Redo för grepp. Ha en trevlig MC sommar. Jochen Schmitz-Linkweiler



Relevanta dokument
Ramaxelpluggar och ventilkåpskruvar för Suzuki- Motorer. Färger:..SI,..SW,..GO,..BL,..RT. »Tanklock-Skruvsats. Modell. Aprilia.

» 2Slide-Performance:

Fitting: silver Banjobolt: blå. Fitting: blå Banjobolt: röt. Fitting: svart Banjobolt: guld

»Lätt styrt. » LSL-Performance:

Metallmaßstäbe RL. Inhaltsverzeichnis

»Bonneville/Thruxton Clip-on Styre Kit

Flat Cap. Art.Nr. SEK Typ Material Yta Styr Innen-Ø. Styr Handtags Flat Cap/Par Flat Cap Alu 5136AL AL18.. eloxerad eloxerad..

WiLlk. VÄLKo. WiLlkommen. VÄLkOMMEN

Nachrichten auf Deutsch

F1220, F1230, F1120, F1130

4.2 Konstantes Fördervolumen Doppelpume

Var kan jag hitta formuläret för? Var kan jag hitta formuläret för? Fragen wo man ein Formular findet

PPV-Serie. DIN Axialkolben Verstellpumpe für LKW Nebenabtrieb mit Load Sensing-Regler. Erstinbetriebnahme: Saugstutzen muß separat bestellt werden

Logik für Informatiker

TYSKA. Unsere Hitliste. Musik & Co. Diese Arbeitsblätter gibt es:

För att ta tag i detta problem används inom racingen styrdämpare. LSL levererar detta instument även för användning på "vanliga" vägar.

Innehäll. F Wir übersetzen ins Deutsche (Översättning av mask. subst. och motsvarande pers. pron.) 14

Praktikuppdrag 8-21 februari

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1997 Ausgegeben am 6. Mai 1997 Teil III

Lagrådsremiss. Skatteavtal mellan Sverige och Österrike. Lagrådsremissens huvudsakliga innehåll. Regeringen överlämnar denna remiss till Lagrådet.

301 Tage, Deutschland

Hallo und herzlich willkommen zu Unsere Hitliste! Ich bin Niklas, und hier sind meine vier Freunde...

TYSKA, KORT LÄROKURS, skriftlig del

Antrag auf Behandlung als unbeschränkt einkommensteuer-

Reisen Unterwegs. Unterwegs - Ort. Jag har gått vilse. Du weißt nicht, wo Du bist

ARBETSBLAD KORTFILMSKLUBBEN TYSKA. Durch die Blumen (lätt) Ordkunskap Välj ut 10 av orden/fraserna nedan och sätt ihop en dialog på tyska!

Nachrichten auf Deutsch

Nachrichten auf Deutsch

Kan jag ta ut pengar i [land] utan att behöva betala extra avgifter? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Aspekte zur Character Semantik

(2) Urheberrecht und Geistiges Eigentum

Präpositionen. efter. från. von: beim Passiv zur Angabe des Urhebers Tavlan är målad av en svensk konstnär.

Välkommen till arbetsbladet som hjälper dig att förstå och arbeta med den andra episoden i serien Bankrånet!

Hej! God morgon! Tjänare! Hejsan! 1 Hej!

F1220, F1230, F1120, F1130

PROPOSITIONENS HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL

Inför tyskaprov åk 7 vecka 47 (17/11)

TAXUD/801/2004 DE Nachtrag Nr.: 2 Datum: Das Handbuch Versandverfahren wird wie folgt geändert:

2. Setz die passende Verbform ein! (2 Punkte pro richtige Form!) / 16

Tariff Kit. Installatörshandbok Tariff Kit för NIBE F1330 LEK. Installer manual Tariff Kit for NIBE F1330

Ich bin der Jens ich bin der Jens Jansen ich bin hier der Vater der Familie von Mette, Gesa, Helge, Sonja und jetzt auch von Sofi.

