NuSeal 100 Kirurgiskt vävnadslim



Relevanta dokument
INDIKATIONER FÖR ANVÄNDNING:

OSTEOSET XR BEnfyllnadSmEdEl

1. Kemisk rengöring med rengöringslösning

CELLPLEX TCP SYNTETISKT SPONGIÖST BEN

Användarguide REN intermittent kateterisering

LVFS 2003:11 Bilaga 1 VÄSENTLIGA KRAV I. Allmänna krav 1. Produkterna skall konstrueras och tillverkas på ett sådant sätt att de inte äventyrar

BILAGA 1 PRODUKTRESUMÉ

BIPACKSEDEL: INFORMATION TILL ANVÄNDAREN. TRISENOX 1 mg/ml, koncentrat till injektionsvätska, lösning Arseniktrioxid

Bipacksedel: Information till användaren. Vexol 10 mg/ml ögondroppar, suspension rimexolon

SLIMLINE HANDTAG FÖR KEELER

3 Ranger Pressure Infusor Model 145 Operator s Manual. Svenska 131

Medicinsk syrgas för Hortons huvudvärk.

Bruksanvisning. Kirurgiska uppsugningsanordningen SI-1500

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering

Produktinformation och Bruksanvisning Pneu-Pack Serie

URINPROV. Tvätta och handdesinfektera händerna Ta på handskar Ta på plastförkläde

Abbott Scandinavia AB. Telefon SWE/50/ heart.se

Laborationshandledning i galenisk farmaci

OMTENTAMEN 2 I LÄKEMEDELSBERÄKNING

BIPACKSEDEL: INFORMATION TILL ANVÄNDAREN. Erbitux 2 mg/ml infusionsvätska, lösning Cetuximab

Bipacksedel: Information till användaren

KEELERS C-HANDTAG LÄS OCH FÖLJ DESSA INSTRUKTIONER NOGA 13B 13A

Bruksanvisning Vicair Academy Back Ryggsystem

LÄS DESSA ANVISNINGAR NOGA INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA NOVOSEVEN

BRUKSANVISNING OCH MONTAGEINSTRUKTION FÖR. UNITEC PVC lim BRUKSANVISNING OCH MONTERINGSANVISNINGAR FÖR PVC RÖR

KOSMETISK PRODUKT DATABLAD HERB UK ORGANIC COLOUR SYSTEMS PERMANENT COLOURS 1. PRODUKT- OCH FÖRETAGSINFORMATION. 310 Ampress Park Sockenvägen 112

Rengöring och desinficering

EkoSonic MACH4 endovaskulärenhet Instruktioner för användning i det perifera kärlsystemet

Den 24 augusti Svårigheter att administrera sondnäring Etiska överväganden, exempelvis vid terminalvård. Upprättad: Version :1

BIPACKSEDEL: INFORMATION TILL ANVÄNDAREN. Betnovat 0,1% salva Betnovat 0,1% kräm Betnovat 1 mg/ml kutan emulsion Betnovat 1 mg/ml kutan lösning

Bruksanvisning. Värmekanon, Galaxy 25 AP Art.:

112. Intraosseös (IO) infart

STERIL ENDAST FÖR ENGÅNGSBRUK ICKE PYROGEN Ångsteriliserad Får ej användas om förpackningen har öppnats eller

Bipacksedeln: Information till patienten. Azyter 15 mg/g, ögondroppar, lösning i endosbehållare Azitromycindihydrat

Brother LC-123, 125,127

Provtagning för blododling, information till vårdenhet

UNDERHÅLLSHANDBOK BOSTÄDER OCH KOMMERSIELLA LOKALER. AB Gustaf Kähr Box Nybro Tel Fax

inne t.ex. i undertak, på branta och stående ytor, med ES, ES+ eller

Instruktioner. CL17förkalibreringochverifikationavfriochbundenklor. Anvisningar för användningen

Världens första stavmixer som håller generation efter generation.

HRM ROLLATOR BRUKSANVISNING

BLENDER METOS HBB250 MG Bruksanvisningar Rev.1.1

Silvano Box. 1 Upphovsrätt Silvano GmbH. Alla rättigheter förbehållna.

