MMT 42C EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung

Relevanta dokument
TTK 130, 130F, 160, 160S 220, 220S, 300W, 350W, 250WS EN FI SV NO DA DE NL FR RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

Cool X EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

TTC 130, 130F, 160, 160S, 200W, 220, 220S, 250W, 250WS EN FI SV NO DA DE NL FR RU. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning.

FastMig KMS 300, 400, 500

FastCool EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

Minarc 220 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska. Bruksanvisning Norsk

Minarc 150, VRD 120 AU, 150 AU EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

MinarcMig Adaptive 170

ArcFeed 200, 300, 300P, 300RC EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

Kempact MIG 2530 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning.

MagTrac F 61 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung

FastMig MF 33 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

SuperSnake GT 02S, GT 02SW EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

MinarcMig Adaptive 180

FastMig MF 29 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

FastMig MR 200, MR 300 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

FastMig KMS 300, 400, 500 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

FitWeld. Evo 300 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

FitWeld EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

FastMig M 320, 420, 520 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

MasterTig LT 250 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

KEMPACT MIG N 0635

KEMPPI PRO EVOLUTION PROCOOL 30

MinarcTig 180, 180MLP, 250, 250MLP EN DA DE ES FI FR NL NO PL RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

FastMig KM 300, 400, 500 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

MinarcTig. Evo 200, 200MLP EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

KEMPPI K3 SVETSUTRUSTNING. MagTrac F 61 FÖRBÄTTRAD SVETSPRODUKTIVITET OCH ERGONOMI

MinarcMig. Evo 170, 200 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU PT IT ZH. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning.

FE/MMT/PMT/WS MIG/MAG svetspistoler sortiment

Master S 400, 500 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

MagTrac F 61 MAGNETISK TRAKTORENHET FÖR LÄTT MIG/MAG- SVETSMEKANISERING

KEMPPI K5 SVETSUTRUSTNING. Kempact 323A EFFEKT, DESIGN OCH UTMÄRKT PRESTANDA

BRUKSANVISNING A3 MIG Rail System

Kempact Pulse. KempactCool EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

X8 MIG Guns ERGONOMISKT DESIGNADE MIG-SVETSPISTOLER MED HÖG PRESTANDA FÖR INDUSTRIELLT BRUK

Master MLS 2500, 3500 MasterTig MLS 3000, 4000 MasterCool 10

X8 MIG Guns KRAFTFULL PRECISION

Kempact RA NYA STANDARDER I DEN KOMPAKTA MIG/MAG-KLASSEN

Minarc Evo-familjen Kvalitetssvetsning, vart jobbet än tar dig

Kempomat 2500, 3200, 4200

FastMig MS 200, MS 300 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

Kempact MIG KOMBINERAR LÅG KOSTNAD, STORLEK OCH VIKT MED HÖG PRESTANDA

FastMig SF 52W, SF 53W EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

KEMPACT PULSE 2800 Automotive N 0635

Minarc Evo 180 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

Manuell spänning och förslutning Pneumatisk spänning och förslutning

Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instruções Gebruiksaanwijzing

TECHNOLOGY FOR THE WELDER S WORLD. MIG/MAG Svetspistolerna MB EVO PRO. Luft & Vätskekyld. Precis vad du behöver!

A7 MIG W A7 C elder ooler

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 7750 färglaserskrivare

KEMPPI K5 SVETSUTRUSTNING. MinarcMig Evo 200 ULTIMAT ENERGIPRESTANDA OCH PORTABEL KOMFORT

Din Cool Control. Symbolbeskrivning

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare

Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instruções Gebruiksaanwijzing

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare

LMC 175. Bruksanvisning

MasterTig MLS 2300 ACDC EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH PT IT. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

Crux TM. Canister mounted stove for outdoor use SWE OPTIMUS CLEVER COOKING SINCE 1899

WiseRoot+ HÖGEFFEKTIV ROTSTRÄNGSSVETSNING

MinarcMig Adaptive 150 BRUKSANVISNING SVENSKA. Kemppi Oy

Kempomat 2500, 3200, 4200

Bruksanvisning. Värmekanon, Galaxy 25 AP Art.:

BRUKSANVISNING. Svenska

PT-20AMX och PT-21AMX Plasmarc Skärbrännare

MasterTig MLS 3000, 3003 ACDC MLS 3000 ACDC VRD EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH PT IT. Operating manual English.

DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR RO

Gyro II GyroLight. Tools For The Professional

KEMPPI K7 SVETSUTRUSTNING. FastMig X Regular PRODUKTIV SVETSNING FÖR VERKSTÄDER SOM ARBETAR MED OLIKA MATERIAL

STIHL AK 10, 20, 30. Säkerhetsanvisningar

KEMPPI K5 SVETSUTRUSTNING. Kempact Pulse 3000 KVALITET, HASTIGHET OCH PRODUKTIVITET

Compressor Cooler Pro

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer

KEMPOWELD WIRE 400 WIRE 550

Minarc Evo-serien Var du än arbetar

Kemppi K5 Svetsutrustning

WFX. 200, P Fe, 300 P Fe 200 P Ss, 300 P Ss 200 AMC, 300 AMC 200-T, 300 P-T, 300-T EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH.

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

Infrasmart IHS20W/B/S24

FastMig MXF 63, 65, 67 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

A3 MIG Rail System 2500 EN KOMPAKT BATTERIDRIVEN LÖSNING FÖR MEKANISERAD MIG-SVETSNING

RIDGE TOOL COMPANY

Installationsanvisning

Bruksanvisning. AQUA LINE Typ: AQ V 3000W Art.:

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Säkerhetsanvisningar

Bruksanvisning. Målarspruta Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Minarc Evo KRAFTFULLARE OCH MER PRISVÄRD ÄN NÅGONSIN TIDIGARE

Easy wash Portabel tvätt

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering

B R U K S A N V I S N I N G. Dammsugare Artikelnummer (lila), (grön)

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer

STIHL AK 10, 20, 30. Säkerhetsanvisningar

BRUKSANVISNING RG 2000

Bruksanvisning för gasolkamin

Studsmatta 512x305 cm

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C

KD GE KD GE

A5 MIG Orbital System 1500 DET MEST EFFEKTIVA MEKANISERADE SYSTEMET FÖR MIG- ORBITALSVETSNING

PRODUKTINFORMATION enligt EG förordning 73/23/EC, 93/63/EC och 93/465/EC

Transkript:

MMT 42C Operating manual Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Manuel d utilisation Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Инструкции по эксплуатации Manual de utilização Manuale d uso EN FI NO DA DE NL FR ES PL RU PT IT

Bruksanvisning Svenska

Innehållsförteckning 1. Introduktion... 3 1.1 Allmänt... 3 1.2 Produktinformation... 3 1.3 Driftsäkerhet... 4 2. Ansluta svetspistolen... 5 3. Användning och underhåll... 7 4. Driftstörningar...10 5. Beställningsnummer...11 6. Teknisk information...12 2 MMT 42C