Akademiker Öppning. Öppning - Introduktion. I denna uppsats kommer jag att undersöka/utreda/utvärdera/analysera...

TYSKA. Mango, das Zebra. Baby-Tiere. Diese Arbeitsblätter gibt es: 1. Vokabeln zur Sendung 2. Aufgaben zur Sendung 3. Lösungen ARBETSBLAD 2007/08

Bruksanvisning Emma I & Emma II

SERVICEINSTRUKTION Tider. SERVICE INSTRUCTION Times. Zeiten SIT SE/GB/DE M10401 FIGHTER 2005/2010

301 Tage, Deutschland

Svensk författningssamling

SERVICEINSTRUKTION Värmeproduktion. SERVICE INSTRUCTION Heat production. Wärmeerzeugung SIT SE/GB/DE M10383 FIGHTER 1320

TYSKA. Türkisch für Anfänger. Teil 5. Diese Arbeitsblätter gibt es:

Sveriges överenskommelser med främmande makter

WALLMEK i Kungälv AB Special tools for auto repairs

Musik für jede Laune. Sag s mir!

Rajd Instruction. Svenska Deutsch English

Dra streck mellan det tyska uttrycket och den korrekta översättningen. Två av översättningarna blir över.

Superbike-Spegel Flame. Spegelhållarset

Deutsche Grammatik, Achte Klasse

Veranda. DE Installationshandbuch V17/16

Grammatikübungsbuch Schwedisch

Leroy. Teil 1. A R B E T S B L A D PROGRAMNR / tv1

Einstufungstest Välkomna! Aufgabenblätter

Nachrichten auf Deutsch 12. März 2011

Vi hoppas att du ser fram emot att lära dig ännu mera tyska. För att det ska gå så bra som möjligt får du här några tips från oss.

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Nachrichten auf Deutsch 09. April 2011

SchwedenQuiz. Quiz & Spiele. Diese Arbeitsblätter gibt es: 1. Vokabeln zur Sendung 2. Was weißt du über Schweden? (frågeformulär) 3.

WALLMEK i Kungälv AB Special tools for auto repairs

ARBETSBLAD. KORTFILMSKLUBBEN TYSKA Bamboule

Deutsche Grammatik, Siebte Klasse

301 Tage, Deutschland

Türkisch für Anfänger

Türkisch für Anfänger

Optioner Options Optionen

BÄTTRE ÄN NÅGONSIN. Bäste medarbetare

SCdefault. 9-5 Monteringsanvisning

Välkommen till arbetsbladet som hjälper dig att förstå och arbeta med den tredje episoden i serien Bankrånet!

S in Stockholm, Göteborg, Malmö und Lund. Neue Regelungen

Tala: die Schule und der Stundenplan. Skriva: kennen lernen (träna perfekt) Drama: Levon lernt Svetlana kennen

301 Tage, Deutschland

Manual. SE Control Omni Dockningsstation GB Control Omni Docking station DE Control Omni Dockstation

2. Vad handlar avsnittet om? Läroplanen säger: Förstå och tolka innehållet i talat språk ( ). 3. Ord och fraser

Geschäftskorrespondenz

4 Fritid. 1 De tycker om att gå på restaurang. a Skriv under bilderna! Schreiben Sie unter die Bilder: Was machen die Personen?

Prävention alkoholbedingter Jugendgewalt (PAJ) Radioprojekt Webgeflüster

Construction Reference

Deutsch lernen und lehren I, 3 högskolepoäng

Nordic. info@monoflex.se Phone (SE) : 0046 (0) Fax (SE) : 0046 (0)

Utvärdering 2015 deltagare Voice Camp

Original- Bedienungsanleitung WineSafe 12 black

WALLMEK i Kungälv AB Special tools for auto repairs

Mein Berlin Levon Mitt Berlin Levon

4. Dialogövning Läroplanen säger: Olika former av samtal, dialoger och intervjuer.

Immigration Bostad. Bostad - Hyra. Ange att du vill hyra någonting. ein Zimmer Typ av bostad. eine Wohnung/ ein Apartment Typ av bostad.