Instruktion för limning av kölskydd för utanpåliggande montering, 2014

Easy wash Portabel tvätt

RIKTLINJE. Eva Franzén, Mas. Eva Franzén, Mas

INSTRUMENT Följande språk ingår i detta paket:

Rengöringsrutiner på sjukhus för PEP och IMT - andningshjälpmedel

Behandling av akut interdigital nekrobacillos hos nötkreatur, s.k. Panaritium eller klövspaltsinflammation.

PAINT ZOOM SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

PATIENTINFORMATION HUR DU ANVÄNDER PECFENT

JuniorStar Snabbguide

EVOLVE TRIAD BENSKRUVAR

Rutin för kassation av läkemedel

GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR

BRUKSANVISNING LÄS NOGA OCH SPARA DEM OM DU BEHÖVER LÄSA DEM IGEN

Guide för vårdpersonal Viktig information om mylife OmniPod.

Din gravida mage som minne! Gör en kroppsavgjutning i silikon

Fogning med nora fogmassa

KLARA. FÄRDIGA. REKONSTITUERA.

Bipacksedel: Information till användaren Efedrin Stragen 3 mg/ml, injektionsvätska, lösning i förfylld spruta efedrinhydroklorid

Fuse 1G Gastroskop. Handbok för behandling för återanvändning. Artikelnummer FSE-057-SV-3.0 Utgiven i november, 2013.

Instruktioner för att använda MathackareN

GÖR ETT NYTT KLOKT VAL I SOMMAR!

DANA R. Felsökningsguide

Interna fixeringsanordningar i metall


TRYCKKOKARE Bruksanvisning

IA HECON LOCAL. Installationsinstruktioner

Luftkylare AirCool 6C. Bruksanvisning LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGA INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN.

BIPACKSEDEL: INFORMATION TILL ANVÄNDAREN. EMADINE 0,5 mg/ml ögondroppar, lösning. Emedastin

PICC-line Skötsel & hantering Onkologiska kliniken, US Linköping

Bruksanvisning. Blue Wave

MANUAL. FOTOGENKAMIN Modell Ruby och Kero Art.nr och Tel

Marschskador. Utrustning som kan förenkla och utnyttjas vid egenvård och förmodligen bärs med i alla fall är:

English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) Turkce (tk)

Cool sekretär. Smart möbel Cool sekretär Vem behöver ett gigantiskt skrivbord med stora lådor och förvaring? En sekretär är betydligt enklare.

Popular Komplett & Exklusiv Komplett

Novus LUFTKUDDEMASKIN

Handbok. Automatiska tysta kompressorer

Bruksanvisning. LIV Linde Integrated Valve mobilt system för administration av MEDICINSK LUFT AGA. Linde: Living healthcare

ClikSTARR SNABBGUIDE

SNABBREFERENS Endast avsedd för användning med Sofia Analyzer.

BILAGA I PRODUKTRESUMÉ

Bruksanvisning MODELL 615P. Stryksystem modell 615P - Double steam

XJ-850 PERSONLIG JONISK LUFTRENARE (MED LUFTFUKTARE) BRUKSANVISNING

Cave 100/100S Cave 40

Instuderingsfrågor Skelettet, med svar

Bruksanvisning SW micromotor 1111 Argos med dammsug och spray

Tack för att du valt barnstolen fresco/fresco loft bloom. Fresco/fresco loft bloom

K-Othrine. För att undvika risker för människa och miljö, följ bruksanvisningen.

STEG-FÖR-STEG GUIDE VID BEREDNING OCH INJICERING AV NPLATE

1. VAD WARTEC KRÄM ÄR OCH VAD DET ANVÄNDS FÖR

English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) 中 文 -Chinese (sch) Türkçe (tk)

LG KOMBINETTE BRUKSANVISNING / HANDHAVANDEINFORMATION

Riello Gulliver RG2 Montage- och driftsinstruktion Oljebrännare Enstegsfunktion

EVOLVE TRIAD SYSTEM

BILAGA I PRODUKTRESUMÉ

Nov N a o vt a r e T n r d e n Ö d Ö

Transkript:

NuSeal 100 Kirurgiskt vävnadslim NUS001 Bruksanvisning HyperBranch Medical Technology, Inc. 801-4 Capitola Drive Durham, NC 27713 USA 0344 MedPass International Limited Windsor House Barnwood Gloucester GL4 3RT Storbritannien

