TELESKOP KEDJESÅG PS007E HN 10055 Bruksanvisning Läs bruksanvisningen noga innan produkten används och spara bruksanvisningen för senare användning.
SYMBOLERNAS BETYDELSE Vissa av dessa symboler används på redskapet. Var uppmärksam på symbolernas betydelse. De bidrar till en säker och effektiv användning av redskapet. Symbol Förklaring Följande symboler visas på redskapet för att påminna dig om de försiktighetsåtgärder som behöver vidtas för att använda redskapet på ett säkert sätt. Redskapet bör endast användas av personer som läst och förstått instruktionsboken. Var uppmärksam på säkerheten för alla personer som befinner sig i arbetsområdet. Stäng av redskapet och avbryt strömmen till den när det skall utföras justeringar, tas bort blockeringar eller vid rengöring eller underhåll. Håll alla personer och särskilt barn och husdjur på ett säkerhetsavstånd på 6 meter när redskapet används. Använd inte redskapet i regn och undvik användning i fuktiga omgivningar. Bär alltid ögon- och hörselskydd vid användning av redskapet. Läs alla säkerhets- och bruksanvisningar och spara dem för senare användning. Håll händer och fötter borta från redskapets öppningar när redskapet är i bruk. Använd inte redskapet inom ett avstånd mindre än 10 meter från strömförande luftledningar. Miljöskydd Redskapet får inte kastas i hushållssoporna. Det måste levereras till en återvinningsstation, så delar som är återanvändbara kan upparbetas, och ickeåteranvändbara delar kan bortskaffas på försvarligt sätt för miljön. Motorn är dubbelisolerad. 1
REDSKAPETS VIKTIGASTE DELAR Fig.1 Fig.2 Fig.3 1 Handtag 11 Hållare till förlängningskabel 2 Låsknapp 12 Spärrknapp 3 ON/OFF-knapp 13 Justeringsratt 4 Strömkabel 14 Kranshjulslock 5 Kopplingshandtag 15 Lock till oljebehållaren 6 Krok för axelrem 16 Svärd 7 Främre handtag 17 Kedja 8 Rör (skaft) 18 Låsskruv 9 Motorhus 19 Kedjehjul 10 Axelrem 20 Justeringsskiva 2
TEKNISK DATA Märkeffekt 710 W Märkspänning 230-240 V ~ Frekvens 50 Hz Svärdlängd 200 mm 8 Max grentjocklek 180 mm Kedjehastighet, obelastat 14 m/s Oljetank 120 ml Ljudtryck LPA (mätt vid användning) 82 db(a) Ljudeffekt 103 db(a) Vibrationsenergi < 2,5 m/s 2 SÄKERHETSANVISNINGAR Viktig säkerhetsinformation Använd alltid hjälm och handskar när sågen används. Det rekommenderas att man använder skyddsglasögon, då man kan få oljedimma och sågspån i ögonen. Använd aldrig sågen när du står på en stege. Använd inte sågen i regn. Stå inte direkt under grenen du skär av. Grenar kan falla ner utan förvarning. Använd inte sågen i en vinkel på över 60 grader. Var medveten om att sågen kan slå kraftigt tillbaka om man sågar med övre sidan av kedjan och med spetsen av svärdet. Håll ögonen på grenen du sågar i och se dig för så du inte faller över de grenar som redan har sågats av. Använd alltid kraftiga handskar vid arbete med en motorsåg. Generella säkerhetsanvisningar Var säker på att det alltid finns olja i oljetanken. Kedjan måste alltid vara väl smord. Man kan börja med att doppa svärdet i biologiskt nedbrytbar motorsågsolja innan arbetet påbörjas. Var alltid säker på att kedjan är tillräckligt smord. Smörj eventuellt kedjan manuellt. Var uppmärksam på att oljenivån inte får vara under minimimärket. En lätt rök från kedjan är normal och inte en signal för fara. Ta av det svarta plastlocket varje gång sågen har används och rengör området under locket. Rengör även hålet i oljetankens lock och håll alltid kedjespåret i svärdet rent. Om det inte kommer tillräckligt med olja på kedjan kan det bero på att kedjespåret i svärdet är fylld med sågspån och bark. Ta av kedjan och rensa kedjespåret med ett lämpligt verktyg eller blås ren den med tryckluft. Kedjan måste alltid vara vass för att sågen skall fungera korrekt. 3
