Maxlast: 200 kg. Visuell inspektion Gör regelbundna funktionskontroller på lyften. Kontrollera att materialet är helt fritt från skador.
|
|
- Arne Abrahamsson
- för 7 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Manual Maxlast: 200 kg 1. Lyftarm 2. Krokar till lyftselen 3. Handkontroll 4. Underbensstöd 5. Fotplatta 6. Bakre hjul med broms 7. Batteri 8. Nödstopp 9. Inställning av underbensstöd 10. Manuell nödsänkning 11. Elektrisk nödsänkning 12. Laddningslampa 13. Främre hjul 14. Låsmekanism för justering av lyftarm MiniLift200 är en mobil uppresningslyft för personer med nedsatt rörlighet. Den är utvecklad för att på ett skonsamt sätt resa upp en person till stående tillsammans med rätt tillbehör. Den ger brukaren stöd under fötterna, mot underbenens framsida samt bakom ryggen. För att MiniLift200 ska vara lämplig ska brukaren ha viss stabilitet och ståfunktion. MiniLift200 tränar brukarens benmuskler och balanskänsla. RoMedics lyftselar och lyftar ingår i SystemRoMedic som innebär en helhetssyn på förflyttningar. SystemRoMedic har fyra kategorier av förflyttningar: överflyttning, positionering, stöd och lyft. Kontroll av funktion Visuell inspektion Gör regelbundna funktionskontroller på lyften. Kontrollera att materialet är helt fritt från skador. Läs alltid bruksanvisningen För samtliga hjälpmedel som är inblandade vid en förflyttning: Förvara manualen tillgänglig för användare av produkten. Lämna inte brukaren under lyftmomentet. Före användning: Kontrollera att lyften är rätt monterad. Säkerställ att lyfttillbehöret är rätt i förhållande till brukarens behov och funktioner. Kontrollera att infästningen av lyftbygeln samt urkrokningsskyddens funktion är korrekta. Kontrollera manövreringen av lyftrörelsen och breddningsrörelsen. Under inga omständigheter får lyften användas av personer som inte fått utbildning på lyftens funktioner. Manual nr: ver
2 MANUAL Innehållsförteckning Montering av MiniLift Slutlig inspektion... 4 Att använda produkten Viktig information Maxlast Kontrollbox/batteri har följande detaljer Laddning av batteri Nödstopp och nödsänkning Handkontroll Användningsföreskrifter Användning av MiniLift Felsökning...10 Tillbehör Underhåll Teknisk Information Måttbeskrivning MiniLift
3 MANUAL Montering av MiniLift200 Kontrollera att samtliga delar finns med: Lyftmotor, kontrollbox, batteripack, underrede med breddningsmotor, fotplatta, underbensstöd, handkontroll med kabel, manual samt laddare. Anslut kablarna: Kabel till handkontroll i HS, kabel till lyftmotorn på lyftpelaren i uttag M1 och kabel till breddningsmotorn till uttag M2. HS M1 M2 3
4 Slutlig inspektion MANUAL Inspektera lyften för att upptäcka eventuella tecken på skador. Kontrollera alla fyra hjulen, kontrollera även hjullåsen. Inspektera alla anslutningar, skruvar och bultar. Sök igenom emballaget för att säkerställa att det inte finns några lösa delar. Kontrollera att nödstoppen fungerar genom att trycka in den och sedan trycka på någon av upp- eller nedknapparna. Om det inte händer någonting så fungerar nödstoppen. Tag handkontrollen, tryck på uppknappen och kör lyftarmen hela vägen upp. Tryck sedan på nedknappen och kör lyftarmen hela vägen ned. Testa lyftens funktion genom att resa en person (ej brukaren) upp till stående med godkänd lyftsele, kontrollera samtidigt att nödsänkningen fungerar med någon i lyften. Om inspektionen har förflutit på ett tillfredställande sätt, anslut laddningskabeln i ett vägguttag och kontrollera att laddningslampan lyser på kontrollboxen. OBS! Innan lyften tas i bruk första gången måste den laddas i 4 timmar. Se kapitlet Laddning av batteri. Förvara manualen tillgänglig för användare av produkten. 4
5 MANUAL Att använda produkten Viktig information Lyften skall monteras i enlighet med monteringsanvisningar som tillhandahålls av RoMedic. Lyften får endast användas på plant golv. Lyften är endast avsedd för inomhusbruk. Lyfttillbehören skall vara rätt utprovade i förhållande till brukarens behov och funktioner. Maxlasten får under inga omständigheter överskridas. Se under Teknisk information samt på dekalen på lyften och tillbehören. Förflytta aldrig lyften genom att dra i ställdonet! Do not push Lyften får ej vara i direktkontakt med vatten. MiniLift200 får ej laddas i våtutrymmen eller användas under dusch och bad. För optimal funktion skall lyften inspekteras regelbundet. Se kapitlet Underhåll. Garantin gäller bara om personal godkänd av RoMedic reparerar eller ändrar någonting i lyften. Maxlast Det kan förekomma olika tilllåtna maxlaster för produkterna i den sammansatta lyftenheten: lyft, lyftbygel, lyftsele, våg och eventuella andra lyfttillbehör. Det är alltid den lägsta tillåtna maxlasten på respektive enhet i den sammansatta produkten som styr. Kontrollera alltid tillåten maxlast på lyft och lyfttillbehör före användning och kontakta RoMedic vid frågor. 5
6 Kontrollbox och batteri har följande detaljer: MANUAL 1. Nödstopp 2. Laddningslampor 3. Display som visar batterinivå 4. Laddningskabel 5. Instick för motor till benbreddning 6. Instick för ställdon till lyftarmen 7. Instick för handkontroll 8. Elektrisk nödsänkning 9. Handtag för att lyfta av batteriet
