STAND: 2015-06-02; Vorbereitungsfragen Seite 1 / 18 Die Fragen aus Teil II basieren auf der Lektüre von Harm G. Schröter (2007): Geschichte Skandinaviens Ralph Tuchtenhagen (2008): Kleine Geschichte Schwedens Teil I: Allgemeine Fragen zu Schweden Sofern nicht anders angegeben, sind die Fragen in diesem Teil nach dem Multiple-Choice- Verfahren zu beantworten. Falls es mehr als eine korrekte Antwort gibt, kreuzen Sie bitte alle korrekten an. I.1. Schwedische Geographie Bitte ergänzen Sie in den weißen Feldern der Karte die Namen der folgenden Städte: KARTE mit LÜCKEN I.2. Allgemeine Fragen zum modernen Schweden (2013) / 16 Punkte Alle Fragen in diesem Teil sind Multiple-Choice-Fragen. Die schwedische Währung heißt auf Deutsch: Der gegenwärtige schwedische Regierungschef (statsminister) ist... Das gegenwärtige schwedische Staatsoberhaupt (statschef) ist... Schweden ist seit... Mitglied der EU. Die Hauptstadt von Schweden ist... Der deutsche Staat umfasst eine Landfläche von 356.854 km². Der schwedische Staat umfasst eine Landfläche von ca.... Schweden hat eine Bevölkerung von ca.... Die Öresundverbindung (Brücke, Tunnel und künstliche Insel Peberholm) wurde im Jahr 2000 eingeweiht. Sie verbindet die Städte bzw. Regionen... 1943 wurde einer der größten Exportschlager Schwedens gegründet: IKEA. Dieses Initialwort steht für... 1937 wurde die Firma SAAB gegründet. Dieses Initialwort steht für 1883 wurde die Firma ASEA gegründet (heute das A in ABB). Dieses Initialwort steht für 1978 wurde durch Umstrukturierungen die Firma SSAB gegründet. Dieses Initialwort steht für 1907 wurde die Firma SKF gegründet. Dieses Initialwort steht für Bei welcher Sommer-Olympiade kam Schweden auf Platz 2 des Medaillenspiegels? Wie nennt man die schwedische Eishockey-Nationalmannschaft?
STAND: 2015-06-02; Vorbereitungsfragen Seite 2 / 18 Teil II: Fragen zu gewählten Literatur Die Fragen in diesem Teil sind teils Multiple-Choice-Fragen, teils müssen Sie eine kurze Antwort formulieren. Harm G. Schröter (2007): Geschichte Skandinaviens Ralph Tuchtenhagen (2008): Kleine Geschichte Schwedens II. Schwedische und skandinavische Geschichte II.1. II.2. II.3. II.4. II.5. II.6. II.7. II.8. II.9. II.10. II.11. II.12. II.13. II.14. II.15. Schweden lag nach der letzten Eiszeit länger unter Eis als Deutschland. Wie alt sind die ältesten archäologischen Funde? Erklären Sie kurz den Unterschied zwischen Wikingern und Warägern. Wie heißen zur Zeit der Wikinger die zwei großen Volksstämme in Schweden? Wer gründete wo die erste christliche Kirche Skandinaviens? Wo wurde 1477 die erste schwedische Universität gegründet? Wann wurde in Uppsala die erste schwedische Universität gegründet? Unter König Magnus Eriksson eroberte Schweden die Landschaften Skåne, Blekinge und Halland. In welcher Zeit war das? Wann ungefähr bestand die Kalmarer Union? Welche Funktion schreibt Tuchtenhagen der Kalmarer Union zu? Auf wen geht der einzige Orden zurück, der in Schweden gegründet wurde? AB HIER SCHWERPUNKT! VASA-ÄTTEN - NUTID Wie bewertet Tuchtenhagen die Reformation in Schweden? Was machte der schwedische König mit den Geldern aus den Ländereien, die der Krone durch die Säkularisierung zugefallen waren? Welche Antwort ist falsch? Wann erschien die erste Bibel auf Schwedisch? Wie in anderen Ländern wurde auch in Schweden eine Ostindische Kompanie gegründet. In welchem Zeitraum existierte sie? Erklären Sie kurz, was Findeisen im folgenden Zitat meint! Ist die schwedische Kirche Schweden zur Orthodoxie übergetreten? 1 1739 schufen Stände und Regierung ein Manufakturkontor, das Unternehmern nahezu zinsfreie Kredite vergab und die dortige Produktion durch Exportprämien förderte. Zwei Jahre später brachen die übrigen Stände sogar den Widerstand der Pastoren, beschlossen 1 Das Zitat stammt aus Findeisen, aber mit dem Wissen aus Tuchtenhagen und dem Allgemeinwissen über Schweden ist die Frage zu beantworten.
