ULTRA MAX 695/795/1095/1595/Mark V

Relevanta dokument
Ultra-lite Texturpistol

Svenska. Handbok Reservdelar. G40 airassist-pistoler G SV. - Bärbart sprutningssystem för byggmålning. Endast för yrkesmässig användning.

Betjening Käyttö Bruk Drift Mark V SpackMax

AA30 airssist sprutpistol Modeller: , RAC-munstycke; , plant munstycke

Dura-Flo underdelar. Handbok reservdelar A

395/455/495st Pro Högtrycksutrustning 210 bar (21 MPa) maximalt arbetstryck

Livslängdsbedömning och livslängdsförlängning på turbiner Oskar Mazur

Siemens Industrial Turbomachinery AB - Värmepumpservice

INSTALLATION INSTRUCTIONS & PRODUCT GUARANTEE

(695) (795/1095) Innehåll

Uppvärmt högtrycksdrivet slangssystem

390 Högtryckssprutningssystem

INSTALLATION INSTRUCTIONS & PRODUCT GUARANTEE

SkillGuide. Bruksanvisning. Svenska

Svenska. XTR 5 och XTR 7 Luftfri spray Handbok reservdelar G VARNING. Vid användning av ytskyddande material. II 2 G c T6

Office Quick 7.5. Handbok , Rev C CUSTOMERS, PARTNERS

Elektriska högtryckslackeringssystem

Licenser i användarens tjänst? Predrag Mitrovic, Författare, CISSP, CISM predrag@mynethouse.se

Elektronisk personvægt. Manual

Ash filter Föravskiljare Askeutskiller

Stiftepistol 8016K Klammerpistol 8016K

Xylem Water Solutions AB (the Company) was previously named ITT Water & Wastewater AB. The name change took place in November 2011.

Manual - DK Model: VHW01B15W

Gränslastberäkning en enkel och snabb väg till maximal bärförmåga

ScreenRuler Manual. Copyright Claro Software Ltd Document V1.0 SWE

manual Powerbank 3X Solar Item: Linocell

Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning

Komponenter Removed Serviceable

Fjärrdisplaymodulsats

Design Service Goal. Hantering av demonterbara delar som ingår i Fatigue Critical Baseline Structure List. Presentatör

Dura-Flo Underdelar. Handbok Reservdelar B. Dura-Flo 1800 (430 cc) Underdelar Dura-Flo 2400 (580 cc) Underdelar

GH833 direktsugsats. Anvisningar B. Artikelnr Installation av torn/fäste. -

Doseringsventil. Handbok reservdelar 3A0344D

Automatiska högtryckspistoler

Taste illustration Tænd / sluk, vægtenhed konvertering, nulstil / tara

FÖRSÄKRAD:LIONS CLUB INTERNATIONAL MD 101 FÖRSÄKRINGS NR. 29SE000185

OUTSOURCING TILL MOLNET

Utveckling på kort sikt ererfrågan

Easytest Dansk/norsk vejledning Side 3-5 Svensk bruksanvisning Sida 6-8

Lathund Autogiro NovaSecur

Anvisning till bakruta V ANV125 SV

Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett

Investeringar i svensk och finsk skogsindustri

Quick Installation Guide

Oförstörande provning (NDT) i Del M Subpart F/Del 145-organisationer

ZTE USB-modem Snabbguide MF651

Fjärrströmbrytare. Fjernbryter. Kauko-ohjattava virtakatkaisin

Handbok Reservdelar. G40 airassist-pistoler A. Bärbart sprutningssystem för byggmålning. Endast för yrkesmässig användning.

PROFINET MELLAN EL6631 OCH EK9300

IM W INSTALLATION MANUAL ASENNUSOPAS INSTALLATIONSANVISNINGAR INSTALLATIONSVEJLEDNING NSTALLASJONSMANUAL

CleanCash MultiUser Användar- och installationsmanual

Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter

SPIRALSKÄRARE OCH CITRUSPRESS SPIRALKUTTER OG SITRUSPRESSE KIERRELEIKKURI JA SITRUSPURISTIN SPIRALSKÆRER OG CITRUSPRESSER

Application Note SW

Användarhandbok. MHL to HDMI Adapter IM750

ANVÄNDARINSTRUKTION. Ultraviolet Water Purification System. Basmodeller A, B4, C4, D4, E4, F4 Plusmodeller D4 Plus, E4 Plus, F4 Plus