7 MANUAL Laddning av batteri Ladda lyften efter användning så att du alltid är säker på att lyftens batteri är fulladdat. Lås lyftens hjul vid laddning av batteriet. Laddningsprocedur: 1. Koppla in laddningskabeln i eluttaget. 2. Kontrollera att lamporna på kontrollboxen lyser. Den gröna LED-lampan bekräftar att laddaren tar upp elström och den gula LED-lampan indikerar att batteriet laddas. 3. Laddningen avbryts automatiskt vid fulladdat batteri. Väggmonterad laddare. 1. Tag av batteripacket från lyften och placera batteripacket på den väggmonterade laddaren. 2. Kontrollera att LED-lampan på laddarens framsida lyser. OBS! Innan lyften tas i bruk första gången måste den laddas i 4 timmar. Ladda batterierna regelbundet för maximal livslängd. Vi rekommenderar laddning varje dag lyften används. Knappen för nödstopp måste vara utdragen vid laddning. Nödstopp För nödstopp: Tryck in den röda nödstoppknappen på kontrollboxen. Vid återställning: Vrid knappen i pilarnas riktning tills knappen poppar ut. Nödsänkning Lyftbygeln måste vara belastad för att kunna sänkas. Manuell nödsänkning Manuell nödsänkning: Lyft det röda reglaget uppåt. Elektrisk nödsänkning: Använd t ex en penna för att trycka in knappen för elektrisk nödsänkning. Elektrisk nödsänkning Handkontroll Höjning/sänkning av lyftarmen: Pilmarkering anger riktning. Avstannar så snart man släpper tryckknappen. Breddning/avsmalning av underredet: Markering på knapparna anger funktion. Avstannar så snart man släpper knapparna. 7
8 Användningsföreskrifter: MANUAL Dessa instruktioner måste följas för korrekt användning av MiniLift200. Varning: Ställdonet drar inte lyftarmen nedåt vid nedsänkning. Detta minskar risken att klämma brukaren med lyftarmen, men som en konsekvens kan lyftarmen ibland först fastna och sedan plötsligt falla ner. För att förhindra detta ska lyftarmen belastas nedåt under hela nedsänkningsmomentet så att den hela tiden har stöd av ställdonet. Handkontrollens funktioner: Handkontrollen har fyra funktioner: upp och ner (lyftarm), ut och in (benbreddning). Det går inte att använda två funktioner samtidigt. NOTERA: Handkontrollens funktioner fungerar ej om nödstoppen är intryckt. Förflyttning av lyft och brukare: Bredden på underredet bör justeras för att uppnå högsta möjliga stabilitet. NOTERA: MiniLift200 är ej till för att transportera brukare, endast för kortare förflyttningar. Varning: Förflytta aldrig lyften genom att dra i ställdonet. Varning: Kontrollera att brukarens fötter inte kläms mellan golv och fotplatta. Kontrollera även att brukarens fötter inte kläms mellan fotplatta och lyftens ben vid justering av lyftens benbreddning. 8
9 MANUAL Användning av MiniLift200 Placera lämplig storlek på ThoraxSling bakom brukaren, nedanför höftkanten (se manual för ThoraxSling). Då brukaren placerat sina fötter på fotplattan förs lyften fram mot brukaren. Placera lyften så nära brukaren som möjligt. Var noggrann med att framsidan på underbenen ligger an mot benstödet och justera underbenstödet så att det inte trycker på knäskålarna (ca 2 cm lägre), se bild 1. 1 Lyft upp låsvredet till lyftarmen (2) och drag ut lyftarmen så långt som möjligt mot brukaren. 2 Tag uppresningsselens ögla och välj det kortaste öglealternativet som når fram till kroken på lyftarmen. Haka på lyftöglorna från undersidan av bygeln (3). 3 Lyft upp låsvredet och tryck tillbaka lyftarmen så att lyftbanden på selen sträcks, släpp tillbaka låsvredet (4). 4 Instruera brukaren att luta sig bakåt och använda sig av stödet bakom ryggen vid uppresningen (5). Höj lyften till önskad nivå och var observant på att brukaren står med båda fötterna på fotplattan, samt har händerna placerade på bygelns handtag för att undvika klämning mellan bygel och lyftöglor. Tips! Använd ett längre öglealternativ för korta brukare för att brukaren inte ska resas högre än bekvämt. Använd ett kortare öglealternativ för längre brukare samt ha lyftarmen utdragen för att brukaren ska komma upp i ett upprest läge. 5 9
10 Felsökning MANUAL Om lyften inte fungerar upp och ner, kontrollera: - Att nödstoppen inte är intryckt - Att samtliga kablar är rätt anslutna och ordentligt intryckta. Dra ut kontakten och tryck tillbaka den ordentligt. - Att batteriet är laddat - Att laddningskabeln ej är ansluten till ett eluttag Om lyften inte fungerar tillfredsställande kontakta RoMedic. Om lyften fungerar upp men inte ner (eller vice versa) eller om benbreddningen bara fungerar en väg kontrollera: - Att samtliga kablar är rätt anslutna och ordentligt intryckta. Dra ut kontakten och tryck tillbaka den ordentligt. Om lyften inte fungerar tillfredsställande kontakta RoMedic. Om missljud hörs: - Försök fastställa varifrån ljuden kommer. Tag lyften ur bruk och kontakta din återförsäljare. Tillbehör Lyftsele ThoraxSling med maxvikt på 300 kg. Finns i två modeller: - ThoraxSling S-XXL - ThoraxSling with seat support S-XL Vadband CalfStrap Bygelskydd SlingBarWrap MiniLift 10
11 MANUAL Underhåll Lyften ska genomgå noggrann kontroll minst en gång per år. Kontrollen utförs av auktoriserad personal i enlighet med RoMedics servicemanual. Reparation och underhåll får endast utföras av auktoriserad personal som använder originalreservdelar. Uttjänta batterier lämnas till närmaste miljöstation för återvinning eller återsändes till RoMedic eller till återförsäljare av RoMedics produkter. Återvinning MiniLift200 kan sorteras i metall, plast och elektriskt material för återvinning. Rengöring och desinfektion Rengör lyften med varmt vatten eller tvättsprit vid behov och se till att hjulen är fria från smuts och hår. Använd inte rengöringsmedel som innehåller fenol eller klor då detta kan skada materialen. Förvaring Då lyften inte ska användas under en längre tid tex vid transport rekommenderar vi att man trycker in nödstoppen. Lyften bör förvaras frostfritt samt ej över normal luftfuktighet (ca 60%). Serviceavtal RoMedic erbjuder möjlighet att teckna serviceavtal för underhåll och återkommande provning av er mobillyft. Kontakta din lokala RoMedicrepresentant. 11
