Eva400EE/Eva400EM. Kontroll av funktion. Läs alltid manualen. SystemRoMedic TM. Manual - Svenska



Relevanta dokument
Eva600EE. Kontroll av funktion. Läs alltid manualen. SystemRoMedic TM. Manual - Svenska

Maxlast: 125kg. Visuell inspektion Gör regelbundna funktionskontroller på lyften. Kontrollera att materialet är helt fritt från skador.

Rino600EE. Kontroll av funktion. Läs alltid manualen. SystemRoMedic TM. Manual - Svenska

StandUp. Kontroll av funktion. Läs alltid manualen. SystemRoMedic TM. Manual - Svenska. REF StandUp med strömkabel

RiseUp600. Kontroll av funktion. Läs alltid bruksanvisningen. SystemRoMedic TM. Manual - Svenska

Helena. Kontroll av funktion. Läs alltid manualen. SystemRoMedic TM. Manual - Svenska

Servicemanual - Carina350EM/EE

Visuell inspektion Gör regelbundna funktionskontroller på det kompletta systemen. Kontrollera att material är helt och fritt från skador.

MiniLift200. Kontroll av funktion. Läs alltid manualen. SystemRoMedic TM. Manual - Svenska

ReTurn7600 TM. Kontroll av funktion. Läs alltid manualen. SystemRoMedic. Manual - Svenska. Art. nr Max: 205kg/450 lbs

Pollux. Kontroll av funktion. Läs alltid manualen. SystemRoMedic TM. Manual - Svenska

Maxlast: 200 kg. Visuell inspektion Gör regelbundna funktionskontroller på lyften. Kontrollera att materialet är helt fritt från skador.

Manual. Kontroll av funktion. Läs alltid bruksanvisningen. Max: 200kg

RisePorto450 RisePorto300

LikoLight. Produktbeskrivning. Bruksanvisning

Patientstol med delade benstöd

Bruksanvisning. Easy TILT. Hygienstol. Easy TILT/Gas Easy TILT/El

Upplev ett nytt sätt att hantera din mobillyft.

Liko Comfortsele Plus, mod. 300, 310, 350, 360

ReTurn7100. Kontroll av funktion. Läs alltid manualen. Manual - Svenska. SystemRoMedic TM. Max: 150 kg/330 lbs

Lift Bruksanvisning / ver 10 Bruksanvisning Art nr: 10780

Instruktion för användare av COMFORTABEL. Sängryggstöd

RiseAtlas450T RiseAtlas625T

Bruksanvisning. Amfibi. Hygienstol. Amfibi Double DB

Bruksanvisning Emma I & Emma II

MANUAL FÖR MODELL FYSIO I och II

ANVÄNDARINSTRUKTION BÅRTRANSPORTUNDERREDEN. Gäller följande modeller: , ,

Bruksanvisning. Mover. Överflyttningsplattform. Mover

VIKTIGT! VID UPPLADDNING, FÅR LADDAREN INTE SÄTTAS I VÄGGEN FÖRRÄN LADDAREN ÄR KOPPLAD TILL STOLEN.

Kort bruksanvisning FLUX

BRUKSANVISNING ELHYBRIDCYKEL

Nova Taklyft ett smidigt och säkert hjälpmedel

Nova Frilyft en stabil lyft för olika miljöer

Gemino. Bruksanvisning MB4111-SE

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version trailerline

Etac Molift RgoSling. SV - Bruksanvisning. RgoSling Toilet LowBack. RgoSling Toilet HighBack. BM40204 Rev. B Toilet LowBack padded

BRUKSANVISNING. Lyftselarna kan kompletteras med Human Cares Midjebälte 25145/ och är anpassade för två- och trepunktsupphängning.

