tel: 7-26 24 965 Två av nio boktitlar publicerade i USA på engelska. De säljes än idag på exempelvis Amazon och Barnes & Noble. Arbete utfört: Layout, korrektur, illustrationer och utgivande.
Kent-Ove Lindström tel: 7-26 24 965 Thules katalog för takboxar och cykelställ översatt till italienska. Arbete utfört: Layout. per gancio traino 51 Thule EuroClassic G5 - portabici da gancio traino esclusivo ed espandibile Funzione basculante Permette di abbassare il portabici per aprire facilmente anche i portelloni più grandi. Un fermo integrato evita che le bici tocchino il terreno. Pratica leva della funzione basculante Leva della funzione basculante facilmente accessibile, protetta da polvere e sporcizia. Pinza bloccatelaio amovibile Innovativo sistema di fissaggio Agevola il fissaggio dei telai delle bici,soprattutto quando Sistema di fissaggio ergonose ne carica più di una. mico ad una mano con forza di chiusura ridotta e stabilità elevata. Thule EuroRide Thule EuroPower - ideale per bici pesanti, elettriche o downhill Thule EuroClassic G5 98/99 Thule EuroPower 916 Si fissa al gancio traino semplicemente abbassando l apposita leva: un solo movimento che richiede una sola mano. La pratica funzione basculante permette di accedere facilmente al bagagliaio anche con le bici caricate. Leva della funzione basculante collocata in posizione facilmente accessibile, al riparo da polvere e sporcizia. Bloccatelaio amovibili e facili da regolare con sistema di fissaggio rapido per una maggiore praticità di carico. Design innovativo che si armonizza con le linee delle auto moderne. Adatto a tutte le bici indipendentemente dalle dimensioni del telaio e delle ruote. Facile da ripiegare e riporre. Possibilità di bloccare la bici al portabici e il portabici al gancio di traino. Aumentate la capacità del modello G5 di una bici con l adattatore Thule EuroClassic G5 981. Per le auto con ruota di scorta montata sul portellone, utilizzate l adattatore Thule EuroClassic G5 942 (occupa il posto di una bici). Disponibile in due versioni: Thule EuroClassic G5 98 porta due bici (tre installando l adattatore 981). Thule EuroClassic G5 99 porta tre bici (quattro installando l adattatore 981). Portabici da gancio traino estremamente robusto e stabile. Si fissa al gancio traino semplicemente abbassando l apposita leva: un solo movimento che richiede una sola mano. Adatto a tutte le bici indipendentemente dalle dimensioni del telaio e delle ruote. Facile da ripiegare e riporre. Ideale per bici pesanti, ad es. bici elettriche e da downhill. Pratica funzione basculante azionabile con il piede per agevolare l accesso al bagagliaio. Pinze bloccatelaio amovibili e facili da regolare per caricare più agevolmente le bici. Possibilità di bloccare le bici al portabici e il portabici al gancio di traino.) Maggiore distanza tra i supporti fermaruote e quindi tra le bici. Thule Rampa di carico 9151 opzionale per facilitare il carico delle bici. Porta fino a 2 bici. (2x kg Funzione basculante Per agevolare l accesso al bagagliaio. Il fermo evita che le bici tocchino il terreno. Cinghie a rilascio rapido regolabili Cinghie fermaruota a rilascio rapido regolabili per adattarsi a ruote di qualsiasi misura. NOVITÀ - portabici compatto, basculante e stabile Funzione basculante azionabile con il piede Pratica funzione basculante azionabile con il piede per un accesso facile e veloce al bagagliaio. Innovativo sistema di fissaggio Il portabici si fissa al gancio di traino semplicemente abbassando la leva. EuroPower Rampa di carico 9151 Pratica rampa amovibile per agevolare il carico e lo scarico delle bici. Thule RideOn - portabici basculante economico e robusto Thule EuroRide - 941/94 Thule RideOn 92/9 Nuovo sistema di fissaggio rapido. Funzione basculante per accedere facilmente al bagagliaio. Possibilità di bloccare bici e portabici. Nuovi supporti fermaruote con cinghie morbide. Robuste pinze bloccatelaio per 22-7 mm. Disponibile in due dimensioni: Thule EuroRide 941 porta due