NuSeal 100 Kirurgiskt vävnadslim REF NUS001 Läs bruksanvisningen innan produkten används. Bruksanvisning Beskrivning: Förpackningen för vävnadslimmet NuSeal 100 innehåller två påsar med sterilt innehåll och två steriliserade flaskadaptrar. Den ena påsen innehåller tillbehör för beredning av ett syntetiskt, absorberbart vävnadslim och är märkt NuSeal 100 Surgical Sealant. Den andra påsen innehåller sprejapplikationssatsen genom vilken prekursorerna blandas och appliceras på målområdet. Den är märkt Spray Applicator Kit. I påsen märkt NuSeal 100 Surgical Sealant finns en folieförpackning med två flaskor innehållande tvärbindningsingredienserna och en tyvekförpackning med två 5 ml sprutor innehållande särskilda lösningsvätskor för varje tvärbindningsingrediens. När tvärbindningsingredienserna har lösts upp i sina respektive lösningsvätskor bildas en polyetylenglykol-ester (PEG) och en polyetyleniminlösning (PEI) (nedan kallade den gröna respektive den klara prekursorn), som sedan används i sprejapplikationsanordningen. Den andra påsen innehåller sprejapplikationssatsen, som är till för att blanda prekursorerna när de lämnar anordningens munstycke. När lösningarna från sprutorna blandas i applikationsanordningens munstycke tvärbinder prekursorerna snabbt och bildar vävnadslimmet. Vävnadslimmet absorberas under ungefär 90 dagar, vilket ger tillräckligt med tid för läkning. Indikation: NuSeal 100 vävnadslim är avsett för användning som komplement till standardteknik för läkning av kraniets dura mater, exempelvis som suturstöd vid neurokirurgiska ingrepp för att främja vattentät tätning. Kontraindikationer: Inga kända kontraindikationer för denna anordning. Varningar: NuSeal 100 vävnadslim är avsett för användning på kraniets dura mater. Dess verkan på andra vävnadstyper har inte undersökts. Vävnadslimmets säkerhet och verkan har inte undersökts hos o patienter med känd allergi mot färgämnena FD&C Blue #1 och/eller FD&C Yellow #5, o patienter som är gravida eller ammar, o patienter med starkt förändrad njur- eller leverfunktion. Använd inte NuSeal 100 vävnadslim om det finns en aktiv infektion i operationsområdet. Använd inte NuSeal 100 vävnadslim som fyllnad i ryggraden, eftersom limmet kan svälla efter operation och trycka mot omgivande vävnader.

NuSeal 100 vävnadslim är avsett för användning under neurokirurgiska ingrepp som ett komplement till standardteknik för läkning av dura mater. Det bör inte användas som ersättning för denna standardteknik. Försiktighetsåtgärder: Påsarna och blisterförpackningarna för NuSeal 100 vävnadslim är steriliserade. Använd inte produkten om påsarna eller blisterförpackningarna har skadats eller öppnats. Återsterilisera ej. NuSeal 100 vävnadslim är endast avsett för en patient. Kassera öppnade och oanvända produkter. Använd inte om PEG-pulvret inte rinner fritt. Använd NuSeal 100 vävnadslim inom två timmar efter att den gröna prekursorn har förberetts. Säkerställ tillräcklig hemostas innan vävnadslimmet appliceras. Det applicerade lagret ska inte vara tjockare än cirka 2 mm. Det är möjligt att inte hela anordningens innehåll behöver användas. Undvik oavsiktlig applicering av NuSeal 100 vävnadslim på vävnadsytor som senare närmar sig varandra, som muskler och hud. Steriliseringsmetod: Innehållet i påsen med vävnadslimmet och flaskadaptrarna är steriliserat med hjälp av strålning. Innehållet i påsen med sprejapplikationssatsen är steriliserat med hjälp av etylenoxid. Förvaring: NuSeal 100 vävnadslim bör förvaras i temperaturer upp till 30 C. Innehåll: Följande delar ingår i paketet NuSeal 100 vävnadslim: Tyvekpåse med steriliserade NuSeal 100 limingredienser. Tyvekpåse med steriliserad sprejapplikationssats. Blisterförpackningar med steriliserade flaskadaptrar. BRUKSANVISNING Appliceringen består av tre steg: 1) Beredning av NuSeal 100 vävnadslim. 2) Hopsättning av Micromedics sprejapplikationsenhet. 3) Applicering av NuSeal 100 vävnadslim.