12 Teknisk information MANUAL Lyfthastighet: 3,5 cm/s (1,4 inch./s) utan belastning Kontrollbox med laddare: 24V DC, 9A Inbyggd laddare, VAC, Hz, max 400mA Batterier: 24V DC 2,9 Ah Motor (lyftpelare): DC 24 V, 10,5 Ah. Drifttid: 10% maximal löpande drifttid på 2 minuter. Push: 7500N. Motor (underrede): DC 24 V, 12,3 Ah. Drifttid: 10% maximal löpande drifttid på 2 minuter. Push: 2000N. Material: Stål Nödsänkning: Manuell och elektrisk Hjul: Ø 100 mm Skyddsklass: IPX4 Ljudnivå: 55,8 db(a) Förväntad livstid: 10 år Apparaten är avsedd för inomhusbruk. Typ B, enligt skyddsgrad mot elektrisk chock. 12
13 MANUAL Måttbeskrivning 1 2 A Längd 980 mm B Bredd insida underrede min 470 mm Bredd insida underrede max 930 mm C Bredd utsida underrede min 580 mm Bredd utsida underrede max 1030 mm D Höjd 1030 mm E Längsta avståndet med en referenshöjd på 600 mm 295 mm Max höjd 1375 mm F Höjd underrede 120 mm G Frigång underrede 90 mm H Lyfthöjd, min 880 mm I Lyfthöjd, max 1500 mm J Lyftområde 620 mm K1 Min. avstånd från väggen till CSP i högsta läget 860 mm (max benbreddning) Min avstånd från väggen till CSP vid längsta läget 410 mm (max benbreddning) K2 Min. avstånd från väggen till CSP i lägsta läget 410 mm (max benbreddning) L Fotplatta frigång 50 mm M Fotplatta, höjd 60 mm N Utrymme mellan sidostöd 525 mm O Total längd 1000 mm P Avstånd från basen med 70 cm benbreddning 570 mm R Max. avstånd från basen 425 mm Maxlast 200 kg Total vikt 49 kg Vikt lösa delar (Fotplatta) 5 kg Antal lyft per laddning Fotplatta, mått (B x D) 390 x 345 mm Material ram Stål Hjul Ø100 Vänddiameter 1050 Lyfthastighet olastad 3,5 cm/s Avvikelse med +/- 5mm kan förekomma 13
14 We love easy transfers I 25 år har vi helhjärtat ägnat oss åt utveckling av smarta och lättanvända hjälpmedel för säkra och enkla förflyttningar samt åt att göra livet och arbetet enklare för brukare och personal inom vårs och omsorg. Erfarenhet, innovation och utbildning är grunden för SystemRoMedic, en helhetslösning för alla tänkbara förflyttningssituationer. Överflyttning, produkter för förflyttning mellan två enheter Positionering, produkter för lägerförändring inom samma enhet Stöd, produkter för stöd vid mobilisering Lyft, produkter anpassade för lyft Filosofin bakom SystemRoMedic fokuserar på att minska uppkomsten av arbetsrelaterade skador samtidigt som brukarens upplevelse av självständighet, oberoende och värdighet ökar. Genom en kombination av utbildning, träning och ett komplett sortiment av effektiva förflyttningshjälpmedel erbjuder SystemRoMedic förbättring av både arbetsmiljö och vårdkvalitet samtidigt som signifikanta kostnadsbesparingar kan göras. Vår mission, att hjälpa människor, har alltid varit och kommer alltid att vara drivkraften bakom våra innovationer. Vi älskar enkla förflyttningar. RoMedics produkter utvecklas ständigt varför vi förbehåller oss rätten till ändringar i produkter utan föregående notis. Kontakta din lokala RoMedicrepresentant för information, råd och eventuella uppdateringar. Vid frågor om produkten och dess användning, kontakta din lokala distributör. Se för en komplett distributörsförteckning. Se till att du alltid har rätt version av manualen. Den senaste versionen finns att ladda ned från vår hemsida RoMedic AB Veddestav. 15, Box 640 Tel: +46 (0) Internet: SE Järfälla Fax:+46 (0) office@romedic.com SWEDEN
MiniLift200. Kontroll av funktion. Läs alltid manualen. SystemRoMedic TM. Manual - Svenska
MiniLift200 SystemRoMedic TM Manual - Svenska 1 4 5 2 14 10 3 7 9 6 12 8 11 1. Lyftarm 2. Krokar till lyftselen 3. Handkontroll 4. Underbensstöd 5. Fotplatta 6. Bakre hjul med broms 7. Batteri 8. Nödstopp
Läs merMaxlast: 125kg. Visuell inspektion Gör regelbundna funktionskontroller på lyften. Kontrollera att materialet är helt fritt från skador.
Manual 1 5 MiniLift125 är en elektrisk uppresningslyft för personer med nedsatt rörlighet. Den är utvecklad för inomhusbruk och för att på ett skonsamt sätt resa upp en person till stående tillsammans
Läs merRiseUp600. Kontroll av funktion. Läs alltid bruksanvisningen. SystemRoMedic TM. Manual - Svenska
RiseUp600 SystemRoMedic TM Manual - Svenska 3 4 5 6 7 3 4 9. Lyftarm. Lyftpelare 3. Körhandtag 4. Batteripack 5. Nödstopp 6. Kontrollbox 7. Motor för breddning 8. Bakre hjul med broms 9. Lyftbygel med
Läs merRino600EE. Kontroll av funktion. Läs alltid manualen. SystemRoMedic TM. Manual - Svenska
Rino600EE SystemRoMedic TM Manual - Svenska 3 4 2 5 6 11 12 1 9 1. Lyftarm 2. Lyftpelare 3. Körhandtag 4. Batteripack 5. Nödstopp 6. Kontrollbox 7. Motor för breddning 8. Bakre hjul med broms 9. Lyftbygel
Läs merStandUp. Kontroll av funktion. Läs alltid manualen. SystemRoMedic TM. Manual - Svenska. REF 60800001 StandUp med strömkabel
StandUp SystemRoMedic TM Manual - Svenska REF 60800001 StandUp med strömkabel REF 60800002 StandUp, med batteri SWL: 160 kg StandUp är en lyftstol utvecklad för att hjälpa personer upp från golv till sittande
Läs merEva600EE. Kontroll av funktion. Läs alltid manualen. SystemRoMedic TM. Manual - Svenska
Eva600EE SystemRoMedic TM Manual - Svenska 3 4 5 6 7 2 13 11 12 1 9 1. Lyftarm 2. Lyftpelare 3. Körhandtag 4. Batteripack 5. Nödstopp 6. Kontrollbox 7. Motor för breddning 8. Bakre hjul med broms 9. Lyftbygel
Läs merManual. Kontroll av funktion. Läs alltid bruksanvisningen. Max: 200kg
RisePorto Manual Max: 00kg Den flyttbara lyftmotorn RisePorto är utvecklad för att tillsammans med rätt lyfttillbehör smidigt förflytta en brukare mellan två enheter. RisePorto monteras i lämpligt skensystem
Läs merVisuell inspektion Gör regelbundna funktionskontroller på det kompletta systemen. Kontrollera att material är helt och fritt från skador.
