Du kan fritt ändra och granska inställda värden under badperioden. För mera detaljerade anvisningar se momenten badtid och badtemperatur.



Relevanta dokument
Bruks- och installationsanvisning Helo Touch STYRCENTRAL (RA 27 Touch 1) START TEMPERATUR TIMERFUNKTION INSTÄLLNINGAR 314 SYRA 65-1 A

ELAGGREGAT FÖR BASTU ELAGGREGAT FÖR BASTU

Bruks- och Installationsanvisningar LAAVA och SKLE ELAGGREGAT FÖR BASTU STYRCENTRAL KONTAKTORENHET Laava

Montage- och bruksanvisning HELO CAVA / HELO ROXX DET

GENUINE SAUNA & STEAM. Bruks- och installationsanvisning Vienna STS ELBASTUAGGREGAT: SKSM B

Installations- och bruksanvisning Helo Ring. Installations-och bruksanvisning HELO RING DET ELAGGREGAT FÖR BASTU: STYRCENTRAL:

BRUKS- OCH INSTALLATIONSANVISNING ELAGGREGAT FÖR BASTU

Montage- och bruksanvisning SKSM DE ELAGGREGAT FÖR BASTU: STYRCENTRALER:

INSTALLATIONS- OCH ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER

Bruks- och installationsanvisning Fonda ST ELAGGREGAT FÖR BASTU: SKCP 2-2 E

KONTROLLDOSA BRUKSANVISNING:

Installations- och bruksanvisning Helo Ring. Installations-och bruksanvisning ROCHER DET ELAGGREGAT FÖR BASTU: STYRCENTRAL:

Bruks- och installationsanvisning Ringo, Vario, Robust

ROCHER. Installations- och bruksanvisning. Elaggregat för bastu: Kan anslutas till följande styrcentraler:

Bruksanvisning. Digital styrpanel Digi II. Model För kontaktorboxar: WE WE WE

Installations-och bruksanvisning SAGA ELECTRO ELAGGREGAT FÖR BASTU: STYRCENTRAL: KONTAKTORENHET

Bruks- och installationsanvisning SKSM STM ELBASTUAGGREGAT: SKSM 197 A

Bruksanvisning ,6 kw ,5 kw ,5 kw. Driftspänning: 400 V 3N SKLH 29 B

Installations- och bruksanvisning Helo Ring. Installations-och bruksanvisning Helo Ring DE ELAGGREGAT FÖR BASTU: STYRANORDNINGAR:

INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING

Installations-och bruksanvisning Mega Line SK ELAGGREGAT FÖR BASTU: STYRCENTRAL: KONTAKTORENHET

INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING

BRUKSANVISNING SENSE PLUS

Trådlös Rök Detektor SD14

Installations- och bruksanvisning Helo Ring. Installations-och bruksanvisning Himalaya DE ELAGGREGAT FÖR BASTU: STYRCENTRAL:

Montage- och bruksanvisning HELO ROXX ELAGGREGAT FÖR BASTU: STYRCENTRALER:

Bruks- och installationsanvisning Helo T2

KCC Vinkylare 370 Drift & skötselinstruktion

BRUKSANVISNING FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL: MONTERINGSMÅTT: METER för solcellssystem med dubbla batterier

HELO HSX ånggenerator

LUFTKONDITIONERING VÄRMEPUMP Manual Trådlös Fjärrkontroll Typ MR-CH01

BRUKSANVISNING. Designkapa. Nova Trend 90 EXTM

TMT-918 Fjärrkontroll med timer. Säkerhet. Tekniska data

Bruksanvisning MS Babyvåg OBS! Läs igenom bruksanvisningen innan produkten tas i bruk.

Anfallslarm EPI-2000(-P) Bruksanvisning

ELAGGREGAT FÖR BASTU: 400V 415V 3N~

Drift- och skötselinstruktion KCC-41DI

Temperatur- och fuktregulator Bruksanvisning version 02/06 Artikelnummer: FOX 301A

Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN

TRÄNINGSCYKEL. Bruksanvisning

FUSION INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING ELAGGREGAT FÖR BASTU: KONTROLLPANEL:

BRUKSANVISNING Nova Trend

INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING AV STYRENHET FÖR EL-BASTUAGGREGAT UKU

Nov N a o vt a r e T n r d e n Ö d Ö

BATTERIINFORMATION (Fig 2) HUR MAN ANVÄNDER BAKGRUNDSLJUSET

Tack för att du köpt vår digitala MP3-spelare. Innan du använder spelaren, läs igenom den här användarhandboken så att du vet hur spelaren fungerar.