STEG 1: BEREDNING AV NUSEAL 100 VÄVNADSLIM SIDA A Upplösning 1) Flytta under aseptiska förhållanden innehållet i den stora särdragbara tyvekpåsen (en särdragbar foliepåse och en särdragbar tyvekpåse), märkt NuSeal 100 Surgical Sealant, till det sterila området. 2) Öppna foliepåsen märkt Component A-1 och Component B-1 och tyvekpåsen märkt Component A-2 (Green) och Component B-2 (Clear) (se fig. 1.1). Lägg ingredienserna B-1 och B-2 åt sidan. Figur 1: Innehållet i påsen NuSeal 100 vävnadslim i det sterila området 3) Avlägsna och kasta skyddskapseln på den gröna sprutan med ingrediens A-2 (spruta med grön sprutkolv). 4) Avlägsna höljet från flaskadapterpaketet utanför det sterila området. Avlägsna inte flaskadaptern från blisterförpackningen. 5) Fäst den sterila gröna sprutan med ingrediens A-2 vid den sterila flaskadaptern genom de kompletterande luer-lockkopplingarna. Hantera adaptern genom blisterförpackningen utanför det sterila området (se fig. 2.1). 6) Avlägsna och kasta blisterförpackningen. 7) Placera flaskadaptern med den fastgjorda gröna sprutan på den gröna flaskan med ingrediens A-1 genom att hålla i flaskadaptern och trycka den nedåt tills spetsen penetrerar skiljeväggen och adaptern trycks på plats (se fig. 2.2). Det är viktigt att i samband med detta inte trycka ned den gröna sprutkolven. 8) När väl flaskadaptern sitter på plats kan ingrediens A-2 sprutas in i den gröna flaskan genom att den gröna sprutkolven långsamt trycks ned hela vägen (se fig. 2.3). Dra tillbaka sprutkolven för att lätta på trycket i glasflaskan (se fig. 2.4). 9) Håll i flaskan för ingrediens A-1 och skaka eller snurra med kraft den gröna lösningen under åtminstone en minut. Under denna upplösningsfas förs luftbubblor in i lösningen så att den verkar ogenomskinlig även om pulvret har lösts upp. 10) Tryck ned den gröna sprutkolven för att avlägsna all luft i sprutan, vänd upp och ned på flaskan med sprutan och dra tillbaka den upplösta ingrediensen A-1 från flaskan till den gröna sprutan (se fig. 2.5). 11) Avlägsna den gröna sprutan från adaptern. 12) Låt luften försvinna från den gröna lösningen medan SIDA B bereds. Lösningen bör bli genomskinligt grön efter en stund.

Figur 2: SIDA-A Upplösning SIDA B Upplösning 1) Glasflaskan med ingrediens B-1 ser tom ut men innehåller i själva verket en liten mängd vätska. 2) Avlägsna och kasta skyddskapseln på sprutan med ingrediens B-2. 3) Avlägsna höljet från flaskadapterpaketet utanför det sterila området. Avlägsna inte flaskadaptern från blisterförpackningen. 4) Fäst den sterila sprutan med ingrediens B-2 vid den sterila flaskadaptern genom de kompletterande luer-lockkopplingarna. Hantera adaptern genom blisterförpackningen utanför det sterila området (se fig. 3.1). 5) Avlägsna och kasta blisterförpackningen. 6) Placera flaskadaptern med den fastgjorda sprutan på flaskan med ingrediens B-1 genom att hålla i flaskadaptern och trycka den nedåt tills spetsen penetrerar skiljeväggen och adaptern trycks på plats (se fig. 3.2). Det är viktigt att i samband med detta inte trycka ned sprutkolven. 7) När väl flaskadaptern sitter på plats kan ingrediens B-2 sprutas in i flaskan genom att sprutkolven långsamt trycks ned hela vägen (se fig. 3.3). Dra tillbaka sprutkolven för att lätta på trycket i glasflaskan (se fig. 3.4). 8) Håll i flaskan för ingrediens B-1 och skaka eller snurra med kraft lösningen under åtminstone en minut. 9) Tryck ned sprutkolven för att avlägsna all luft i sprutan, vänd upp och ned på flaskan med sprutan och dra tillbaka den upplösta ingrediensen B-1 från flaskan till sprutan (se fig. 3.5). 10) Avlägsna sprutan från adaptern.