Lagrange-Projektion. LMU München, Germany Thomas Schöps. Hüttenseminar im Zillertal bei Prof. Lars Diening Wintersemester 2014/2015

Välkomna! Einstufungstest. Aufgabenblätter

HANDPUMP H-11 DIRECTIONS FOR USE BRUKSANVISNING GEBRAUCHANWEISUNG

Om översattandets konst

Jurtor-by på JUVENGÅRD

WALLMEK i Kungälv AB Special tools for auto repairs

K j on unkti ktioner

Kulturminnesvårdens perifera organisation Bergstrand, Axel Fornvännen 1939(34), s

Transkript:

Redo för grepp Den nya katalogen för 2008 ligger nu färdig att greppas av dig. Fullproppad med kända och nya tillbehörsprodukter från LSL. Ett exempel är vårt nya frästa styre, inställbart för sex olika inställningar för olika handstorlekar - redo att greppas. Många andra produkter har utvecklats ytterligare och finns nu för fler modeller. Omfattande och kontinuerliga tester av LSL produkterna garanterar högsta möjliga kvalitet. I samarbete med TÜV Rheinland / Tyskland har LSL även utvecklat en extra testmodell gällande alu-styren för att matcha våra höga kvalitetskrav vilket beteknas med märkningen "TÜV.com" sigill. Dessutom levereras många produkter med godkänt ABE-intyg, bla för det starka Fat Bar-Styret och dess fäste. Att TÜV- testa ytterligare produkter kräver mycket tid och arbete, vi är alltid uppdaterade med det senaste på marknaden! Därför garanterar jag er att ni kommer att ha mycket glädje av LSL - även i framtiden. Ta er därför lite tid för att studera det vi har att erbjuda. Ha en trevlig MC sommar Jochen Schmitz-Linkweiler 2

»Totala teamet Passion och spetskompetens är basen för att skapa kvalité utöver det vanliga. Hos LSL träffas ett team av specialister som jobbar med design och utvecklingen av motorcykeldelar. Optimera ergonomin för föraren och den perfekta designen av LSL-produkterna står i utvecklingens fokus. LSL-tillbehör skapas och ritas här i vårt utvecklingscentum. Jochen Schmitz-Linkweiler, företagets grundare och huvudman, står för idéerna bakom produkterna och leder teamet i utvecklingen. Produktionsanläggningar på olika ställen i Tyskland realiserar dessa idéer i en drömmar av aluminium. Hos oss i Krefeld kontrolleras smådelarna noggrant, monteras och skickas som LSL-produkter över hela världen. LSL är ett litet företag, därför måste vi ha ett stort nätverk för att skaffa tillgång till nutidens know-how. Så vi samarbetar med TÜV Rheinlandpfalz laboratoriet och utvecklar egna funktionsprofiler. Ett krav som visar att utvecklingen är enormt viktigt. Bekräftelse på detta krav är "TÜV.com" sigill. De mest innovativa fabrikerna får uppdraget att tillverka våra delar. Maskiner som producerar dygnet runt används för att vara konkurrenskraftig. LSL stödjer kompetenta raceteam för att påverka produkternas utveckling genom att ha en nära personlig kontakt med teamet och deras erfarenheter. 4