Intelligent heating system

Home Prosafe 1132 GSM larm (Art.nr )

Snabbstartguide Home Prosafe 1131 DTMF larm (Art.nr )

FÖRENKLAD MANUAL NÄRLARM ALL IN ONE GSM MODUL

ALLTID-REDO AGGREGAT ELAGGREGAT 6, 4 OCH 3 MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING 400 V-3N. 3,4 kw 230 V-1N. 2,0 kw

Installationsanvisning

RUBY Handkamera. Användarmanual. Freedom Scientific BLV Group, LLC Juni, Art Nr

FÄLTMÄTINSTRUKTION C.A 1510

MANUAL RADIOSTYRD KLOCKA med PROJEKTOR RM316P / RM316PU

Käyttö- ja asennusohje OT 2 PUi Bruks- och installationsanvisning OT 2 PUi

BRUKSANVISNING. Logger Nova

Bruksanvisning Bi-Tronic Control 1 Djupfrysning

SVENSKA FÖRKLARING TILL HUVUDENHETEN MODEL: RGR 122H SPECIFIKATIONER SWE

Bruks- och installationsanvisning RING WALL STJ ELAGGREGAT FÖR BASTU: SKSR 9-2 B

INSTRUKTIONSMANUAL KC

HK 25, 35 40, 63 HK 35 HK 25 HK 40 HK 63. S Värmedyna Brugsanvisning * *

Bruksanvisning Emma I & Emma II

Parasol base stand granite Parasollfot granit / Parasollfot granitt / Sonnenschirmfuß Granit / Aurinkovarjon jalka, graniittia

Installations-och bruksanvisning Mega Line OC ELAGGREGAT FÖR BASTU: STYRCENTRAL: KONTAKTORENHET

Bruksanvisning. Eutech 35 ph/lt fickmätare. Före användning

Tack för att du har köpt vår produkt. Vi hoppas att du får glädje av den under en lång tid. Thermex

Installations- och bruksanvisning för TAIKA D ELAGGREGAT FÖR BASTU: STYRCENTRAL: KONTAKTORENHET

INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING

Manual. SE Control Omni Dockningsstation GB Control Omni Docking station DE Control Omni Dockstation

ML 135 SG MP 135 SG BRUKSANVISNING

SWE. Styrenhet RC-2 modul. Bruksanvisning INSTALLATION OCH DRIFT CLEAN RESET

Installations och användarmanual för BFM24TD, BFM24TD-GPS bränsleflödesmätare för diesel

Innehåll 1. Om ScandLarm Air Ladda ner App Starta kontrollpanel Konfigurera App till kontrollpanelen

Bruksanvisning RX-900-LED

BASIC SAUNA COLLECTION

Bruksanvisning för EkoTek anropsberlock

RMU710B-3 RMU720B-3 G a1 a2 3110J02. b2 b1. b6 b5. Montering SYNCO RMU RMZ790 3 RMZ791

easy&cosy digital thermostat Installationsguide

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING

GS 43. S Glasvåg. Bruksanvisning

Installations och användarmanual för BM24TS + AS150/300 Batteriövervakning

SkillGuide. Bruksanvisning. Svenska

Gaggenau Bruksanvisning. Frihängande fläkt AI 480

Bruksanvisning IMSE Operatörspanel För Banverket

Monterings- och bruksanvisning BASTUAGGREGAT STYRENHET Sensor OLET 16 MONTERING AV AGGREGATET

Säkerhetsanvisningar

SVENSKA. Spektikor engångs-ekg-detektor

Alistair LED trapphusarmatur Installationsmanual Alistair (UC03 sensor)

Pulse Sonic K5505-K5506

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE + MONTERINGSANVISNING FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING SNABBGUIDE

