VersaBlue Smältare Typ VA och VT



Relevanta dokument
VersaBlue Smältlimsapplikatorer VBN med Siemens-styrning

DuraPail fatsmältare DP020

DuraDrum fatsmältare DD200

HQ-100 styrenhet för travers

Smältlimsapplikatorer SB60 BoD

Doseringspumpenenhet GP 200 (Mini)

VersaBlue och VersaBlue Plus Smältare i serie N Typerna VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ

Fatsmältningsenheter BM 20 med kolvpump för 20 liters fat

Uppvärmda slangar TC...

RTD typ e.dot smältlimsslangar

Sätt in detta dokument i användarhandledningen för Sure Coat moduluppbyggt styrsystem för pistoler efter flik C

MiniBlue II pneumatiska applikatorer

DuraBlue Smältlimsapplikatorer

GD 200S och GD 200F Användarhandledning

ProBlue Smältlimsapplikator Modell P15, P30 och P50

Fatsmältare DuraPail DP020 (Generation II) DuraDrum DD200 (Generation II)

VersaBlue Smältlimsapplikator typ VB C med Industri-PC

Econo Coat manuell pulverspraypistol

Uppvärmbara slangar Serial PC

Fulfill Ombyggnadssats - ProBlue 4/7/10 smältare

DuraBlue Smältlimsapplikatorer Modell D25, D25H, D50, D100

Strängsprutmaskin för smältlim EX100 - PS01-1 x GP160 M2

Apparatskåp VBCM. Användarhandledning P/N B -- Swedish -- Utgåva 09/05 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY

ProBlue Smältlimsapplikatorer Modell P4, P7 och P10

Prodigy automatiska system HDLV Pumppanel generation III

Seal Sentry Serie 10 Limdetekteringssystem

OPERATÖRSKORT. Encore HD Pulverspraysystem med Prodigy Color on Demand. Nordson Corporation. P/N _01 - Swedish -

Styrenhet för tandemkoppling av två fatsmältningsenheter i serierna BM 20/BM 200

Freedom smältlimssystem

PT-20AMX och PT-21AMX Plasmarc Skärbrännare

GARDENA Batteridriven pump 1500/1

Milliamp Process Clamp Meter

Versa Spray II IPS automatisk pulverspraypistol

Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN May Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China.

Prodigy manuellt pulverspraysystem generation III

Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll. Bordsvärmeri/ Chafings dish 5-007, Bruksanvisningen i orginal

Easy wash Portabel tvätt

Styrenhet för AC traversenhet 2002

Belysning uppgraderingssats S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E / S 5004 E NL. Bruksanvisning Monteringsanvisning Skall medföras i fordonet!

Elektrisk Ureamembranpump

Del C UCS DeviceNet interfacekort

Monterings- och skötselanvisning

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

I/O kort för triggsignaler för LogiComm pistoldrivare

Värmehäll infällnad HANDBOK. viktiga handlingar för installation och underhåll. Doc. nr Edition0 2015/09. Bruksanvisningen i orginal

INSTALLATIONS- och DRIFTSANVISNING

Tryckreglering för fatsmältningutrustningar i serien BM 20 / BM 200

RU 24 NDT. Manual /31

E69F ström-till-pneumatik-omvandlare och E69P ström-till-pneumatik ventilstyrning. Säkerhetsinformation

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING

Prodigy Powder Port pulvermatningscenter

Tryckhållnings-/överströmningsventiler DHV-S-DL, DHV-S-DK

icontrol Integrerat styrsystem för pulverbeläggning

Allt som krävs för en ren, säker och effektiv fordonsverkstad

Utdrag ur manual DUCT. Drift & Skötselinstruktion

Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal

IA HECON LOCAL. Installationsinstruktioner

125436/ Swegon CASA PRE. Premium-styrteknik, bruks-och serviceanvisning samt eltekniska funktioner

DuraBlue Smältlimsapplikatorer

Flödesmätare digital. Bruksanvisning. för elektriska dieselpumpar typ PREMAxx. Innehåll:

Instruktionsbok Modeller: T1100, FL400

Bruksanvisning för gasolkamin

allstor Bruksanvisning Bruksanvisning För användaren Varmvattenberedare Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH

RTD Calibrator. Instruktionsblad. Inledning

Fläktluftvärmare LVEV32 LVEV42 LVEV52

smälttryckgivare / smälttryckomformare

Hälsa, säkerhet och installationsguider

AV Receiver. Svenska. Säkerhetsanvisningar

Crux TM. Canister mounted stove for outdoor use SWE OPTIMUS CLEVER COOKING SINCE 1899

LK Elpanna - 4,5. Utförande. Rörinstallation. Funktion/Förutsättningar. Montage

1. Allmänna säkerhetsinstruktioner Definition av symboler som används i denna manual.

Manual för TH SOL 801 hybrid.

VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR

Gaggenau Bruksanvisning. Frihängande fläkt AI 480

Bruksanvisning. LIV Linde Integrated Valve mobilt system för administration av MEDICINSK LUFT AGA. Linde: Living healthcare

Värmeväxlare för vätska/ånga, QSAA, QSAK.

FDI Brand/Brandgasspjäll för cirkulära kanaler

K 185P. Bruksanvisning

Bruksanvisning för utomhusvärmemattor

Drift & Skötsel Tömningscentral TC-30

Smältlimsapplikatorer PURBlue EC för reaktiva material

Handbok. Automatiska tysta kompressorer

Tillägg till montage- och driftsinstruktion. 1 Apparattyper som stöds. 2 Montering av tillvalskort. MOVIDRIVE Frekvensomformare

STRYKMODUL BRUKSANVISNING

PK-I-R EI90 / EI120 / EI90S / EI120S Cirkulärt brand/brandgasspjäll & PK-I-S EI90 / EI90S Rektangulärt brand/brandgasspjäll

AEROVIT Int. Pat. Pend.

Encore flyttbart pulverbeläggningssystem med matningshopper

Användarhandbok AirQlean High ett takmonterat luftfiltreringssystem

CLDC-55D Batteriladdare med motorstart. Bruksanvisning

Powerware 3105 UPS Användarhandbok

Novus LUFTKUDDEMASKIN

WILO-Fluidcontrol / - EK Monterings- och skötselanvisning

Powerware 3105 UPS Användarhandbok

BLENDER METOS HBB250 MG Bruksanvisningar Rev.1.1

Installationsanvisning. För installatörer. Installationsanvisning VR 61/2. Shuntmodul för VRC 470

Gigaset Repeater. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D Bocholt

BRUKSANVISNING BUSTER 150X Svetsinverter

PCI ETHERNET CARD 100 MB

Transkript:

VersaBlue Smältare Typ VA och VT Användarhandledning - Swedish - Utgåva 06/14 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY

Anmärkning: Denna användarhandledning gäller för hela serien av enheter. Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer för Nordson Artikel Anmärkning: Denna Nordson publikation är upphovsrättskyddad. Copyright 2002. Detta dokument får inte utan Nordsons skrifliga medgivande - även delar därav - fotokopieras, på annat sätt reproduceras eller översättas till andra språk. Nordson förbehåller sig rätten till ändringar utan föregående meddelande. 2014 Alla rättigheter förbehålles - Översättning av originaldokumentet - Varumärken AccuJet, AeroCharge, Allegro, Apogee, AquaGuard, Artiste, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, BM-32, BM-58, BM-63, Bowtie, Build A Part, CanWorks, Century, CF, CleanSleeve, CleanSpray, Color on Demand, ColorMax, Control Coat, Coolwave, Cross Cut, CrystallCut, cscan+, Dage, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, DuraDrum, Durafiber, DuraPail, Dura Screen, Durasystem, Easy Coat, Easymelt, Easymove Plus, Ecodry, Econo Coat, e.dot, EFD, Eliminator, Emerald, Encore, Equatherm, ESP, e-stylized, ETI stylized, Excel 2000, Fibrijet, Fillmaster, FlexiCoat, Flexi Spray, Flex O Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMelt - stylized, FoamMix, F.R. Gross, Freedom, Fulfill, GreenUV, HDLV, Heli flow, Helix, Horizon, Hot Shot, icontrol, idry, iflow, Isocoil, Isocore, Iso Flo, itrax, JR, KB30, Kinetix, KISS, Lean Cell, Little Squirt, LogiComm, Magnastatic, March, Maverick, MEG, Meltex, MicroCoat, MicroMark, Micromedics, Micro Meter, MicroSet, Microshot, Millenium, MiniBlue, Mini Squirt, Moist Cure, Mountaingate, MultiScan, NexJet, No Drip, Nordson, Nordson - stylized, Nordson and Arc, nxheat, Optimum, Package of Values, Paragon, PatternView, PermaFlo, PICO, PicoDot, Plasmod, PluraFoam, Poly-Check, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Precisecoat, PRIMARC, Printplus, Prism, ProBlue, Prodigy, Pro Flo, Program A Bead, Program A Shot, Program A Stream, Program A Swirl, ProLink, Pro Meter, Pro Stream, Pulsar, Quantum, RBX, Rhino, Saturn, Saturn with rings, Scoreguard, SC5, S. design stylized, Seal Sentry, Sealant Equipment & Engineering, Inc., SEE and design, See Flow, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Servo Flo, Shot A Matic, Signature, Signature - stylized, Slautterback, Smart Coat, Smart Gun, Solder Plus, Spectrum, Speed Coat, Spirex, Spraymelt, Spray Squirt, StediFlo, Stratablend, Super Squirt, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure Max, SureWrap, TAH, Tela Therm, Tip Seal, Tracking Plus, TRAK, Trends, Tribomatic, Trilogy, TrueBlue, TrueCoat, Tubesetter, Ultra, UniScan, UpTime, U TAH, Value Plastics, Vantage, Veritec, VersaBlue, Versa Coat, VersaDrum, VersaPail, Versa Screen, Versa Spray, VP Quick Fit, VP Quick-Fit stylized, VP stylized, Walcom, Watermark, When you expect more., X Plane, Xaloy, Xaloy - stylized, YesTech är registrerade varumärken - - tillhöriga Nordson Corporation. Accubar, Active Nozzle, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AltaSlot, Alta Spray, AquaCure, ATS, Auto Flo, AutoScan, Axiom, Best Choice, BetterBook, Blue Series, Bravura, CanNeck, CanPro, Celero, Chameleon, Champion, Check Mate, ClassicBlue, Classic IX, Clean Coat, Cobalt, Concert, ContourCoat, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, cselect, Cyclo Kinetic, DispensLink, DropCure, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, e.dot+, E Nordson, Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, Equalizer, Equi=Bead, Exchange Plus, FillEasy, Fill Sentry, FlexSeam, Flow Coat, Fluxplus, G Net, G Site, Genius, Get Green With Blue, Gluie, Ink Dot, IntelliJet, ion, Iso Flex, itrend, KVLP, Lacquer Cure, Maxima, Mesa, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniEdge, Minimeter, MiniPUR, MonoCure, Multifil, MultiScan, Myritex, Nano, OmniScan, OptiMix, OptiStroke, Optix, Origin, Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI, PharmaLok, Pinnacle, PluraMix, Powder Pilot, Powder Port, Powercure, Process Sentry, Pulse Spray, PURBlue, PURJet, PurTech, Quad Cure, Ready Coat, RediCoat, RollVIA, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, Smartfil, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works, StediTherm, Summit, Sure Brand, SureFoam, SureMix, SureSeal, Swirl Coat, Tempus, ThruWave, TinyCure, Trade Plus, Trio, FruFlow, Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa, VersaPUR, Viper, Vista, Web Cure, 2 Rings (design) är varumärkens - - tillhörande Nordson Corporation. Beteckningar och företagssymboler i denna dokumentation kan vara logotyper, vars användande av tredjepart kan medföra intrång i innehavarens rättigheter.

Innehållsförteckning I Innehållsförteckning Nordson International... O 1 Europe... O 1 Distributors in Eastern & Southern Europe... O 1 Outside Europe... O 2 Africa / Middle East... O 2 Asia / Australia / Latin America... O 2 China... O 2 Japan... O 2 North America... O 2 Säkerhetsinstruktioner... 1 1 Varningssymboler... 1 1 Ägaransvar... 1 2 Säkerhetsinformation... 1 2 Instruktioner, krav och standarder... 1 2 Kvalificering av personal... 1 3 Tillämpbara säkerhetsinstruktioner för industrin... 1 3 Avsedd användning... 1 3 Instruktioner och varningsskyltar... 1 4 Installationsanvisningar... 1 4 Handhavandeinstruktioner... 1 4 Instruktioner för underhåll och reparation... 1 5 Säkerhetsinformation för utrustningen... 1 5 Avstängning av utrustningen... 1 6 Sänk trycket i systemet... 1 6 Stäng av matningsspänningen till systemet... 1 6 Deaktivering av applikator... 1 6 Allmänna varningar och observandum för säkerhet... 1 7 Övriga försiktighetsåtgärder... 1 10 Första hjälpen... 1 10 Varningsskyltar och etiketter... 1 11 Elektrostatisk urladdning... 1 13 Skador på elektroniska enheter... 1 13 Personskador och brandrisk... 1 13

II Innehållsförteckning Inledning... 2 1 Avsedd användning... 2 1 Användningsområde (EMC)... 2 1 Begränsad användning... 2 1 Icke avsedd användning - exempel -... 2 1 Ej uppenbara faror... 2 2 Beträffande användarhandledningen... 2 2 Övriga informationskällor... 2 2 Användarkort... 2 2 Product Resource Disc... 2 2 Begreppsförklaringar... 2 3 Smältlimsapplikator typ VA... 2 3 Smältlimsapplikator typ VT... 2 3 Signalsnitt Standard I/O... 2 3 Signalsnitt Ledvärdesstyrd drift... 2 3 Beläggningshuvud (huvud) = Applikator... 2 3 Jordfelsbrytare... 2 3 Symboler... 2 4 Beskrivning av smältlimsapplikatorn... 2 5 Bild... 2 5 Säkerhetsventilplatta... 2 6 Avstängningsventil... 2 6 Säkerhetsventil... 2 6 Tank... 2 6 Tryckregleringsventil... 2 6 Materialflöde... 2 7 Märkning vid två pumpar... 2 7 Apparatskåp... 2 8 Nivåindikering, nivåreglering / Överfyllningsvakt (tillval)... 2 9 Tryckindikering / tryckreglering (tillval)... 2 10 Tryckvisning... 2 10 Tryckreglering... 2 10 Typskylt... 2 11

Innehållsförteckning III Installation... 3 1 Transport... 3 1 Förvaring... 3 1 Uppackning... 3 1 Lyft (av uppackad smältare)... 3 2 Installationskrav... 3 2 Utrymmesbehov... 3 2 Smältare med transformator... 3 3 Ventilation av materialångor... 3 3 Montage av larmpelare (tillval)... 3 4 Installationspersonalens kompetens... 3 4 Elektrisk anslutning... 3 5 Att iaktta vid användning av jordfelsbrytare... 3 5 Kabelförläggning... 3 5 Anslutningspunkter... 3 5 Matningsspänning... 3 5 Nätanslutning... 3 6 Nätfilter... 3 6 Installation av satsen (tillbehör)... 3 6 Anslutning av uppvärmd slang... 3 7 Elektrisk anslutning... 3 7 Montering... 3 7 Fasta nycklar... 3 7 Demontering... 3 8 Sänkning av limtryck... 3 8 Montage av applikator... 3 9 Tryckluftsberedning för styrmoduler i applikatorer... 3 9 Anslutning av påfyllningsventil (tillval)... 3 9 Ledvärdesstyrd drift: Val av ledspänning eller ledström på I/O-modulen... 3 10 Stiftbeläggning för signalsnitt... 3 11 Signalsnitt Standard I/O... 3 11 Allmänna anvisningar... 3 11 Signalsnitt Ledvärdesstyrd drift... 3 13 En ingång för ledvärdessignal för alla motorer (XS5)... 3 13 Separata ledvärdesingångar (XS5.1, XS5.2)... 3 13 Signalsnitt Nivåreglering... 3 14 Pneumatiska anslutningar... 3 15 Pneumatisk tryckreglering / Bypassreglering... 3 15 Erforderlig luftkvalitet... 3 15 Inställning av tryck... 3 15 Stiftbeläggning XS4: Automatisk pneumatisk tryckreglering 3 16 Stiftbeläggning XS4: Bypassreglering... 3 17 Skyddsgas... 3 18 Skrotning av kondensat när torr luft används som skyddsgas 3 18 Larmpelare... 3 19 Installation av satsen (tillbehör)... 3 19 Hjul... 3 20 Installation av satsen (tillbehör)... 3 20 Avluftningsventil (tillbehör)... 3 21 Eftermontage av tryckgivare... 3 21 Eftermontage av en temperaturregleringsmodul... 3 21 IPC webserver... 3 21 Avställning av smältaren... 3 21 Skrotning av smältaren... 3 21