1. Introduktion 1.1 Allmänt Grattis till ditt val av Kemppi-utrustningen. Om en Kemppi-produkt används på rätt sätt kan den markant öka produktiviteten i din svetsning under många år. Denna bruksanvisning innehåller viktig information om användning, underhåll och säkerhet beträffande denna Kemppi-produkt. Tekniska specifikationer finns i slutet av bruksanvisningen. Läs bruksanvisningen noggrant innan du använder utrustningen för första gången. Ägna speciell uppmärksamhet åt säkerhetsinstruktionerna i bruksanvisningen för din egen och omgivningens säkerhet. Om du vill ha mer information om Kemppis produkter kontakta Kemppi Sverige AB, eller auktoriserad Kemppi-återförsäljare. Du kan även besöka Kemppis hemsida på www.kemppi. com. De specifikationer som anges i denna bruksanvisning kan ändras utan föregående meddelande. Viktig information Avsnitt i bruksanvisningen som kräver särskild uppmärksamhet för att undvika personskador eller skador på utrustningen indikeras med OBS!. Läs noga dessa avsnitt och följ anvisningarna. Friskrivningsklausul Även om alla ansträngningar gjorts för att garantera att informationen i denna bruksanvisning är korrekt och fullständig, tas inget ansvar för eventuella felaktigheter eller utelämnanden. Kemppi förbehåller sig rätten att när som helst ändra specifikationen för produkten som beskrivs utan att meddela detta i förväg. Kopiering, registrering, reproduktion eller överföring av innehållet i denna bruksanvisning får endast ske efter förhandsgodkännande av Kemppi. 1.2 Produktinformation MMT 42C är en luftkyld MIG/MAG-svetspistol för mekaniserad svetsning. Den är speciellt konstruerad för användning med Kemppis svetsvagnar. Denna svetspistol har rak hals och saknar avtryckare. Svetsutrustningen styr pistolen via datakabeln. Svetspistolen kan inte användas för manuell svetsning. Kemppi Oy / 1131 3

1.3 Driftsäkerhet Läs och följ nedanstående säkerhetsanvisningar vid installation, drift och service av svetspistolen. Ljusbåge och svetssprut Ljusbågen kan skada oskyddade ögon. Var även medveten om risker för personer i och runt arbetsområdet, eftersom en reflekterande ljusbåge och ljusbågsblixt utgör en allvarlig risk. Ljusbågen och hett sprut bränner sönder oskyddad hud. Använd specificerad säkerhetsutrustning och skyddskläder av god kvalitet. Risk för brand och explosion Observera gällande brandsäkerhetsföreskrifter och utför en lämplig riskbedömning innan arbetet påbörjas. Avlägsna lättantändliga och explosiva material från svetsplatsen. Se till att lämplig brandsläckningsutrustning alltid finns tillgänglig. Var medveten om svetsfara t.ex. risk för brand eller explosion vid svetsning på arbetsstycken av containertyp eller i slutna utrymmen. Obs! Brand kan uppstå från svetsgnistor och hett sprut även efter flera timmar efter det att svetsarbetat avslutats! Nätspänning Sätt aldrig svetsmaskinen inuti ett arbetsstycke (t.ex. container eller truck). Placera inte svetsmaskinen på en våt yta. Kontrollera alltid kablarna innan maskinen tas i drift. Byt omedelbart defekta kablar. Defekta kablar kan orsaka personskada eller öka brandrisken. Anslutningskablar och -slangar ska skyddas mot skada från tunga föremål, vassa kanter eller heta arbetsstycken. Svetsströmkrets Skydda dig själv genom att använda skyddskläder som är lämpliga för svetstillämpning och -miljö. Arbeta inte i våta eller fuktiga förhållanden. Bär inte blöta kläder vid svetsning. Använd aldrig utrustning med defekta eller skadade kablar. Placera inte svetspistolen, på annan plats än i avsedd pistolhållare, på maskinen om den är påslagen. Rikta aldrig svetspistolen mot ditt eller andras ansikte. Svetsrök Se till att ha tillräcklig ventilation under svetsning. Observera säkerhetsrekommendationer och -åtgärder vid svetsning av metaller som innehåller bly, kadmium, zink, kvicksilver, beryllium eller andra skadliga ämnen. Se till att använda andningsskydd som är lämpligt för svetsning och miljöer där material svetsas. 4 MMT 42C

2. Ansluta svetspistolen Kontrollera att trådledaren och kontaktmunstycket passar den trådtyp och -storlek som används, innan du ansluter pistolen till svetsmaskinen. Mer information finns i avsnittet om förbrukningsartiklar på sidan 11 i detta dokument. Jämna till den vassa trådänden. På så sätt förbättras trådinmatning och livslängden på förbrukningsartiklar. Anslut svetspistolen och dra åt hylsan för hand. Kemppi Oy / 1131 5