STAND: 2015-06-02; Vorbereitungsfragen Seite 3 / 18 Erleichterungen in den Religionsbestimmungen für ausländische Arbeitskräfte. Auch im orthodoxen Schweden sprach man nun bedächtig von Toleranz, kopierte ausländische Erfahrungen bei der weiteren staatlichen Förderung der Manufakturen. (S. 172) II.16. II.17. II.18. II.19. II.20. Dänemark hatte sich auf die Seite Napoleons gestellt und ging ein Stück weit mit ihm unter. Zu welchem Mittel musste der Staat 1813 greifen? Für die revolutionär angehauchte Zeit nach 1848 spricht Schröter von einem Gefühl der skandinavischen Zusammengehörigkeit, das auch die politische Gemeinschaft der drei Länder als Ziel formulierte. Warum spricht er nur von drei Ländern? Was ist mit Island? Die große Auswanderungswelle im 19. Jahrhundert erreichte ihren Höhepunkt in den 1880er Jahren. Aber bereits in den 1850er Jahren wanderten sehr viele Schweden aus, v.a. nach Nordamerika. Welchen Grund hatte das? Die Arbeiter, die die schwedische Eisenbahn gebaut haben nennt man rallare. Noch heute sind z.b. ihre Lieder erhalten. Welche Zeit gilt als die große Bahnbau-Zeit in Schweden? Bis zu seiner aktuellen Selbstständigkeit gehörte Norwegen viele Jahre zu Schweden. Beantworten Sie dazu kurz folgende Fragen: 1) Von wann bis wann gehörte Norwegen zu Schweden? 2) War Norwegen vor dieser Personalunion mit Schweden selbstständig oder zu welchem anderen Land gehörte es davor? II.21. II.22. II.23. Norwegen wurde in einer Art Kuhhandel an Schweden gebunden als Ersatz für einen Verlust, den Schweden erlitten hatte. Was hat Schweden an wen verloren? 1844 wurde in Schweden das Sicherheitszündholz patentiert, ein Jahr später entstand in Jönköping eine Zündholzfabrik und 1917 wurden von Ivar Kreuger (1880-1932) mehrere kleine Fabriken zu Svenska Tändsticks Aktiebolag zusammengelegt. Diese Firma bildete einen ganz wesentlichen Teil des umfassenden Kreuger-Konzerns. Für welche Entwicklung steht der Name Ivar Kreuger am Ende seines Lebens? 1928 sagte der Vater des Volksheim-Gedankens im schwedischen Reichstag: Hemmets grundval är gemensamheten och samkänslan. Det goda hemmet känner icke till några privilegierade eller tillbakasatta, inga kelgrisar och inga styvbarn. Där ser icke den ene ner på den andre. Där försöker ingen skaffa sig fördel på andras bekostnad, den starke trycker icke ner och plundrar den svage. I det goda hemmet råder likhet, omtanke, samarbete, hjälpsamhet. Tillämpat på det stora folk- och medborgarhemmet skulle detta betyda nedbrytandet av alla sociala och ekonomiska skrankor, som nu skilja medborgarna i privilegierade och tillbakasatta, i härskande och beroende, plundrare och plundrade.? auf Deutsch: Das Fundament des Heimes ist Gemeinsamkeit und Einverständnis. Im guten Heim gibt es keine Privilegierten oder Benachteiligten, keine Hätschelkinder und keine Stiefkinder. Dort sieht nicht der eine auf den anderen herab, dort versucht keiner, sich auf Kosten des anderen Vorteile zu verschaffen, der Starke unterdrückt nicht den Schwachen und plündert ihn aus. Im guten Heim herrschen Gleichheit, Fürsorglichkeit, Zusammenarbeit und Hilfsbereitschaft. Auf das große Volks- und Bürgerheim angewandt würde das den Abbau aller sozialen und ökonomischen Schranken bedeuten, die nun die Bürger in Privilegierte und Benachteiligte, in Herrschende und Abhängige, in Plünderer und Ausgeplünderte teilen. Wer hielt diese Rede?