IV Innehållsförteckning Handhavande... 4 1 Allmänt... 4 1 Kanalnummer... 4 1 Via kontrollpanelen... 4 1 På fältbussen... 4 2 Transparenta tangenter... 4 2 Tangenter med och utan indikatorlampa... 4 2 Förklaring av färgkoder... 4 2 Förklaring av symboler... 4 3 Temperaturkanalernas symboler... 4 3 Inmatningsfönster... 4 4 Sida för byte av frekvensomvandlare... 4 4 Statusdisplay... 4 5 Första drifttagning... 4 6 Renspolning av smältaren... 4 6 Gör inställningar via kontrollpanelen... 4 7 Standard I/O: Att iaktta vid flankkänsliga signaler (exempel) 4 8 Anmärkning beträffande recept... 4 11 Efter en dags drift... 4 11 Kontrollpanel - Översikt -... 4 13 Arbeta med applikationsgrupper och numrering av temperaturkanaler... 4 18 Påfyllning av tank... 4 21 Manuell... 4 21 Nivåindikering och reglering (tillval)... 4 22 Automatisk tankpåfyllning... 4 22 Maximal nivå... 4 22 Rekommenderade temperaturbörvärden... 4 23 Ledkanalsstyrd uppvärmningsfas... 4 24 Undertemperaturförregling... 4 25 Motor-startförregling... 4 25 Återställning av startförregling... 4 25 Daglig start... 4 26 Daglig stopp... 4 27 NÖDSTOPP... 4 27 Kontrollpanelen för industri-pc (IPC)... 4 28 Smältarens driftssätt - översikt -... 4 28 Skärmsläckare... 4 29 Startmeny... 4 29 Temperaturparametrar... 4 30 Observera... 4 30 Exempel: Höjning av börvärdestemperatur... 4 31 Parameter (sidan 1: larmvärden)... 4 32 Grafisk framställning av temperaturparametrarna... 4 34 Övervakning vid uppvärmning och avsvalning... 4 35 Parameter (sidan 2: aktivera kanal, driftsmode, typ av reglerkrets)... 4 37 Parameter (sidan 3)... 4 38

Innehållsförteckning V Smältare... 4 39 Till-/frånslag av temperatursänkning... 4 39 Alla motorer till-/från (summafrigivning)... 4 39 Till-/frånkoppling av värmare... 4 40 Till-/frånslag av veckokopplingsur... 4 40 Aktivera användarkodsskydd... 4 40 Larmprotokoll... 4 41 Information (smältare och styrsystem)... 4 42 Arbeta med appliceringsgrupper... 4 43 Konfigurering av appliceringsgrupper... 4 43 Konfigurering (sidan 1: veckokopplingsur, temperatursänkning, skyddsgas, val av språk, recept, nivå) 4 46 Att iaktta vid användning av veckokopplingsuret (programmexempel)... 4 47 Konfigurering (sidan 2: t.ex. enheter, fördröjning av driftsklarsignal, användarkod, underhållsintervall, fältbuss) 4 52 Styrningsmoderna... 4 58 Konfigurering (sidan 3: t.ex. återställning till fabriksinställda värden, tillordning av ny tryckgivare)... 4 62 Exempel: Inställning av IP-adresser i ett nätverk... 4 63 Motor... 4 66 Till-/frånkoppling av motor (individuell frigivning)... 4 66 Välj ledvärdesstyrd eller manuell drift... 4 66 Parameter (sidan 1: typ av motorfrigivning, anpassning till modermaskinen)... 4 68 Parameter (sidan 2: Ledvärdesstyrd drift)... 4 69 Parameter (sidan 3: Frånslagsfördröjning motor, gränsvärdesomkopplare)... 4 70 Parameter (sidan 4: Trycklarm, omkoppling varvtals-/ tryckreglering)... 4 71 Tryckgivare A / Tryckgivare B... 4 72 Tryckgivare C... 4 73 Varvtalsreglering - manuell drift -... 4 74 Exempel: Ökning av börvärde för pumpvarvtal... 4 74 Varvtalsreglering- Ledvärdesstyrd drift -... 4 75 Tryckreglering - manuell drift -... 4 76 Tryckreglering - Ledvärdesstyrd drift -... 4 76 PID tryckregleringsparametrar... 4 77 Parameter (sidan 5: Tryckuppbyggnadsfunktion)... 4 78 Inställningsprotokoll... 4 79 Betjäning via IPC webserver... 4 81 Inloggning på webserver i kundens Windows 7 operativsystem... 4 81 Hopkoppling mellan Server och Client... 4 82 Anslutning av Ethernetkabel... 4 82 Adressera smältenheten (VersaWeb)... 4 83 Upp- och nedladdning av kundrecept... 4 84 Nedladdning (ladda ned recept från minneskortet till PC).. 4 84 Uppladdning (Kopiera och ladda in recept från PC till ett nytt minneskort)... 4 85 Uppladdning vid mjukvaroversioner < V5.00.000... 4 86

VI Innehållsförteckning Underhåll... 5 1 Risk för brännskada... 5 1 Sänkning av limtryck... 5 1 Att iaktta vid användning av rengöringsmedel... 5 1 Hjälpmedel... 5 2 Förebyggande underhåll... 5 2 Yttre rengöring... 5 4 Kontrollpanel... 5 4 Inspektion för yttre skador... 5 5 Säkerhets- och funktionstester... 5 5 Demontering av skyddspaneler... 5 5 Tag av värmeskydden... 5 5 Var försiktig med krokarna (upphängning av värmeskydd)... 5 6 Fläkt och luftfilter... 5 6 Kugghjulspump... 5 7 Läckagekontroll... 5 7 Efterdragning av packbox... 5 7 Byte av axelpackning... 5 7 Efterdragning av fästbultar... 5 7 Motor... 5 8 Växellåda... 5 8 Smörjmedelsval... 5 8 Smörjmedel... 5 8 Intervall mellan smörjmedelsbyten... 5 8 Påfyllningsmängd... 5 8 Byte av smörjmedel... 5 9 Tryckregleringsventil... 5 10 Montage av servicesats... 5 10 Att iaktta vid mekanisk tryckregleringsventil... 5 11 Filterpatron... 5 12 Byte av filterpatron... 5 12 Demontering av filterpatron... 5 12 Montage av filterpatron... 5 13 Avluftning med hjälp av avluftningsventil... 5 13 Rengöring av filterpatron (till april 2012)... 5 14 Hopsättning av filterpatron... 5 14 Rengöring av filterpatron (från april 2012)... 5 15 Hopsättning av filterpatron... 5 15 Filterpatron: Montage av servicesats... 5 16 Tank... 5 17 Tömning av material... 5 17 Rengör tanken för hand... 5 17 Efterdragning av fästbultar... 5 17 Säkerhetsventilplatta... 5 18 Montage av servicesats... 5 18 Avstängningsventil... 5 19 Montage av servicesats... 5 19 Säkerhetsventil... 5 20 Byte av materialtyp... 5 20 Spolning med ett rengöringsmedel... 5 20 Tryckgivare... 5 21 Rengöring av limkanal... 5 21 Rengöring av skiljemembran... 5 21 Montage... 5 21 In-/ urskruvning med mässingsskiva... 5 22 Påfyllningsventil... 5 23 Byte av styrmodul... 5 23 Pneumatik-säkerhetsventil... 5 24 Funktionskontroll... 5 24 Underhållsprotokoll... 5 25