Nova Frilyft en stabil lyft för olika miljöer

STATIONÄRA PERSONLYFTAR

Viking XS / Viking S. Produktbeskrivning. Bruksanvisning

Swedish design and manufacture since 1967

Innehållsförteckning Förord... 3 Bromssystem... 4 Laddning av batteri... 5 Säkringar... 5 Manöverbox... 6 Armstöd... 6

Etac Nova 100. Nova 100 en snabb och effektiv lyftmotor.

MHS 2500 MANUAL - SVENSKA

Den nya generationen mobillyftar.

Monteringsanvisning och Garanti

Så här fungerar din nya rollator. Volaris S7

MiniLift125. SWL: 125 kg/275 lbs. SystemRoMedic TM. Bruksanvisning - Svenska. Manual nr: 884 Ver

Innhold. Om Molift Mover Innan du använder lyften... 3 Förklaring av symboler... 3

TENOR. Ett säkert lyftsystem för kraftigt överviktiga vårdtagare. with people in mind

SafetyMOB. Installations och användarmanual för. trådlöst nödstopp - dödmansgrepp. SafePort Marine. Dokument: SM_UM_sv Version:

Så här fungerar din nya rollator

BRUKS- OCH SKÖTSELANVISNING REAL 9000 PLUS/EL/VUXEN/BARN/MINI/COXIT

LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING

ADAPT LIFT. Skåplyftare för köksö GRANBERG

Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN May Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China.

Bruksanvisning. Svenska

BM09204 Molift SMART 150 Svensk - Rev E 10/2012 Sida 1 av 20B R

Liko M220 / Liko M230

MANUAL ALGOMETER TYP II

Produktbeskrivning. I dokumentet kallas den som blir lyft för brukare och den som hjälper till för medhjälpare.

Produktbeskrivning. I dokumentet kallas den som blir lyft för brukare och den som hjälper till för medhjälpare.

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

MiniLift160EE/MiniLift160EM

BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM

ANVÄNDARMANUAL. CLASSIC 3 / 7 växlar

Servicemanual. Swing Dusch- och toalettstol. Tlf

Bruksanvisning. Enfas elmotor typ: E80, E100, E150. OBS! Ägaren/användaren måste läsa och fullständigt förstå informationen som anges här.

Sittsele Badsele Nät Viktigt! BRUKSANVISNING

Produktbeskrivning. I dokumentet kallas den som blir lyft för patient och den som hjälper till för medhjälpare.

KOBRA. Användarmanual. Manual 025

Användarhandledning Undersökningsbord Linnea , , , och

Produktbeskrivning. I dokumentet kallas den som blir lyft för brukare och den som hjälper till för medhjälpare.

2. Så inte styret kan ändra sig i höjd led hitta ett läge där det blir bra vinkel för användaren och spänn denna hårt.

Användarmanual. Artikelnummer: 14193

WT Serien IUOU Multi intelligent batteriladdare

Installation och drift av Ankarspel South Pacific 710Fs - Frifallsmodell

HRM ROLLATOR BRUKSANVISNING

S... Guldmann vårdsäng - Hjälparens Guide. Vers. 1.00

Bruksanvisning. Blue Wave

SLIMLIFT Väggmonterad Bänklyftare GRANBERG

-AireRx SPPC- -AireRx SPC-

Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal

Lathund för kontroll och skötsel

BRUKSANVISNING HS Fåtöljen

INSTRUKTIONSBOK FETTSPRUTA , ,

SE...GB4 Vårdsäng. Vers. 8.00

BatterIaddare Smart 20 för 1-20Ah bly-syra batterier

Jabra BIZ Bruksanvisning.

Certified Series. SSF typ A - grade 3 - miljöklass 1 SSF type A - grade 3 - environmental class 1

Castor. Kontroll av funktion. Läs alltid manualen. SystemRoMedic TM. Manual - Svenska

BATTERITESTARE EM Bruks- och underhållsanvisning

click! a b c d g h Monteringsanvisning j k > 25 cm l m Godkänd höjd cm maximal vikt 13 kg UN regulation no. R129 i-size Ålder 0-12m

MODULSTOLEN REAL 9000

Installations och användarmanual för BM24TS + AS150/300 Batteriövervakning

SE... LP8 Lyftplattform. Vers. 3.00

maximal funktionalitet

SINKAMAT K Helautomatisk minipumpstation för fristående montage

Installations- och bruksanvisning

ANVÄNDARMANUAL. VIKTIGT! Vänligen läs denna manual noggrant före användning. Behåll för framtida bruk.