Anpassning av visning

Produktens väg från idé till grav

HANTERING AV UPS CX

Förslag till budget för 2011

Luftdrivna omrörare av rostfritt stål

Dokumentnamn Order and safety regulations for Hässleholms Kretsloppscenter. Godkänd/ansvarig Gunilla Holmberg. Kretsloppscenter

BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING

Windlass Control Panel v1.0.1

Bruksanvisning Badrumsvåg Modell: PG220

Solfilteret: Bruksanvisning

Miniarm. Art. no: Rev C SE GB NO

Dovado Wifi Router. Quick Start Guide. The Mobile Choice for your Broadband Internet

GJUTEN ALUMINIUMPLATTA EN AW 5083 CAST ALUMINIUM PLATE EN AW 5083

90 / 108 Widescreen Pull Down projector screen APSM9015 APSM10815

[2015] AB SANDVIK MATERIALS TECHNOLOGY. ALL RIGHTS RESERVED.

BOW. Art.nr

Läs instruktionerna noga innan aggregatet tages i bruk.

Coffee table Cafébord / Kafébord CANNES

Ringmaster RM3 - RM 5 RM3 RM 4 RM 5

Parasol base stand granite Parasollfot granit / Parasollfot granitt / Sonnenschirmfuß Granit / Aurinkovarjon jalka, graniittia

Dubbelt seende, dubbla skördar?

TERRASSEVARMER TERRASSVÄRMARE - PATIO heater

Fildelning i Företag The past, present and future Richard Lindstedt Sr Product Manager

RUM EN 14516:2006+A1:2010 (2014) im_rum v1904b

STEP-HEAR Activator (SH-220)

Bruksanvisning. Målarspruta Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

PORTSECURITY IN SÖLVESBORG

Art Inställning av kodlåset. Kodlåset är fabriksinställt på 000, men du kan byta till en egen kod genom att följa instruktionerna nedan.

episurf.com Stora Aktiedagen, 13 november 2017

IMPORTANT! By downloading this file you have indicated your complete agreement and willingness to abide by the terms of the ORS, SRS, CORS, CSRS,

manual Facial spa Art nr: Rubicson

PF SERIES PUMPS PFM, PFP, PFV OPERATION, INSTALLATION & PARTS MANUAL

Anvisning till VD8A för rundpumpning med seriekoppling

SE ELMÄTARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Your No. 1 Workout. MANUAL pro

Verktygslåda U HANDBOK -- RESERVDELSLISTA. Modell ; passar nedanstående Hi-boy-sprutor: Rev. A. Montering

Mulitfunktions Nödhjälpstart. Bruksanvisning

STIL EN 14516:2006+A1:2010 (2014) im_stil v1904b

LOGI EN 14516:2006+A1:2010 (2014) im_logi v1903

LineLazert IV 200HS Högtryckssystem för linjemålning T SV. Reparation - reservdelslista. - För sprutning av linjemålningsmaterial -

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

Adress 15. August 2014

Hälsa & Säkerhet och Installationsanvisningar

390 Elektriska högtryckslackeringssystem

Transkript:

BETJENING KÄYTTÖ BRUK DRIFT 309257 Rev. B B versio ULTRA MAX 695/795/1095/1595/Mark V Alle modeller fås ikke i alle lande. Kaikkia malleja ei myydä kaikissa maissa. Alle modeller selges ikke i alle land. Alla modeller kan inte fås i alla länder. Maksimalt arbejdstryk 227 bar (22,7 MPa) Suurin käyttöpaine 3300 psi (227 bar, 22,7 MPa) Maksimalt arbeidstrykk 3300 psi (227 bar, 22.7 MPa) 227 bar, 22,7.5 MPa (3300 psi maximalt arbetstryck) Relaterede håndbøger Muita käyttöoppaita Assosierte instruksjonsbøker Tillhörande handböcker....... 309251....... 309266 (695/795/1095) (1595/Mark V) 245000 TI0765A AutoClean....... 309278....... 309091....... 309250....... 309055....... 309252....... 309260....... 309267 309263 309261 309268 (695) (795/1095) (1595/Mark V) VEJLEDNING LÆS HELE VEJLEDNINGEN OG ALLE ADVARSLER, FØR DENNE ENHED KLARGØRES TIL BRUG ELLER TAGES I ANVENDELSE. Der er brug for følgende værktøj og dele: to svensknøgler to 19-liters metalspande forenelige rensevæsker Strømforsyning: stik med jord Oliebase Latex Arbejdsbeklædning: Åndedrætsværn Sikkerhedsbriller Japan: Storbritannien: 100 V, 15 A 110 V, 15 A Nord-og Mellemamerika:120 V, 15 A Europa/Sydamerika: 230 V, 10 A Australien/Asien: 240 V, 10 A 1,5 mm 2 (12 AWG) forlængerkabel på op til 100 meter med jordleder INSTRUKSJONER LES ALLE INSTRUKSJONER OG ADVARSLER FØR DU MONTERER ELLER BRUKER DENNE SPRØYTEN. Du trenger: to skiftenøkler to 19 liters metallspann kjemisk forenlige rengjøringsmidler Oljebase Lateks Verneutstyr: friskluftsmaske vernebriller Strøm: jordet uttak Japan: 100V, 15A England og Nord-Irland: 110V, 15A Nord-/Latin-Amerika : Europa/Sør-Amerika: 120V, 15A 230V, 10A Australia/Asia: 240V, 10A 12 AWG, (1,5 mm 2 ) jordet skjøteledning opp til 100 m KÄYTTÖOHJEET LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET JA VAROITUKSET ENNEN TÄMÄN LAITTEEN ASENNUSTA TAI KÄYTTÖÄ. Tarvitset: kaksi jakoavainta kaksi 19 litran metalliastiaa sopivia puhdistusnesteitä Sähkövirta: maadoitettu pistorasia Öljypohjainen Lateksi Vaatetus: hengityssuojain suojalasit Japani: 100 V, 15 A Iso-Britannia: 110 V, 15 A Pohjois-/Latinal. Amerikka: 120 V, 15 A Eurooppa/Etelä-Amerikka: 230V, 10A Australia/Aasia: 240 V, 10 A 12 AWG, (1,5 mm 2 ) maadoitettu jatkojohto enint. 100 m ANVISNINGAR LÄS ALLA ANVISNINGAR OCH SÄKERHETSFÖRESKRIF- TER INNAN MASKINEN INSTALLERAS OCH ANVÄNDS. Du behöver: två ställbara skruvnycklar två 19 liters mettalkärl lämpliga rengöringsvätskor Oljebaserad Latex Klädsel: andningsskydd skyddsglasögon Eluttag: jordat uttag Japan: Storbritannien: Nord-/latinamerika: Europa/Sydamerika 100V, 15A 110V, 15A 120V, 15A 230V, 10A Australien/Asien: 240V, 10A 1,5 mm 2 jordad förlängningsladd, högst 100 m GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 55440-1441, USA Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001

