Språkutveckling hos flerspråkiga barn Lena Åberg, leg logoped Talkliniken Danderyds Sjukhus AB 3 mars 2016
Innehåll Språk och kommunikation Milstolpar i barns språkutveckling Flerspråkig utveckling Riskfaktorer Språkscreening Litteracitet Framgångsfaktorer Frågestund
Språk och kommunikation Uttal Grammatik Ordförråd och begrepp Språkförståelse Samspel och kommunikativ förmåga
Språk och kommunikation Innehåll: begrepp ord betydelse förståelse Användning: ögonkontakt hålla sig till ämnet turas om Form: uttal grammatik 4
Några viktiga milstolpar
Språkutveckling 0-1 år Skrik, vokalisationer, gurgelljud 1-3 månader Vokalljud och enstaka konsonantlika ljud, börjar artikulera 4-6 månader Stavelsejoller 6-12 månader Känner igen ljuden i det egna språket 6
Språkutveckling 1-2 år Första orden Ordsamlarstadiet - upp till 50 ord Använder ett ord i taget Imiterar ord och tecken Förstår enkla uppmaningar 7
Språkutveckling 2-3 år Sätter ihop två eller tre ord Ordförrådet växer snabbt Substantiv, verb, funktionsord (prepositioner, konjunktioner, hjälpverb) Förstår enkla frågor och uppmaningar utan hjälp av gester Lär sig nya begrepp 8
Språkutveckling 3-4 år Minst treordssatser Grundläggande grammatik Grundläggande ordförråd på cirka 1000 1500 ord Påbörja ett samtalsämne, kommentera, ge återkoppling, fråga, svara och ge och följa uppmaningar Göra sig förstådd i familjen 9
Språkutveckling 4-5 åringar Fullfjädrade språkare Anpassning till samtalspartner och situation Växlar obehindrat mellan olika tempus Ofta stort intresse för rim, ramsor, text Ordförrådet fortsätter växa hela livet
Flerspråkighet
Vad är flerspråkighet? Att kunna två språk flytande? Att kunna läsa och skriva på båda språken? Att ha mött fler språk än ett i sin miljö? Vår definition: Att leva i en icke enspråkig miljö och regelbundet exponeras för mer än ett språk.
Flerspråkighet är det normala 55% av världens befolkning har mer än ett språk Många får skolundervisning på annat än sitt första språk Vanligt med ett officiellt språk som alla lär Sydafrika har 11 officiella språk
Om ni bara tar med er en sak från idag: Flerspråkiga barn har inte en långsammare språkutveckling än enspråkiga barn!
Vad man kan förvänta? Den som börjar på förskola vid ca 2 års ålder behöver 1-2 år för att ha samma språkförståelse som de jämnåriga. Ordförråd kan skilja (mer om det längre fram) Vid ca 5 års ålder bör man vara ungefär lika bra på svenska som sina kamrater på förskolan
Forts, vad kan man förvänta? Barn som börjar tala nytt språk innan 4 års ålder har god chans att bli helt tvåspråkiga Efter puberteten nästan omöjligt att lära ett nytt språk fullt ut Miljöer som uppmuntrar flerspråkighet (med t ex hemspråksundervisning) ökar chanserna till god tvåspråkighet
Ordförråd Förstaspråk Båda språken Andraspråk Upp till ca 30 månader räknas totalt ordförråd, sedan unika träffar
Ett eller flera språk? Enspråkig Flerspråkig Barn blir inte bättre på svenska för att man slutar prata modersmålet. Tvärtom!
Kodväxling Typiskt beteende bland flerspråkiga Kan ske inom eller mellan fraser, exempel I take the tunnelbanan to work., Du vet, I love tea. Inte samma sak som att barnet pratar fel språk med andra, alltså försöker använda modersmålet till svenskspråkiga B Bruce 2010
Fördel flerspråkiga Bättre fonologisk medvetenhet, fördel vid läsinlärning Bättre flexibilitet och förmåga att växla mellan olika aktiviteter Starkare exekutivfunktion (förmåga att styra impulser)
Faktorer som påverkar Socioekonomisk status Språkmiljö i bostadsområde, hem och förskola Litteracitet i familjen Exponering: vid ca 40% av tiden på båda språken samma utveckling som enspråkiga
Kulturella faktorer Kulturella skillnader i språkinlärning och barns samspel med vuxna - ögonkontakt - initiera samtal med vuxna - lära språk genom barn eller vuxna - visa kunskap genom att berätta eller genom att kunna svara på frågor - sagoläsning eller lyssna på vuxnas samtal - leka med sina föräldrar
Risker för en försenad språkutveckling Familjens attityd till andraspråket Föräldrarnas hälsa Låg utbildning hos föräldrarna Flyktingfamilj/nyanländ Föräldrarna behöver tolk efter 5-10 år i landet Mamma kommit till Sverige mindre än 5 år innan barnets födsel Neuropsykiatriska diagnoser Ärftlighet
Språkscreening vid 30 eller 36 månader Mer än 30% av förskolebarnen har minst en förälder som talar ett annat språk, 17% båda föräldrarna 96% av BVC-sköterskor osäkra på hur de skulle tolka resultat från flerspråkiga 82% trodde att flerspråkiga har senare språkutveckling Förenklad språkscreening, senare remiss Nayeb et al 2015
Nytt screeningmaterial för 4-åringar Anpassat för både en- och flerspråkiga Uppbyggt efter språkpyramiden Tidsåtgång ca 10 minuter
Litteracitet hos flerspråkiga Läskunnigheten hos föräldrarna varierande. Analfabetism eller mycket kort skolgång förekommer Erfarenhet av läsning, böcker och skola varierar Kulturella skillnader i inställning till hur barn lär sig läsa genom att rabbla bokstäver, lyssna Kanske ingen tidigare erfarenhet av bibliotek, sagoläsning och barnböcker
Ett viktigt arbete för oss alla! Jämställd vård för alla barn vi möter Förhindra framtida skolsvårigheter tidig kontakt med böcker och bokstavskännedom enda säkra prediktorn för god läsinlärning Språkstörning finns lika mycket hos flerspråkiga. 60% av barnen med tidiga grava språkstörningar får senare andra neuropsykiatriska diagnoser
Tips för framgång Möt människor med vänlig nyfikenhet Var inte rädd för att fråga, och fråga om Beskriv vår syn på barns utveckling respektera andras syn på densamma Var inte rädd för att använda tolk Var beredd på att det kan bli galet skratta åt det tillsammans Känn stolthet för att du gör en viktig insats!
Plats för frågor lena.aberg@ds.se, tel 08-123 55 423 Tack för mig!