Detlef Achterberg, Salesmanager Vi är alltid lyhörda för kundernas krav och förväntningar på våra produkter. Ingen annan kundkrets är så engagerade och har så högt ställda kvalitetskrav som motorcyklister. Därför lyssnar vi alltid på användaren i utvecklandet av produkterna ni är ambassadörerna på hur vi uppfattas som serviceföretag och vilken funktion våra produkter har för er säkerhet och komfort. Teknisk komplexitet kräver en hög utbildningsstandard; för oss och även för våra partners. Därför satsar vi på utbildning. Besök våra partners - i Sverige: företaget NCCR i Delsbo, eller på nätet (www.nccr.se) - och övertyga dig själv om deras kompetens angående LSL:s sortiment. Alla medarbetare är specialutbildade för att försäkra kunden om högsta möjliga kompetensoch högsta säkerhet gällande montage ock teknik. Nicole Heimer, Sales/Internet Till ett företags utveckling tillhör tillväxt. LSL växer långsamt, en produkt i taget. Vi tar tiden som krävs för att utveckla en bra produkt. Vi har tiden och pågrund av att LSL är ett privat företag utan trycket av profitorienterade investorer sker tillväxten i lugn takt. Utöver ren teknik har vårt arbete med människor att göra. Glädje på arbetet kräver att man umgås rättvisst med varandra och att värdesätta den andre. Detta är en grundprincip bland LSLmedarbetarna och mot kunden. Vi är glada att vi kan leva efter dessa principer i vår lilla nisch motorcykelteknik och tackar er för att ni gör detta möjligt genom användningen av våra produkter. Vera Neumann, Sales Tyskland Vera Spiegelhauer, Export 5

»LSL Race Engagemang Street Triple Cup - körkompetens och utbildning av nya förare är ett väldigt viktigt element inom racevärlden. Street Triple Cup erbjuder just nybörjare en lämpad plattform för att testa sina gränser. Vi stödjer detta instrument aktivt genom närvaro på själva evenemangen och riktiga raceprodukter. F o t o : Mar k u s Jahn 6

Nära samarbete med raceteam är en fixposition av LSL`s utvecklingsarbete. Förra säsongen kunde vi stödja några inflytelserika team och med hjälp av deras erfarenheter kunde vi utveckla våra produkter. Mästerskapssuccéen av Sebastian Diss med teamet BMR på en Kawasaki är då en väldigt stark bekräftelse av detta arbete. Wi ess m a n n : Rico Penzkofer in Macau Fo to PS-LSL Team - Nu startar för tredje året i rad LSL och magasinet PS som är ett erfaret raceteam. Största succéen var första platsen i "Open" på 24-timmarracet i Oschersleben för två år sedan. Året 2007 gick det inte lika bra men i år ställer vi upp igen med den innovativa Daytona 675 av Triumph. Oberoende från rena racesuccér är utbytet av erfarenheter med fackmagasinens redaktörer och teknikerna från teamet Sport-Evolution av högt värde för en utveckling och förbättring av våra produkter. 7

»Special Bikes Det är tradition hos LSL att göra en speciellt omfattande projekt-bike vartannat år. Dessa Special Bikes visar hur LSL produkter kan användas. De senaste 24 åren har LSL- projekten banat väg för nya lösningar som förändrat branchen. Första gången LSL är med i MOTORRAD-katalogen är 1985. Då med LSL:s allra första Super Moto i Tyskland, kallad "High-Heels". Ett byggmönster som blev populärt först senare, när konceptet med Enduro-encylindare - lätta och starka motorer blev tillgängliga. 1985 2007 Med ER-6 UrbanX finns det nu en ännu lättare tvåcylindare (185 kg) med 86 hk. Liknande - Cafe Racer principen i egen verision av LSL med Sportster Clubman 1994, bygger motorcykelindustrin först de sista åren motorcyklar som Triumph Thruxton. Här existerar fortfarande potential och interessegrupperna växer ständigt. LSL erjuder för Cafe Racer scenen en egen websajt clubman.de. 1994 2006 MS : Foto 8

H er zog : P S /» LSL-Special Bikes: 1985 KLR High-Heeler 1994 Sportster Clubman 1996 ZX-9R Street-Bike 2002 T 955i Street-Triple 2006 Thruxton Clubman 2007 ER-6 UrbanX Foto 1996 2002 Byggprincipen Street Bike omsattes hos LSL första gången 1996 på basen av en Kawasaki ZX-9R. Även här tydligt sporttig, med clipon:s, liten, lättare lampkåpa och motorspoiler som tillbehör. Gjord för människor som vill åka obemärkt snabbt med modern teknik. De sista åren valde vi alltid en trecylindare som bästa bas för detta koncept. Observera att nyaste versionen av Street Triple presenteras av LSL på mässan Intermot 2008. 9