Innehållsförteckning VII Felsökning... 6 1 Några tips... 6 1 Larmnummer, larmtext och tillvalet larmpelare... 6 2 Utlösning och återställning av larm... 6 6 Grafisk framställning av temperaturparametrarna... 6 6 Under- och övertemperatur - varning -... 6 7 Utlösning av en undertemperaturvarning... 6 7 Utlösning av en övertemperaturvarning... 6 7 Under- och övertemperatur - fel -... 6 8 Utlösning av ett undertemperaturfel... 6 8 Utlösning av ett övertemperaturfel... 6 8 Övertemperatur - frånkoppling -... 6 9 Utlösning via mjukvara... 6 9 Avstängning via termostater... 6 9 Tanktermostat... 6 9 Transformatortermostat... 6 9 Lågtryck - varning -... 6 10 Utlösning av en lågtrycksvarning... 6 10 Övertryck - varning - / övertryck - fel -... 6 11 Utlösning av en övertrycksvarning... 6 11 Utlösning av ett övertrycksfel... 6 11 Temperaturgivare - fel -... 6 12 Utlösning vid kortslutning... 6 12 Utlösning vid givarbrott eller öppen givaringång... 6 12 Nivå (variabla mätpunkter)... 6 12 Varning Tank överfylld... 6 12 Varning tanknivån är låg... 6 12 Fel Tanken är tom... 6 12 Nivå (fasta mätpunkter - 5 punktsgivare)... 6 13 Varning Tank överfylld... 6 13 Varning tanknivån är låg... 6 13 Fel Tanken är tom... 6 13 Fel Nivågivare defekt... 6 13 Fel Ingen signal nivågivare... 6 13 Felsökningstabeller... 6 14 Smältaren fungerar inte... 6 14 En kanal värms inte upp... 6 14 Ingen ledsignal (spänning / ström / frekvens)... 6 15 Kontrollpanelen fungerar inte... 6 15 Inget material erhålles (motorn stilla)... 6 16 Inget material erhålles (motor går)... 6 18 För lite material eller oregelbunden frammatning... 6 18 Materialtrycket för högt... 6 19 Materialtrycket för lågt... 6 19 Felaktigt motorvarvtal vid ledvärdesstyrd drift... 6 19 Materialavlagringar i tanken... 6 20 Materialet omvandlas i tanken... 6 20 Diverse... 6 21 Påfyllningsventil (tillval)... 6 22 Lysdioder och kontakter på I/O-modulen... 6 22 Pulsingång... 6 22 Analoga ingångar... 6 23 Digitala in-/utgångar (Lysdioder)... 6 23 Temperaturregulatormodulens lysdioder... 6 25 Lysdioder i frekvensomvandlaren... 6 26 Lysdioder i överfyllningsvaktens elektronikenhet... 6 26 Proportionalventilens lysdioder... 6 26 Lysdioder i 5-punktsgivarens elektronikenhet... 6 27 Lysdioder för IPC... 6 28 Kontroll av sända fältbussdata... 6 29

VIII Innehållsförteckning Reparation... 7 1 Iakttag följande vid reparationsarbeten... 7 1 Efter reparationen... 7 1 Kontrollpanel... 7 2 Demontering av kontrollpanel... 7 2 Byte av minneskort... 7 3 Montage / byte av kommunikationsmodul... 7 4 Observera!... 7 4 Byte av frekvensomvandlare... 7 5 Byte av frekvensomvandlarens CAN-modul... 7 5 CAN-bus avslutningsmotstånd... 7 6 Via kontrollpanelen: Tillordning av utbytta frekvensomvandlare (FO) till motorer... 7 6 Montera skärmblecket (EMC).... 7 8 Eftermontage av första tryckgivare (elektriskt)... 7 9 Byte av tryckgivare... 7 9 Information om T-Tap och CAN-Buskabel med sexkantmutter 7 9 CAN-bus avslutningsmotstånd... 7 10 Tillvägagångssätt... 7 10 Byte av kugghjulspump... 7 11 Montage av servicesats... 7 11 Avstängningsventil... 7 11 Demontering av kugghjulspump... 7 11 Montering av kugghjulspump... 7 12 Iakttag följande vid montage av koppling... 7 13 Byte av Varisealpackning... 7 14 Användning av monteringsverktyg... 7 14 Byte av motor... 7 15 Inriktning av motor... 7 16 Byte av säkerhetsventil... 7 17 Montage av servicesats... 7 17 Byte av filterpatron... 7 18 Vid arbeten som utförs bakom tankens elkåpa måste följande beaktas... 7 18 Byte av termostat... 7 18 Byte av isolering för värmaranslutning... 7 19 Byte av temperaturgivare... 7 20 Montage av servicesats... 7 20 Byte av I/O-modul, temperaturregleringsmodul... 7 21 I/O-modul... 7 21 Inställning av CAN-adress... 7 21 Temperaturregleringsmodul... 7 21 Inställning av CAN-adress... 7 21 Val av Ni120 eller Pt100... 7 22 Till-/frånkoppling av bussavslutningsmotstånd... 7 22 Inställning av DIP-omkoplare S3... 7 22 Byte av elektronikenhet för analog nivågivare (tillval)... 7 23 Viktiga anvisningar... 7 23 Injustering... 7 24 Förutsättningar... 7 24 Byte av elektronikenhet för nivågivare (tillval)... 7 25 Viktiga anvisningar... 7 25 Injustering... 7 26 Förutsättningar... 7 26 Givarbrott... 7 26 Gränsvärde - utlösningsvärde... 7 26

Innehållsförteckning IX 5 punktsgivare, byte av elektronikenhet (tillval)... 7 27 Viktiga anvisningar... 7 27 Injustering... 7 28 Förutsättningar... 7 28 Byte av kopplingsmodul (tillval: separata ledspänningar)... 7 29 Reservdelar... 8 1 Användning av den illustrerade reservdelslistan... 8 1 Fästelement... 8 1 Driftsbeteckning... 8 1 Specialutföranden... 8 2 Mjukvaro-konfigurationskod vid specialutföranden... 8 2 Specifikationer... 9 1 Allmänna data... 9 1 Temperaturer... 9 2 Elektriska data... 9 2 Maximal anslutningseffekt för smältaren (utan tillbehör)... 9 3 Max anslutningseffekt (tillbehör)... 9 3 Max anslutningseffekt (tillbehör) - 1-fasig V12 -... 9 3 Smältarens avsäkring... 9 3 Mekaniska data... 9 4 Dimensioner... 9 4 Tillval och tillbehör... 10 1 Tillbehör... 10 4 Användarkod... A 1 Kontrollpanel P/N 207023 och P/N 207850 (1-a Generation) B 1 Giltighet... B 1 Synbara avvikelser... B 1 Spara recept... B 1 Felsökning... B 2 Ur kommunikationsdatalistan... B 2 Kontrollpanelen fungerar inte... B 3 Reparation... B 4 Kontrollpanel... B 4 Demontering av kontrollpanel... B 4 Byte av batteri... B 5 Byte av minneskort... B 5 Reservdelar... B 6 Allmänna anvisningar för hantering av beläggningsmaterial... C 1 Begreppsförklaring... C 1 Information från tillverkaren... C 1 Ansvarsförhållande... C 1 Risk för brännskador... C 2 Ånga och gaser... C 2 Substrat... C 2 Arbetstemperatur... C 2 Ordbok... D 1