STAND: 2015-06-02; Vorbereitungsfragen Seite 4 / 18 II.24. II.25. II.26. II.27. II.28. II.29. II.30. II.31. II.32. II.33. Beschreiben Sie kurz, was der Winterkrieg war: Wann fand er statt? Wer war beteiligt? Um welche Region entbrannte er? Im Roman Skeppshandlaren (Inger Gustafson 1999) wird das Leben einer Schiffshändlerin aus Luleå (Norrbotten) beschrieben. Erklären Sie kurz den historischen Hintergrund folgender Passage, die im Hafen Luleå spielt (Übersetzung Birgit Hoffmann). In welchen Jahren könnte sich diese Szene abspielen? Während deutsche Kommandorufe den Kai entlangdonnerten, hatten die Deutschen selbst angefangen, ihre Fahrzeuge und übrige Kriegsausrüstung auszuladen. Alles wurde in offene oder geschlossene Güterwagen geladen. Auf einem Gleis stand ein Zug mit Personenwagen, so lang, dass sie das Ende nicht sehen konnte. In die verschwanden die Soldaten. Wie sie nun dastand und diese ernsten Männer sah, die entschlossen ihre schneidenden Befehle gaben, wie ihr Blick diesen jungen Männern folgte, die einfach gehorchten, da dachte sie, was würde passieren, wenn so ein junger Mann zur Seite weglaufen und einfach nur rennen würde. Er würde natürlich erschossen, das war ihr klar, denn über diesem kleinen Fitzelchen Erde, auf dem sie sich gerade befanden, lag eine Atmosphäre von Krieg und Tod. (im Original S. 25) Wenn man von Flensburg aus auf der Landstraße nach Dänemark fährt, kommt man im dänischen Grenzort Kruså an dieser Statue des schwedischen Grafen Folke Bernadotte (1895-1948) vorbei. Erklären Sie kurz, warum hier an der deutsch-dänischen Grenze dem schwedischen Grafen ein Denkmal gesetzt wurde. På heder och samvete ist eine schwedische Schwurformel, wörtlich: auf Ehre und Gewissen. 1991 erschien erstmals das Buch Heder och samvete von Maria-Pia Boëthius. Die Autorin schildert den innenpolitischen Verfall, die Mitläuferei mit dem Nationalsozialismus und das Verschweigen von Fakten über die Judenvernichtung (so der Umschlagstext der Ausgabe von 1993, Übersetzung Birgit Hoffmann). Warum erschütterten diese Enthüllungen die schwedische Öffentlichkeit Bitte ergänzen Sie den letzten Satz durch 3 weitere Bereiche: Schweden wünschte nach dem 2. Weltkrieg eine militärische Zusammenarbeit mit den übrigen nordischen Ländern, aber die im Krieg besetzten Länder Dänemark und Norwegen schließen sich der NATO an. Aber dennoch entsteht 1952 eine Nordische Zusammenarbeit, der Nordische Rat, in den Bereichen...... Ausbildung,... Im November 1994 findet in Schweden eine Volksbefragung statt. Wofür stimmt die schwedische Bevölkerung zu 52,3% mit ja Im Zuge der Ethnisierung der nationalen Debatte wurde im 19. Jahrhundert auch eine nichtschwedische Bevölkerung innerhalb der Grenzen des Reiches entdeckt. schreibt Tuchtenhagen. Um welche Gruppen handelt es sich hier Am 28. Februar 1986 geschah in Schweden ein vielbeachteter Mord. Wer wurde ermordet? Am 10. September 2003 geschah in Schweden ein vielbeachteter Mord. Wer wurde ermordet? Wann besetzte Deutschland Dänemark und Norwegen?
