EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION Bryssel den 10.12.2001 KOM(2001) 759 slutlig 2001/0290 (ACC) Förslag till RÅDETS BESLUT om ingående av ett avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Sydafrika om handel med vin (framlagt av kommissionen)
MOTIVERING A. BAKGRUND 1. I enlighet med de förhandlingsdirektiv som rådet godkände den 19 juni 1995 och den 25 mars 1996 angående avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika (nedan kallat "handels-, utvecklings- och samarbetsavtalet") 1 har kommissionen förhandlat fram två sektorsavtal, om vin och om spritdrycker, i syfte att ömsesidigt underlätta och främja handeln med vin och spritdrycker mellan parterna. Kommissionen har fört dessa förhandlingar sedan 1995 i nära samarbete med rådet i enlighet med artikel 133 i fördraget. Rådet skall fatta ett separat beslut om dessa avtal. 2. Avsikten att ingå dessa avtal framgår av skriftväxlingen i bilaga X till handels-, utvecklings- och samarbetsavtalet. 3. Kommissionen och Sydafrika slutförde sina förhandlingar den 25 juli 2001 i Pretoria, då företrädare för kommissionen och Sydafrika till ytterligare övervägande enades om alla viktiga återstående frågor, särskilt följande: De varumärken som orsakat motsättningar kommer gradvis att försvinna i enlighet med den kompromisslösning som förhandlades fram i juni 2000. Startdatum för åtagandet beträffande beteckningarna "portvin" och "sherry" skall vara den 1 januari 2000. Avtalet skall utvidgas till att även omfatta viner från Sydafrika som är blandningar av viner från Sydafrika och viner av annat geografiskt ursprung under förutsättning att andelen vin med annat ursprung inte överskrider 15 % och att vin av detta slag förses med lämplig märkning. Dessa blandade viner beviljas inte nedsatt tull. Den tullfria kvoten för sydafrikanska viner som importeras på flaska kommer att justeras genom att kvotvolymen ersätts med en baskvot på 35,3 miljoner liter vin och genom att en tillfälligt höjd tullkvot på 42,02 miljoner liter ickemousserande vin på flaska införs för tiden 2002 2011. 15 miljoner euro skall avsättas för omstrukturering av Sydafrikas vin- och spritindustri och användas i enlighet med ett program som parterna gemensamt skall fastställa. Avtalen om vin och om spritdrycker skall träda i kraft den 1 januari 2002. 4. För detta preliminära avtal krävs därför en ändring av förteckning 6 i bilaga IV och av bilaga X till handels-, utvecklings- och samarbetsavtalet så att volymen på tullkvoten för vin kan justeras. Kommissionen lägger i detta syfte fram ett förslag för rådet utan dröjsmål och samtidigt med förslagen till avtal rörande vin respektive spritdrycker, så att alla de frågor om vilka överenskommelse nåddes den 25 juli 2001 kan träda i kraft den 1 januari 2002. 1 EGT L 311, 4.12.1999, s. 3. 2
B. FÖRSLAGETS INNEHÅLL 5. Eftersom förslaget utgör en väsentlig del av genomförandet av samförståndsavtalet syftar det till att justera tullkvoterna för sydafrikanskt vin importerat på flaska. Förslaget gäller ett avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika om ändring av bilagorna IV och X till handels-, utvecklings- och samarbetsavtalet. 6. Genom det föreslagna avtalet genom skriftväxling ändras bilagorna IV och X till handels-, utvecklings- och samarbetsavtalet såtillvida att volymen på tullkvoten för sydafrikanskt vin importerat på flaska justeras. Volymen kommer att höjas med 5 % den 1 januari 2000, dvs. till 336 000 hektoliter, och med ytterligare 5 % den 1 januari 2002, dvs. till 353 000 hektoliter. Som kompensation för att kvoten inte öppnats 2000 och 2001 kommer motsvarande volym på 672 000 hektoliter vin (två kvoter på 336 000 hektoliter vardera för de två berörda åren) att läggas till baskvoten under en tioårsperiod som börjar den 1 januari 2002. Fram till och med den 31 december 2011 kommer kvoten således att höjas med 67 200 hektoliter årligen upp till en mängd av 420 200 hektoliter. C. SLUTSATS 7. Kommissionen anser att det övergripande resultatet av förhandlingarna om avtalen rörande vin och spritdrycker kan godtas av gemenskapen. Följaktligen föreslår kommissionen att rådet skall godkänna avtalet genom skriftväxling angående justering av tullkvoten för sydafrikanskt vin som importeras på flaska. 3