GAS TEST WIRE INCH WELD DATA SET CH OFF MagTrac F 61 Mata in tillsatsmaterial med hjälp av WIRE INCH-knappen. Om du använder en Kemppi MagTrac F 61-svetsvagn kan du mata in tillsatsmaterialet genom att välja Wire Inch-alternativet i menyn på MagTrac-kontrollpanelen. Mer information finns i bruksanvisningen till MagTrac F 61. 20 15 CYCLE WELD GAS TEST WIRE INCH SET CH OFF 10 5 l/min MagTrac F 6 FE 32 Kontrollera gasflödet och anpassa det efter din tillämpning. Kapa, i svag vinkel, bort överflödigt tillsatsmaterial innan svetsning. På så sätt förbättras tändningen. 6 MMT 42C

Montera svetspistolen på svetsvagnen och anslut datakabelkontakten till uttaget på vagnen. Justera pistolens position i vagnen så att den pekar mot den högra punkten och ligger i rätt vinkel och avstånd från spåret. Mer information finns i dokumentationen till svetsvagnen. 3. Användning och underhåll Drifttimmar och -miljö ska beaktas vid planering av underhåll för MIG-pistoler. Korrekt användning och förebyggande underhåll bidrar till problemfri drift och lång livslängd för pistolen. MIG-pistolens svetsände kräver det mest frekventa underhållet, på grund av höga temperaturer och slitage. Andra delar, inklusive pistolkabeln, ska också kontrolleras med avseende på slitage eller skada. Lägg pistolen rakt på en plan yta vid montering av nya ledare. Pistolen är fabriksmonterad med en spiralledare för svetsning av Fe-tråd. Kontrollera att ledartypen uppfyller rekommendationerna för det tillsatsmaterial som ska användas, innan pistolen ansluts till svetsmaskinen. Kemppi Oy / 1131 7

Komponenter kan lossna under svetsvärmecykler. Kontrollera regelbundet. Pistolkabel Avlägsna damm från ledaren varje dag när pistolen används mycket. Rengör trådledaren när bobinen byts ut, eller oftare. Kontrollera dagligen att handtagets isolering och pistolkabeln är oskadade. Kontrollera att pistolkabeln inte har några skarpa böjar. Kontrollera och ta bort svetssprut som byggts upp på munstycket. 8 MMT 42C

Om pistolens hals är sliten eller skadad kan du byta den genom att skruva bort den från pistolkroppen och sätta dit en ny. Obs! Kontrollera dagligen att halsen är åtdragen. En hals som sitter lös kan orsaka spänningsförlust och överhettning i pistolkroppen. Om du vill låsa fast halsen på plats, lossar du torx-skruven under gummihylsan på böjstödet och tar bort en av de tre brickorna. Obs! Om halsen är låst, lossa torx-skruven innan du skruvar bort halsen. Kemppi Oy / 1131 9