X Innehållsförteckning

Introduction O 1 Nordson International http://www.nordson.com/directory Europe Country Phone Fax Austria 43 1 707 5521 43 1 707 5517 Belgium 31 13 511 8700 31 13 511 3995 Czech Republic 4205 4159 2411 4205 4124 4971 Denmark Hot Melt 45 43 66 0123 45 43 64 1101 Finishing 45 43 200 300 45 43 430 359 Finland 358 9 530 8080 358 9 530 80850 France 33 1 6412 1400 33 1 6412 1401 Germany Erkrath 49 211 92050 49 211 254 658 Lüneburg 49 4131 8940 49 4131 894 149 Nordson UV 49 211 9205528 49 211 9252148 EFD 49 6238 920972 49 6238 920973 Italy 39 02 216684 400 39 02 26926699 Netherlands 31 13 511 8700 31 13 511 3995 Norway Hot Melt 47 23 03 6160 47 23 68 3636 Poland 48 22 836 4495 48 22 836 7042 Portugal 351 22 961 9400 351 22 961 9409 Russia 7 812 718 62 63 7 812 718 62 63 Slovak Republic 4205 4159 2411 4205 4124 4971 Spain 34 96 313 2090 34 96 313 2244 Sweden 46 40-680 1700 46 40 932 882 Switzerland 41 61 411 3838 41 61 411 3818 United Kingdom Hot Melt 44 1844 26 4500 44 1844 21 5358 Industrial Coating Systems 44 161 498 1500 44 161 498 1501 Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany 49 211 92050 49 211 254 658 2012 Nordson Corporation All rights reserved NI_Q-1112-MX

O 2 Introduction Outside Europe For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Contact Nordson Phone Fax Africa / Middle East DED, Germany 49 211 92050 49 211 254 658 Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, USA 1 440 685 4797 - China Japan North America China 86-21-3866 9166 86-21-3866 9199 Japan 81 3 5762 2700 81 3 5762 2701 Canada 1 905 475 6730 1 905 475 8821 USA Hot Melt 1 770 497 3400 1 770 497 3500 Finishing 1 880 433 9319 1 888 229 4580 Nordson UV 1 440 985 4592 1 440 985 4593 NI_Q-1112-MX 2012Nordson Corporation All rights reserved

Säkerhetsinstruktioner 1 1 Avsnitt 1 Säkerhetsinstruktioner Läs detta avsnitt innan utrustningen börjar användas. Detta avsnitt innehåller rekommendationer och instruktioner som skall användas för att på ett säkert sätt installera, handha och underhålla (fortsättningsvis benämnt som använda ) den produkt som beskrivs i detta dokument (fortsättningsvis benämnt som utrustningen ) Ytterligare säkerhetsinstruktioner, i form av varningsmeddelande som gäller vid specifika arbetsmoment, ges genomgående i detta dokument. VARNING! Försummar man säkerhetsinstruktionerna, rekommendationerna eller de olycksförebyggande anvisningarna som ges i detta dokument, kan detta leda till personskada, ev. med dödlig utgång, eller leda till skada på utrustningen eller dess tillbehör. Varningssymboler Genomgående i detta dokument används de följande varningssymbolerna och signalorden, för att göra läsaren uppmärksam på risker för personskador eller för att peka ut förhållanden som kan leda till skador på utrustningen eller tillbehör. Följ alltid de säkerhetsinstruktioner som följer efter signalorden. VARNING! Identifierar en potentiell farosituation som, om den inte undviks, kan leda till allvarlig personskada, ev. med dödlig utgång. OBSERVERA! Identifierar en potentiell farosituation som, om den inte undviks, kan leda till mindre eller allvarlig personskada. OBSERVERA! (Använd utan varningssymbolen) Identifierar en potentiellt farlig situation som, om den inte undviks, kan leda till skador på utrustningen eller dess tillbehör. Safe_PPA1011LUE_SW

1 2 Säkerhetsinstruktioner Ägaransvar Utrustningens ägare ansvarar för vidmakthållandet av säkerhets instruktionerna, genom att tillse att alla instruktioner och arbetarskyddsregler för användningen av utrustningen efterföljs, samt att genom utbildning och träning kvalificera alla potentiella användare av utrustningen. Säkerhetsinformation Undersök och utvärdera säkerhetsinformation från alla tillämpliga källor, inkluderande ägarens egen säkerhetspolicy, god industrised, arbetarskyddsregler, materialtillverkarens produktinformation, samt detta dokument. Tillse att säkerhetsinstruktioner finns tillgängliga för utrustningens användare tillsammans med övergripande arbetarskyddsinstruktioner. Kontakta sådana instanser som kan avgöra informationens användbarhet. Tillse att säkerhetsinformation, inkluderande varningsskyltarna som finns på utrustningen, är i ett läsbart skick. Instruktioner, krav och standarder Tillse att utrustningen används enligt de instruktioner som finns i detta dokument, arbetarskyddsinstruktioner och enligt bästa industrised. Om det är tillämpligt, inhämta godkännande från företagets instrument eller säkerhetsavdelning, eller någon liknande instans inom organisationen, innan utrustningen installeras och tas i drift för första gången. Anskaffa lämplig olycksfalls- och första hjälpen utrustning. Genomför säkerhetsinspektioner, för att kontrollera att de krävda säkerhetsmedvetna arbetssättet efterföljs. Utvärdera säkerhetsinstruktionerna och arbetssättet när förändringar i processen eller utrustningen gjorts. Safe_PPA1011LUE_SW

Säkerhetsinstruktioner 1 3 Kvalificering av personal Utrustningens ägare är ansvarig för att kontrollera att användare: har genomgått säkerhetsutbildning som är tillämplig i deras arbetssituation så som anges i arbetarskyddsstyrelsens instruktioner liksom i god industrised har kunskap om ägarens policy för säkerhets- och olycksfallsförebyggande åtgärder mottagit utrustnings och arbetsspecifik ubildning från någon person som är kvalificerad för detta ANMÄRKNING: Nordson kan erbjuda utrustningsspecifik installations, handhavande och underhållsutbildning. Kontakta er Nordson representant för information. besitter industri och yrkesspecifik färdighet och erfarenhetsnivå som är tillräcklig för deras arbetsuppgifter. är fysiskt kapabla att utföra arbetsuppgifterna och inte är påverkade av några substanser som kan nedsätta deras omdömmes- eller fysiska förmåga. Tillämpbara säkerhetsinstruktioner för industrin Följande säkerhetsinstruktioner kan tillämpas på användning av utrustningen på det sätt som beskrivs i detta dokument. Den information som anges här är inte avsedd att omfatta alla möjliga säkerhetsinstruktioner, utan representerar de bästa säkerhetsinstruktionerna för utrustning med liknande faromoment och som används inom likartad industri. Avsedd användning Använd endast utrustningen för de beskrivna uppgifterna och inom de gränser som anges i detta dokument. Gör inga modifieringar av utrustningen. Använd inte olämpliga material eller otillåten tilläggsutrustning. Kontakta er Nordson representant om ni har några frågor om lämpligheten hos material eller användning av icke standard tilläggsutrustning. Safe_PPA1011LUE_SW

1 4 Säkerhetsinstruktioner Instruktioner och varningsskyltar Installationsanvisningar Handhavandeinstruktioner Läs och följ instruktionerna som finns i detta dokument och övriga angivna referenser. Gör er väl förtrogen med placeringen av varningsskyltar och etiketter på utrustningen, samt innebörden i dessa. Se Varningsskyltar och etiketter (om sådan finns) i slutet av detta avsnitt. Om man är osäker på hur utrustningen skall användas, kontakta er Nordson representant för hjälp. Installera utrustningen enligt de instruktioner som finns i detta dokument och i den dokumentation som medföljer tilläggsutrustning. Kontrollera att utrustningen är klassad för den miljö som den skall användas i. Denna utrustning är inte certifierad för uppfyllande av ATEX direktivet ej heller som icke tändande komponent (non-incendive) och skall inte installeras i en potentiellt explosiv miljö. Kontrollera att materialets processegenskaper inte kan skapa en explosionsfarlig miljö. Se material- och säkerhetsdatabladet (MSDS) för det använda materialet. Om den önskade installationen inte stämmer överens med installationsanvisningarna, kontakta er Nordson representant för hjälp. Placera utrustningen så att den blir säker att använda. Observera kraven på frigång mellan utrustningen och intilliggande delar. Installera låsbara arbetsbrytare så att utrustningen samt all annan tilläggsutrustning oberoende av varandra kan isoleras från sina kraftkällor. Jorda all utrustning på ett säkert sätt. Rådgör med lokala elleverantörer om det finns specifika krav. Kontrollera att säkringar av rätt typ och märkström satts i utrustning som är avsäkrad. Kontrollera med elleverantören för att avgöra om tillstånd för installationen eller besiktning av denna krävs. Gör er väl förtrogen med placeringen av och funktionssättet för all säkerhetsutrustning och indikatorer. Kontrollera att utrustningen, inklusive alla säkerhetsanordningar (skydd, förreglingar etc.), fungerar tillfredsställande och att miljökraven är uppfyllda. Använd personskyddsutrustning så som anges för de olika arbetsuppgifterna. Se Säkerhetsinformation för utrustningen eller materialtillverkarens material- och säkerhetsdatablad för krav på personskyddsutrustning. Använd inte utrustning som inte fungerar korrekt eller som visar tecken på kommande haveri. Safe_PPA1011LUE_SW