ADVARSEL Brand og eksplosionsfare: Dampe fra opløsningsmidler eller maling kan eksplodere eller antænde. Forebyggelse af risiko for brand og eksplosion: Må kun anvendes på steder med særligt gode udluftningsforhold. Fjern alle antændelseskilder, f.eks. vågeblus og cigaretter, og undgå faren ved statiske buedannelser fra plastforhæng. Sæt ikke stik i stikkontakter, tag ikke stik ud, og tænd og sluk ikke lys i sprøjteområdet. Forbind sprøjten, den genstand, der sprøjtes, samt spande med maling og opløsningsmiddel til jord. Hold pistolen godt fast mod siden af en jordforbundet metalspand, når pistolens aftrækker aktiveres. Anvend kun elektrisk ledende airless slanger. Anvend ikke 1,1,1-trichloroethan, methylenchlorid, andre halogensubstituerede kulbrinteopløsninger eller væsker, der indeholder sådanne opløsningsmidler, i tryksat udstyr, der er fremstillet af aluminium. Dette kan medføre en kemisk reaktion, der kan indebære risiko for eksplosion. Fare for væskeinjicering og højt tryk: Sprøjt eller utætheder fra højtryksudstyr kan medføre, at væske injicieres ind i kroppen. For at forebygge risikoen for væskeinjicering skal følgende altid overholdes: Aktivér aftrækkersikringen, når sprøjten ikke anvendes. Hold sikker afstand til dyser og eventuelle lækager. Foretag aldrig sprøjtearbejde uden en dyseholder. Foretag TRYKAFLASTNING, når du indstiller sprøjtearbejdet eller udfører vedligeholdelsesarbejde. Brug ikke komponenter, der er normeret til mindre end sprøjtens maksimale arbejdstryk. Lad aldrig børn betjene dette udstyr. Hvis væske under højtryk trænger gennem huden, kan skaden se ud som blot et snitsår, men den skal behandles som en alvorlig personskade! Søg lægehjælp øjeblikkeligt. VAARA Tulipalon ja räjähdyksen vaara: Liuotin- ja maalihöyryt voivat syttyä tai räjähtää. Ehkäise tulipalo- ja räjähdysvaara seuraavasti: Käytä laitetta ainoastaan sellaisissa tiloissa, jossa on erittäin hyvä ilmanvaihto. Poista kaikki sytytyslähteet, kuten sytytysliekit, savukkeet ja muoviset suojaverhot (staattisen sähkön vaara). Älä kytke äläkä irrota virtajohtoja tai käytä valokatkaisimia ruiskutusalueella. Maadoita maaliruisku, ruiskutettava kohde, maali- ja liuotinastiat. Pidä pistoolia tukevasti maadoitettua astiaa vasten, kun vedät liipaisimesta. Käytä ainoastaan sähköä johtavaa korkeapainemaalausletkua. Älä käytä 1,1,1-trikloorietaania, metyylikloridia, muita halogenoituja hiilivetyliuottimia tai niitä sisältäviä nesteitä paineenalaisessa alumiinilaitteessa. Tällainen käyttö saattaa aiheuttaa kemiallisen reaktion ja mahdollisesti räjähdyksen. Nesteen tunkeutumisen ja korkean paineen aiheuttama vaara: Korkeapainesuihkusta tai vuodoista voi tunkeutua nestettä kehoon. Ehkäise tunkeutumisvammat seuraavasti: Lukitse liipaisimen varmistussalpa, kun lopetat ruiskutuksen. Pysy kaukana suuttimesta ja vuodoista. Älä koskaan ruiskuta ilman suuttimen suojusta. Suorita PAINEENPOISTO, jos lopetat ruiskutuksen tai alat huoltaa maaliruiskua. Älä käytä osia, joiden nimellinen paineenkesto on pienempi kuin maaliruiskun suurin käyttöpaine. Älä anna tätä laitetta koskaan lasten käyttöön. Jos korkeapaineinen neste lävistää ihon, vamma saattaa näyttää pelkältä haavalta. Kyseessä on kuitenkin vakava tapaturma! Hakeudu välittömästi lääkärin hoitoon. ADVARSEL VARNING Brann- og eksplosjonsfare: Gasser fra løsningsmidler og maling kan antennes og eksplodere. Unngå brann og eksplosjon ved å ta følgende forholdsregler: Det må alltid være god ventilasjon der sprøyten brukes. Fjern alt som kan antenne; slik som åpen ild, sigaretter og plastduker (kan danne statisk elektrisitet). Elektriske kabler må ikke kobles til eller fra og elektrisk lys i arbeidsområdet må ikke slås av eller på. Sprøyten, gjenstanden som skal sprøytes og alle spann med maling og løsningsmiddel må jordes. Hold pistolen godt mot siden av et jordet spann mens avtrekkeren trekkes inn og væsken sprøytes ned i spannet. Bruk kun elektrisk ledende høytrykksslanger. Ikke bruk 1,1,1-triklor-etan, metylenklorid, andre halogeniserte hydrokarbonløsningsmidler eller væsker som inneholder slike løsningsmidler i aluminiumsutstyr under trykk. Bruk av slike løsningsmidler/væsker kan resultere i en farlig kjemisk reaksjon med eksplosjon som følge. Brand- och explosionsrisk: Ångor från lösningsmedel och färg kan antändas eller explodera. Undvik risken för brand och explosion genom att: Spruta bara i ett välventilerat utrymme. Avlägsna gnistkällor, t. ex. sparlågor, cigarretter och plastdraperier (risk för gnistbildning av statisk elektricitet). Sätt inte i och dra inte ur nätsladdar och slå inte till eller från strömbrytare i sprutboxen. Jorda sprutan, arbetsstycket, färg- och lösningsmedelskärl. Hålla pistolen stadigt mot kanten när pistolen trycks av ner i det jordade kärlet. Använd endast ledande högtrycksfärgslang. Använd inte 1,1,1-trikloretan, metylenklorid, andra lösningsmedel eller vätskor som innehåller klorerade kolväten i turbinsprutningssystem som innehåller aluminium- och/eller galvaniserade komponenter. Detta kan resultera i kemisk reaktion och risk för explosion som kan leda till döden, allvarliga kroppsskador och/eller omfattande materiella skador. Fare for væskeinjeksjon forårsaket av høyt trykk: Sprut eller lekkasje under høyt trykk kan sprøyte væske inn i kroppen. Unngå væskeinjeksjon ved å alltid ta følgende forholdsregler: Sett på avtrekkersikringen når du ikke sprøyter. Hold kroppen unna dysen og lekkasjer. Bruk aldri sprøyten uten at dyseholderen sitter på. AVLAST TRYKKET når du stopper sprøytearbeidet eller før du utfører service på sprøyten. Bruk aldri komponenter med mindre trykkapasitet enn sprøytens maksimale arbeidstrykk. La aldri barn få lov til å bruke denne sprøyten. Hvis du skulle få høytrykksvæske under huden, kan skaden kanskje se ut som et vanlig sår. Dette er imidlertid en alvorlig skade! Søk legehjelp øyeblikkelig. Risk för vätskeinträngning och höga tryck: Strålar med högt tryck kan tränga in i kroppen. Skydda mot vätskeinträngning genom att alltid: Låsa avtryckarspärren när du inte sprutar. Hålla er på avstånd från munstycke och läckor. Aldrig spruta utan munstycksskydd. AVLASTA TRYCKET om sprutningen avbryts och om service utförs på sprutan. Använd inte komponenter med lägre märktryck än sprutans maximala arbetstryck. Låt aldrig barn använda apparaten. Har vätska trängt in genom huden, kan skadan se ut som bara ett sår. Men det är en allvarlig skada! Sök omedelbart läkare. 2 3Y9257