STAND: 2015-06-02; Vorbereitungsfragen Seite 5 / 18 ALTE ÜBERSETZUNGSTEXTE mit zusätzlichen Hinweisen zu einzelnen Phänomenen Vorschlag: Übersetz den Text erst ohne die Hinweise zu lesen. Geh dann die Hinweise durch und korrigiere gegebenenfalls deine Übersetzung. Text Kabe Übersetzen Sie folgenden Text in idiomatisches und korrektes Deutsch, d.h. die Übersetzung soll wirken wie von Deutschen für Deutsche geschrieben. Ein deutscher Leser mit nur allgemeinem Wissen über Schweden (Sprache, Land, Geschichte,...) soll ihn verstehen. Schreiben Sie die Übersetzung auf das linierte Papier (Sie können es zum leichteren Arbeiten aus dem Päckchen lösen.). Nur was dort steht, wird korrigiert und benotet. Bitte halten Sie die Seitenränder ein. Quelle: http://www.dn.se/ekonomi/din-ekonomi/full-rulle-for-kabes-husbilar (2011-06-12) Vokabelhinweise: en husvagn en husbil zu übersetzender Text (1461 Anschläge): Husvagnstillverkaren Kabe går bra på börsen. Bolaget har ett starkt fjolår bakom sig och även 2011 har börjat bra. Förklaringen är det stigande* intresset för husbilar. Grundarfamiljen Blomqvist har över 70 procent av aktierna i händerna. Drygt 50 år efter grundandet är Kabe ännu ett familjeföretag. Huvudkontor och tillverkning återfinns i småländska Tenhult* och årsomsättningen uppgår till närmare 1,5 miljarder kronor. Kabe är marknadsledande i Sverige på husvagnar med en marknadsandel på 34 procent. Men marknaden för husvagnar är på nedgång. Nu vill de flesta ha husbilar, och här har Kabe lyckats med en förnyelse. Företaget är konjunkturkänsligt, vilket bevisades under 2009. Kabe klarade ändå finanskrisen relativt bra: Man minskade produktionskapaciteten med 40 procent på knappt ett halvår under 2009. Omsättningen föll med 15 procent, men nettovinsten ökade en aning till lite över 50 miljoner kronor för helåret 2009. De kraftiga besparingarna ger nu rejäla avtryck i resultaträkningen 2. I fjol ökade Kabes omsättning med 25 procent. 2011 har också börjat starkt. Försäljningen steg med 23 procent under det första kvartalet. 2 resultaträkning - Gewinn- und Verlustrechnung
STAND: 2015-06-02; Vorbereitungsfragen Seite 6 / 18 Kabe håller på 3 att fördubbla produktionskapaciteten för husbilar. Husbilssegmentet växte starkt under det första kvartalet i Sverige, Norge och Finland. Köparna är framför allt kapitalstarka personer, mellan 40 och 50 år gamla. (...) HINWEISE zu Kabe : * stigande ist ein Partizip Präsens und so sehen die aus: Grammatik - Partizip Präsens: Gruppe 1 (a) schwedisch: förlama-nde dt: lähmen-d Gruppe 2 schwedisch: läsa-nde dt: lesen-d Gruppe 3 schwedisch: glo-ende dt: glotzen-d Gruppe 4 schwedisch: veta-nde dt: wissen-d schwedisch: skriva-nde dt: schreiben-d * i småländska Tenhult Tenhult ist ein Eigenname (großgeschrieben!) und småländska gehört zur Landschaft Småland. Die liegt in Südschweden FALLS du das weißt, kannst du z.b. schreiben: im südschwedischen Tenhult. Sonst im småländischen Tenhult oder im schwedischen Tenhult. 3 hålla på att INFINITIV - dabei sein... zu tun
STAND: 2015-06-02; Vorbereitungsfragen Seite 7 / 18 Text Irland zu übersetzender Text (1495 Anschläge, nur der Text im Rahmen!! ): nach: Frågor och svar om krisen på Irland (Marianne Björklund) Uppdaterat 2010-11-19 13:52. Publicerat 2010-11-18 11:19 Hur hamnade Irland i denna knipa 4? Irland var för några år sedan den keltiska tigern och alla pratade om det*. Det skrevs om miraklet på den gröna ön som plötsligt förvandlades från utvandrar- till invandrarland. Tjänstesektorn skrek efter arbetskraft, utländska företag lockades dit av låg bolagsskatt och irländarnas köpkraft steg. Allt detta skapade ett hårt tryck på fastighetsmarknaden 5, priserna steg i höjden samtidigt som* bankerna lånade ut till alla som ville låna. Här ligger problemets kärna. Fastigheterna var en bubbla, priserna har gått ned med 50 60 procent, och nu står bankerna med enorma obetalda skulder. För att rädda bankerna har staten gått in och betalat 45 miljarder euro. Det har grävt* djupa hål i statsfinanserna, i år tror man att budgetunderskottet stiger till 32 procent av BNP. Varför bryr sig de andra EU-länderna om ett litet land som Irland? De vill att Irland tydligt och klart begär hjälp från EU:s nödfond 6 så att läget på marknaden blir lugnare. När risken för att investera på Irland är alltför hög stiger räntan* och det blir dyrare för landet att betala av på sina lån*. Irland har sagt att detta inte är något omedelbart problem. Men även länder som Portugal, Spanien och Italien har svaga finanser och kanske måste de snart låna pengar på marknaden. Är Irland det enda landet som har problem? Nej, EU:s skuldkris omfattar en rad länder. Förutom Irland ser situationen allra värst ut i Grekland, Portugal och Spanien. Grekland har redan accepterat hjälp från EU:s nödfond och står sedan dess under strikt kontroll från Bryssel som ställer* tuffa krav på besparingspolitik i gengäld. Påverkar det här Sverige? Inte direkt, Sverige är bland de länder med de bästa finanserna. 4 en knipa eine kniffelige Situation 5 en fastighet eine Immobilie 6 Gemeint ist der ESM und damit ein Teil des Euro-Rettungsschirms.