Figur 3: SIDA-B Upplösning STEG 2: HOPSÄTTNING AV MICROMEDICS SPREJAPPLIKATIONSENHET 1) Flytta under aseptiska förhållanden sprejapplikationssatsen (två tyvekpåsar) till det sterila området (fig. 4.1). 2) Öppna tyvekpåsen med blandarmunstycket och två applikationskanyler samt tyvekpåsen med spruthållaren och sprutkolvsklämman (fig. 4.2). Figur 4: Applikationskomponenter 3) Håll sprutorna innehållande NuSeal 100 SIDA-A och SIDA-B med luer-lockspetsen riktad uppåt, klappa lätt på sprutorna för att frigöra kvarvarande luft och tryck sedan ut luften ur sprutorna. 4) Tryck ut en tillräcklig lösningsmängd ur den spruta som innehåller den större lösningsmängden så att lösningsvolymen i varje spruta innehållande NuSeal 100 SIDA-A och SIDA-B blir lika stor (se fig. 5.1).

Figur 5: Hopsättning av applikationsanordningen 5) Skruva fast varje spruta var för sig till Micromedics blandarmunstycke genom luerlockkopplingarna (se fig. 5.2 och 5.3). Skruva fast sprutan med NuSeal SIDA-B (klar lösning) på den luer-lockkoppling som på munstycket är märkt med 0 (se fig. 5.3). 6) När sprutan sitter i gängan ska den vridas medurs ungefär 360 o tills sprutans fingergrepp sitter i rät vinkel mot munstycket (fingergreppet sitter i rät vinkel mot munstycket i fig. 5.4). 7) Sätt fast sprutorna i spruthållaren. Sprutornas fingergrepp bör lätt passa i skåran i mitten av spruthållaren, mellan fingergreppen (se fig. 5.5). 8) Fäst försiktigt sprutkolvsklämman på båda sprutkolvarna utan att trycka ut prekursorerna genom blandarmunstycket (se fig. 5.6). 9) Sätt fast en av de medföljande vita applikationskanylerna på blandarmunstycket genom att stadigt vrida medurs på luer-lockkopplingen (se fig. 6.1). Två applikationskanyler medföljer. STEG 3: APPLICERING AV NUSEAL 100 VÄVNADSLIM 1) För bästa resultat bör utflödet av vätska från målområdet (cerebrospinalvätska, blod, luft) tillfälligt stoppas under appliceringen av NuSeal 100 vävnadslim. 2) Håll applikationsanordningen ungefär 2 4 cm från målområdet. Tryck stadigt och jämt på mitten av sprutkolvsklämman för att trycka ut NuSeal 100. Det rekommenderas att en mindre mängd NuSeal 100 appliceras på en bit gasväv intill målområdet och flyttas till målområdet vid applicering (se fig. 6.2). 3) Tryck ut NuSeal 100 med kraft för att förbättra blandningen, samtidigt som applikationsanordningen snabbt förs över målområdet. Det är viktigt att båda sprutkolvarna trycks in samtidigt. 4) Fortsätt applicera limmet tills ett tunt lager (ungefär 1 2 mm) har bildats (se fig. 6.3).

5) Sluta trycka på sprutkolvarna för att upphöra med administreringen. Obs: applikationskanylen kommer att täppas igen. 6) Gör på följande sätt om administreringen av NuSeal 100 avbryts och applikationskanylen täpps igen. Avlägsna den igentäppta kanylen, torka bort eventuellt lim från de fria rörändarna, sätt fast den andra applikationskanylen på blandarmunstycket och fortsätt administreringen. 7) Överflödigt NuSeal 100 vävnadslim utanför kanterna på dura mater kan avlägsnas med hjälp av en Penfieldsond, sax eller på mekanisk väg. Figur 6: Färdig applikationsenhet och applicering av NuSeal 100 vävnadslim

Symboler: 0344 CE-märkning och identifikationsnummer på anmält organ Katalognummer Auktoriserad representant i Europeiska gemenskapen Återanvänd/återsterilisera ej Förvara i temperaturer upp till 30 C (86 F) Steriliseringsmetod strålning Använd senast år och månad Partinummer Se bruksanvisningen Tillverkare Kvantitet 300-315-02902 R1