BETJENINGSANORDNINGER / HALLINTALAITTEET / BETJENINGSANORDNINGER CONTROLES / COMMANDES / CONTROLES KONTROLLER / REGLAGE *Trykdisplay / *Painenäyttö / *Trykkdisplay / *Tryckvisare *Findes ikke på alle sprøjter *Ei saatavissa kaikkiin ruiskuihin *Ikke tilgjengelig på alle sprøyter *Finns ej på alla system Aftapningsventil / Tyhjennysventtiili / Tappekran / Dräneringsventil On/Off-kontakt / Käyttökytkin / På/Av-bryter / Till/från-brytare 15/20 A-kontakt / 15/20 ampeerikytkin / 15/20 ampere bryter / 15/20 A brytare *AutoClean 309278 Trykstyring / Paineensäädin / Trykkregulering / Tryckregulator Aftrækkerlås / Liipaisimen lukitus / Avtrekkersikring / Avtryckarspärr TRYKAFLASTNING / PAINEENPOISTO / TRYKK AVLASTNING / TRYCKAVLASTNING Følg trin 1-5, når du standser sprøjtearbejdet. Noudata kohtien 1 5 ohjeita, kun lopetat ruiskutuksen. Følg 1 5 når du stopper sprøytingen. Gör enligt 1 5 när sprutningen avbryts. 1 2 3 4 5 3Y9257 3

OPSTART / ALOITUS / START Gennemskyl med varmt sæbevand. Huuhtele lämpimällä saippuavedellä. Skyll med varmt såpevann. Renspola med varmt såpvatten. 1 2 3 Gennemskyl med mineralsk terpentin. Huuhtele mineraalitärpätillä. Skyll med white spirit. Spola med lacknafta. Gennemskylning / Huuhtelu / Skylling / Renspola 4 11 4 5 6 7 10 SEK. 10 s 8 9 10 11 SPOLNING- EN 20 SEK. 20 s 1 MIN. / 1 min 1 MIN 10 SEK. 10 s Spædning / Esitäyttö / Oppfylling / Lufta 12 15 12 13 14 15 MALING MAALI MALING FÄRG Se efter maling. Tarkkaile maalia. Se opp for maling. Titta efter färg. Se efter maling. Tarkkaile maalia. Se opp for maling. Titta efter färg. 4 3Y9257