2001/0290 (ACC) Förslag till RÅDETS BESLUT om ingående av ett avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Sydafrika om handel med vin EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 133 jämförd med artikel 300.2 första stycket första meningen i detta, med beaktande av kommissionens förslag, och av följande skäl: (1) Rådet beslutade genom beslut 1999/753/EG 2 att avtalet rörande handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika, nedan kallat "handels-, utvecklings- och samarbetsavtalet", skulle träda i kraft provisoriskt den 1 januari 2000. (2) Bilaga X till handels-, utvecklings- och samarbetsavtalet innehåller en skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika, och genom den medges en årlig tullfri kvot på 32 miljoner liter sydafrikanskt vin som importeras på flaska. Den tullkvoten ingår i förteckning 6 i bilaga IV till handels-, utvecklings- och samarbetsavtalet. (3) Kommissionen har på gemenskapens vägnar förhandlat fram ett avtal om handel med vin med Sydafrika. (4) I slutsatserna från dessa förhandlingar ingår ett krav på justering av den tullkvot som nämns i handels-, utvecklings- och samarbetsavtalet. (5) Avtalet genom skriftväxling bör därför godkännas. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 Avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Sydafrika om handel med vin godkänns härmed på gemenskapens vägnar. Avtalet bifogas detta beslut. 2 EGT L 311, 4.12.1999, s. 1. 4
Artikel 2 Rådets ordförande skall vara bemyndigad att utse de personer som har rätt att underteckna avtalet med bindande verkan för gemenskapen. Artikel 3 Detta beslut skall offentliggöras i Europeiska gemenskapernas officiella tidning. Utfärdat i Bryssel den På rådets vägnar Ordförande 5
BILAGA - UTKAST AVTAL genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Sydafrika om handel med vin 6
A. Skrivelse från gemenskapen Jag hänvisar till avtalet om handel med vin, undertecknat den, och till avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Sydafrika. I enlighet med den överenskommelse som nåddes till ytterligare övervägande den 25 juli i år och som avslutade förhandlingarna om avtalen rörande vin och spritdrycker ändras avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Sydafrika på följande sätt: 1. - Den sista delen av förteckning 6 i bilaga IV till avtalet om handel, utveckling och samarbete skall ha följande lydelse: Wine of fresh grapes, including fortified wines 2204 21 79 }Global wine 35,3 million l; duty free; agf 3% 2204 21 80 2204 21 83 2204 21 84 (13) För varje år under tiden 2002 2011 kommer en fast volym på 6,72 miljoner liter att läggas till den årliga baskvoten för vin. Den årliga tillväxtfaktorn kommer att gälla från och med 2003 enbart med avseende på baskvoten på 35,3 miljoner liter. 2. - Ordalydelsen i punkt 5 i bilagan till vår skriftväxling av den 11 oktober 1999 rörande avtalet om vin och spritdrycker (bilaga X till handels-, utvecklings- och samarbetsavtalet) skall ersättas med följande: "Från och med avtalets ikraftträdande kommer Europeiska gemenskapen att medge en tullfri kvot för vin på flaska på 33,6 miljoner liter. Denna mängd kommer att justeras med 5 % till en totalmängd på 35,3 miljoner liter den 1 januari 2002. Som kompensation för att kvoten inte öppnats 2000 och 2001 kommer motsvarande mängd på 67,2 miljoner liter emellertid att läggas till kvoten under en tioårsperiod, så att den årliga totalvolymen åren 2002 2011 uppgår till 42,02 miljoner liter." 3. De ovan nämnda ändringarna skall träda i kraft den 1 januari 2002. Jag vore tacksam om ni kunde bekräfta att ni mottagit denna skrivelse samt att denna skrivelse och ert svar utgör ett avtal mellan Sydafrika och gemenskapen. Med utmärkt högaktning Bryssel den För Europeiska unionens råd 7