Säkerhetsinstruktioner 1 5 Instruktioner för underhåll och reparation Tillåt endast personal med lämplig utbildning och erfarenhet att använda eller reparera utrustningen. Genomför planerade underhållsaktiviteter med de intervall som anges i detta dokument. Sänk hydrauliska och pneumatiska tryck i systemet, innan servicearbeten på utrustningen påbörjas. Stäng av matningsspänningen till utrustningen och all tilläggsutrustning innan servicearbeten påbörjas. Använd endast nya av Nordson godkända fabriksrenoverade eller reservdelar. Läs igenom tillverkarens instruktioner och följ de givna anvisningarna, samt material- och säkerhetsdatabladet (MSDS) för utrustningens rengöringsmedel. ANMÄRKNING: Material- och säkerhetsdatabladet för rengöringsmedlen som säljs av Nordson finns tillgängliga på, eller via er Nordson representant. Kontrollera att alla säkerhetsanordningar fungerar tillfredsställande innan man åter tar utrustningen i drift. Skrota använda och överblivna rengöringsmedel enligt gällande miljöföreskrifter. Se tillämpligt MSDS, eller kontakta kommunens miljörådgivare för information. Håll utrustningens varningsskyltar rena. Byt ut slitna eller skadade skyltar. Säkerhetsinformation för utrustningen Säkerhetsinformationen som ges i det följande är giltig för följande typer av Nordson utrustningar: utrustning för applicering av smältlim eller kallim och tillhörande utrustningsdetaljer mönsterstyrenheter, timrar, detekterings- och verifieringssystem, och all annan tillvals, processtyrningsutrustning Safe_PPA1011LUE_SW

1 6 Säkerhetsinstruktioner Avstängning av utrustningen För att på ett säkert sätt kunna genomföra flera av de aktiviteter som beskrivs i detta dokument, så måste utrustningen först stängas av. Hur mycket som måste stängas av beror på typen av den använda utrustningen och aktiviteten som skall göras. Om det behövs så finns avstängningsanvisningar i början av den beskrivna aktiviteten. De media som skall stängas av är följande: Sänk trycket i systemet Sänk fullständigt hydraultrycket i systemet innan några hydraulkopplingar eller anslutningar bryts. Se användarhandledningen för den applikator som används, där det finns specifika anvisningar för hur hydraultrycket i systemet sänks. Stäng av matningsspänningen till systemet Koppla loss systemet (smältenhet, slangar, applikator och tilläggsutrustning) från all spänningsmatning, innan man åtgärdar någon oskyddad högspänningsledare eller anslutningsplint. 1. Stäng av utrustningen och all tilläggsutrustning som är ansluten till denna (systemet). 2. För att förhindra att utrustningen oavsiktligen spänningssätts, lås och märk alla arbetsbrytare eller automatsäkringar som matar fram spänning till utrustningen och dess anslutna tillbehör. ANMÄRKNING: Elsäkerhetsverkets anvisningar och olika industristandarder anger specifika krav för att frånskilja farlig elektrisk utrustning. Se tillämpliga installationsföreskrifter eller standarder. Deaktivering av applikator ANMÄRKNING: Applikatorer för limdispensering har i äldre dokumentation benämts "pistoler". Alla elektriska eller mekaniska anordningar som kan ge en aktiveringssignal till applikatorerna, applikatorernas magnetventil(er), eller smältarens pump, måste göras inaktiva innan arbete kan utföras på eller kring en applikator som är ansluten till ett trycksatt system. 1. Stäng av eller koppla loss applikatorns trigganordningar (mönsterstyrenhet, timer, PLC, etc.). 2. Koppla loss ledaren för styrsignalen till applikatorns magnetventil(er). 3. Sänk trycket på tryckluften till applikatorns magnetventil(er) till noll, sänk därefter det kvarstående trycket mellan tryckluftsregulatorn och applikatorn. Safe_PPA1011LUE_SW

Säkerhetsinstruktioner 1 7 Allmänna varningar och observandum för säkerhet Tabell 1 1 innehåller de allmänna varningar och observandum som kan finnas på Nordsons utrustningar för smältlim och kallim. Gå igenom tabellen och läs noga alla varningar och observandum som gäller för den typ av utrustning som beskrivs i denna användarhandledning. Utrustningstyperna anges i tabell 1 1 på följande sätt: HM = Hot melt = smältlim (smältare, slangar, applikatorer, etc.) PC = Process control = processtyrning CA = Cold adhesive = kallim (dispenseringspumpar, trycksatta behållare och applikatorer) Utrustningstyp Tab. 1 1 Allmänna varningar och observandum för säkerhet Varning eller observandum HM VARNING! Hälsovådliga ångor! Innan man börjar använda något polyuretanbaserat (PUR) eller lösningsmedelsbaserat material i en passande Nordson applikator, läs igenom och följ instruktionerna i material och säkerhetsdatabladet (MSDS). Kontrollera att materialets arbetstemperatur och flammpunkt inte kan överskridas och att alla krav beträffande säker hantering, ventilation, första hjälpen och personskyddsutrustning är uppfyllda. Försummar man att följa anvisningarna i MSDS kan detta leda till personskada, ev. med dödlig utgång. HM VARNING! Reaktivt material! Rengör aldrig någon komponent gjord av aluminium, eller renspola ett Nordson system med vätskor innehållande kolväten med halogener, eller liknande substanser. Nordson smältare och applikatorer innehåller aluminiumkomponenter som kan reagera våldsamt med sådana kolväten. Användning av halogenbaserade kolväten och blandningar i Nordson utrustningar kan leda till personskada, ev. med dödlig utgång. HM, CA VARNING! Systemet står under tryck! Sänk fullständigt hydraultrycket i systemet innan några hydraulkopplingar eller anslutningar bryts. Försummar man att sänka hydraultrycket i systemet kan detta leda till ett okontrollerat utsläpp av smältlim eller kallim, vilket kan leda till personskada. Forts... Safe_PPA1011LUE_SW

1 8 Säkerhetsinstruktioner Allmänna varningar och observandum för säkerhet (forts.) Utrustningstyp Tab. 1 1 Allmänna varningar och observandum för säkerhet (forts.) Varning eller observandum HM VARNING! Hett material! Använd skyddsglasögon, värmeskyddande klädsel som skyddar utsatt hud och värmeskyddande handskar vid servicearbeten på utrustning som innehåller smält material. Även när materialet har stelnat, kan smältlim fortfarande orsaka brännskador. Försummar man att använd lämplig personskyddsutrustning kan detta leda till personskada. HM, PC VARNING! Utrustningen startar automatiskt! Automatiska smältlimsapplikatorer fjärrstyrs av triggenheter på avstånd från pistolen. Innan man börjar arbeta med, eller nära, en applikator, inaktivera applikatorns triggenhet och koppla loss tryckluftsförsörjningen till applikatorns magnetventil(er). Försummar man att inaktivera applikatorns triggenhet och koppla loss tryckluften till magnetventilen eller ventilerna, kan detta leda till personskada. HM, CA, PC VARNING! Risk för elchock! Även när utrustningen har slagits ifrån och matningsspänningen har brutits med arbetsbrytare eller automatsäkring, kan den fortfarande vara ansluten till spänningsförande tilläggsutrustning. Stäng av matningsspänningen och koppla loss matningsspänningen till utrustningen och all tilläggsutrustning innan servicearbeten påbörjas. Försummar man att på ett adekvat sätt bryta matningsspänningen för tilläggsutrustningen innan servicearbeten påbörjas, kan detta leda till personskada, ev. med dödlig utgång. HM, CA, PC VARNING! Risk för brand eller explosion! Nordson limutrustning ar inte klassificerad för drift i explosionsfarlig miljö och är inte certifierad enligt ATEX direktivet ej heller som icke tändande komponent (non-incendive). Dessutom, denna utrustning skall inte användas vid lösningsmedelsbaserade limtyper som kan skapa en explosiv atmosför vid användningen. Se material- och säkerhetsdatabladet (MSDS) för att utröna processbetingelserna och begränsningarna. Användningen av inkompatibla lösningsmedelsbaserade limtyper eller felaktig användning av lösningsmedelsbaserade limtyper, kan leda till personskada, ev. med dödlig utgång. Forts... Safe_PPA1011LUE_SW