SPRØJTNING / RUISKUTUS / SPRØYTING / SPRUTA 1 2 3 4 FJERNELSE AF TILSTOPNING / TUKOKSEN SELVITYS / FJERNING AV TILSTOPPING / RENSA 1 2 3 SKIFT AF MALING / MAALIN VAIHTO / SKIFTE AV MALING / FÄRGBYTE 1 2 3 Trykaflastning Paineenpoisto Trykkavlastning Tryckavlastning AutoClean 309278 eller gennemskylning tai huuhtelu eller skyll eller spola Spæd Esitäyttö Fyll opp Luftning JORDFORBINDELSE / MAADOITUS / JORDING / JORDNING 1 2 3 Skal tilsluttes stikkontakt med jord Tarvitaan maadoitettuja pistorasioita Strømuttak med jording er nødvendig Jordade uttag krävs 3Y9257 5

NEDLUKNING / SAMMUTUS / STANS / AVSTÄNGNING 1 2 4 5 Trykaflastning Paineenpoisto Trykkavlastning Tryckavlastning AutoClean 309278 eller 3-22 tai 3 22 3 6 7 8 9 10 Gennemskyl Huuhtelu Skyll Första spolningen 20 SEK. 20 s Trykaflastning Paineenpoisto Trykkavlastning Tryckavlastning 11 12 13 14 15 16 17 18 20 SEK. 20 s Mineralsk terpentin Mineraalitärpätti White spirit Lacknafta 19 20 21 22 Trykaflastning Paineenpoisto Trykkavlastning Tryckavlastning Mineralsk terpentin Mineraalitärpätti White spirit Lacknafta 6 3Y9257

DISPLAY / NÄYTTÖ FEJLKODER FEILKODER (Findes ikke på alle sprøjter) (Ei saatavissa kaikkiin ruiskuihin) (Ikke tilgjengelig på alle sprøyter) (Finns ej på alla system) / VIRHEKOODIT / FELKODER Servicehåndbog Huoltokäsikirja Servicemanual Servicehandbok TRYK GALLONS/LITER TIMER PAINE GAL/LITRAA AJASTIN TRYKK GAL/L TIMER TRYCK GAL/LTR TIDSMÅLER TRYK / PAINE / TRYKK / TRYCK Højtryksgrænse / Paineen yläraja / Høytrykksgrense / Övre tryckgräns Transducerfejl / Muunninvika / Problem med omformer / Givarfel GALLONS/LITER / GAL/LITRAA / GAL/L / GAL/LTR Høj netspænding / Korkea verkkojännite / Høy nettspenning / Hög nätspänning Højspænding / Korkea virta / Høyt strømforbruk / Hög ström Motor overophedet / Moottori kuumentunut liikaa / Overopphetet motor / Motorn överhettad > 2.000 psi i timerindstilling / > 2000 psi ajastintilassa / > 2000 psi i tidsmålermodus / > 137 bar (2000 psi) i timerläge Lav netspænding / Matala verkkojännite / Lav nettspenning / Låg nätspänning Tænd og sluk for strømmen for at nulstille displayet Nollaa kytkemällä virta pois päältä ja päälle Slå strømmen AV/PÅ for å tilbakestille Slå till/från strömmen för att återställa Eftersyn Huolto Service TIMER / AJASTIN / TIDSMÅLER AutoClean 309278 Støj / Ääni / Støy / Buller Effekt / Ääniteho / Effekt................. 91 db(a)* Tryk / Äänenpaine / Trykk / Tryck......... 82 db(a)* * ISO 3744 Gracos standardgaranti / Gracon normaali takuu Graco Standard Garanti / Graco standardgaranti Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use. With the exception of any special, extended, or limited warranty published by Graco, Graco will, for a period of twelve months from the date of sale, repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective. This warranty applies only when the equipment is installed, operated and maintained in accordance with Graco s written recommendations. This warranty does not cover, and Graco shall not be liable for general wear and tear, or any malfunction, damage or wear caused by faulty installation, misapplication, abrasion, corrosion, inadequate or improper maintenance, negligence, accident, tampering, or substitution of non Graco component parts. Nor shall Graco be liable for malfunction, damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures, accessories, equipment or materials not supplied by Graco, or the improper design, manufacture, installation, operation or maintenance of structures, accessories, equipment or materials not supplied by Graco. This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect. If the claimed defect is verified, Graco will repair or replace free of charge any defective parts. The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid. If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship, repairs will be made at a reasonable charge, which charges may include the costs of parts, labor, and transportation. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE, AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Graco s sole obligation and buyer s sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above. The buyer agrees that no other remedy (including, but not limited to, incidental or consequential damages for lost profits, lost sales, injury to person or property, or any other incidental or consequential loss) shall be available. Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale. 3Y9257 7