bici. Thule EuroRide 94 porta tre bici. Pratico sistema di fissaggio compatibile con la maggior parte dei ganci traino. Funzione basculante per accedere facilmente al bagagliaio anche con le bici caricate. Robuste cinghie per il fissaggio delle bici. Portatarga con luci in dotazione per garantire la massima sicurezza e il rispetto del codice della strada. Disponibile in due versioni: Thule RideOn 92 porta due bici. Thule RideOn 9 porta tre bici. 8 9 Estetica e funzionalità 1 Enjoy the ride SISTEMI DI PORTAGGIO 21 Sicuri, pratici ed eleganti. Thule è stata fondata nel 1942 e nel 1962 è stata realizzata la nostra prima barra portatutto. Da allora, abbiamo sviluppato continuamente nuove soluzioni per il trasporto delle attrezzature sia per il lavoro che per il tempo libero. La nostra filosofia si basa sull offerta al consumatore di soluzioni intelligenti - in ogni aspetto. Avvalendoci delle tecnologie più avanzate, sviluppiamo costantemente nuove, esclusive e pratiche funzionalità grazie alle quali i nostri prodotti vi aiuteranno a trasportare l attrezzatura necessaria in modo sicuro, facile e con stile. Probabilmente è per questo motivo che siamo diventati il leader indiscusso del settore. Nel nostro catalogo troverete una vasta gamma di accessori di prima classe tra i quali box da tetto, portabici, portatutto, sistemi di traino, catene da neve nonché soluzioni organizzative come borse e contenitori multiuso per apparecchi video e fotografici. Tutto il necessario per soddisfare le vostre esigenze di trasporto sia sul lavoro che nel tempo libero. Per avere sempre tutto in ordine e godervi appieno la vacanza.
tel: 7-26 24 965 Tio hundraordare ett urval från samlingen Riktigt hundra Popcorn Jag kände att en tand var lös. Så jag drog ut den. Sen kände jag att de andra satt lösa också. Så jag drog ut dem. Var och en. När jag hade plockat ut alla tänderna la jag dem i en skål. Det såg ut som popcorn. Min hustru älskar popcorn. Jag räckte fram skålen till henne och frågade om hon ville ha. Hon tittade uppskattat på mig. Hon sträckte sig fram. Men när hon var på väg att ta, ryckte jag undan skålen och sa att jag skojade. Det där går inte att äta. Det där är mina tänder. Robert Stjernström Hundsport Inne i matsalen på ett av borden satt en hundvalp som man skulle hoppa över och samtidigt toucha utan att för den skull göra den illa. Det stod massor med människor i kö för att hoppa och de fick betala en nätt liten slant för upplevelsen. När det blev min tur tog jag sats och sprang framåt i full galopp. Jag fick upp farten ordentligt och närmade mig bordet, men precis innan jag kom fram och skulle till och hoppa så slant jag på något sätt med foten och landade snett bredvid och gjorde mig illa i arslet så förbannat. Presentboksdesign. Några sidor från Robert Stjernströms verk med absurda noveller på hundra ord vardera. Arbete utfört: Layout, illustrationer.
Kent-Ove Lindström GOODYEAR DUNLOP RE T RE AD ING tel: 7-26 24 965 Goodyears katalog och reklamfolder för regummering av lastbilsdäck översatt till svenska. Arbete utfört: Layout. Goodyear Dunlops regummering Mileage det bästa valet Cost 1 1 2 2 1 1 2 2 ett däcks flera liv en meny för varje fordonspark Cost Cost är Kostnad däckprodukter för den kräsna fordonsparken. Goodyear Dunlops Mileage Mileage Körsträcka regummeringar 1 1 1 kostar mycket mindre! Tricket är att sänka 1 2 2 2 2 1 1 1 1 2 2 använda fler regummerade däck, genom att till antalet nya däck, genom att öka antalet stommar godkända för regummering tack vare ny stomteknik och genom mönsterskärning när sådan är möjlig. För att kunna garantera den lägsta kostnaden för fordonsparken har Goodyear Dunlop en mängd regummeringsprogram. Beroende på fordonsparkens krav erbjuder vi regummeringar som redan finns i lager och stomutbytesprogram. Fordonsparker 2 2 fordonsparkens driftkostnad genom att öka antalet regummerade däck i förhållande däck. life Multiple Multiple life är en stor fördel för slutanvändaren: de Goodyear Dunlop är