RoomTransferHook SystemRoMedic TM Manual - Svenska SWL: 300kg RoomTransferHook är ett tillbehör till lyftbygeln som tillsammans med skensystem och lyftmotorer möjliggör en förflyttning av brukare mellan
Läs merMiniLift125. SWL: 125 kg/275 lbs. SystemRoMedic TM. Bruksanvisning - Svenska. Manual nr: 884 Ver
MiniLift125 Bruksanvisning - Svenska 400641434 SWL: 125 kg/275 lbs Manual nr: 884 Ver. 5 150305 Innehållsförteckning Montering av MiniLift125... 3 - Slutlig inspektion... 4 Att använda produkten...5-10
Läs merHelena. Kontroll av funktion. Läs alltid manualen. SystemRoMedic TM. Manual - Svenska
Helena SystemRoMedic TM Manual - Svenska Helena 3x3, art. nr: 50300009 Helena 4x3, art. nr: 50300010 Helena 5x4, art. nr: 50300011 SWL = 285kg / 628lbs Helena är en fristående lyftställning som tillsammans
Läs merServicemanual - Carina350EM/EE
Servicemanual - Carina350EM/EE Max: 165 kg Kontroll av funktion Visuell inspektion Gör regelbundna funktionskontroller på lyften. Kontrollera att materialet är helt fritt från skador. Före användning:
Läs merPollux. Kontroll av funktion. Läs alltid manualen. SystemRoMedic TM. Manual - Svenska
Pollux SystemRoMedic TM Manual - Svenska 2 3 3 5 6 7 8 4 1 3 2 3 5 6 1. Skena (ingår ej) 2. Hörnbit 3. Vingvred 4. Lyftmotor (ingår ej) 5. Stödben 6. Bärhandtag på stödben 7. Låsvred för stödben 8. Stödfot
Läs merEva400EE/Eva400EM. Kontroll av funktion. Läs alltid manualen. SystemRoMedic TM. Manual - Svenska
DRAWN APPROVED BY STATUS: COMMENTS: NAME DATE TITLE SIZE MATERIAL: SCALE:1:10 DWG. NO. WEIGHT: Eva400EE/Eva400EM SystemRoMedic TM Manual - Svenska 2 3 1 5 4 6 7 REVISION HISTORY A REV. DESCRIPTION 1 3
Läs merMiniLift160EE/MiniLift160EM
MiniLift160EE/MiniLift160EM SystemRoMedic TM Bruksanvisning - Svenska 60300010 60300011 60300012 60300013 SWL: 160 kg/350 lbs Manual nr: 450 Ver. 3 150622 Innehållsförteckning - Beskrivning... 3 - Kontroll
Läs merRisePorto450 RisePorto300
RisePorto450 RisePorto300 SystemRoMedic TM Manual - Svenska Max: RisePorto450: 205 kg/450 lbs RisePorto300: 140 kg/300 lbs Den flyttbara lyftmotorn RisePorto är utvecklad för att tillsammans med rätt lyfttillbehör
Läs merLikoLight. Produktbeskrivning. Bruksanvisning
LikoLight Bruksanvisning Svensk 7SV145102-01 2009-07-03 Gäller för följande modeller: LikoLight art. nr. 2030001 Produktbeskrivning LikoLight är en smidig mobillyft som är designad för att enkelt och snabbt
Läs merSvan Lift Brukarmanual
Svan Lift 1 Svan Lift Svan Lift hjälper den som har svårt att resa sig eller sätta sig på toaletten. Svan Lift förankras i toaletten eller väggen med de medföljande stagen. Svan Lift kan lyfta dels med
Läs merBrukarmanual Art nr Lift Brukarmanual. Svan Care, Alvägen 1, Ludvika, tel
Lift 1 Lift Lift är en elektriskt höj- och sänkbar toalettsits, och hjälper den som har svårt att resa sig eller sätta sig på toaletten. Lift förankras i toaletten eller väggen med de medföljande stagen.
Läs merReTurn7100. Kontroll av funktion. Läs alltid manualen. Manual - Svenska. SystemRoMedic TM. Max: 150 kg/330 lbs
ReTurn7100 SystemRoMedic TM Manual - Svenska Max: 150 kg/330 lbs ReTurn7100 används inomhus vid kortare överflyttning av brukare mellan säng och rullstol, rullstol och toalett/mobil toastol/ rullstol eller
Läs merProduktbeskrivning. I dokumentet kallas den som blir lyft för brukare och den som hjälper till för medhjälpare.
Sabina 200 Bruksanvisning Svensk 7SV155105-04 2012-03-14 Gäller för följande modeller: Sabina 200 art. nr. 2020020 Produktbeskrivning Sabina 200 uppresningslyft hjälper till att resa personer som har svårt
Läs merProduktbeskrivning. I dokumentet kallas den som blir lyft för brukare och den som hjälper till för medhjälpare.
UltraTwist Bruksanvisning Svensk 7SV111103-02 2011-05-05 Gäller för följande modeller: Ultra Twist Smal Art. nr 3126045 Ultra Twist Bred Art. nr 3126047 UltraTwist Smal UltraTwist Bred Produktbeskrivning
Läs merEtac Nova 100. Nova 100 en snabb och effektiv lyftmotor.
Etac Nova 100 Nova 100 en snabb och effektiv lyftmotor. Etac Nova 100 säker teknik ger trygga användare Nova 100 lyftmotor är utvecklad med utgångspunkt att produkten skall vara säker, flexibel och enkel
Läs merLiko M220 / Liko M230
Liko M220 / Liko M230 Bruksanvisning Svensk 7SV150106-06 2013-10-22 Gäller för följande modeller: Liko M220 Art. nr. 2050010 Liko M230 Art. nr. 2050015 Liko M230 Produktbeskrivning Liko M220, M230 är två
Läs merReTurn7500. ReTurn7400. Kontroll av funktion. Läs alltid manualen. Manual - Svenska. SystemRoMedic TM. Art. nr i Max: 150 kg/330 lbs
ReTurn7500 ReTurn7400 Manual - Svenska Art. nr. 7500 7500i 7400 ReTurn7500, med öppning för ReTurnBelt ReTurn7500 ReTurn7400 Max: 150 kg/330 lbs ReTurn7500 och ReTurn7400 används inomhus vid kortare överflyttning
Läs merProduktbeskrivning. är en varningstriangel för moment där särskild aktsamhet bör iakttagas.
FreeSpan Rakbana Bruksanvisning Svensk 7SV130103 Rev. 2 2015-11-02 Produktbeskrivning FreeSpan Rakbana är ett fristående lyftsystem som är avsett att kombineras med Likos lyftmotorer Multirall eller Likorall.
Läs merUpplev ett nytt sätt att hantera din mobillyft.