Transkript:

DRAWN APPROVED BY STATUS: COMMENTS: NAME DATE TITLE SIZE MATERIAL: SCALE:1:10 DWG. NO. WEIGHT: Eva400EE/Eva400EM SystemRoMedic TM Manual - Svenska 2 3 1 5 4 6 7 REVISION HISTORY A REV. DESCRIPTION 1 3 4 5 6 7 2 B C D 13 11 12 9 Eva450EML 14 1. Lyftarm 2. Lyftpelare 3. Körhandtag 4. Batteripack 5. Nödstopp 6. Kontrollbox Eva450EEL Eva600EEL 7. Motor för breddning (modell EE) 8. Bakre hjul med broms 9. Lyftbygel med urkrokningsskydd 10. Främre hjul 11. Nödsänkning (manuell) 12. Motor/ställdon för lyftarm 13. Höjdinställning av lyftpelare 14. Pedal för breddning (modell EM) 8 E 10 Maxlast: 180kg hc-jope 2011-05-20 Released Den mobila lyften Eva400EE/EM är utvecklad för att täcka de flesta personlyftsbehov tillsammans med rätt lyfttillbehör. Det är en personlyft som klarar både sittande och liggande lyft. Eva400EE/EM är tillverkad till stor del av aluminium vilket F ger den en låg vikt i förhållande till vad den klarar av att lyfta. Eva400 finns i två olika modeller: EE och EM. Modell EE har elektrisk benbreddning medan modell EM har manuell benbreddning. 1 2 3 4 Unless otherwise stated, general tolerances according to ISO 2768-m EVA EEL 4 A3 9000128 This drawing and any information or descriptive matter set out hereon are the confid and must not be disclosed, loaned, copied or used for manufacturing, tendering or I Handicares produktserie SystemRoMedic ingår bland annat lyftar och lyftselar. SystemRoMedic innebär en helhetssyn på förflyttningar uppdelat i fyra kategorier: överflyttning, positionering, stöd och lyft. Kontroll av funktion Visuell inspektion Gör regelbundna funktionskontroller på lyften. Kontrollera att materialet är helt fritt från skador. Före användning: Kontrollera att lyften är rätt monterad. Kontrollera infästningen av lyftbygeln samt urkrokningsskyddens funktion. Kontrollera lyft- och benbreddningsrörelsen. Kontrollera att ställdonet är korrekt monterat. Läs alltid manualen Läs alltid manualerna för alla hjälpmedel som används vid en förflyttning. Förvara manualen tillgänglig för användare av produkten. Lyften får bara användas av personer som fått utbildning i hanteringen av lyften. Manual nr: 790 Ver. 3 130308

Innehållsförteckning Montering... 3 - Slutlig inspektion... 4 Att använda produkten... 5 - Viktig information... 5 - Maxlast... 5 - Laddning av batteri... 6 - Handkontroll... 6 - Benbreddning... 6 - Nödstopp, nödsänkning... 7 - Bromsar... 7 - Felsökning... 8 Tillbehör... 9 Underhåll...10 Teknisk information...11 -Måttbeskrivning Eva400EE...12-13 2 MANUAL SystemRoMedic TM