STAND: 2015-06-02; Vorbereitungsfragen Seite 8 / 18 HINWEISE zu Irland : *... alla pratade om det. det ist neutrum. Es kann sich auf Irland beziehen, was aber eher unwahrscheinlich ist, denn Irland ist das globale Thema des Textes. Wahrscheinlicher ist, dass es ist auf den ganzen vorangehenden Satz bezieht (Irland var för några år sedan den keltiska tigern ) und dann muss man mit darüber (evt. auch davon) übersetzen. * samtidigt som... während gleichzeitig... * Auf Deutsch gräbt man keine tiefen Löcher, sondern man reißt sie... * en ränta, räntan, PL: räntor, räntorna = dt. * ett lån, lånet, PL: lån, lånen = dt. *... från Bryssel som ställer tuffa krav... som bezieht sich auf Bryssel. Das ist im Deutschen Singular, darum muss auch das Verb ställer im Singular übersetzt werden.
STAND: 2015-06-02; Vorbereitungsfragen Seite 9 / 18 Text elbilen Nach: Tummen ned för elbilen, Publicerad 2012-02-01 - Kristoffer Örstadius, dn.se (Dagens Nyheter) (1514 Anschläge): Många* är intresserade, men ingen köper. Nästa generations bil får nobben från privatpersoner. Det slutar med att folk köper en annan miljöbil, säger bilförsäljaren Robert Olsson. En Peugeot Ion står parkerad i Johnssons butik ur marknadsföringssynpunkt på ett av de bästa ställena. Märket är en av tre modeller elbilar på den svenska marknaden. Ändå är den ingen kassako 7. Vi tror inte att vi kommer att tjäna en massa på elbilar. Vi gör det för att vi vill vara med, säger Robert Olsson. När DN* i går ringde till trettio bilhandlare hade nästan ingen en elbil på lager. Priset på drygt 360 000 kronor* avskräcker sannolikt de flesta familjer från att köpa. Den här prisnivån riktar sig främst till företag. Men vi tror att det kommer att ske affärer även med privatpersoner framöver. Vilken typ av personer tror du* kan köpa en elbil? Det är någon som kommit till den nivån i livet där man har råd att unna sig, säger Robert Olsson. Han säger att många har varit intresserade av att se och testa elbilen. Några företag har köpt och tre personer har sagt att de kan tänka sig en bilaffär. Men hittills är försäljningen till privatpersoner lika med noll för Robert Olssons del. Det är en ny marknad och många är försiktiga. Vi säljer ofta en vanlig miljöbil till dem i stället. Då blir det i så fall en dieselbil eller lågförbrukande bensinbilar. Vi räknar med att Sverigemarknaden för Peugeots elbil blir 40 stycken. 7 en kassako = ein Produkt oder eine Dienstleistung, das/die gut läuft und für viel Umsatz sorgt
STAND: 2015-06-02; Vorbereitungsfragen Seite 10 / 18 HINWEISE zu elbilen : * många bedeutet nicht manche, sondern!! * DN Durch deine Vorbereitungen weißt du, dass DN die schwedische Tageszeitung Dagens Nyheter ist. Der durchschnittliche deutsche Leser weiß das nicht, gib ihm also mehr Information als der schwedische Text sie enthält. Man könnte sogar so weit gehen, dass man den Namen weglässt und nur schreibt eine schwedische Tageszeitung, aber das hängt davon ab, wie man sich den deutschen Normalleser vorstellt. * 360 000 kronor Wenn du den Umrechnungskurs ungefähr kennst, gib den Betrag in Euro an. Wenn nicht, dann hilf dem Leser, indem du schwedische Kronen schreibst oder SEK (was im Wirtschaftsteil einer größeren Zeitung sicher vertretbar ist). * du... Was ist die normale Anrede in einem Interview? Kommt sicher auf die Publikation an, aber in den mit Abstand meisten Interviews für Wirtschaftsteile siezen sich die Leute!