B. Skrivelse från Sydafrikas regering Jag bekräftar härmed att jag har mottagit er skrivelse av i dag med följande lydelse: Jag hänvisar till avtalet om handel med vin, undertecknat den, och till avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Sydafrika. I enlighet med den överenskommelse som nåddes till ytterligare övervägande den 25 juli i år och som avslutade förhandlingarna om avtalen rörande vin och spritdrycker ändras avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Sydafrika på följande sätt: 1. - Den sista delen av förteckning 6 i bilaga IV till avtalet om handel, utveckling och samarbete skall ha följande lydelse: Wine of fresh grapes, including fortified wines 2204 21 79 }Global wine 35,3 million l; duty free; agf 3% 2204 21 80 2204 21 83 2204 21 84 (13) För varje år under tiden 2002 2011 kommer en fast volym på 6,72 miljoner liter att läggas till den årliga baskvoten för vin. Den årliga tillväxtfaktorn kommer att gälla från och med 2003 enbart med avseende på baskvoten på 35,3 miljoner liter. 2. - Ordalydelsen i punkt 5 i bilagan till vår skriftväxling av den 11 oktober 1999 rörande avtalet om vin och spritdrycker (bilaga X till handels-, utvecklings- och samarbetsavtalet) skall ersättas med följande: "Från och med avtalets ikraftträdande kommer Europeiska gemenskapen att medge en tullfri kvot för vin på flaska på 33,6 miljoner liter. Denna mängd kommer att justeras med 5 % till en totalmängd på 35,3 miljoner liter den 1 januari 2002. Som kompensation för att kvoten inte öppnats 2000 och 2001 kommer motsvarande mängd på 67,2 miljoner liter emellertid att läggas till kvoten under en tioårsperiod, så att den årliga totalvolymen åren 2002 2011 uppgår till 42,02 miljoner liter." 3. De ovan nämnda ändringarna skall träda i kraft den 1 januari 2002. Jag vore tacksam om ni kunde bekräfta att ni mottagit denna skrivelse samt att denna skrivelse och ert svar utgör ett avtal mellan Sydafrika och gemenskapen." Jag bekräftar härmed att min regering samtycker till innehållet i denna skrivelse. Med utmärkt högaktning För Sydafrikas regering 8
FINANSIERINGSÖVERSIKT 1. BERÖRD BUDGETPOST: Kapitel 10 Jordbrukstullar ANSLAG: 1 121,7 miljoner euro 2. ÅTGÄRDENS BETECKNING: Rådets beslut om ingående av ett avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Sydafrika om handel med vin RÄTTSLIG GRUND: Artikel 133 i fördraget 4. ÅTGÄRDENS SYFTE: Att skapa gynnsamma förutsättningar för en harmonisk utveckling av handeln och för främjande av ömsesidigt samarbete inom vinsektorn på grundval av jämlikhet, ömsesidighet och fördelar för båda parter. 5. BUDGETKONSEKVENSER 12-MÅNADERS- PERIOD 5.0 UTGIFTERNA BELASTAR - GEMENSKAPSBUDGETEN (BIDRAG/INTERVENTIONER) - NATIONELLA MYNDIGHETER - ANDRA (milj. euro) PÅGÅENDE BUDGETÅR 2002 (milj. euro) FÖLJANDE BUDGETÅR 2003 (milj. euro) - - - 5.1 INKOMSTER - EG:S EGNA MEDEL (AVGIFTER/TULLAR) - NATIONELLA - -0,832-0,842 2004 2005 2006 2007 5.0.1 BERÄKNADE UTGIFTER 5.1.1 BERÄKNADE INKOMSTER -0,852-0,863-0,873-0,883 5.2 BERÄKNINGSMETOD: [Vägt genomsnitt av importtullarna för de fyra tulltaxenumren för vin på flaska (13,698 euro/hl), multiplicerat med ökningen av den tullfria kvoten utöver den ursprungliga kvoten enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Sydafrika och Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater samt minskat med kostnaderna (på 25 %) för avgifter till den nationella tullen för uppbörd av tull] 6.0 KAN PROJEKTET FINANSIERAS MED DE MEDEL SOM ANSLAGITS UNDER DET BERÖRDA KAPITLET I DEN NUVARANDE BUDGETEN? 6.1 KAN PROJEKTET FINANSIERAS MED ÖVERFÖRINGAR MELLAN KAPITEL I DEN NUVARANDE BUDGETEN? JA JA 6.2 BEHÖVS DET EN TILLÄGGSBUDGET? NEJ 6.3 KOMMER DET ATT KRÄVAS ANSLAG I FRAMTIDA BUDGETAR? NEJ ANMÄRKNINGAR: Utkastet till beslut har inga direkta finansiella konsekvenser för gemenskapens budget. 9