Montering Kontrollera att samtliga delar finns med: Lyftpelare med lyftarm, lyftmotor samt lyftbygel. Underrede med breddningsmotor och låsvred. Kontrollbox samt lock för kablage. Handkontroll. Bruksanvisning, laddningsadapter. Lås hjulen på underredet. Placera lyftpelaren i foten på underredet. Lyftpelaren har tre olika möjligheter för inställning av lyfthöjd. Säkra lyftpelaren med låsvredet. Montera körhandtaget med medföljande skruv, mutter, plastbricka samt täckhattar. Anslut kablarna till kontrollboxen. Kabel till lyftmotorn på lyftpelaren till uttag 1 och kabel till breddningsmotorn till uttag 2 (modell EE). Montera lock för kablage med de två skruvarna. Lock för kablage Frigör nödstoppen och gör en slutlig inspektion (se slutlig inspektion). Handkontroll 1 2 SystemRoMedic TM MANUAL 3

Slutlig inspektion Kontrollera att inga delar ligger kvar i emballaget. Inspektera lyften för att upptäcka eventuella tecken på skador. Kontrollera alla fyra hjulen samt bromsarna på bakhjulen. Inspektera alla anslutningar samt synliga skruvar och bultar. Kontrollera att nödstoppen fungerar genom att trycka in den och sedan trycka på upp- eller nedknappen. Om ingenting händer så fungerar nödstoppen. Tag handkontrollen, tryck på uppknappen och kör lyftarmen hela vägen upp. Tryck sedan på nedknappen och kör lyftarmen hela vägen ned. Testa benbreddningen. Modell EE: Tryck på knappen för benbreddning, bredda benen maximalt och tryck sedan på den andra knappen för att minska avståndet igen. Modell EM: Trampa på pedalerna för att öka respektive minska avståndet mellan benen. Testa lyftens funktion genom att lyfta en person (ej brukaren) med godkänd lyftsele. Kontrollera samtidigt att nödsänkningen fungerar med någon i lyften, se kapitlet Nödsänkning. Om lyften fungerar felfritt, anslut laddaren och kontrollera att laddningslampan lyser på kontrollboxen. OBS! Innan lyften tas i bruk första gången måste den laddas i 4 timmar. Se kapitlet Laddning av batteri. Förvara manualen tillgänglig för användare av produkten. 4 MANUAL SystemRoMedic TM

Att använda produkten Viktig information Lyften skall monteras i enlighet med monteringsanvisningar som följer med lyften. Lyften får endast användas inomhus och på plant golv. Vid lyft från golv skall bakhjulen alltid låsas för att lyften inte ska rulla in i huvudet på brukaren. I övriga fall bör hjulen lämnas olåsta för att lyften skall kunna justera sig efter brukarens tyngdpunkt. Lyfttillbehören skall vara rätt utprovade i förhållande till brukarens behov och funktioner. Lämna inte brukaren under förflyttningsmomentet. Maxlasten får under inga omständigheter överskridas. Se vidare under avsnittet maxlast. Förflytta aldrig lyften genom att dra i ställdonet! Lyften får ej vara i direktkontakt med vatten. Do not push Lyften får ej laddas i våtutrymmen. För optimal funktion skall lyften inspekteras regelbundet. Se kapitlet Underhåll. Garantin gäller bara om reparationer eller ändringar utförs av auktoriserad personal. Maxlast Olika produkter i den sammansatta lyftenheten (lyft, lyftbygel, lyftsele, våg och eventuella andra lyfttillbehör) kan ha olika tillåtna maxlaster. Det är alltid den lägsta tillåtna maxlasten på respektive produkt i den sammansatta lyftenheten som styr. Kontrollera alltid tillåten maxlast på lyft och lyfttillbehör före användning och kontakta din återförsäljare vid frågor. SystemRoMedic TM MANUAL 5