Upplev ett nytt sätt att hantera din mobillyft. Därför skapade vi EvaDrive. Kostnaderna för olyckor vid manuella personlyft, framförallt ryggskador, inom vårdsektorn ökar i takt med att antalet patienter
Läs merProduktbeskrivning. I dokumentet kallas den som blir lyft för brukare och den som hjälper till för medhjälpare.
Uno 102 Bruksanvisning Svensk 7SV150104-05 2013-10-09 Gäller för följande modeller: Uno 102 EE Art. nr. 2010004 Produktbeskrivning Uno 102 är en mobillyft med elektrisk höjning och sänkning av lyftarmen.
Läs merViking XS / Viking S. Produktbeskrivning. Bruksanvisning
Viking XS / Viking S Bruksanvisning Svensk 7SV138104-01 2011-05-24 Gäller för följande modeller: Viking S Art. nr. 2040006 Viking XS Art. nr. 2040007 Produktbeskrivning Viking XS och Viking S är två smidiga
Läs merNova 300 NG Mobil personlyft flexibel och nära till hands
Nova 300 NG Mobil personlyft flexibel och nära till hands Nova 300 NG Smart, enkel och ergonomisk Nova Mobil Personlyft hjälper till att förflytta personer med nedsatt styrka och mobilitet. Personlyften
Läs merProduktbeskrivning. I dokumentet kallas den som blir lyft för patient och den som hjälper till för medhjälpare.
Liko Planlyft Flexo Bruksanvisning Planlyft Flexo Art. Nr. 3156057 Produktbeskrivning Planlyft Flexo är avsedd för lyft och överflyttning av patient i plant liggande läge. Den bärande delen består av hel
Läs merProduktbeskrivning. I dokumentet kallas den som blir lyft för brukare och den som hjälper till för medhjälpare.
Sabina II Bruksanvisning Svensk 7SV155103-05 2012-03-05 Lyftbygel 350 Gäller för följande modeller: Sabina II EE art. nr. 2020003 Sabina II EM art. nr. 2020004 Comfortbygel Sabina II EE Sabina II EM Produktbeskrivning
Läs merLiko Trygghetsväst, mod. 93, 94
Liko Trygghetsväst, mod. 93, 94 Bruksanvisning Svensk 7SV160146-03 mod. 93 mod. 94 Produktbeskrivning Liko Trygghetsväst är en uppresningsväst som är unik i säkerhet, form och funktion. Trygghetsvästen
Läs merProduktbeskrivning. I dokumentet kallas den som blir lyft för brukare och den som hjälper till för medhjälpare.
FreeSpan UltraTwin Bruksanvisning Svensk 7SV130104-01 2008-10-22 Produktbeskrivning För att klara att lyfta kraftigt överviktiga brukare krävs särskilda tekniker och speciellt utformad lyftutrustning.
Läs merProduktbeskrivning. är en varningstriangel för moment där särskild aktsamhet bör iakttagas.
Liko Uppresningsväst, mod. 91 Bruksanvisning Produktbeskrivning Liko Uppresningsväst är en bekväm uppresningsväst som är enkel att använda och som kräver liten individuell inställning. Den passar brukare
Läs merReTurn7600 TM. Kontroll av funktion. Läs alltid manualen. SystemRoMedic. Manual - Svenska. Art. nr. 7600. Max: 205kg/450 lbs
ReTurn7600 TM SystemRoMedic Manual - Svenska Art. nr. 7600 Max: 205kg/450 lbs ReTurn7600 används inomhus vid kortare överflyttning av brukare mellan säng och rullstol, rullstol och toalett/mobil toastol/
Läs merSvan Lift Bruksanvisning
2006-03-21/ ver 6 bruksanvisning Art nr: 10780 Svan Lift Bruksanvisning VIKTIGT Svan Lift får ej användas,servas rengöras av personer som ej läst eller tagit del av informationen i denna Bruksanvisning
Läs merProduktbeskrivning. I texten kallas den som blir lyft för brukaren och den som hjälper till för medhjälparen.
Liko Trygghetsväst, mod. 93, 94 Bruksanvisning mod. 93 mod. 94 Produktbeskrivning Liko Trygghetsväst är en uppresningsväst som är unik i säkerhet, form och funktion. Trygghetsvästen lyfter bakom ryggen
Läs merBRUKSANVISNING HUMAN CARE TAKLYFT SINGEL HC 2100
BRUKSANVISNING TAKLYFT SINGEL HC 2100 1 Användnigsområde och beskrivning Taklyften SINGEL används i samband med lyft till och från säng, rullstol, toalett, dusch och bad, samt vid lyft från golv. Ett komplett
Läs merProduktbeskrivning. I dokumentet kallas den som blir lyft för patient och den som hjälper till för medhjälpare.
Planlyft 1900 Bruksanvisning Svensk 7SV160197-01 2009-07-07 Produktbeskrivning Planlyft 1900 är ett hjälpmedel för skonsamma lyft och förflyttning av patienter i plant liggande läge där inget tryck belastar
Läs merBirdie EVO. Optimerad design för säkra förflyttningar
EVO Optimerad design för säkra förflyttningar SLOW R SMARTLOCK EVO En evolution inom mobila golvlyftar EVO har designats för att erbjuda nya valmöjligheter baserat på ny teknologi. EVO ger användaren maximal
Läs merRollOn. Produktbeskrivning. Bruksanvisning
RollOn Bruksanvisning Svensk 0 Rev.0 0-0- Gäller för följande modeller: RollOn art. nr. 0000 Produktbeskrivning RollOn är ett manuellt uppresningsstöd, utvecklat för säkra förflyttningar från/till sittande
Läs merFunktionstest av FlexiMove. Placering av FlexiMove. Vändning i säng
FlexiMove SystemRoMedic TM Manual - Svenska 15x53 10x43 11x53 Max:150 kg/330 lbs FlexiMove används i förflyttningssituationer så som vändning i säng, högre upp i säng, säng till säng/säng till duschvagn
Läs merViking M / Viking L / Viking XL
Viking M / Viking L / Viking XL Bruksanvisning Svensk 7SV137106-02 2013-12-16 Gäller för följande modeller: Viking M Art. nr. 2040035 Viking L Art. nr. 2040034 Viking XL Art. nr. 2040033 (Viking M) Produktbeskrivning
Läs merNova Taklyft ett smidigt och säkert hjälpmedel
Nova Taklyft ett smidigt och säkert hjälpmedel Med Nova taklyftsystem gör du smidiga överflyttningar i vardagen, till exempel till och från golv, säng, toalett och rullstol. Det fast installerade systemet
Läs merLift Bruksanvisning. 2015-05-05/ ver 10 Bruksanvisning Art nr: 10780
2015-05-05/ ver 10 Bruksanvisning Art nr: 10780 Lift Bruksanvisning VIKTIGT Lift får ej användas, servas eller rengöras av personer som ej läst eller tagit del av informationen i denna Bruksanvisning.