LBST-604. NEXA LBST-604 Skymningsrelä. Säkerhet. Tekniska data. Uppdaterad: 23 feb av 7

Portabel Luftkonditionering A/C Milan

Fallskärmens info-manual för

Teknisk dokumentation

MicroChiller2. Användarmanual. Mediavägen 8, Tyresö - Tel Fax D99218R BG 1(9)

Servicemanual Kylskåp HKS2-R404

04/2014. Mod: MICRON-48/B. Production code: UPD80 Black

Luftvärmeaggregat ACJB Teknisk anvisning för montering, drift och skötsel

MONTERINGSANVISNING & BRUKSANVISNING för CARGARD Portstyrning RDC 30 / RDC 120

Transkript:

11-13 + - Trycknapparnas funktion = ON / OFF = Temperatur = Förvalstid = Badtid = Bastu belysning = Fläkt + - = Öka värde = Enter = Minska värde 314 SYR 5 D

PROGRMMERING FUNKTION TRYCK ON/OFF LED VISNINGEN 00:00 KOPPLS PÅ TRYCK STRTTID LED VISNINGEN : 00:00 STRTTIDS LEDEN BLINKR TRYCK +/- ÄNDRING V STRTTID TRYCK TRYCK BDTID TRYCK +/- STRTTIDS LEDEN LYSER KONTINUERLIGT LED VISNINGEN 02:00 ELLER FÖREGÅENDE BDTID, BDTIDS LEDEN BLINKR ÄNDRING V BDTID TRYCK TRYCK TEMPERTUR TRYCK +/- BDTIDSLEDEN LYSER KONTINUERLIGT OCH INSTÄLLD TID BLIR I MINNET. LED VISNINGEN: 70 ELLER FÖREGÅENDE BDTEMPERTUR. TEMPERTUR LEDEN BLINKR. ÄNDRING V TEMPERTUR VÄRDET TRYCK TEMPERTUR LEDEN LYSER KONTINUERLIGT OCH INSTÄLLD TEMPERTUR BLIR I MINNET. Snabbfunktion Tryck på Tryck på ON-OFF Led-visningen 00:00 -knappen i 3 sekunder då startar bastun omedelbart. I LED-visningen syns i 5-sekunder badtiden, varefter visas basturuets temperatur. Temperatur leden lyser. Badtiden är 2h och temperaturinställningen är 80 O C Du kan fritt ändra och granska inställda värden under badperioden. För mera detaljerade anvisningar se momenten badtid och badtemperatur. 2

FUNKTIONSBESKRIVNING DIGI 1 LLMÄNT: Reservdrift Snabbfunktion nläggningens reservdrifttid är ca minuter. Vid eventuellt strömavbrott hålls funktionerna aktiverade i minuter. Om elavbrottet varar längre än minuter stängs funktionerna och återgår till grundläge. lla programvärden och inställningar finns i ett beständigt minne som inte påverkas av elavbrott. Fabriksinställningar: Badtid 2 h och temperatur 80 C. Temperaturenhet Basturuets temperatur kan visas i antingen Celsius ( C) eller Fahrenheit ( F). Ändring av visad enhet kan göras då kontrollpanelen är i beredskapsläge (displayen mörk): - Tryck på Temperatur-knappen. Displayen visar nu vald enhet (CELC eller FHr). - Inom 5 sekunder, tryck på Pil-upp eller Pil-ner knapparna för att ändra visad enhet - Godkänn ändringen med -knappen, eller genom att vänta 5 sekunder. Enheten återgår till beredskapsläge. Badtid Den maximala badtiden är normalt 6 h. nslutningen J3 öppen. Maximal badtid är 12 h då bygeln är isatt. - temperaturinställning 0-110 C - drifttid 6 h eller 12 h - förvalstid 0-24 h Larm nläggningen ger ett meddelande då överhettningsskyddet utlösts. Displayen visar ett blinkande Err1. Larmet kvitteras genom att trycka på knappen ON_OFF. Obs! Före larmet kvitteras måste orsaken till larmet kontrolleras / korrigeras av en fackman. Temperaturreglering Börvärde 0...110 C. PID-reglering. Effekterna regleras enligt 0/0, 1/3, 2/3 och 3/3 beroende på avvikelsen mellan inställd och uppmätt temperatur. Display Displayen visar tiar och minuter åtskilda från varandra med ett kolon. Vid visning av temperatur syns inga förnollor. Då timern är aktiverad blinkar kolonet en gång i sekunden. Tiden räknas neråt från den inställda tiden. Exempel: den förinställda tiden är 2:00 h, varvid följande värde är 1:59,1:58 osv. Värdet i displayen meddelar den tid som återstår tills uppvärmningen slutar. LED-lampor Meddelar vilken enhet som visas i displayen då de lyser. Ändring av inställning kan ske då LED-lampan blinkar. Det nya värdet lagras med -knappen. Märklamporna är (börjande från vänster): 1. Förvalstid 2. Uppvärmningstid 3. Bör- och mätvärde för temperatur 4. Bastubelysning 5. Fläkt 3