Visit www.clubman.de d/mcn ONLINE Visit: www.lsl.eu www.nccr.se 70

Företagspolicy Allgemeine Geschäftsbedingungen der Fa. LSL-Motorradtechnik GmbH, Heinrich-Malina-Str. 107, 47809 Krefeld (im Folgenden Anbieter genannt). 1.Gültigkeit Diese allgemeinen Geschäftsbedingungen gelten für die Lieferung von Waren, die der Kunde (Vertragspartner) via Internet (e-mail), Telefon, Brief, Fax oder vor Ort beim Anbieter bestellt hat. Der Kunde erklärt mit seiner Bestellung die Kenntnisnahme der Geschäftsbedingungen. 2. Vertragsabschluss Der Vertrag zur Belieferung des Kunden kommt mit dem Eingang der Bestellung des Kunden via Internet (e-mail), Telefon, Brief oder Fax zustande. Es steht dem Anbieter jederzeit zu, die Annahme des Vertrages aus wichtigem Grund zu verweigern. (z.b. bei wiederholter Unzustellbarkeit der Waren oder vorsätzlicher Falschangaben, etc.). 3. Bestellung Der Kunde bestellt die von ihm gewünschten Waren beim Anbieter per E-mail, Telefon, Brief, Fax oder persönlich vor Ort. Die Bestellung des Kunden ist, sofern nicht anders vereinbart, auf verbrauchsübliche Mengen beschränkt. 4. Preise Die Preise in den Tabellen sind empfohlene Verkaufspreise, sie sind in EURO ausgewie- sen, verstehen sich inkl. 19% Mwst zzgl. Versandkosten und sind bis zum Erscheinen des nächsten Kataloges gültig. Die Richtigstellung von Druckfehlern behalten wir uns vor. Die Höhe der Versandkosten richtet sich nach den Selbstkosten und sollte bei der Bestellung nachgefragt werden. 5. Lieferung Die Lieferung der Waren erfolgt an die vom Kunden genannte Anschrift. Bei Nachnahme- Lieferungen müssen Liefer- und Rechnungsanschrift identisch sein. Die Lieferung an den Kunden erfolgt über einen Zustelldienst, den der Anbieter für geeignet hält. Kommt es bei der Belieferung zu Verzögerungen, die der Anbieter nicht zu verantwor- ten hat, so kann der Kunde diesbezüglich keine Ansprüche gegenüber dem Anbieter geltend machen. Der Anbieter übernimmt keine Haftung für die Vollständigkeit der Lieferung. Sofern ein vom Kunde gewünschter Artikel ganz oder teilweise nicht geliefert werden kann, wird der Anbieter versuchen, den Kunden hierüber zu informieren. Der Kunde kann dann entscheiden,ob eine Teillieferung erfolgen soll und/oder, ob der fehlende Artikel in Rückstand genommen werden soll. 6. Mängel, Umtausch, Widerruf Nach der Regelung des 312c, 312d, 355, 356 BGB steht dem Verbraucher bei Einsatz von Fernkommunikationsmitteln zur Anbahnung oder Abschluss von Fernabsatzverträgen ein Widerrufs- und Rückgaberecht innerhalb einer 14-tägigen Frist zu. Der Kunde kann seine Vertragserklärung innerhalb von zwei Wochen ohne Angabe von Gründen in Textform (z.b. Brief, Fax oder e-mail) oder durch Rücksendung der Artikel widerrufen. Zur Wahrung der Widerrufspflicht genügt die rechtzeitige Absendung des Widerrufs oder der Artikel. Diese Regelung gilt nicht für Wiederverkäufer. Im Falla eines wirk- samen Widerrufs sind die beiderseits empfangenen Leistungen zurückzugewähren und ggf. gezogene Nutzungen (z.b. Zinsen) herauszugeben. Kann der Kunde dem Anbieter die empfangene Leistung ganz oder teilweise nicht oder nur in verschlechtertem Zustand zurückgewähren, muss der Kunde dem Anbieter