4. Driftstörningar Svetsprestanda kan påverkas av olika problem i bl.a. svetspistolen och andra delar av svetssystemet. Med hjälp av följande information kan du kontrollera, identifiera och åtgärda fel i svetsfunktionen. Obs! Problemen som radas upp och de möjliga orsakerna är inte definitiva, utan föreslår vissa standard- och typiska situationer som kan uppstå under normalt bruk med MIG/MAG-processen. Smutsig, dålig svetskvalitet? Kontrollera att svetssprut inte blockerar munstycket eller kontaktmunstyckets adapter Kontrollera tillförsel av skyddsgas Kontrollera och ställ in gasflödet Kontrollera gastyp för applikationen Kontrollera pistolens polaritet. Exempel: Tillsatsmaterial av fast stål: Återledaren ska vara ansluten till minuspolen och trådmatarverket/pistolanslutningen till pluspolen. Kontrollera strömtillförsel - reduktion? Varierande svetsprestanda? Kontrollera att trådmatarmekanismen är korrekt justerad Kontrollera att rätt drivrullar är fästa Kontrollera att trådbobinens överskridningsspänning är korrekt justerad. Kontrollera att pistolens trådledare inte är blockerad. Byt ut om nödvändigt Kontrollera att rätt trådledare för pistolen har fästs för storlek och typ av tillsatsmaterial Kontrollera storlek, typ och slitage på kontaktmunstycke Kontrollera att pistolen inte överhettas för applikationen Kontrollera kabelanslutningar och återledarklämma Kontrollera svetsparameterinställningar. Tillsatsmaterialet matas inte på? Kontrollera trådmatarmekanismen. Justera enligt behov Kontrollera svetspistolens strömbrytare. Kontrollera att euro-pistolens kontakt är korrekt monterad Kontrollera att pistolens trådledare inte är blockerad Kontrollera storlek, typ och slitage på kontaktmunstycke Kontrollera att tråddiametern är korrekt Mycket svetssprut? Kontrollera svetsparametrarnas värden Kontrollera induktans/dynamiska värden Kontrollera gastyp och flöde Kontrollera svetspolaritet och kabelanslutningar Kontrollera val av tillsatsmaterial Kontrollera leveranssystem för tillsatsmaterial Kontrollera strömtillförsel. Fungerar alla elektriska faser? Kontrollera att operatören använder korrekt teknik/ljusbågslängd/gånghastighet/pistolvinkel Obs! Många av dessa kontroller kan utföras av användaren. Vissa kontroller som har med huvudströmmen att göra måste dock utföras av en auktoriserad elektriker. 10 MMT 42C

5. Beställningsnummer MMT 42C: 6254205 (3 m), 6254207 (4,5 m) Obs! Orangefärgade beställningsnummer tillhör specifikationen för standardleverans. C A Gasmunstycke (A x B x C) 4300380 80 x 25 x 18 mm, standard 4300380L 83 x 25 x 18 mm, lång 4300380C 80 x 25 x 14 mm, konisk 4307070 80 x 25 x 18 mm, standard, bussning för svetssprutskydd B 4308190 89,5 x 25 x 18 mm, speciallång Isolerbussning 4307030 Kontaktmunstycke (M8) 9580122 ø 0,8 mm 9580122A ø 0,8 mm 9580121 0,9 9580121A 0,9 9580123 1,0 9580123A 1,0 9580124 1,2 9580124A 1,2 9580125 1,4 9580125A 1,4 9580126 1,6 9580126A 1,6 9580123ZR 1,0 CuCr1Zr 9580122SS 0,8 9580124ZR 1,2 CuCr1Zr 9580121SS 0,9 9580125ZR 1,4 CuCr1Zr 9580123SS 1,0 9580123AG 1,0 CuAg 9580124SS 1,2 9580124AG 1,2 CuAg 9580126SS 1,6 Adapter till kontaktmunstycke 4304600 M8 Gasspridare W004505 Isolator W004579 Hals SP006008 (4307070 + 4307030 + 9580124 + 4304600 + W004505 + W004579 ingår) Halsdel 4302150 0,8 1,6 mm Al 4302740 0,8 1,0 mm Ss 4302750 1,2 1,6 mm Ss Trådledare 4188571 ø 0,6 0,8 mm 3 m 4188581 0,9 1,2 mm 3 m 4188591 1,4 1,6 mm 3 m 4300840 0,8 1,6 mm Al 3 m 4302680 0,8 1,0 mm Ss 3 m 4302700 1,2 1,6 mm Ss 3 m 4188572 0,6 0,8 mm 4,5 m 4188582 0,9 1,2 mm 4,5 m 4188592 1,4 1,6 mm 4,5 m 4300850 0,8 1,6 mm Al 4,5 m 4302690 0,8 1,0 mm Ss 4,5 m 4302710 1,2 1,6 mm Ss 4,5 m Kemppi Oy / 1131 11