Om du märker att sågens effektivitet har minskat och att kedjan inte skär som den skall, behöver kedjan slipas. Slipa kedjan med ett kedjeslipverktyg eller låt den bli slipad på en serviceverkstad. Om kedjan är nersliten måste den bytas ut. Drivhjulet bör bytas ut vid vartannat kedjebyte. ANVÄNDNING Urpackning 1. Ta försiktigt upp sågen ur förpackningen. Kontrollera att alla delar som anges i packlistan är närvarande. 2. Kontrollera att det inte har skett några skador under transporten. 3. Kasta inte förpackningen innan du har kontrollerat sågen och konstaterat att den fungerar. Använd inte sågen innan eventuellt skadade delar har byts ut eller blivit reparerad då det kan orsaka personskador. Påsättning av axelremmen 1. Sätt fast remmens lås på sågens fäste. 2. Justera remmen så att den passar och har en bekväm passform. Lås Fäste Axelrem Uppsättning av kedja och svärd 1. Placera kedjan i spåret på svärdet. Var uppmärksam på skärriktningen. Pilarna på kedjan ska vända år samma håll som pilarna på motorhuset. 2. Lägg kedjan runt kedjehjulet (19) och sätt svärdet ner på huset. 3. Fäst kranshjulslocket och sätt spärrknappen (12) över låsskruven (18). 4. Vrid justeringsratten (13) för att spänna kedjan. 5. Ge kedjan lite kedjeolja och låt den gå en stund. 6. Kontrollera kedjespänningen och justera vid behov enligt avsnittet kedjespänning. När varannan kedja är nersliten behövs även kedjehjulet bytas. För att ta av kedjehjulet måste låsringen tas av från drivaxeln och kedjehjulet tas av tillsammans med de två skivorna. Det kan behöva påföras rosthämmare som kan tränga in mellan kedjehjulet och axeln. Fäst det nya kedjehjulet på drivaxeln och sätt på låsringen igen. 4
Hållare till förlängningskabel Det är placerad en hållare till förlängningskabeln på undersidan av handtaget. Detta avlastar kabeln så det inte sker oavsiktliga strömavbrott. Använd alltid hållaren när förlängningskabeln anslutas. Använd endast kablar avsedda för utomhusbruk. Gör en ögla av kabeln och dra den hårt runt låstungan på hållaren. Sätt ihop kabelns och sågens kontaktar. 5
Byte av kedja OBS! Dra alltid ut kontakten ur uttaget innan det utföras underhåll. Sågkedjan har vassa kantar och spetsar. Använd alltid skyddshandskar när kedjan hanteras. 1. Vrid justeringsratten medurs tills kedjan hänger mycket löst. 2. Montera av det svarta plastlocket. Skruva av spärrknappen. Ta av locket (14) och lyft av kedja och svärd från motorhuset. Ta kedjan av svärdet och ställ den åt sidan. Viktigt! Rengör området under locket för sågspån med en borste eller blås rent det med tryckluft. Var noga med att rengöra oljekanalen. 3. Rensa spåret i svärdet med ett lämpligt verktyg eller blås rent det med tryckluft. Var särskilt noga med rengöring av oljekanalen i svärdet. Kontrollera sidorna av spåret för jack och slitage och jämna ut eventuella jack med en fin fil eller med smärgelduk. Om svärdet är för slitet för att repareras måste det bytas ut. Kedjespänning Kedjan får inte vara för lös, men det skall gå att lyfta den några millimeter från svärdet. Använd kedjespännaren för att inställa den korrekta kedjespänningen. Använd justeringsratten (13) för att lossna eller spänna kedjan och lås sedan locket med spärrknappen (12). Akta de vassa tänderna på kedjan. Starta och stäng av sågen Starta: Tryck på spärrknappen och håll knappen nere. Tryck därefter på ON/OFF-knappen. Släpp spärrknappen när motorn har startats. Stäng av: Släpp ON/OFF-knappen. 6
