ntroduktion nabbstart Uppställning nslutningar Grundläggande tillvägagångssätt raktiska funktioner ilaga ULTDOJKTO ODLL X-X/X- X-X/X- UKNNNG
KTGT För att underlätta rapportering ifall projektorn skulle bli stulen bör du skriva ner odell- och serienumret som återfinns på projektorns undersida och bevara denna information. Kontrollera noga att samtliga föremål som står förtecknade i listan edföljande tillbehör på sid återfinns i paketet innan det kastas. odell Nr.: erienr.: CL NOT FO U N TH U.K. The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a fuse. hould the fuse need to be replaced, a or T approved 36 fuse marked or and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. lways refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. n the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type. DNG: The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 3 socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below: WNNG: TH TU UT THD. OTNT: The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: Green-and-yellow : arth lue : Neutral rown : Live s the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows: The wire which is coloured green-and-yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter or by the safety earth symbol or coloured green or green-and-yellow. The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black. The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red. F YOU H NY DOUT, CONULT QULFD LCTCN. ii
iii
The supplied CD-O contains operation instructions in nglish, German, French, wedish, panish, talian, Dutch, ortuguese, Chinese (Traditional Chinese and implified Chinese) and Korean. Carefully read through the operation instructions before operating the projector. Die mitgelieferte CD-O enthält edienungsanleitungen in nglisch, Deutsch, Französisch, chwedisch, panisch, talienisch, Niederländisch, ortugiesisch, Chinesisch (Traditionelles Chinesisch und einfaches Chinesisch) und Koreanisch. itte lesen ie die edienungsanleitung vor der erwendung des rojektors sorgfältig durch. Le CD-O fourni contient les instructions de fonctionnement en anglais, allemand, français, suédois, espagnol, italien, néerlandais, portugais, chinois (chinois traditionnel et chinois simplifié) et coréen. euillez lire attentivement ces instructions avant de faire fonctionner le projecteur. Den medföljande CD-O-skivan innehåller bruksanvisningar på engelska, tyska, franska, svenska, spanska, italienska, holländska, portugisiska, kinesiska (traditionell kinesiska och förenklad kinesiska) och koreanska. Läs noga igenom bruksanvisningen innan projektorn tas i bruk. l CD-O suministrado contiene instrucciones de operación en inglés, alemán, francés, sueco, español, italiano, holandés, portugués, chino (chino tradicional y chino simplificado) y coreano. Lea cuidadosamente las instrucciones de operación antes de utilizar el proyector. l CD-O in dotazione contiene istruzioni per l uso in inglese, tedesco, francese, svedese, spagnolo, italiano, olandese, portoghese, cinese (cinese tradizionale e cinese semplificato) e coreano. Leggere attentamente le istruzioni per l uso prima di usare il proiettore. De meegeleverde CD-O bevat handleidingen in het ngels, Duits, Frans, Zweeds, paans, taliaans, Nederlands, ortugees, Chinees (Traditioneel Chinees en ereenvoudigd Chinees) en Koreaans. Lees de handleiding zorgvuldig door voor u de projector in gebruik neemt. O CD-O fornecido contém instruções de operação em nglês, lemão, Francês, ueco, spanhol, taliano, Holandês, ortuguês, Chinês, (Chinês Tradicional e Chinês implificado) e Coreano. Leia cuidadosamente todas as instruções de operação antes de operar o projetor. iv
ntroduktion Läs noga denna bruksanvisning innan projektorn tas i bruk. ntroduktion NK NNG: äldigt skarp ljuskälla. Titta inte rakt in i strålen. ar speciellt noga med att barn inte tittar direkt in i ljusstrålen. NNG: För att begränsa risken för brand eller elstötar skall enheten hållas borta från regn och fukt. O K FÖ LTÖT. LÄGN NT NÅG KU UTÖ D CFKT NGN CKUN. O: FÖ TT DUC KN FÖ LTÖT FÅ LOCKT NT T. UTÖ LNHTN FNN DT NG DL O KONUNTN KN. ÖLÅT LLT CT TLL KLFCD ONL. ymbolen med en blixt inuti en liksidig triangel är avsedd att varna användaren för närvaron av oisolerad farlig spänning inuti enheten som är tillräcklig kraftig för att orsaka elstötar. Utropstecknet inuti en triangel gör användaren uppmärksam på viktiga föreskrifter för drift och underhåll (service) i dokumentationen som medföljer enheten.