Läs merVi har utvecklat rullstolar i 30 år. Nu lyfter vi blicken.
Vi har utvecklat rullstolar i 30 år. Nu lyfter vi blicken. Vår erfarenhet och historia hjälper oss att lyckas inom överflyttning Sedan 80-talet har vi på Etac varit erkända för våra rullstolar och rollatorer.
Läs merPlanlyft Mod 600 IVA. Bruksanvisning. Produktbeskrivning
Planlyft Mod 600 IVA Bruksanvisning Planlyft Mod 600 IVA, Standard Art. Nr. 3156065 Planlyft Mod 600 IVA, Bred Art. Nr. 3156065B Produktbeskrivning Planlyft Mod 600 IVA utrustad med Lyftband är avsedd
Läs merProduktbeskrivning. I dokumentet kallas den som blir lyft för brukaren och den som hjälper till för medhjälparen.
RepoLakan Original Bruksanvisning Produktbeskrivning RepoLakan Original är utvecklat av Liko speciellt för att underlätta förflyttningar av en brukare i sängen. Det är ett utmärkt hjälpmedel vid förflyttning
Läs merSE... Lyftplattformen LP11. Vers. 5.00
SE.... Lyftplattformen LP11 Vers. 5.00 LP11 Artikelnr: 13011 1.00.... Syfte och användning.... 3 1.01...Tillverkare...3 1.02...Syfte och användning...3 1.03...Viktigt...3 1.04...Uppackning och iordningställande...4
Läs merProduktbeskrivning. I dokumentet kallas den som blir lyft för brukare och den som hjälper till för medhjälpare.
FreeStand Bruksanvisning Svensk 7SV131101 rev. 3 2015-11-02 Produktbeskrivning FreeStand är ett fristående lyftsystem avsett för användning vid ett bestämt lyftställe, exempelvis vid en sängplats, i ett
Läs merANVÄNDARMANUAL. VELA Tango 300 & 300EL VARIANT: Manual nr VELA Tango 300. VELA Tango 300El
ANVÄNDARMANUAL VELA Tango SE VARIANT: 300 & 300EL Manual nr 105462 VELA Tango 300 VELA Tango 300El INNEHÅLL 1.0. INLEDNING 3 1.1. SÄKERHET 4 1.1.1. Användning 4 1.1.2. Transport 4 1.2. REKLAMATIONSRÄTT
Läs merSolar/175. Personlyft. Bruksanvisning. Viktig information
Solar/175 Personlyft Bruksanvisning Viktig information Bruksanvisningen skall läsas innan lyften tas i bruk. Denna bruksanvisning är framtagen till tekniker, arbetsterapeuter, installatörer och annan personal,
Läs merViking M / Viking L / Viking XL
Viking M / Viking L / Viking XL Bruksanvisning Svensk 7SV137105-02 2013-12-17 Gäller för följande modeller: Viking M Art. nr. 2040015 Viking L Art. nr. 2040014 Viking XL Art. nr. 2040013 (Viking M) Viking
Läs merProduktbeskrivning. är en varningstriangel för moment där särskild aktsamhet bör iakttagas.
Golvo Bruksanvisning Svensk 7SV140107 Rev. 3 Gäller för följande modeller: Golvo 8000 Art. nr. 2000034 Golvo 8008 Art. nr. 2000035 Golvo 8008 LowBase Art. nr. 2000039 Golvo 8000/ 8008 Golvo 8008 LowBase
Läs merLiko Ultra Lyftbyxa, mod. 920
Liko Ultra Lyftbyxa, mod. 920 Bruksanvisning Svensk 7SV160181-02 Produktbeskrivning För att lyfta kraftigt överviktiga brukare krävs speciellt utvecklade lyfthjälpmedel och metoder. Liko har utvecklat
Läs merBruksanvisning. Amfibi. Hygienstol. Amfibi XL 56-204
Bruksanvisning Amfibi Hygienstol Amfibi XL 56-04 Laddning av batteri (Bure El/Bure Double/Bure Extra) Upp Ned Laddning av batteri ska ske då gåbordet inte används. (Batteriet kan aldrig överladdas.) Laddning
Läs merGolvo. Produktbeskrivning. Bruksanvisning
Golvo Bruksanvisning Svensk 7SV140102-03 2009-07-03 Gäller för följande modeller: Golvo 7000 ES art. nr. 2000009 Golvo 7007 ES art. nr. 2000010 Golvo 7007 LowBase art. nr. 2000061 Golvo 7000 ES/ 7007 ES
Läs merRiseAtlasTM. SystemRoMedic. Flera olika modeller Kompakt format och extremt låg vikt QuickTrolleySystem Nattbelysning. Lyftbygel beställs separat
TM RiseAtlasTM SystemRoMedic Flera olika modeller Kompakt format och extremt låg vikt QuickTrolleySystem Nattbelysning Lyftbygel beställs separat Obegränsade lyftlösningar RiseAtlas är en modern och stilig
Läs merSPACEMAKER KOMBISTÖD BRUKSANVISNING. Spacemakers kombistöd är utvecklat för effektiv förflyttning samt ståträning både på institution och i hemmiljö.
BRUKSANVISNING Studera denna bruksanvisning noggrant innan ni börjar använda ståstödet. Om ni har några frågor rörande användningen eller underhållet av ert nya ståstöd och inte hittar svaren i bruksanvisningen
Läs merZitzi Flipper Pro Flex Gas. Zitzi Flipper Pro Flex El. Innehållsförteckning Zitzi Flipper Pro Flex Utgåva nr 5 2014-04-03 7:1 7:2 7:3 8:1 8:2 8:3 8:4
Bruksanvisning Zitzi Flipper Pro Flex BR2011-2 TM Zitzi Flipper Pro Flex Gas Zitzi Flipper Pro Flex El Innehållsförteckning Zitzi Flipper Pro Flex Utgåva nr 5 2014-04-03 2:1 Reglerbar sitthöjd - Gaskolv
Läs merL y f t s t o l e n LE 2000
L y f t s t o l e n LE 2000 Det lilla formatet gör lyftstolen idealisk för lyft och korta förflyttningar i trånga utrymmen. (t.ex. vid toalettbesök).den är lämplig för alla personer som ej kan stå och
Läs merLift Bruksanvisning / ver 11 Bruksanvisning Art nr: 10780
2017-06-15/ ver 11 Bruksanvisning Art nr: 10780 Lift Bruksanvisning VIKTIGT Lift får ej användas, servas eller rengöras av personer som ej läst eller tagit del av informationen i denna Bruksanvisning.