TNGENTBORD: On_Off ktiverar och deaktiverar funktionerna. Då anläggningen är aktiverad avslutas alla funktioner och displayen släcks med en knapptryckning. Om knappen trycks ner då anläggningen befinner sig i passivläge (mörk display) aktiveras enheten. Displayen visar värdet 00:00. Ändrade inställningar kvitteras med en knapptryckning. Kort nertryckning: värdet som ska inställas sparas i minnet. Lång nertryckning: funktionen aktiveras. Pilen uppåt Pilen neråt Ökar inställt värde. Minskar inställt värde. Observera Vid tryck på knappen Pil ökar eller minskar värdet i displayen i takt med de enskilda tryckningarna. Om knappen hålls nertryckt i minst 1 sekund ökar eller minskar värdet i displayen snabbt. Om knappen hålls nertryckt i minst 6 sekunder ökar eller minskar värdet i displayen mycket snabbt. Belysning och fläkt Tryck ner ifrågavarande knapp: funktionen aktiveras, vid en ytterligare tryckning deaktiveras funktionen. Motsvarande LED-lampa lyser. Knapparna fungerar alltid då anläggningen är ansluten till nätet. Förvalstid Prograering av timerinställning: vid nertryckning av knappen börjar den aktuella LED-lampan blinka och inställningen sker med pilknapparna. Genom att kvittera med -knappen sparas inställningen i läs- och skrivminnet. LED-lampan lyser. Vid förinställning av uppvärmning har knappen ingen verkan. Inställningen börjar alltid vid 00:00 och det högsta värdet är 24:00 h. Den förinställda tiden kan ändras även om timerfunktionen är aktiverad: Vid nertryckning av knappen börjar den aktuella LED-lampan blinka och inställningen sker med pilknapparna. Kolonet mellan tiar och minuter blinkar inte medan inställningen sker, eftersom timern då är deaktiverad. Om ändringen inte kvitteras med -knappen 5 sekunder efter den sista nertryckningen beaktas inte ändringen och timern fortsätter enligt sitt tidigare värde. Kolonet mellan tiar och minuter blinkar. LED-lampan lyser. Uppvärmningstid Prograering av timerinställning: vid nertryckning av knappen börjar den aktuella LED-lampan blinka och inställningen sker med pilknapparna. Genom att kvittera med -knappen sparas inställningen i det beständiga EEPROM-minnet. LEDlampan lyser. Fabriksinställningen är 2 h, det högsta värdet är 6 eller 12 h. nläggningen håller den inställda tiden i minnet och föreslår saa värde vid nästa inställning. Uppvärmningstiden kan ändras även om timerfunktionen är aktiverad: Vid nertryckning av knappen börjar den aktuella LED-lampan blinka och inställningen sker med pilknapparna. Kolonet mellan tiar och minuter blinkar inte medan inställningen sker, eftersom timern då är deaktiverad. Om ändringen inte kvitteras med -knappen 5 sekunder efter den sista nertryckningen beaktas inte ändringen och timern fortsätter enligt sitt tidigare värde. Displayen visar temperaturen i basturuet. Om ändringen kvitteras med -knappen 5 sekunder efter den sista nertryckningen beaktas ändringen och den nya inställningen visas i displayen i 5 sekunder, kolonet mellan tiar och minuter blinkar och LED-lampan lyser ända tills temperaturen i basturuet visas i displayen. 4