6. Teknisk information Pistol Belastbarhet Ar + CO₂ Intermittens (%) Tråddiametrar Kylningstyp MMT 42C 350A 100 0,8 1,6 mm Luft MMT 42C 420A 70 0,8 1,6 mm Luft Anslutning till MIG-enhet: Euro-adapter Obs! Kontrollera att vald pistol är konstruerad för den maximala svetsström som behövs. Kemppis pistoler uppfyller konstruktions- och säkerhetskraven enligt norm IEC/EN 60974-7. 12 MMT 42C

KEMPPI OY Kempinkatu 1 PL 13 FIN-15801 LAHTI FINLAND Tel +358 3 899 11 Telefax +358 3 899 428 export@kemppi.com www.kemppi.com Kotimaan myynti: Tel +358 3 899 11 Telefax +358 3 734 8398 myynti.fi@kemppi.com KEMPPI ERIGE AB Box 717 S-194 27 UPPLANDS VÄSBY ERIGE Tel +46 8 590 783 00 Telefax +46 8 590 823 94 sales.se@kemppi.com KEMPPI NORGE A/S Postboks 2151, Postterminalen N-3103 TØNSBERG NORGE Tel +47 33 346000 Telefax +47 33 346010 sales.no@kemppi.com KEMPPI DANMARK A/S Literbuen 11 DK-2740 SKOVLUNDE DANMARK Tel +45 4494 1677 Telefax +45 4494 1536 sales.dk@kemppi.com KEMPPI BENELUX B.V. Postbus 5603 NL-4801 EA BREDA NEDERLAND Tel +31 765717750 Telefax +31 765716345 sales.nl@kemppi.com KEMPPI (UK) Ltd Martti Kemppi Building Fraser Road Priory Business Park BEDFORD, MK44 3WH UNITED KINGDOM Tel +44 (0)845 6444201 Telefax +44 (0)845 6444202 sales.uk@kemppi.com KEMPPI FRANCE S.A.S. 65 Avenue de la Couronne des Prés 78681 EPONE CEDEX FRANCE Tel +33 1 30 90 04 40 Telefax +33 1 30 90 04 45 sales.fr@kemppi.com KEMPPI GmbH Otto-Hahn-Straße 14 D-35510 BUTZBACH DEUTSCHLAND Tel +49 6033 88 020 Telefax +49 6033 72 528 sales.de@kemppi.com KEMPPI SPÓŁKA Z O.O. Ul. Borzymowska 32 03-565 WARSZAWA POLAND Tel +48 22 7816162 Telefax +48 22 7816505 info.pl@kemppi.com KEMPPI AUSTRALIA PTY LTD. 13 Cullen Place P.O. Box 5256, Greystanes NSW 2145 SMITHFIELD NSW 2164 AUSTRALIA Tel. +61 2 9605 9500 Telefax +61 2 9605 5999 info.au@kemppi.com OOO KEMPPI Polkovaya str. 1, Building 6 127018 MOSCOW RUSSIA Tel +7 495 739 4304 Telefax +7 495 739 4305 info.ru@kemppi.com ООО КЕМППИ ул. Полковая 1, строение 6 127018 Москва Tel +7 495 739 4304 Telefax +7 495 739 4305 info.ru@kemppi.com KEMPPI, TRADING (BEIJING) COMPANY, LIMITED Room 420, 3 Zone, Building B, No.12 Hongda North Street, Beijing Economic Development Zone, 100176 Beijing CHINA Tel +86-10-6787 6064 +86-10-6787 1282 Telefax +86-10-6787 5259 sales.cn@kemppi.com 肯倍贸易 ( 北京 ) 有限公司中国北京经济技术开发区宏达北路 12 号创新大厦 B 座三区 420 室 (100176) 电话 : +86-10-6787 6064 +86-10-6787 1282 传真 : +86-10-6787 5259 sales.cn@kemppi.com KEMPPI INDIA PVT LTD LAKSHMI TOWERS New No. 2/770, First Main Road, Kazura Garden, Neelankarai, CHENNAI - 600 041 TAMIL NADU Tel +91-44-4567 1200 Telefax +91-44-4567 1234 sales.india@kemppi.com www.kemppi.com 1925060 1131