Läs merLösningar för infektionskontroll TM
Lösningar för infektionskontroll TM Engångs- och avspritningsbara hjälpmedel underlättar infektionskontroll Handicares sortiment erbjuder ett växande urval av engångs- och avspritningsbara förflyttningshjälpmedel
Läs merBruksanvisning för skötbordet Lifty.
Bruksanvisning för skötbordet Lifty. OBS! Läs igenom bruksanvisningen noga före användning. Spara denna bruksanvisning, du kan behöva läsa den igen. Skötbordet är avsett för barn upp till 20 kg. Skötbordet
Läs merBruksanvisning i original
Bruksanvisning i original Stå & Sittbord med elektrisk nivåjustering 1-pelare 2-pelare 3-pelare Innan användning av systemet, läs igenom denna manual och spara den för framtida behov. 1 Allmän produkt
Läs merVIKTIGT! VID UPPLADDNING, FÅR STRÖMMEN INTE SÄTTAS PÅ FÖRÄN LADDAREN ÄR KOPPLAD TILL STOLEN.
VIKTIGT! VID UPPLADDNING, FÅR STRÖMMEN INTE SÄTTAS PÅ FÖRÄN LADDAREN ÄR KOPPLAD TILL STOLEN. VID FÖRSTA UPPLADDNING SKALL BATTERIET LADDAS I 24 TIMMAR. NÄR BATTERIET HÅLLER PÅ ATT BLI URLADDAT HÖRS DET
Läs merDit du ska. Från sängen. Till en bättre position
RollOn Svenska Upp på egna ben Precis som förmågan att röra sig varierar, är det också stor skillnad på behovet av hjälpmedel. Liko har alltid funnits nära brukarna, vilket ständigt ger goda idéer till
Läs merBRUKSANVISNING GÅBORD. Art nr
BRUKSANVISNING S GÅBORD ADAM PLUS EL Art nr 300015910 300015910-1 300015910-2 300015910-3 Innehållsförteckning ID-märkning 2 Syfte/Användningsområde 3 Funktioner 3 Normalt underhåll 3 Viktig information
Läs merNova Taklyft ett smidigt och säkert hjälpmedel
Nova Taklyft ett smidigt och säkert hjälpmedel Med Nova taklyftsystem gör du smidiga överflyttningar i vardagen, till exempel till och från golv, säng, toalett och rullstol. Det fast installerade systemet
Läs merBruksanvisning Elevate Art. nr
Bruksanvisning Elevate Art. nr. 15 001 Efter installation ska bruksanvisning och installationsanvisning lämnas kvar hos användaren Elevate utrustad med armstöd (extra tillval) Produktbeskrivning Elevate
Läs merAnvändarmanual. Lyftbågen Sverige AB Org:
Användarmanual Lyftbågen Sverige AB Org: 556872-7605 Tel: +46739417444 info@lyftbagen.se www.lyftbågen.se Innehållsförteckning 1. Avsedd användning Produkt: Lyftbågen Standard 1.0 2. Produktbeskrivning
Läs merAdventus Brukarmanual
Adventus 2018-06 Revision 2 Adventus Innehåll Säkerhet... 4 Allmänna föreskrifter... 4 Ändamål och normal användning... 4 Inte avsedd användning... 4 Symboler... 4 Varningar... 5 Avfallshantering... 6
Läs merMars07 Version 1.7 sid. 1 av 5. Användning av sängryggstödet på ett lämpligt sätt. EIRA - max personvikt 135 kg MAGNE - max personvikt 210 kg.
Mars07 Version 1.7 sid. 1 av 5 FÖR ELEKTRISKT REGLERBARA SÄNGRYGGSTÖD EIRA OCH MAGNE Användning av sängryggstödet på ett lämpligt sätt. EIRA - max personvikt 135 kg MAGNE - max personvikt 210 kg. Närkes
Läs merBruksanvisning. Amfibi. Hygienstol. Amfibi XL
Bruksanvisning Amfibi Hygienstol Amfibi XL 56-204 1 Upp Höjning/Sänkning av sits Ned Höjning/Sänkning görs genom att använda fjärrkontroll (se bild1). Manövrering kan ske med patient i stol - se till att
Läs merMulti Skötbord. ComfortSystem. Instruktioner för användare av. ComfortSystem vår erfarenhet din trygghet. - vår erfarenhet din trygghet
Instruktioner för användare av 5 4 1 2 6 7 3 1. Väggmonterat stativ inkl motor. 2. Fällbar skiva inkl madrass. 3. Klämskydd 4. Styrkabel mellan skötbord och elektronik 5. Elektroniklåda transformator/nätsladd
Läs merKrabat Jockey. Bruksanvisning
Krabat Jockey Bruksanvisning Säkerhet Krabat Jockey är CE märkt enligt EN 12182 (E) Detta är din garanti för att produkten uppfyller alla europeiska krav för hälsa och säkerhet. Denna bruksanvisning är
Läs merDOLOMITE JAZZ BRUKSANVISNING. Använd inte rollatorn som rullstol eller för persontransport. SV BRUKSANVISNING
DOLOMITE JAZZ Använd inte rollatorn som rullstol eller för persontransport. BRUKSANVISNING Läs noga igenom bruksanvisningen före användning. Rollatorn är anpassad för både inom- och utomhusbruk. SV BRUKSANVISNING
Läs merclick! a b c d e f g Monteringsanvisning i j > 25 cm k l Grupp 0+ maximal vikt 13 kg Ålder 0-12m ECE R44-04
1 3 click! a b c d e f g Monteringsanvisning 4 h i j k l > 25 cm 2 5 Grupp 0+ maximal vikt 13 kg Ålder 0-12m ECE R44-04 8 9 Tack för att du valde BeSafe izi Go. Det är viktigt att du läser anvisningen
Läs merInstruktion för användare av COMFORTABEL. Sängryggstöd
Instruktion för användare av COMFORTABEL Sängryggstöd COMFORTABEL Sängryggstöd är ett enkelt och lättmonterat hjälpmedel för privatsängar i hemsjukvård eller liknande. Sängryggstödet skall placeras på
Läs merBruksanvisning. Amfibi. Hygienstol. Amfibi XL
Bruksanvisning Amfibi Hygienstol Amfibi XL 56-204 1 Upp Höjning/Sänkning av sits Ned Höjning/Sänkning görs genom att använda fjärrkontroll (se bild1). Manövrering kan ske med patient i stol - se till att
Läs merSmartCharge VÄRLDENS ENKLASTE BATTERILADDARE
VÄRLDENS ENKLASTE BATTERILADDARE 4A och 8A enkel - trygg - användarvänlig är en intelligent laddare som gör det enkelt och tryggt att ladda batterierna - antingen det är båten, bilen, gräsklipparen eller
Läs merHarry, Heathfieldstol
Harry, Heathfieldstol Denna bruksanvisning ger information om användningsområde och skötselråd för Harry, Heathfield stolen samt beskrivning av några av de vanligaste tillbehören. Genom att läsa igenom
Läs merANVÄNDARHANDBOK. Ett sängryggstöd från SÄNGRYGGSTÖD
ANVÄNDARHANDBOK SÄNGRYGGSTÖD Ett sängryggstöd från 010-3037300 info@caretec.se www.caretec.se Art. nr 850037 Ver.1.0 INNEHÅLL INLEDNING 3 Innan sängryggstödet tas i bruk 3 Symboler 3 Avsedd användning
Läs merSÄNGRYGGSTÖD Princess. Användning av sängryggstödet på ett lämpligt sätt. Prinsess 90,105 - max personvikt 145 kg.