NNG: Kylfläkten i denna projektor fortsätter att gå i cirka 9 sekunder efter att projektorn slagits av. Under normal drift skall projektorn alltid försättas i beredskapsläge med TNDY/ON-tangenten på projektorn eller TNDY-tangenten på fjärrkontrollen. Kontrollera att kylfläkten har stannat innan nätkabeln kopplas loss. D NOL DFT FÅ OJKTON LDG LÅ GNO TT KOL LO NÄTKLN. Å FLL KN LN ÄNN UT N ÄN NLGT. OTKFFND ODUKTN Denna produkt har tennblylödning och en högintensiv urladdningslampa som innehåller en liten mängd kvicksilver. v miljöskäl kan bortskaffning av dessa material vara föremål för reglering. För information om bortskaffning eller återvinnig bör du kontakta de lokala myndigheterna eller, om du befinner dig i U, lectronics ndustries lliance: www.eiae.org. tt observera vid lampbyte e yte av lampan på sid. 5. Denna projektor från H använder en DD panel. Denna ytterst avancerade panel består av 786.43 (X-X/X-X) / 48. (X-/X-) bildpunkter (mikrospeglar). Liksom annan högteknologisk elektronisk utrustning som storskärms-t, videosystem och videokameror finns det vissa acceptabla toleransnivåer som utrustningen måste uppfylla. Denna enhet har ett antal inaktiva bildpunkter inom acceptabel toleransnivå som kan leda till inaktiva punkter på skärmen. Detta påverkar dock inte bildkvaliteten eller enhetens förväntade livslängd.
ntroduktion raktiska funktioner tt läsa denna bruksanvisning Tekniska data kan variera en aning beroende på modellen. amtliga modeller kan dock anslutas och användas på samma sätt. denna bruksanvisning har illustrationerna och skärmbilderna förenklats i deskriptivt syfte och kan skilja sig en aning från vad som faktiskt visas. nvändning av menyskärmen Tangent NT Justeringstangenter (//O/Q) Tangent NU/HL Justeringstangenter (//O/Q) Tangent NU/ HL Tangent NT Tangent TUN Tryck på l TUN för att återgå till föregående skärm när menyn visas. Tangenter som används i denna operation enyval (justeringar) xempel: Justera Ljusinst.. Denna operation kan också utföras med tangenterna på själva projektorn. Tryck på NU. enyskärmen ild för det valda ingångsläget visas. Tryck på Q eller O och välj ild för att justera. xempel: enyskärmen ild i ingångsläget NUT (G) enypost ild ildläge Kontrast Ljusinst. öd lå Färgtemp it betoning Lampinst. Nollst. K-JU J-JU Hjälp 75K tandard karp Tangent som används i detta steg isning på duken ÄL/JU. NT ND 37 nfo... nger säkerhetsföreskrifter för användning av projektorn. nm...nger ytterligare information för uppställning och hantering av projektorn. För framtida referens Underhåll Felsökning id. 47 id. 59 och 6 ndex id. 64 3
nnehåll Förberedelser ntroduktion tt läsa denna bruksanvisning... 3 nnehåll... 4 KTG ÄKHTFÖKFT... 6 tt tillgå bruksanvisningarna DF... 9 Tillbehör... Delarnas benämning och funktioner... sättning av batterierna... 4 nvändbart omfång... 5 nabbstart nabbstart... 6 Uppställning Uppställning av projektorn... 8 Uppställning av projektorn... 8 tandarduppställning (frontprojektion)... 8 Uppställning för takmontering... 8 rojektionsläge (J funk.)... 9 Dukstorlek och projektionsavstånd... nslutningar nslutningar... xempel på kablar för anslutning... nslutning till en dator... 3 nslutning till videoutrustning... 4 nslutning till en bildskärm med G-ingång... 5 tt styra projektorn med en dator... 6 nslutning av nätkabeln... 6 4 nvändning Grundläggande tillvägagångssätt tt slå projektorn på/av... 7 tt slå på projektorn... 7 tt slå av strömmen (och ställa projektorn i beredskapsläge)... 7 ildprojektion... 8 ngående inställningsguiden... 8 Justering av den projicerade bilden... 8 Ändring av ingångsläge... 3 Justering av volymen... 3 Uppvisning av en svart skärm och tillfälligt ljudavslag... 3 Korrigering av trapetsoidförvrängning... 3 Omformateringsläge... 3 raktiska funktioner Drift med fjärrkontrollen... 34 isning och inställning av paustimern... 34 utosynk (justering av autosynkronisering)... 34 Frysning av en rörlig bild... 34 al av bildläge... 34 enyposter... 35 nvändning av menyskärmen... 37 enyval (justeringar)... 37 ildjustering (menyn ild )... 39 al av bildläge... 39 Justering av bilden... 4 Justering av färgtemperatur... 4 rogressiv... 4 Lampinst.... 4 Justering av den projicerade bilden (menyn K - JU )... 4 nställning av omformateringsläget... 4 Justering av bildposition... 4 Keystone-korrigering... 4 nställning av skärmvisning... 4 al av bakgrundsbild... 4 al av inställningsguide... 4 Omvändning/omkastning av projicerade bilder... 4 al av skärmspråk... 4 Justering av projektorfunktion (menyn J - JU )... 43 utomatisk sökfunktion... 43 utosynk. (automatisk synkroniseringsjustering)... 43 Funktion för automatiskt strömavslag... 43 nställning av bekräftelseljud (ystemljud)... 43 Högtalarinställning... 43 al av överföringshastighet (-3C)... 44 nställning av fläktläge... 44 Kontroll av lampans tillstånd... 44 Funktion för systemlås... 44 Låsning av driftstangenterna på projektorn (tangentlåsfunktion)... 45 Felsökning med menyn Hjälp... 46 nvändning av funktionerna i menyn Hjälp... 46