STAND: 2015-06-02; Vorbereitungsfragen Seite 11 / 18 Text finanspolitik Svensk finans- och penningpolitik får godkänt 8 av en delegation från Internationella valutafonden (IMF*), som i veckan avslutat* ett årligt besök i Sverige. Men IMF varnar samtidigt för att Sverige står inför en period med svag export och en tillväxt på någonstans mellan noll och en procent i år. En allt starkare krona är ett problem som fonden pekar på. Sveriges direkta kontakt mot krisländerna i eurozonen är begränsad och bankerna är välkapitaliserade 9, konstaterar* IMF i rapporten. Men samtidigt är Sveriges förhållandevis stora banksystem över fem gånger större än landets BNP sårbart. Bland annat på grund av den intensiva kontakten med andra europeiska ekonomier, enligt fonden.* IMF lyfter även fram hushållens stora skuldsättning i förhållande till disponibla inkomster på 170 procent som ett problem, i kombination med den svaga utvecklingen på bostadsmarknaden och en stor andel lånetagare som inte amorterar på sina bolån*. Enligt fonden motiverar detta svenska myndigheters planer på att införa hårdare kapitalkrav 10 på banker i Sverige än i andra europeiska länder. Fonden pekar samtidigt på att det kan finnas behov av ytterligare strukturreformer i Sverige, bland annat för att göra det enklare för invandrare att ta sig in på arbetsmarknaden. Det finns utrymme för ytterligare prisfall på den svenska bostadsmarknaden, enligt chefen för IMF-delegationen. (...) efter: http://www.dn.se/ekonomi/imf-varnar-for-svag-svensk-tillvaxt publicerad 2012-05-15 1523 nedslag 8 Godkänt ist Teil des schwedischen Notensystems: Mycket väl godkänt Väl godkänt Godkänt Underkänt 9 = eigenkapitalstark 10 = Eigenkapitalanforderungen
STAND: 2015-06-02; Vorbereitungsfragen Seite 12 / 18 HINWEISE zu finanspolitik : * IMF ist die Abkürzung, die in Schweden meist verwendet wird. In Deutschland ist es eine andere also nicht IMF behalten!! * en delegation... som... avslutat ett... besök... Hier fehlt das temporale Hilfsverb har. Sowas kommt in Nebensätzen häufig vor. Wichtig ist, dass du das weißt und erkennst und im Beispiel hier auf Deutsch formulierst, dass der Besuch schon beendet ist (und nicht erst beendet wird). * konstatera wird im Schwedischen recht häufig verwendet, häufiger als im Deutschen, denke ich. Versuch ein anderes Verb als konstatieren zu finden! * Bland annat..., enligt fonden. Das ist im Schwedischen kein vollständiger Satz und in einem deutschen Wirtschaftstext würde ich vermuten, dass er an den vorhergehenden Satz angeschlossen ist und nicht durch Punkt abgetrennt. Stilistisch bringt es m.e. auch nicht viel, ihn mit Punkt abzutrennen. * bolån wird nicht in deinem Wörterbuch stehen. Wenn sowas passiert, dann überlege: I) Ist das Wort ein Verb und dann vielleicht Präteritum oder supinum eines starken Verbs? Schau dann in der Verbliste nach! II) Wenn es keine Verbform ist, kann es dann eine Zusammensetzung sein? Du hast extrem kurze schwedische Wörter kennengelernt, z.b. ö = Insel, bo = wohnen und lån = Kredit. bolån ist also ein Kredit, den man zum Kauf einer Wohnung aufgenommen hat. Im vorliegenden Text würde ich das gar nicht so genau formulieren, weil es in diesem Abschnitt um den Wohnungsmarkt geht und die Kreditnehmer in diesem Zusammenhang. Das ist eigentlich schon klar genug.