en ledare inom heltäckande däckhanteringstjänster under hela livslängden, och kan enkelt fastställa de mest produktiva däcklösningarna för varje fordonspark, inklusive den idealiska blandningen mellan nya och regummerade som nya premiumdäck. Den enda skillnaden De presterar, ser ut som och håller lika bra med mer säsongsbetonad verksamhet kan använda stombanker. Stomprogrammens flexibilitet ger fordonsparken en lösning för rätt användningsområde, och vart och ett av dessa program är utformade för att ge lägsta möjliga kostnad. New Regroove Retread 4 modeller Obs! Goodyear Dunlops rekommendation om däckunderhåll: Stomkvaliteten (inspekteras när däcket kommer in på regummeringsfabriken) beror i stor utsträckning på däckets underhåll under dess livslängd. Bra tryckunderhåll och ingen överbelastning under service bidrar till att hålla värdet på stommen uppe. mönsterskärning Beroende på användningsförhållanden och underhåll kan Goodyear New New Regroove Regroove Retread Retread Dunlops högkvalitativa däckstommar ge varje däck flera liv (helt nytt, mönsterskärning, regummering, mönsterskärning av regummeringen) Marathon LHD II Mönsterform före mönsterskärning Mönsterskärningsbredd = 6 mm Normalt inköp från Goodyear Dunlops lagerhållna regummeringar. Stomutbyte Kunden lämnar in stommen och får tillbaka ett regummerat däck. Endast regummeringen debiteras Stombank Stomvärdet från kunden/fordonsparksägaren lagras i en bank och kunden kan beställa en regummering minus stomvärdet. COC Customer Own Casings; kundens egna stommar Endast regummeringen debiteras eftersom kunden/fordonsparksägaren får samma stomme tillbaka. Goodyear Dunlops regummeringar: bränsleeffektiva lastbilsdäck medan säkerhet och prestanda garanteras och driftkostnaderna minimeras. Regummeringar i lager Vi kan inte påverka vägförhållandena, men med hjälp av bränsleeffektiva däck med lågt rullmotstånd i kombination Regional RHD II Ny slitbana Ny slitbana med bra fordons- och däckunderhåll, såväl som bra förare bakom ratten, kan fordonsparker minimera lastbilarnas bränsleförbrukning jämfört med att använda standarddäck för samma bilar/samma verksamheter. Med dagens skiftande Befintlig däckyta bränslepriser, samt mer och mer restriktiva utsläppslagar, är bränsleförbrukning en stor ekonomisk och ekologisk faktor inom transportverksamheter. Mönsterskuret däck Mönsterskuret däck Goodyear Dunlops regummeringar är ett idealiskt alternativ för att: Maximalt mönsterskärningsdjup = mm - maximera fordonsparkens effektivitet Stor radie - minimera kilometerkostnaden - minska koldioxidutsläppen Mönsterskärning av lastbilsdäck ska endast utföras av kvalificerade operatörer och endast beprövade skärverktyg med elvärmda blad ska användas. Ett minimum av återstående förstärkningsbältesgummi behövs för att undvika skador på det övre inlägget, mönstersprickor och/eller stenskador. Helst bör mönsterskärning göras när fortfarande 5 6 mm av den ursprungliga konstruktionen återstår. Däck med kraftiga skador i slitbaneområdet ska inte mönsterskäras utan regummeras. 1 % lägre rullmotstånd (alla axlar) = % bättre bränsleekonomi 6 7 Goodyear Dunlops regummeringsprocesser produktsortiment varmregummeringsprocessen Med varmregummeringsprocessen regummeras en stomme från fot till fot. Med andra ord kan du inte skilja det från ett nytt däck: samma utseende, samma geometri, samma konstruktion, samma blandning och samma prestanda. Efter inspektion och slipning får stommen ett helt nytt lager ovulkat gummi innan det sätts i en press som vulkar däcket och ger det dess nya utseende. Goodyear Dunlops varmregummeringar är framtagna av ingenjörer som utvecklar nya däck och den senaste tekniken används. Syftet är att reproducera det nya däckets geometri och prestanda exakt. Fjärrtransporter Regionaltransporter Av/på Stadskörning Vinterkörning Driv Trailer - - Alla positioner Under en slutlig inspektion måste däcket uppfylla kraven i de högsta kvalitetsstandarderna innan den lämnar anläggningen. Regummerade däck måste vara lika bra som nya! Fullt produktsortiment finns för alla användningsområden. 1) Stominspektion 2) Shearogragfi ) Slipning 4) Byggning 5) Vulkning 6) Slutlig inspektion 1 MultiTread 11 NextTread