DRAWN APPROVED BY STATUS: COMMENTS: NAME DATE TITLE SIZE MATERIAL: SCALE:1:10 DWG. NO. WEIGHT: DRAWN APPROVED BY STATUS: COMMENTS: SHEET 1 OF 1 NAME REV. DATE TITLE SIZE MATERIAL: DWG. NO. REV. Laddning av batteri En ton vid användning av lyften indikerar att batterierna behöver laddas. Lås lyftens hjul vid laddning av batteriet. Kontrollera att nödstoppen inte är intryckt. Laddningsprocedur: Uttag för laddkabel LED - indikerar laddning LED - indikerar aktivering av handkontrollen Knapp för elektrisk nödsänkning 1. Anslut laddaren i laddkabeln som kommer ut från kontrollboxens undersida. 2. Anslut laddaren till eluttag (100-240 V AC). 3. Med laddaren ansluten indikerar kontrollboxens lampa gult sken. OBS! Innan lyften tas i bruk första gången måste den laddas i 4 timmar. Ladda batterierna regelbundet för maximal livslängd, vi rekommenderar laddning varje dag lyften används. Knappen för nödstopp får inte vara intryckt vid laddning. Handkontroll Höjning/sänkning av lyftarmen 3 5 4 6 7 8 REVISION HISTORY Markeringar på knapparna anger riktning. REV. DESCRIPTION DATE APPROVED A Rörelsen avstannar så snart man släpper knapparna. Breddning/avsmalning av underredet (modell EE) Markeringar på knapparna anger funktion. 2 3 1 5 4 6 7 8 B Rörelsen avstannar så snart man släpper knapparna. REVISION HISTORY REV. DESCRIPTION DATE APPROVED A Eva450EEL Benbreddning Eva600EEL C Modell EE Eva450EML Elektrisk benbreddning (modell EE) Markeringar på knapparna på handkontrollen anger funktion. Rörelsen avstannar så snart man släpper knapparna. Eva450EEL Eva600EEL D B C Manuell benbreddning (modell EM) Använd respektive pedal för att bredda och avsmalna benen på underredet. Modell EM D hc-jope 2011-05-20 Released Unless otherwise stated, general tolerances according to ISO 2768-m EVA EEL 450 base A3 90001288 02 g 3 4 This drawing and any information or descriptive matter set out hereon are the confidential and copyright property of Handicare and must not be disclosed, loaned, copied or used for manufacturing, tendering or any other purpose without their written permission. hc-jope 2011-05-20 6 MANUAL SystemRoMedic TM Released Unless otherwise stated, general tolerances according to ISO 2768-m EVA EEL 450 base A3 90001288 02

Nödstopp Nödstopp: Tryck in den röda nödstoppknappen på kontrollboxen. Återställning: Vrid knappen i pilarnas riktning tills knappen poppar ut. För att batteriet inte ska laddas ur rekommenderar vi att nödstoppen trycks in då lyften inte används. Nödsänkning Manuell nödsänkning: Snurra den runda plasthylsan på ställdonet medsols för mekanisk nödsänkning. Elektrisk nödsänkning: Använd nedknappen på kontrollboxen för elektrisk nödsänkning. Bromsar Låsning av hjulen Bromsa bakhjulen genom att trycka ned bromspedalen på vardera bakhjul med hjälp av foten. Hjulen bör hållas olåsta vid lyft av brukare för att lyften skall kunna ställa in sig efter brukarens tyngdpunkt. Enda gången hjulen skall låsas är vid lyft från golv där det annars finns en risk att lyften rullar in i brukarens huvud. Låsta hjul under lyft ökar risken för att lyften ska tippa. Låsa upp hjulen Lås upp hjulen genom att trycka bromspedalen uppåt med hjälp av foten. SystemRoMedic TM MANUAL 7

Felsökning Om lyft- eller benbreddningsrörelsen inte fungerar, kontrollera följande: - Att nödstoppen inte är intryckt - Att samtliga kablar är rätt anslutna och ordentligt intryckta. Dra ut kontakterna och tryck tillbaka dem ordentligt. - Att batteriet inte är under laddning. - Att batteriet är laddat. Om lyften inte fungerar tillfredsställande kontakta din återförsäljare. Om missljud hörs: - Försök fastställa varifrån ljuden kommer. Tag lyften ur bruk och kontakta din återförsäljare. 8 MANUAL SystemRoMedic TM