Säkerhetsinstruktioner 1 9 Utrustningstyp Tab. 1 1 Allmänna varningar och observandum för säkerhet (forts.) Varning eller observandum HM, CA, PC VARNING! Tillåt endast personal med lämplig utbildning och erfarenhet att använda eller reparera utrustningen. Låter man outbildad eller oerfaren personal använda eller reparera utrustningen, kan detta leda till personskada, ev. med dödlig utgång, för ifrågavarande personal, men även andra, liksom att detta kan leda till skador på utrustningen. HM OBSERVERA! Heta ytor! Undvik kontakt med heta ytor på applikatorer, slangar och vissa komponenter i smältaren. Om man inte kan undvika kontakt, använd värmeskyddande handskar och skyddsdräkt vid arbeten kring uppvärmd utrustning. Försummar man denna varning, kan det leda till personskada. HM OBSERVERA! Vissa Nordson applikatorer är speciellt utvecklade för att användas tillsammans med polyuretanbaserade (PUR) smältlim. Försöker man använda PUR i en utrustning som inte har gjorts speciellt för detta ändamål, kan detta leda till skador på utrustningen och en för snabb omvandling av smältlimmet. Om man är osäker på utrustningens lämplighet för arbeten med PUR, kontakta er Nordson representant för hjälp. HM, CA OBSERVERA! Innan man använder något rengörings- eller renspolningsmedel på eller i utrustningen, läs igenom tillverkarens medlevererade material- och säkerhetsdatablad och följ de anvisningar som finns i detta. Vissa rengöringsmedel kan reagera på ett oförutsägbart sätt med smältlim eller kallim, vilket kan leda till skador på utrustningen. HM OBSERVERA! Nordson smätlimsutrustningar är leveranstestade på fabrik med rengöringsvätska typ R, vilken innehåller polyesteradipat mjukgörare. Vissa smältlim kan reagera med rengöringsvätska typ R och bilda en fast gummiliknande substans, vilken kan täppa igen systemet. Innan man använder utrustningen, kontrollera att smältlimmet kan blandas med rengöringsvätska typ R. Safe_PPA1011LUE_SW

1 10 Säkerhetsinstruktioner Övriga försiktighetsåtgärder Använd inte öppen låga för att värma komponenter i smältlimssystem. Kontrollera dagligen slangar för smältlim för tecken på stort slitage, skador, eller läckor. Rikta aldrig en manuell beläggningspistol mot dig själv, eller någon annan. Häng upp manuella beläggningspistoler i den härför avsedda öglan. Första hjälpen Om man får hett smältlim på huden: 1. Försök INTE ta av det smälta limmet från huden. 2. Dränk omedelbart in det utsatta området med rent, kallt vatten, tills att smältlimmet har svalnat. 3. Försök INTE ta av det stelnade limmet från huden. 4. Om allvarlig brännskada har inträffat, behandla för chock. 5. Sök omedelbart hjälp hos läkare med specialistkompetens för brännskador. Ge det tillhörande material- och säkerhetsdatabladet (MSDS) till den behandlande medicinska personalen. Safe_PPA1011LUE_SW

Säkerhetsinstruktioner 1 11 Varningsskyltar och etiketter Bild 1 1 visar de ställen på enheten där varningsskyltar och etiketter är placerade. Tabell 1-2 innehåller texten på alla säkerhetsinstruktioner för de aktuella skyltarna, resp. betydelsen för symbolen utan text. I den installationssats som medföljer smältaren finns varningsetiketter på flera språk. Om gällande föreskrifter kräver så, så skall den aktuella varningsetiketten klistras på de ställen som markerats i 1 1. 1 2 4 3 5 10 8 9 7 6 bild 1 1 Placering av varningsskyltar och etiketter

1 12 Säkerhetsinstruktioner Tabell 1 2 Varningsskyltar och etiketter Referens P/N Beskrivning 4+6+7 1059866 1 Sats etiketter, flerspråkig 1 (tillval) 6 1024720 VARNING: Hett smältlim. Sänk trycket. Systemet och materialet står under tryck. Sänk trycket i systemet. Försummelse kan leda till svåra brännskador. 2 (tillval) 7 1025326 OBSERVERA: Heta ytor. Försummelse kan leda till brännskador. 3 290083 VARNING: Farlig elektrisk spänning. Försummelse kan leda till personskada, ev. med dödlig utgång och/eller till skador på utrustningen och dess tillbehör. 4 1025795 VARNING: Farlig elektrisk spänning. Försummelse kan leda till personskada, ev. med dödlig utgång och/eller till skador på utrustningen och dess tillbehör. 5 7104911 WARNING - Only class II circuit. Klass 2 kretsar enligt NEC (National Electrical Code) - Nordamerikansk Standard 8 7126025 Symbol Skyddsgas 9 417709 Maximalt ingångstryck (här: skyddsgas) 10 729077 Maximalt ingångstryck (här: Tryckluft)

Säkerhetsinstruktioner 1 13 Elektrostatisk urladdning Elektrostatisk urladdning (engelska: electrostatic discharge = ESD) Varningssymbol för ESD-känsliga enheter Skador på elektroniska enheter bild 1 2 CAN modul OBSERVERA: Som skydd för de elektroniska enheterna mot elektrostatiska urladdningar använder man vid montering / demontering ett ESD jordat armband. Elektrostatisk urladdning (engelska: electrostatic discharge = ESD) är en gnista som uppstår vid en stor potentialskillnad över ett elektriskt isolerande material, och som kan avge en hög strömpuls under en mycket kort tid. Verktygshandtag av plastmaterial kan orsaka en elektrostatisk potentialskillnad, vilket kan skada känsliga enheter. Anledningen till att en potentialskillnad uppstår är oftast gnidningsuppladdning. Gnidningselektricitet uppstår t.ex. genom att man rör sig över golvytor, och en människa kan laddas upp till ca. 30000 V. Personskador och brandrisk Medan elektrostatisk urladdning genom kroppsdelar oftast orsakar skador genom den reflexmässiga skräckreaktionen, kan den i brandfarliga områden beroende på omständigheterna utlösa en brand. Detta gäller vid användning av brännbara vätskor och gaser, men kan även antända damm av olika slag (typexempel: mjöldammsexplosion).

1 14 Säkerhetsinstruktioner

Inledning 2 1 Avsnitt 2 Inledning Avsedd användning Användningsområde (EMC) Smältlimsapplikatorerna i serien VersaBlue får endast användas för att smälta och mata fram lämpliga material, t.ex. termoplastiska smältlim. Varje annan användning betraktas som icke avsedd användning, för vilken Nordson inte påtar sig något ansvar, vare sig för person och/eller utrustningsskador. Avsedd användning innebär även att de säkerhetsinstruktioner som angivits av Nordson efterföljs. Nordson rekommenderar att man noga informerar sig om de material som skall användas. Med hänsyn tagen till smältarens elektromagnetiska tålighet, är den avsedd för användning inom elmiljöklassen industri. Begränsad användning Icke avsedd användning - exempel - Vid användning i elmiljöklasserna bostäder, affärs, kontor och lätt industri, måste man vara uppmärksam på att smältaren kan störa andra apparater, t.ex. radioapparater. Smältaren får inte användas under följande omständigheter: Om den inte är i fullgott skick Med värmeskydds och andra skyddskåpor avtagna Med öppen apparatskåpsdörr Med öppet tanklock I explosionsfarlig miljö Om enheten ej används efter de data som anges under Specifikationer. Smältaren får inte användas med följande material: Polyuretansmältlim (PUR) Explosions- och brandfarliga ämnen Slipande och korroderande material Livsmedel.