insoweit ggf. Wertersatz leisten. Bei der Überlassung von Sachen gilt dies nicht, wenn die Verschlechterung der Sache ausschließlich auf deren Prüfung - wie sie etwa im Ladengeschäft möglich gewesen wäre - zurückzuführen ist. Im Übrigen kann der Kunde auch die Wertersatzpflicht vermeiden, indem er die Sache nicht wie ein Eigentümer in Gebrauch nimmt und alles unterläßt, was deren Wert beeinträchtigt. Paketversandfähige Sachen sind auf Kosten und Gefahr des Anbieters zurückzusenden. Nicht paketversandfertige Sachen werden beim Kunden abgeholt. 7. Zahlung Die Bezahlung der beim Anbieter bestellten Waren sowie der Transportkosten erfolgt in der Regel per Nachnahme bei Erhalt der Ware direkt beim Zustelldienst. Es kann jedoch auch Vorabzahlung per Überweisung vereinbart werden. 8. Eigentumsvorbehalt Die gelieferte Ware bleibt bis zur vollständigen Bezahlung Eigentum des Anbieters. 9. Gewährleistung Der Anbieter verpflichtet sich, dafür zu sorgen, dass die bestellten Waren sorgfältig verpackt und verschickt werden. Mängelbeanstandungen, die auf Materialfehler oder fehlerhafte Ausführung zurückzuführen sind, werden durch kostenlose Ersatzlieferung übernommen. Bei Teilen, die natürlichem Verschleiß unterliegen, muss eine zeitliche Eingrenzung erfolgen. Die gesetzlichen Vorschriften bleiben hiervon unberührt. 10. Haftung Eine etwaige Haftung des Anbieters aus dem Bestellvorgang des Kunden ist begrenzt auf den Bestellwert, sofern kein Vorsatz oder grob fahrlässiges Verhalten vorliegt. Die Haftung übernimmt der Anbieter nur bei Produkten, die vollständig und nach Angaben des Anbieters montiert wurden. 11. Sorgfaltspflicht Der Kunde hat Sorge zu tragen, dass alla Änderungen und Umrüstungen an den im öffentlichen Straßenverkehr teilnehmenden Fahrzeugen den gesetzlichen Bestimmungen entsprechen und in die Fahrzeugpapiere eingetragen werden. Sämtliche Ansprüche des Kunden oder Dritter gegen den Anbieter aus Unfällen oder Schäden jeglicher Art sind ausgeschlossen. 12. Datenschutz Persönliche Daten des Kunden, die für die Bestellabwicklung notwendig sind, werden auf Datenträgern gespeichert. Der Kunde erklärt hiermit sein Einverständnis. Der Anbieter verpflichtet sich, alla personenbezogenen Daten vertraulich zu behandeln und nicht an Dritte weiterzuleiten, sofern dies nicht für die Bestellabwicklung notwendig ist. 13. Gerichtsstand Gerichtsstand ist das Amtsgericht Krefeld. Diese Klausel ist für Nichtkaufleute unwirksam; für diese gilt der jeweilige Wohnsitz des Kundn. Alla priser inkl. 25% moms. Vi reserverar oss för eventuella tryckfel i denna katalog. Vi förbehåller oss rätten att ändra priserna. Copyright 2008 LSL Motorradtechnik GmbH Impressum Herausgeber LSL-Motorradtechnik GmbH, D-47809 Krefeld (Deutsche Version) Übersetzung, NCCR Northern Classic, Custom & Race, SE-820 60 Delsbo Satz & Druck Das Druckhaus Beineke Dickmanns GmbH, Korschenbroich Auszüge und Reprints bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. 71

online www.lsl.eu LSL-Motorradtechnik GmbH Heinrich-Malina-Straße 107 D-47809 Krefeld-Oppum Fon 02151-55590 0 Fax 02151-548416 e-mail info@lsl.eu Försäljning i Sverige: NCCR Northern Classic, Custom & Race www.nccr.se