A B C D 1 2 3 4 1 2 3 DRAWN APPROVED BY NAME hc-mabr - DATE 2010-10-14 STATUS: COMMENTS: Unless otherwise stated, general tolerances according to ISO 2768-m 5 6 TITLE - SIZE DWG. NO. REV. A4 - - MATERIAL: 1023 Carbon Steel Sheet (SS) SCALE:2:1 WEIGHT: 158.68 g SHEET 1 OF 1 A B C Tillbehör SystemRoMedic Lyftselar I SystemRoMedic finns ett brett urval av funktionella, bekväma och högkvalitativa lyftselar anpassade för olika typer av lyft och för brukare med olika behov. Lyftselarna finns i flera olika material och i storlekar från XXS till XXL. Alla modeller är både säkra och mycket lätta att använda. Valet av modell och material styrs av lyftsituationen och brukarens behov. Lyftbyglar SlingBar är SystemRoMedics lyftbygel i aluminium. Den finns i tre olika bredder och passar därför för de allra flesta lyftsituationer och för brukare i alla storlekar. SlingBar S (350mm) artikelnummer: 70200001 SlingBar M (450mm) artikelnummer: 70200002 SlingBar L (600mm) artikelnummer: 70200003 SlingBarSpreader M artikelnummer: 70200042 SwiftHook, snabbkoppling för lyftbygel artikelnummer: 70200008 StretcherBar, artikelnummer: 70200006, och StretcherSling, artikelnummer: 46502007, för lyft i liggande position. Vågar SystemRoMedics vågar Charder MHS2500 används tillsammans med stationär eller mobil lyft för att väga patienter. Artikelnummer: 70100002 (300kg) Artikelnummer: 70100003 (400 kg) Gåstöd AmbulationArm monteras på masten och ger stöd vid gåträning. Artikelnummer: 80100010 Positioneringshjälpmedel I SystemRoMedic finns ett brett urval av funktionella, bekväma och högkvalitativa positioneringshjälpmedel anpassade för olika typer av förflyttningar och för brukare med olika behov. Ready for life Lyftbygel Ready for life fyrpunktsbygel, Sling bar RFL X4, är utvecklad för att ge mer utrymme i lyftselen för till exempel överviktiga och/eller smärtkänsliga personer. Artikelnummer: 70200017 SystemRoMedic TM MANUAL 9

Underhåll Lyften ska genomgå noggrann kontroll minst en gång per år. Kontrollen utförs av auktoriserad personal i enlighet med Handicares servicemanual. Reparation och underhåll får endast utföras av auktoriserad personal som använder originalreservdelar. Uttjänta batterier lämnas till närmaste miljövårdsanläggning för återvinning eller återsändes till Handicare eller till återförsäljare av Handicares produkter. Rengöring Rengör lyften med varmt vatten eller tvättsprit och se till att hjulen är fria från smuts och hår. Använd inte rengöringsmedel som innehåller fenol eller klor då detta kan skada materialet. Förvaring Då lyften inte ska användas under en längre tid ex vid transport rekommenderar vi att man trycker in nödstoppen. Lyften bör förvaras frostfritt samt ej över normal luftfuktighet (ca 60%). Serviceavtal Handicare erbjuder möjlighet att teckna serviceavtal för underhåll och återkommande provning av er mobillyft. Kontakta din lokala Handicarerepresentant. 10 MANUAL SystemRoMedic TM