2 2 Inledning Ej uppenbara faror Utrustningen har konstruerats för att så långt som möjligt skydda driftspersonal från olika typer av faror. Några kvarstående risker har dock inte kunnat eliminerats: Risk för brännskador från hett material. Risk för brännskador vid påfyllning av tank och från tanklocket och dess hållare. Risk för brännskador vid underhålls- och reparationsarbeten, vid vilka smältaren måste vara uppvärmd. Risk för brännskador när uppvärmda slangar ansluts eller tas av. Materialångor kan vara hälsovådliga. Undvik inandning av sådana. Skador från sådana kablar/ledningar som installerats av kunden, så att de haft beröring med heta, eller roterande, utrustningsdelar. Säkerhetsventilen kan genom omvandlat eller krackelerat material sättas ur funktion. Beträffande användarhandledningen IPC Generation II har ersatts med den efterföljande modellen Generation III (Mjukvaroversion 6.00.000). Alla texter i användarhandledningen avser Generationerna II och III, om inget annat anges. Undantag: Bilaga B för Generation I. För att bestämma aktuellt reservdelsnummer, P/N, för beställning av delar, se kontrollpanelens typskylt. I avsnittet Handhavande beskrivs även sådana funktioner, som kunden - beroende på smältlimsapplikatorns funktion - inte har tillgång till. I sådant fall syns inte dessa i kontrollpanelen. Övriga informationskällor Användarkort Snabbguiden som medföljer smältlimsapplikatorn är en illustrerad snabbreferens över de allmänna göromålen på operatörsnivå. Product Resource Disc CD-n innehåller en elektronisk version av användarhandledningen, reservdelskatalogen och övrig information som behövs vid underhåll av smätlimsapplikatorn.

Inledning 2 3 Begreppsförklaringar Smältlimsapplikator typ VA Standard smältare för arbetstemperaturer upp till 230 C (450 F) med temperaturgivare Ni120. Smältlimsapplikator typ VT Högtemperatur (HT) smältare för arbetstemperaturer upp till 250 C (480 F) med Pt100 temperaturgivare. Framsida (= framsida) Signalsnitt Standard I/O Driftsbeteckning: XS2 Förmedlar digitala in- och utsignaler mellan modermaskinen och Nordsons smältare. Signalsnitt Ledvärdesstyrd drift Driftsbeteckning: XS5 resp XS5.1 och XS5.2 vid tillvalet Separata ledvärdesingångar. ANMÄRKNING: Ledvärdesstyrd drift benämnes i Nordson litteratur även som Automatikdrift eller Key-to-line. I ledvärdesstyrd drift regleras motor-/pumpvarvtalet proportionellt mot modermaskinens hastighet. Encoder (pulsgivare) Encodern känner av modermaskinens banhastighet. Den avger för varje varv ett bestämt antal elektriska impulser. Pulsfrekvensen är ett mått på banhastigheten. OBSERVERA: Kabellängden får inte ändras, eftersom i sådant fall banhastigheten inte längre korrekt kan bestämmas, vilket kan leda till felaktig beläggning av materialet. Beläggningshuvud (huvud) = Applikator Ett beläggningshuvud benämnes i Nordson litteratur även somapplikator. Jordfelsbrytare I denna användarhandledning används även begreppet Felströmsbrytare.

2 4 Inledning Symboler Leveranstillstånd Nordson fabriksinställning Leveranstillståndet för parametrar som kan återställas med tangenten till fabriksinställda värden. Reset (ångra, återställning)

Inledning 2 5 Beskrivning av smältlimsapplikatorn Bild Ni120 5 Pt100 4 17 9 3 6 2 7 8 9 10 16 1 11 15 14 13 12 19 18 bild 2 1 1 Transporthjul (tillval) 2 Apparatskåp 3 Huvudströmbrytare 4 Kontrollpanel 5 Typskylt 6 Slanganslutningskontakter 7 Tanklock 8 Skyddspanel avtagbar 9 Tank 10 Tryckregleringsventil 11 Filterpatron 12 Motor 13 Koppling 14 Kugghjulspump (värmeskydd ej visat) 15 Säkerhetsventilplatta 16 Slanganslutningsplatta 17 Värmeskydd 18 Fäste för kåpa 19 Kåpa* * Kåpan (de nedre 3 delarna) kan tas av för ökad tillgänglighet

2 6 Inledning Säkerhetsventilplatta 1 2 Avstängningsventil Med hjälp av avstängningsventilen (1) är det möjligt att byta kugghjulspump utan att dessförinnan ha tömt tanken. Säkerhetsventil Standard-säkerhetsventilen (2) är fast inställd på 85 bar 8500 kpa 1235 psi. bild 2 2 När det inställda trycket överskrids, öppnar säkerhetsventilen och materialet kommer därefter att cirkulera inne i säkerhetsventilplattan. Tank 1 2 3 Tanken är uppdelad i en för- och en huvudsmältzon. En isolerande packning (2) skiljer de två delarna temperaturmässigt åt. Genom att tankens två delar kan hållas vid olika temperaturer, kommer materialet i försmältzonen (1) att smältas vid en lägre temperatur, vilket skonar limmet. Först i huvudsmältzonen (3) värms materialet upp till arbetstemperaturen. bild 2 3 Tryckregleringsventil 1 2 3 De mekaniska tryckregleringsventilerna (3) kan manuellt ställas in mellan 5 till 90 bar 500 till 9000 kpa 72,5 till 1305 psi Som standard monteras en tryckregleringsventil per pump, efter filterpatronen. Vid några tillval ersätter en pneumatisk tryckregleringsventil den mekaniska tryckregleringsventilen. Vid tillvalet Tryckreglering är montagehålet för tryckregleringsventilen försluten med en plugg. Pneumatisk tryckregleringsventil 1 Slanganslutning 2 Filterpatron 3 Tryckregleringsventil Pneumatiska tryckregleringsventiler, som används vid tillvalen Automatisk pneumatisk tryckreglering och Bypassreglering, kommer först att tillföras tryckluft när temperaturfrigivning ges. På så sätt förhindras att ett för högt limtryck byggs upp under uppvärmningsfasen. Med denna signal är även signalen System driftsklartsammankopplad och den används även av larmpelaren.

Inledning 2 7 Materialflöde bild 2 4 Snittvy av huvudsmältzonen (principskiss) Märkning vid två pumpar Smältlimsapplikatorns slanganslutningar identifieras genom inpräglade siffror. 2.1 på slanganslutningsplattan betyder motor/pump 2, 1-a slang 2 1 2.1 2.2 2.3 1.1 1.2 1.3 Motor 2 Motor 1 bild 2 5 Som exempel används V25

2 8 Inledning Apparatskåp Placering av signalsnitt 3 4 5 9 8 7 6 1 2 2 23 10 11 12 13 222 16 14 21 19 18 20 15 16 17 bild 2 6 1 Kabelförskruvning Nätanslutning 2 Signalsnitt Ledvärdesstyrd drift 3 Signalsnitt Nivåreglering (tillval) 4 Kabelgenomföring PROFIBUS (tillval) 5 Signalsnitt Standard I/O 6 Signalsnitt Pneumatisk tryckreglering och Bypassreglering (tillval) 7 Manometrar Pneumatisk bypass pump 1 och 2 (tillval) 8 Manometer Skyddsgas (tillval) 9 Larmpelare (tillval) 10 Automatsäkringar 11 Halvledarreläer 12 Elektronikenhet Nivå (tillval) 13 Elektronikenhet Överfyllningsvakt (tillval) 14 Fläkt 15 Frekvensomvandlare 16 Nätaggregat 24 V DC (max. 2 stycken) 17 Automatsäkring Huvudsäkring 18 Huvudkontaktor 19 Plint för nätanslutning 20 Typskylt 21 I/O-modul 22 Temperaturregleringsmodul 23 Nätfilter (tillbehör)