GRACO MAKES NO WARRANTY, AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IN CONNECTION WITH ACCESSORIES, EQUIPMENT, MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO. These items sold, but not manufactured by Graco (such as electric motors, switches, hose, etc.), are subject to the warranty, if any, of their manufacturer. Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties. In no event will Graco be liable for indirect, incidental, special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder, or the furnishing, performance, or use of any products or other goods sold hereto, whether due to a breach of contract, breach of warranty, the negligence of Graco, or otherwise. UDVIDET GARANTIDÆKNING Graco yder udvidet garanti og garanti mod slid på de produkter, der er beskrevet i Gracos garantiprogram for entreprenørudstyr. LISÄTAKUU Graco myöntää jatkotakuun ja kulumistakuun tuotteille, jotka on mainittu Gracon urakointilaitteiden takuuehdoissa. TILLEGGSGARANTI Graco gir forlenget garanti og slitasjegaranti for produktene beskrevet i Graco Contractor Equipment Warranty Program (Graco s garantiprogram for kontraktørutstyr). UTÖKAT GARANTIÅTAGANDE Graco erbjuder utökat garantiåtagande och slitagegaranti för produkterna som beskrivs i Garantiprogram för Gracos produkter för entreprenadutrustning. BESTILLING OG SERVICE: Kontakt din Graco-forhandler, eller ring på telefonnummer 1-800-690-2894 for at få oplyst nærmeste forhandler. JOS HALUAT TEHDÄ TILAUKSEN TAI SAADA HUOLTOPALVELUA, ota yhteys omaan Graco-jälleenmyyjääsi tai kysy lähin jälleenmyyjä numerosta (019) 7421. BESTÄLLNING AV SERVICE, vänd er till er Graco-distributör, eller ring USA 1 888 541 9788 för att få reda på närmaste distributör. Henvend deg til din Graco forhandler FOR BESTILLING AV PRODUKTER ELLER SERVICE. Dette dokument såvel tekst som illustrationer afspejler de senest tilgængelige produktoplysninger på tidspunktet for offentliggørelsen heraf. Graco forbeholder sig ret til at foretage ændringer uden forudgående varsel. Kaikki tämän asiakirjan sisältämät tekstit ja kuvat ovat viimeisimpien painatushetkellä käytettävissä olevien tuotetietojen mukaiset. Graco varaa itselleen oikeuden muutoksiin. All data i bilder og tekst i dette dokumentet er basert på produktinformasjonen som var tilgjengelig da dokumentet ble publisert. Graco forbeholder seg retten til å foreta forandringer når som helst og uten forutgående varsel. All skriven och avbildad information i detta dokument utgår från den senaste produktinformationen som fanns tillgänglig vid publiceringen. Graco förbehåller sig rätten till ändringar utan särskilt meddelande. Salgskontorer: Minneapolis, Detroit Internationale kontorer: Belgien, Korea, Hong Kong og Japan Myyntipisteet: Minneapolis, Detroit Muut toimipaikat: Belgia, Korea, Hongkong, Japani Salgskontorer: Minneapolis, Detroit Kontorer i utlandet: Belgia, Korea, Hong Kong, Japan Försäljningskontor: Minneapolis, Detroit Övriga kontor: Belgien, Korea, Hong Kong, Japan 8 3Y9257 GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 55440-1441, USA http://www.graco.com TRYKT I USA 3y9257, december 2000 PAINETTU YHDYSVALLOISSA 3y9257 joulukuu 2000 TRYKT I USA 3y9257 desember 2000 TRYCKT I USA 3y9257 december 2000