Din globaliseringspartner tel: 7-26 24 965 AAC Global er den ledende leverandøren av globaliseringstjenester på det nordiske markedet. Vi hjelper kundene våre med å utvikle sin kompetanse og å kommunisere i flerspråklige og internasjonale miljøer. Vårt heldekkende tilbud av globaliseringstjenester omfatter oversettelse, lokalisering, terminologihåndtering, dokumentasjon og opplæring i språk og kommunikasjon og internasjonal ledelse. Våre kunder er ledende aktører i sin bransje. Vår oppgave er å få frem budskapet i et stadig mer globalt næringsliv og å støtte deres virksomhet på det internasjonale markedet. Nordisk base global rekkevidde AAC Globals fjorten kontorer i Finland, Sverige, Danmark, Norge, Storbritannia og Russland gir tilgang til et fleksibelt og heldekkende tjenestetilbud. Takket være vårt omfattende partnernettverk kan vi tilby tjenester med global rekkevidde til kundene våre og sørge for at de har alt de trenger på markedene de opererer. Vi har tilgang til rundt 6 erfarne eksperter som er sysselsatt i forskjellige flerspråklige prosjekter med fokus på kommunikasjons- og kompetanseutvikling. Siktemålet er hele tiden å innfri våre kunders forskjellige behov. Vi tilbyr oversettelsestjenester på over 8 språk. Oversettelse og lokalisering Kurs og kompetanseutvikling Terminologi Informationsmaterial och reklamfolder för översättningsbolaget AAC Global. Arbete utfört: Layout. Dokumentasjon Innholdsbaserte produkter og tjenester Våre globaliseringstjenester Oversettelse og lokalisering Vi er ett av Europas største oversettelsesbyråer. Vi tilbyr kundene våre et bredt spekter av oversettelses- og lokaliseringstjenester innenfor mange forskjellige bransjer. Å sentralisere oversettelses- og lokaliseringsbehov hos en og samme partner er en god løsning. Dokumentasjon Våre omfattende dokumentasjonstjenester består av prosessutvikling, brukerundersøkelser, informasjonsdesign og skriving, visuell design og levering. Vi garanterer at informasjonen presenteres på en konsekvent måte og med høy kvalitet, uavhengig av medie- og publiseringsformat. www.aacglobal.com Kurs og kompetanseutvikling Vi tilbyr alt fra språkkurs, kurs i kulturog kommunikasjonsferdigheter til coaching for internasjonal ledelse. Velg mellom eneundervisning eller gruppeundervisning og/eller digitale læringsløsninger. Ta i bruk kursmateriell vi allerede har utviklet, eller la oss skeddersy moduler som er tilpasset behovene dere har. Hvorfor er AAC Global den rette globaliseringspartneren for dere? Vi har en heldekkende produktportefølje innenfor språk og kommunikasjon Vi tilbyr unike og skreddersydde løsninger Organisasjonen vår består av språkspesialister Vi er ISO-sertifisert Vi er en del av Sanoma Group, et stort europeisk mediekonsern med virksomhet i 2 land Innholdsbaserte produkter og tjenester Takket være våre unike digitale læringsløsninger kan vi hjelpe kundene våre med å formidle strategiske budskap raskt og kostnadseffektivt til store målgrupper. Kursdeltakerne kan kombinere nettbaserte løsninger med andre opplæringsmetoder, og på den måten har de fleksibilitet til å studere når det passer dem. sikrer at kundene våre bruker samme terminologi overalt i sin skriftlige og muntlige kommunikasjon. Våre tjenester omfatter blant annet analyser utført av terminologieksperter og tydelige prosesser for harmonisering av terminologi. Våre fleksible terminologiløsninger Terminologi NORGE tlf. +47 2 89 7 1 oslo@aacglobal.com www.aacglobal.com SVERIGE tlf. +46 8 457 88 stockholm@aacglobal.com DANMARK tlf. +45 11 2 copenhagen@aacglobal.com FINLAND tlf. +58 4766 78 info@aacglobal.com STORBRITANNIA tlf. +44 2 815 661 london@aacglobal.com RUSSLAND tlf. +7 812 2 22 st.petersburg@aacglobal.com
tel: 7-26 24 965 Brädspelsdesign. Arbete utfört: Layout, illustrationer.