STAND: 2015-06-02; Vorbereitungsfragen Seite 13 / 18 Text hästkött Frankrike i krismöte om hästkött Under måndagen höll franska ministrar* ett krismöte med chefer från livsmedelsindustrin. Bakom skandalen finns en härva av leverantörer som alla säger att de är oskyldiga till den stora hästköttskandalen. Det skriver Financial Times.* Efter att hästköttskandalen avslöjades i Storbritannien har fler länder dragits in. Historien sträcker sig som ett spindelnät över stora delar av Europa och det finns en rad företag som alla skyller på någon annan. Köttet i lasagnen som Findus och de andra svenska handlarna köper kommer från en fabrik i Luxemburg. Fabriken har köpt köttet från ett sydfranskt företag. Det sydfranska företaget har köpt köttet från en cypriotisk handlare och han har en holländsk underleverantör. Enligt Financial Times nätupplaga* kommer köttet från ett rumänskt slakthus. Institutet för livsmedelskontroll i Rumänien har sagt att det finns mer än 25 slakthus i landet som inte bara har tillstånd att slakta hästkött* utan även att exportera det inom EU. Det har visat sig att mellan 60 och 100 procent av köttet i enportionslasagnen från Findus var hästkött. Frankrikes jordbruksminister*, Stephanie Le Foll, har enligt Financial Times sagt att resultaten från den senaste utredningen kommer att offentliggöras på onsdag. Under de senaste dagarna har hoten om rättsprocesser haglat. Både det sydfranska företaget och Findus har hotat om att ingå en rättsprocess. Vi trodde att vi hade certifierat franskt nötkött i våra produkter. Leverantörerna har vilselett oss. http://www.svd.se/naringsliv/nyheter/varlden/hastkottskandalen-sprider-sig-over-europa_7906052.svd (2013-02-11), 1515 Anschläge
STAND: 2015-06-02; Vorbereitungsfragen Seite 14 / 18 HINWEISE zu hästkött : * franska ministrar Beachte die Form dieser Nominalphrase: unbestimmt Plural! Dasselbe gilt später für chefer. Wenn du dort die Chefs o.ä. schreibst, dann müssten es alle sein und dass die alle zusammenkommen, ist schon schwer vorstellbar. * Det skriver Financial Times. In einem deutschen Text wäre es ungewöhnlich, so einen minimalistischen Satz zu formulieren, wenn er nicht als stilistisches Mittel eingesetzt wird. Einen stilistischen Mehrwert kann ich hier nicht sehen und würde den Satz in den vorhergehenden einbauen. * nätupplaga Genau hinsehen, es ist nicht natt-upplaga (was dann Nachtausgabe wäre)! * slakta hästkött Sicher muss die deutsche Übersetzung nicht besser sein als das schwedische Original, aber mal ehrlich: Fleisch schlachtet man nicht, man schlachtet Tiere. Also hier Pferde denken und nicht Pferdefleisch! * jordbruksminister Stephanie Le Foll Der Name ist erkennbar ein Frauenname, also die weibliche Form bei Minister! Im Text Jobb kommt ein Name vor, der aussieht, als wäre es ein Frauenname, aber weiter hinten im Text steht dann han bezogen auf diese Person. Das muss reichen, damit du siehst, dass es da um einen Mann geht.
STAND: 2015-06-02; Vorbereitungsfragen Seite 15 / 18 Text jobb Jobb i fokus för Borg Den stora utmaningen är arbetslösheten, säger finansminister Anders Borg (M 11 *) på ett ekonomiskt seminarium i Visby i går*. Enligt finansministern behövs det starkare drivkrafter för jobb.. Anders Borg föreslår även subventionerade anställningar för grupper som har svårt att komma in på arbetsmarknaden, dessutom förbättrad yrkesutbildning, stärkt lärlingssystem och bättre svenskundervisning. I höst kommer förslag om yrkesintroduktionsjobb 12, som statsminister Fredrik Reinfeldt presenterade i ett tal i onsdags. Dessutom kommer förslag för att stödja nya avtal mellan fackföreningar och arbetsgivarorganisationen Svenskt Näringsliv 13 som förhandlas i år*. Inom flera branscher har avtal om en kombination av jobb och utbildning redan slutits, till exempel inom vårdsektorn. I äldreomsorgen är personalläget på vissa håll akut och vårdutbildningarna räcker inte till för att förse branschen med personal. Fackförbunden har slutit två avtal, som ska locka unga till äldreomsorgen, det hoppas i alla fall Kommunals 14 ordförande Annelie Nordström. Men avtalen löser inte allt. Det kommer inte att stå* massor med människor på kö. Det behövs mer för att göra yrket attraktivt, säger hon. Juhana Vartiainen, generaldirektör på Finska statens ekonomiska forskningscentral, tror att yrkesintroduktionsavtalen kan bli framgångsrika, men han varnar för att ha för stora förhoppningar på vad de kan åstadkomma. Man ska inte tro att de ska lösa alla problem med ungdomarna, säger han. http://www.dn.se/nyheter/almedalen/jobb-i-fokus-for-borg/ (2013-07-04), 1487 Anschläge 11 M = Moderata samlingspartiet (dt. Moderate Sammlungspartei), kurz Moderaterna (M, dt. Die Moderaten), ist eine der im schwedischen Reichstag vertretenen politischen Parteien. Sie ist eine bürgerlich-konservative Partei mit einem liberalen Wirtschaftsprogramm. Vorsitzender ist Fredrik Reinfeldt. 12 yrkesintroduktion Hier können Sie mit dem Begriff Berufsanfänger oder Berufseinstieg arbeiten. 13 Svenskt Näringsliv ist eine Arbeitgeberorganisation, die private Unternehmen vertritt. 14 Kommunal = kurz für: Svenska Kommunalarbetarförbundet
