett batteri. 3 A/m 0.3 A/m Magnetische velden bij de netfrequentie moeten overeenkomen met de karakteristieke waarden zoals deze te vinden zijn in de commerciële of ziekenhuisomgeving. 13 08_IFU_BM900-7200492-04140_sve.indd 13 19.01.2015 06:49:09
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS F.4 Immunitet hos icke-livsuppehållande utrustning (Normtabell 4) Riktlinjer och verkarförklaring elektromagnetisk immunitet Denna produkt är avsedd för användning i den miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av produkten ska säkerställa att den används i en sådan miljö. Elektromagnetisk omgivning - riktlinjer Bärbara och mobila radiosändare får inte användas inom ett kortare avstånd från produkten inklusive dess ledningar än vad som är det rekommenderade skyddsavståndet som har beräknats genom användning av lämplig ekvation baserat på sändarens frekvens. Immunitetskontroll EN 60601 testnivå Överensstämmelsenivå Rekommenderat avstånd (c) : Inledda högfrekvensstörningar EN 61000-4-6 Instrålade högfrekvensstörningar EN 61000-4-3 3 Veff 150 khz 80 MHz 3 V/m 80 MHz 2.5 GHz 3 Veff D = 1.2 3 V/m D = 1.2 80 MHz 800 MHz D = 2.3 800 MHz 2.5 GHz Med P menas sändarens nominella effekt i Watt (W) enligt angivelsen från sändarverkaren och D är det rekommenderade skyddsavståndet i meter (m). Fältstyrkan hos stationära radiosändare är vid alla frekvenser enligt undersökning på plats (a) mindre än överensstämmelsenivån (b). I närheten av apparater som är märkta med denna symbol fi nns det risk för störningar. Anmärkning 1: Vid 80 MHz och 800 MHz gäller det större skyddsavståndet. Anmärkning 2: Dessa riktlinjer stämmer inte i alla situationer. Utbredningen av elektromagnetiska vågor påverkas av absorption och refl ektion i byggnader, föremål och människor. a. Fältstyrkan hos en stationär sändare, såsom t.ex. basstationer för radiotelefoner och mobiltelefoner, amatörradiosändare, AM- och FM-radiosändare och TV-sändare kan inte bestämmas exakt teoretiskt. För att fastställa den elektromagnetiska omgivningen runt stationära HF-sändare rekommenderas en undersökning av platsen. Om den uppmätta fältstyrkan på platsen för produkten överskrider den ovan angivna överensstämmelsenivån måste den normala driften hos produkten på varje plats b. c. övervakas. Om onormala funktioner upptäcks kan det vara nödvändigt att vidta ytterligare åtgärder såsom t.ex. omorientering eller förfl yttning av produkten. Över frekvensområdet 150 khz 80 MHz ska fältstyrkan vara lägre än 3 V/m. Möjliga kortare avstånd utanför ISM-banden bidrar inte bättre användbarhet i den här tabellen. 14 08_IFU_BM900-7200492-04140_sve.indd 14 19.01.2015 06:49:09
NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH F.5 Skyddsavstånd vid icke-livsuppehållande utrustning (Normtabell 6) Rekommenderat skyddsavstånd mellan bärbar och mobil HF-kommunikationsutrustning och denna apparat. Denna produkt är avsedd för användning i en elektromagnetisk miljö där den instrålade HF-störningsstorleken är kontrollerad. Kunden eller användaren av denna produkt kan hjälpa att förhindra elektromagnetiska störningar genom att upprätthålla ett minsta avstånd mellan bärbar och mobil HF-kommunikationsutrustning (sändare) och produkten enligt rekommendationerna nedan för motsvarande utgångseffekt hos kommunikationsutrustningen. Nominell effekt hos sändaren (W) Skyddsavstånd enligt sändningsfrekvens (m) 150 khz 80 MHz D = 1.2 80 MHz 800 MHz D = 1.2 800 MHz 2.5 GHz D = 2.3 0.01 0.12 0.12 0.23 0.1 0.38 0.38 0.73 1 1.2 1.2 2.3 10 3.8 3.8 7.3 100 12 12 23 För sändare vars nominella effekt inte anges i ovanstående tabell kan avståndet D i meter (m) bestämmas genom användning av formeln som hör respektive spalt, där P är sändarens nominella effekt i Watt (W) enligt uppgift från sändarens verkare. Anmärkning 1: Vid 80 MHz och 800 MHz gäller det större skyddsavståndet. Anmärkning 2: För beräkning av rekommenderade skyddsavstånd från sändare i frekvensområdet 80 MHz 2.5 GHz används ytterligare en faktor på 10 / 3 för att minska sannolikheten för att en mobil/bärbar kommunikationsutrustning som oavsiktligt förs in i patientområdet leder en störning. Anmärkning 3: Dessa riktlinjer stämmer inte i alla situationer. Utbredningen av elektromagnetiska vågor påverkas av absorption och reflektion i byggnader, föremål och människor. 15 08_IFU_BM900-7200492-04140_sve.indd 15 19.01.2015 06:49:09
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS Vid ytterligare frågor, kontakta din återförsäljare för HAAG-STREIT på: http://www.haag-streit.com/contact/contact-your-distributor.html C US PRODUCTS CERTIFIED FOR BOTH THE U.S AND CANADIAN MARKETS, TO THE APPLI- CABLE U.S. AND CANADIAN STANDARDS 1250 HAAG-STREIT AG Gartenstadtstrasse 10 3098 Koeniz, Switzerland Phone +41 31 978 01 11 Fax +41 31 978 02 82 email info@haag-streit.com Internet www.haag-streit.com 16 08_IFU_BM900-7200492-04140_sve.indd 16 19.01.2015 06:49:10