Varning! Anslut inte sågen till ström innan den är färdigmonterad. Om detta inte följs kan det resultera i oavsiktlig påsättning och allvarliga personskador. Justering av teleskophandtaget 1. Avbryt strömmen till sågen. 2. Vrid kopplingshandtaget (5) moturs för att lossna låsningen av skaftet. 3. Tryck skaftets änder mot varandra för att korta skaftet och dra isär änderna för att göra skaftet längre. OBS! Gör bara skaftet längre för att nå grenen som ska sågas av. Håll aldrig handtaget ovanför höfthöjd. 4. När önskad längd har uppnåtts låses skaftet genom att vrida kopplingshandtaget medurs. OBS! Justera handtaget på skaftet så att sågen är i optimal balans. Använd endast sågen med en skaftlängd som säkrar att du alltid har bra balans och fotfäste. GENERELLT OM ARBETET MED SÅGEN Använd inte sågen med en vinkel större än 60 grader. Sågen fungerar vid större vinklar, men det finns en risk för att träffas av grenar som faller ner utan förvarning. Var uppmärksam på vart du går för att undvika att snubbla över de nedfallna grenarna. 7
Använd aldrig sågen utan olja. Använd biologisk nedbrytbar olja. Sågen är utrustad med en kedja med lågt bakslag (kick-back) och konstruerad för att reducera risken för bakslag. Dock kan bakslag inte helt undvikas vid kapning med kedjans översida. Var beredd på bakslag i denna situation eller om spetsen av svärdet träffar en annan gren. Håll alltid sågen stadigt med båda händerna. Tunna grenar kan klippas i ett snitt. För att förhindrar att grenen splittras eller spänns kan grenen skäras av i flera omgångar. När det skall skäras av tjocka grenar, skär då först ett snitt på grenens undersida, längre ut på grenen än där du vill skära till slut. Snittet skall vara från 1/3 till hälften av grenens tjocklek. Detta förhindrar grenen i att klämma när du skär från ovansidan av grenen, längre ute på grenen än det första snittet. Sedan kan den resterande delen av grenen skäras bort med ett rent snitt. Skärningsstället kan sen stängas genom användning av stängningsmassa. 1. snitt 2. snitt 3. snitt LAGRING Om teleskopsågen inte används på ett tag, till exempel på vintern, måste oljetanken och oljekanalen tömmas för olja eftersom biologisk nedbrytbar olja kan bli seg med tiden. Förvara sågen på en sval och torr platts. Häll en skedfull mineralolja (t.ex. motorolja) i tanken. Spraya rostskyddsolja på kedjan och låt sågen gå en stund för att få mineraloljan ut i oljekanalen. När sågen skall användas igen, måste den fyllas på med kedjeolja. REPARATIONER Reparationer utöver vad som redan beskrivits, måste utföras av en serviceverkstad. Skulle funktionsfel uppstå, försök inte att reparera dem själv. Kontakta försäljningsstället. GARANTI Det är beviljat två års garanti på denna produkt ifall det inte finns några tecken på felaktig användning. Vid tecken på våld, felaktig användning, obehöriga reparationer eller liknande slutar garantin gälla. Importerad av: Harald Nyborg A/S Gammel Højmevej 30 DK-5250 Odense SV För eventuella tryckfel ansvaras inte. 8
DECLARATION OF CONFORMITY / OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING / FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE The undersigned, representing Cixi City Best Power Tools Co., Ltd. herewith declares that the product: Undertegnede, der repræsenterer Cixi City Best Power Tools Co., Ltd. erklærer hermed at produktet: Undertecknad, representerar Cixi City Best Power Tools Co., Ltd. härmed försäkras att produkt: Productidentification / Produktidentifikation / Produktidentifikation: Adano teleskopkædesav/teleskop kedjesåg, HN 10055, Model/modell PS007E is in conformity with the provisions of the following EC directive(s) er i overensstemmelse med bestemmelserne I følgende EF direktiv(er) överensstämmer med bestämmelser i följande EGdirektiv Reference