Temperatur Prograering av timerinställning: vid nertryckning av knappen börjar den aktuella LED-lampan blinka och inställningen sker med pilknapparna. Genom att kvittera med -knappen sparas inställningen i det beständiga EEPROM-minnet. Fabriksinställningen är 80 C, det högsta värdet är 110 C. nvändarens inställningsområde 0 110 C. nläggningen minns den inställda temperaturen och föreslår saa värde vid nästa inställning. Temperaturen kan ändras även under badtiden: Vid nertryckning av knappen börjar den aktuella LED-lampan blinka. Displayen visar temperaturens börvärde och inställningen sker med pilknapparna. Om ändringen inte kvitteras med -knappen 5 sekunder efter den sista nertryckningen beaktas inte ändringen och det tidigare börvärdet gäller. Displayen visar temperaturen i basturuet. Om ändringen kvitteras med -knappen 5 sekunder efter den sista nertryckningen beaktas ändringen och den nya inställningen visas i displayen i 5 sekunder, kolonet mellan tiar och minuter blinkar och LED-lampan lyser ända tills temperaturen i basturuet visas i displayen. FUNKTION: 1. Start ktivera regulatorn med ON_OFF-knappen. Displayen visar under 1 sekund det högsta värdet för badtid (6 eller 12 h), varefter displayen visar värdet 00:00. LED-lamporna lyser inte. 2. Förinställning Tryck på knappen för förinställning. Displayen visar värdet 00:00.(Förinställningstiden sparas inte i minnet, utan gäller endast under det aktuella bastubadet). LED-lampan för förinställning blinkar och inställningen sker med pilknapparna. Genom att kvittera med -knappen sparas inställningen. LED-lampan lyser. 3. Uppvärmningstid Tryck på knappen för uppvärmningstid. Displayen visar den senast inprograerade tiden. LED-lampan för uppvärmningstid blinkar och inställningen sker med pilknapparna. Genom att kvittera med -knappen sparas inställningen i läs- och skrivminnet och i det beständiga EEPROM-minnet. LED-lampan lyser. 4. Temperatur Tryck på knappen för temperatur. Displayen visar den senast inprograerade temperaturen. LED-lampan för temperatur blinkar och inställningen sker med pilknapparna. Genom att kvittera med -knappen sparas inställningen i läs- och skrivminnet och i det beständiga EEPROM-minnet. LED-lampan lyser. OBS nläggningen befinner sig i prograeringsläge tills -knappen trycks ner i 3 sekunder. Efter inställning av önskade värden är det möjligt att bläddra igenom dem genom att trycka ner den inställningsknapp som motsvarar respektive värde. Om du vill bada bastu med de värden som användes senaste gång hoppar du över punkterna 3 och 4 och går direkt till punkt 5. 5. Start Funktionen aktiveras vid tryck på -knappen i 3 sekunder. Uppvärmningstiden visas i displayen i 5 sekunder. Därefter visar displayen basturuets temperatur och LED-lampan för temperatur börjar lysa. Snabbfunktion Efter aktivering av regulatorn enligt punkt 1 är det möjligt att välja snabbfunktion genom att trycka på -knappen i 3 sekunder. Uppvärmningsfunktionen startar direkt och displayen visar uppvärmningstiden i 5 sekunder. Därefter visar displayen basturuets temperatur och LED-lampan för temperatur börjar lysa. Badtiden är 2 h och temperaturen är 80 C. Inställningarna kan ändras eller justeras i enlighet med föregående punkter. 5

6

Sensor placering med olika bastuaggregat Sensorns placering när bastuaggregatet är av typen 1707- -0405 (SKSG- -DE) Sensorn placeras på aggregatets mittlinje 40 från taket Sensor H F min. min 20 D 302 min 30 min 30 40 * ) min 20 min. 143 145 284 C K De angivna avstånden är minimiavstånd förutom de som är märkta med *), vilka är absoluta mått. Sensorn placeras på aggregatets mittlinje. Sensorns placering när bastuaggregatet är av typen: 1712- -0405 (SKSM- -DE) Sensorn placeras på aggregatets mittlinje 1712- -040520 (SKSM- -DEW) 40 från taket Sensor () 40*) () *)bsolut mått! min 30 min 30 D K min 20 min 20 F min 1900 J 7