sid. 1 av 5 FÖR ELEKTRISKT REGLERBARA SÄNGRYGGSTÖD Princess Användning av sängryggstödet på ett lämpligt sätt. Prinsess 90,105 - max personvikt 145 kg. Närkes Vital AB Tel. 0585-81350 Fax 0585-81359 E-mail:
Läs merBruksanvisning BREEZE Bruksanvisning BREEZE
Bruksanvisning BREEZE Bruksanvisning BREEZE Produkt Läs igenom denna bruksanvisning före användning av BREEZE. BREEZE är en modernt designad rollator. Den kan lätt fällas ihop, är ergonomiskt utformad
Läs merGyroway X-7. En självbalanserande scooter. Användarmanual. www.gyroway.se
Gyroway X-7 En självbalanserande scooter Användarmanual www.gyroway.se 1 Innehåll 1. Introduktion......2 2. Modell.....3 3. Produktspecifikation 3 4. Produktfakta 4 4.1 Styre... 4 4.2 Kontrollpanel...5
Läs merNova Frilyft en stabil lyft för olika miljöer
Nova Frilyft en stabil lyft för olika miljöer Frilyften är ett bra hjälpmedel för personlyft i vardagen. Lyften står stadigt och monteras utan ingrepp i tak och väggar. Med en stilren design i matt aluminium
Läs merMolift EvoSling MediumBack
Molift EvoSling MediumBack SV - Bruksanvisning BM28304 Rev. B 2015-06-12 Innehåll Allmänt...3 Försäkran om överensstämmelse...3 Villkor för användning...3 Garanti...3 Etiketter och symboler...3 Symboler...3
Läs merComfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska
Comfort Focus Bruksanvisning Comfort Focus För ökad koncentration och inlärning Svenska 1 Bruksanvisning Innehållsförteckning Sid Laddning 3 Information till läraren 4 Information till eleven 5 Flera mottagare
Läs merBRUKSANVISNING HS Fåtöljen
BRUKSANVISNING HS Fåtöljen Version 1 2014 HS fåtöljen 2 Innehållsförteckning Sida Introduktion till HS Fåtöljen 3 Vad är HS Fåtöljen? 3 Varför behövs HS Fåtöljen? 3 Vem bör använda HS Fåtöljen? 4 Produktinformation
Läs merBelysningsmaster framtagna för och
Belysningsmaster framtagna för och med användaren General 7M Kapten 5M Säker Enkel Smidig Belysningsmast 7 meter med fäste för 3 st strålkastare. Teleskop konstruktion tillverkad i aluminium. Utfällbara
Läs merEtac Cross. ningarna för att skapa komfort, funktion och bra köregenskaper.
Etac Cross Molift Easy lyftselar Bekväma Cross är en ochmultifunktionell säkra lyftselar kryssrullstol med de bästa förutsätt ningarna för att skapa komfort, funktion och bra köregenskaper. Molift Easy
Läs merInstallationsanvisning Elevate Art. nr
Notera! Installationsanvisning Elevate Art. nr. 15 001 Komplement till denna installationsanvisning är Geberits installationsanvisning som beskriver hur spolknapparna ska monteras, samt toalettens installationsanvisning
Läs merVÄRLDENS ENKLASTE BATTERILADDARE. Nu kan alla ladda batteriet själv
VÄRLDENS ENKLASTE BATTERILADDARE Nu kan alla ladda batteriet själv är den enklaste vägen till ett fulladdat batteri. Fäst klämmorna på batteriet, sätt i kontakten i väggen och tryck på knappen. Resten
Läs merBELYSNINGSMASTER framtagna för och med användaren
BELYSNINGSMASTER framtagna för och med användaren Kapten 5M General 7M Svensktillverkade belysningsmaster Belysningsmast 7 meter med fäste för 4 st strålkastare. Teleskop konstruktion tillverkad i aluminium.
Läs merEurocharger Bruksanvisning
Batteriladdare till mobiltelefonen Eurocharger Bruksanvisning 4 12 13 LZTA 804 3258, 96-03 Översikt Grön: laddaren är på Telefon med batteri Röd: batteriet laddas Ljusgrön: batteriet är laddat Rödgul blink:
Läs merComfortSystem. Instruktioner för användare av Sängryggstöd. ComfortSystem vår erfarenhet din trygghet. - vår erfarenhet din trygghet
Instruktioner för användare av Sängryggstöd Comfortabel Sängryggstöd är ett enkelt och lättmonterat hjälpmedel för privatsängar i hemsjukvård eller liknande. Ryggstödet skall placeras på en resår- eller
Läs merBRUKSANVISNING GÅBORD
BRUKSANVISNING S GÅBORD ADAM PLUS EL Innehållsförteckning ID-märkning 2 Syfte/Användningsområde 3 Funktioner 3 Normalt underhåll 3 Viktig information 4 Monteringsanvisning 5 Tillbehör 5 Förebyggande underhåll
Läs merAnvändarmanual. Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln
Användarmanual Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln----------------------------------------2 Specifikationer------------------------------------------------2 Display---------------------------------------------------------3
Läs mermedemagruppen Förskrivarinformation Jazzy 1103 P9-0200-T ver. 2.0.0 - Februari 2011
medemagruppen P9-0200-T ver. 2.0.0 - Februari 2011 SE Förskrivarinformation Jazzy 1103 Här hittar du Minicrosser i Sverige Minicrosser AB Bultgatan 28 S-442 40 Kungälv Telefon: +46 303 245 200 Fax: +46
Läs mer