Teknisk information Lyfthastighet: Laddare: Batterier: Motor (lyftpelare): Motor (underrede): Material: Nödsänkning: Hjul: Skyddsklass: Vikt: Ljudnivå: Förväntad livslängd: Tryckkraft knappar på handkontroll: 37 mm/s utan belastning. Max 400mA 24V, 2,9 Ah ventilreglerade slutna blyack. s.k. gelbatterier. DC 24V, 4,5 A. IP X4. Drifttid: 10% vid maximal löpande drifttid på 2 minuter, max 5 riktningsändringar per minut. Push: 6 000 N. DC 24 V, 1,5 A. IP X4. Drifttid: 10% vid maximal löpande drifttid på 2 minuter, max 5 riktningsändringar per minut. Push: 1500N. Stål Mekanisk och elektrisk Fram 100 mm, bak 100 mm IPX4 42,8 kg Med last: upp: 43 db(a) ner: 44 db(a). 10 år 4 N Produkten uppfyller kraven i det medicintekniska direktivet 93/42/EEG. Apparaten är avsedd för inomhusbruk. Type B, enligt skyddsgrad mot elektrisk chock. SystemRoMedic TM MANUAL 11

Måttbeskrivning Eva400EE/EM A B A1 58-186 22.85-73.28 A2 63-191 24.82-75.25 A3 68-196 26.79-77.22 B1 50-169 19.70-66.59 B2 54-174 21.28-68.56 G H B A B3 59-179 23.25-70.53 C1 130 51,22 C2 121 47,67 D 88 34,67 E 11,5 4,53 F 6 2,36 G1 133-192 52.4-75.65 G2 138-197 54.37-77.62 F C1 C2 D E G3 143-202 56.34-79.59 H 55 21.67 Kolumn A mått i cm och vikt i kg. Kolumn B mått i tum och vikt i lbs. 12 MANUAL SystemRoMedic TM

Måttbeskrivning Eva400EE/EM P I J A B I 44 17.34 J 45 17.73 K 58,5-88 23.05-34.67 L 68.5-98 26.99-38.61 M 134 54 N 34 74.9 O 14,5 31.9 Q 27 10.64 S 41 16,1 T 22 8,7 U 45 17,7 Q R K L Kolumn A mått i cm och vikt i kg. Kolumn B mått i tum och vikt i lbs. M är vänddiametern N är den totala vikten av lyften O är vikten på tyngsta delen P är riktning vid förflyttning framåt R är referensmått 70 cm vid max benbreddning S är minsta avståndet från väggen till lyftbygeln i högsta läget (max benbreddning). T är minsta avståndet från väggen till lyftbygeln vid längsta läget (max benbreddning). U är minsta avståndet från väggen till lyftbygel i lägsta läget (max benbreddning). SystemRoMedic TM MANUAL 13

SystemRoMedic TM I 25 år har vi helhjärtat ägnat oss åt utveckling av smarta och lättanvända hjälpmedel för säkra och enkla förflyttningar samt åt att göra livet och arbetet enklare för brukare och personal inom vård och omsorg. Erfarenhet, innovation och utbildning är grunden för SystemRoMedic, en helhetslösning för alla tänkbara förflyttningssituationer. Överflyttning, produkter för förflyttning mellan två enheter Positionering, produkter för lägesförändring inom samma enhet Stöd, produkter för stöd vid mobilisering Lyft, produkter anpassade för lyft Filosofin bakom SystemRoMedic fokuserar på att minska uppkomsten av arbetsrelaterade skador samtidigt som brukarens upplevelse av självständighet, oberoende och värdighet ökar. Genom en kombination av utbildning, träning och ett komplett sortiment av effektiva förflyttningshjälpmedel erbjuder SystemRoMedic förbättring av både arbetsmiljö och vårdkvalitet samtidigt som signifikanta kostnadsbesparingar kan göras. Vår mission, att hjälpa människor, har alltid varit och kommer alltid att vara drivkraften bakom våra innovationer. Vi älskar enkla förflyttningar. Vid frågor om produkten och dess användning, kontakta din lokala distributör. Se www.handicare.com för en komplett distributörsförteckning. Se till att du alltid har rätt version av manualen. Den senaste versionen finns att ladda ned från vår hemsida www.handicare.com Handicare AB Veddestav. 15, Box 640 SE-175 27 Järfälla SWEDEN Tel: +46 (0)8-557 62 200 Fax:+46 (0)8-557 62 299 E-mail: info@handicare.se Internet: www.handicare.com