Sensorns placering när bastuaggregatet är av typen 1116- -0405 (SKLR- -DE) Sensor 135 Från hörnet *)bsolut mått! 40 (x Olet 19 R 323 4 min 900 40 min 1900 4 990 min 10 max. 750 Sensorns placering när bastuaggregatet är av typen 1118- -0405 (SKLT- -DE) Sensor Sensorn placeras på aggregatets mittlinje 40 från taket (min.) *) 40 * ) bsolut mått! 100 490 100 (min.) 280 D 1070 1900 830 max 450 10 10 max 450 8

Sensorns placering när bastuaggregatet är av typen 1118 - -0405 (SKLT - -DE) Hörn- och vägginstallation: 40 *) D F 770 *) 425 H 1900 1130 *) OBS! bsoluta mått (får inte överskridas eller underskridas) *)- Skyddsavstånd mellan aggregatets nedre del och vägg Mittplacering: Montering av aggregatet i golvet OBS! Fästs med två (2) ben Golvfästskruv ggregatets ben Fästjärn F 770 Justerbart ben H 1900 OBS! Om aggregatet installeras längre bort än från väggen eller hörnet, är installationssättet alltid mittplacering. Termostaten måste installeras i taket enligt instruktion. 9

Sensorns placering när bastuaggregatet är av typen 1120 - -0405 (SKLW - -DE) Hörn- och vägginstallation: Sensorn placeras på aggregatets mittlinje 40 från taket 40*) *) 1140 1900 7 *) OBS! bsoluta mått (får inte överskridas eller underskridas) 1140 Golvfästskruv Justerbart ben ggregatets ben Fästjärn 1900 Sensorn måste placeras inom det streckade området, i taket ovanför aggregatet Sensor ggregat 10

Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei saa hävittää normaalin talousjätteen mukana, vaan se on toimitettava sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen tarkoitettuun keräyspisteeseen. Symboli tuotteessa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa tarkoittaa sitä. nvisningar för miljöskydd Denna produkt får inte kastas med vanliga hushållssopor när den inte längre används. Istället ska den levereras till en återvinningsplats för elektriska och elektroniska apparater. Symbolen på produkten, handboken eller förpackningen refererar till detta. Valmistusaineet ovat kierrätettävissä merkintänsä mukaan. Käytettyjen laitteiden uudelleenkäytöllä, materiaalien hydöyntämisellä tai muulla uudelleenkäytöllä teet arvokkaan teon ympäristöe hyväksi. Tuote palautetaan ilman kiuaskiviä ja verhouskiviä kierrätyskeskukseen. Tietoa kierrätyspaikoista saat kuntasi palvelupisteestä. De olika materialen kan återvinnas enligt märkningen på dem. Genom att återanvända, nyttja materialen eller på annat sätt återanvända utsliten utrustning, bidrar du till att skydda vår miljö. Produkten returneras till återvinningscentralen utan bastusten och eventuell täljstensmantel. Vänligen kontakta de kounala myndigheterna för att ta reda på var du hittar närmaste återvinningsplats. Instructions for environmental protection This product must not be disposed with normal household waste at the end of its life cycle. Instead, it should be delivered to a collecting place for the recycling of electrical and electronic devices. Hinweise zum Umweltschutz Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebens- Dauer nicht über den normalen Haushaltsabfall Entsorgt werden, sondern muss an einem Saelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. The symbol on the product, the instruction manual or the package refers to this. Das Symbol auf dem produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. The materials can be recycled according to the markings on them. By reusing, utilising the materials or by otherwise reusing old equipment, you make an important contribution for the protection of our environment. Please note that the product is returned to the recycling centre without any sauna rocks and soapstone cover. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar, Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von ltgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Dieses Produkt soll ohne Steine und Specksteinmantel an dem Saelpunkt für Recycling zurückgebracht werden. Please contact the municipal administration with enquiries concerning the recycling place. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle. 11