STAND: 2015-06-02; Vorbereitungsfragen Seite 16 / 18 HINWEISE zu jobb : *... säger... i går. Ganz richtig, hier ist ein Patzer im schwedischen Text. Den bitte korrigieren und das Verb im Präteritum (oder e-ven-tu-ell Perfekt) verwenden. Sowas kommt vor und sollte dann stillschweigend korrigiert werden. * M + Fußnote: Diese Information bitte nicht komplett in die Übersetzung reinnehmen. Das ist Hintergrundinfo für dich! Allerdings musst du überlegen, ob und wie du dem deutschen Leser die Parteizugehörigkeit von Anders Borg vermittelst. (Ob du sie vermitteln willst, hängt davon ab, ob es wichtig ist, dass er zu den Konservativen gehört sowas kann z.b. in einer Koalition zwischen Roten und Konservativen wichtig sein, wenn sich an diesem Punkt Konflikte ergeben. Es muss aber auch bei einer rotkonservativen Koalition im vorliegenden Text nicht unbedingt bedeutungsvoll sein.) * i år bedeutet natürlich dieses Jahr / in diesem Jahr und nicht in einem Jahr!! Wenn du hier Probleme hattest, wiederhol nochmal die Zeitausdrücke. * Det kommer att stå... Das det ist dasselbe wie im Deutschen ein es: Es werden nicht... kommer + Infinitiv ist eine Konstruktion zum Sprechen über die Zukunft (Kapitel 2 in På svenska!). Wenn du hiermit Probleme hattest, wiederhol die Zeitformen in Kapitel 2!
STAND: 2015-06-02; Vorbereitungsfragen Seite 17 / 18 Text Sida Nytt avtal med Sida 15 * ger hopp om bättre villkor Sysselsättning, hållbar 16 utveckling och respekt för mänskliga rättigheter 17 i utvecklingsländer. Det är målen* av ett nytt samarbetsavtal mellan klädkedjan H & M och biståndsmyndigheten Sida*. Sida och H & M har tidigare samarbetat i olika projekt i bland annat Kambodja och Bangladesh länder som nu ska få hjälp att utveckla sin textilindustri, stärka dialogen på arbetsmarknaden och skapa fler hållbara jobb. Gustav Lovén är chef för social hållbarhet på H & M. Han berättar att de, tillsammans med Sida och andra internationella och lokala aktörer* så som myndigheter, textilindustrin, organisationer eller fackföreningar, gemensamt ska arbeta för att förbättra samspelet på arbetsmarknaden. Ett av de viktigaste målen är att stärka fackföreningar och därmed bidra till fler kollektivavtal*, säger han. Samarbetet mellan H & M och Sida syftar även till att ge utbildning i förhandlingsteknik och konfliktlösning. Vi vill hjälpa till att skapa en yrkesutbildning för textilarbetare, och betona frågor om arbetsmiljö och rättigheter på arbetsmarknaden, säger Gustav Lovén. Sidas generaldirektör Charlotte Gornitzka säger att de hoppas på att fungera som ett internationellt föredöme i arbetet för till exempel arbetstagares rättigheter och schyssta löner. Samarbetet kommer att finansieras gemensamt av H & M och Sida. När samarbetsavtalet löper ut om några år kommer hela projektet att utvärderas. H & M och Sida diskuterar även ett liknande samarbete för länder i Östafrika. http://www.dn.se/ekonomi/nytt-avtal-med-sida-ger-hopp-om-battre-villkor/ (maj 2014), 1512 Anschläge 15 Sida (Styrelsen för internationellt utvecklingssamarbete) ist die schwedische Zentralbehörde für internationale Entwicklungszusammenarbeit mit Sitz in Stockholm. 16 hållbar = nachhaltig 17 mänskliga rättigheter ist auf Deutsch einwort!
STAND: 2015-06-02; Vorbereitungsfragen Seite 18 / 18 HINWEISE zu Sida: * Sida + Fußnote Bitte nicht mit Sitz in Stockholm hineinnehmen! Das ist Hintergrundinfo für dich, tut aber im Kontext nichts zur Sache. * Det är målen... Bitte auf die Nominalphrase achten, sie ist bestimmte Form Plural! * biståndsmyndigheten Sida Spätestens hier sollte formuliert sein, dass H&M mit einer schwedischen Behörde einen Vertrag schließt. * lokala aktörer Hier wörtlich zu übersetzen ist in unserer Anglizismen-Welt nicht verkehrt. Aber versuch doch zum Spaß mal ein anderes Wort als Akteure zu finden. * kollektivavtal ist natürlich Tarifvertrag. Beachte die Formen von avtal! Ist es hier Singular oder Plural?