no. / reference nr. / referens nr.: 2006/95/EC 2006/42/EC 2004/108/EC 2000/14/EC title / titel / titel: Low Voltage Directive Machinery Directive (MD) Electromagnetic Compatibility Directive (EMC) Outdoor Noise Directive and that the standards and/or technical specifications referenced overleaf have been applied. og at alle standarder og/eller tekniske specifikationer nævnt på næste side er blevet anvendt. och att standard och/eller tekniska specifikationer på nästa sida är tillämpade. Last two digits of the year in which the CE marking was affixed: (when compliance with the provisions of the Low Voltage directive 2006/95EC is declared) Sidste to cifre I det årstal hvor CE-mærkningen blev påsat: (ved overensstemmelse med bestemmelserne I Lavspændingsdirektivet 2006/95EC) De två sista siffrorna I det årtal då materielen försågs med CE-märke: (I de fall bestämmelser enligt lågspänningsdirektivet LVD 2006/95EC tillämpats) 09 Ningbo, 2015.01.01 place and date / sted og dato / plats och datum signature / underskrift / underskrift Yu Li Ming, General Manager (name and function of the signatory empowered to bind the manufacturer / navn og funktion af den person der er underskriftsbemyndiget på vegne af fabrikanten / namn och befattning av behörig undertecknare) page / side / sida 1/2
DECLARATION OF CONFORMITY / OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING / FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE References of standards and/or technical specifications applied for this declaration of conformity, or parts thereof: Referencer til standarder og/eller tekniske specifikationer som er anvendt til denne overensstemmelseserklæring eller dele deraf: Referenser till harmoniserade standarder eller tekniske specifikationer som tillämpats för denna EG-försäkran om överensstämmelse eller delar däri: - harmonized standards: - harmoniserede standarder: - harmoniserade standarder: no. / nr. / nr issue / udgave / utgåva: title / titel / titel: parts / dele / del: EN50366 2003 Househould and similar electrical appliances-electomagnetic fields- Methods for evaluation and measurement EN50335 2002 Househould and similar electrical appliances-safety Part 1: Gerneral requirements 1 - other standards and/or technical specifications: - andre standarder og/eller tekniske specifikationer - andra standarder och/eller tekniska specifikationer no. / nr. / nr.: issue / udgave / utgåva: title / titel / titel: parts / dele / del: EN55014 2006 Electronagnetic compatiblility-requirements for household 1 appliances, electric tools and similar spparatus part1: Emission EN55014 1997 Electronagnetic compatiblility-requirements for household appliances, electric tools and similar spparatus part2: Immunity-Product family standard 2 EN61000 2006 Limits for harmonic current emissions(equipment input current<=16a per phase) 3-2 EN61000 1995 Limitation of voltage fluctrations and flicker in low-voltage supply systems for equipment with rated current<=16a 3-3 - other technical solutions, the details of which are included in the technical documentation or the technical construction file: - andre tekniske løsninger, hvoraf detaljeret information er inkluderet i den tekniske dokumentation eller det tekniske dossier for konstruktionen: - andra tekniska lösningar, detaljer som innefattas i den tekniska dokumentationen eller det tekniska konstruktionsunderlaget: - other references or information required by the applicable EC directive(s): - andre referencer eller anden information påkrævet af det/de gældende EF direktiv/er: - andra referenser/ informationer, som erfordras av tillämpliga EG-direktiv: page / side / sida 2/2