ntroduktion eferens ilaga Underhåll... 47 Underhållsindikatorer... 48 ngående lampan... 5 Lampa... 5 tt observera angående lampan... 5 yte av lampan... 5 Urtagning och isättning av lampenheten... 5 Nollställning av lamptid... 5 Tilldelning av anslutningsstift... 53 Tekniska data och kommandoinställningar för -3C... 54 Tabell över datorkompatibilitet... 58 Felsökning... 59 Om du behöver hjälp från H... 6 Tekniska data... 6 ått... 63 ndex... 64 5
KTG ÄKHTFÖKFT O: Läs dessa föreskrifter innan du använder produkten för första gången och spara dem för framtida bruk. an kan använda elektricitet till många praktiska saker. Denna produkt har utvecklats och tillverkats för att kunna säkerställa din personliga säkerhet. FLKTG HNTNG KN DFÖ K FÖ LKTK TÖT LL ND. För att inte sätta de säkerhetsanordningar som byggts in i denna produkt ur spel, måste följande grundregler beaktas vid installation, användning och underhåll.. Läs anvisningarna Läs noga alla föreskrifter om säkerhet och drift innan produkten tas i bruk.. evara anvisningarna lla föreskrifter om säkerhet och drift bör förvaras på ett säkert ställe för framtida referens. 3. aktta varningarna aktta samtliga varningar som förekommer i bruksanvisningen och på själva produkten. 4. Följ anvisningarna Följ noga samtliga instruktioner om säkerhet och tillvägagångssätt. 5. engöring Koppla loss enheten från eluttaget före rengöring. nvänd inte flytande rengöringsmedel eller sådana av sprejtyp. engör med en fuktig trasa. 6. nordningar nvänd inte anordningar som inte specifikt rekommenderas av tillverkaren då sådana kan orsaka problem. 7. atten och fukt nvänd inte enheten i närheten av vatten t.ex. nära ett badkar, tvättställ, diskbänk eller tvättmaskin, och ej heller i en fuktig källare, nära en simbassäng e.dyl. 8. Tillbehör lacera inte enheten på en ostadig vagn, ställning, stativ, hållare eller bord. nheten kan falla och skadas eller utsätta någon för personskador. nvänd endast en vagn, ställning, stativ, hållare eller bord som rekommenderas av tillverkaren eller säljs tillsammans med enheten. ontering av enheten bör utföras enligt tillverkarens anvisningar och med monteringstillbehör som rekommenderas av tillverkaren. 9. Transport n kombination av denna enhet och en vagn bör flyttas med största försiktighet. Hastiga stopp, kraftiga stötar och ojämna underlag kan göra att ekipaget välter och skadas.. entilation kåror och öppningar är avsedda att förse enheten med ventilation som försäkrar felfri drift och skyddar mot överhettning. Dessa öppningar bör aldrig täckas över eller blockeras genom att placera enheten på en säng, soffa, tjock matta eller liknande underlag. nheten bör ej heller placeras på inneslutna ställen såsom i en bokhylla eller ställning såvida inte lämplig ventilation kan försäkras enligt tillverkarens anvisningar.. trömkällor Denna produkt får endast drivas med den typ av strömkälla som anges på märketiketten. Kontakta din återförsäljare eller det lokala elkraftbolaget om du är osäker på vilken spänning som används i hemmet. För produkter som skall drivas med batterier eller någon annan strömkälla bör du anlita bruksanvisningen som medföljer denna.. Jordning eller polarisation Till denna produkt medföljer en av de följande typerna av stickproppar. Om stickproppen inte kan stickas in i eluttaget, skall du kontakta en elektriker. Koppla inte ur jorden i stickproppen. Upphäv inte stickproppens säkerhetssyfte. a. Tvåtrådig (nät-) stickpropp. b. Tretrådig jordad (nät-) stickpropp med jorduttag. Denna stickpropp passar endast i ett jordat eluttag. 3. kydd av nätkabeln lla nätkablar skall dras så att det inte finns risk att någon trampar på dem eller att de kläms av möbler eller andra föremål. ar speciellt försiktig med kablarnas kontakter, förlängningsledningar och nätintaget på enheten. 4. Åskväder Koppla för säkerhets skull loss nätkabeln från både eluttaget och nätintaget på enheten vid åskväder och inför perioder då enheten inte skall användas under en längre tid. Detta förhindrar skador på enheten som kan orsakas av blixtnedslag eller strömrusning. 6
ntroduktion 5. Överbelastning kta dig för att överbelasta vägguttag, förlängningskablar och stickproppsadatprar då detta kan skapa risk för brand och elstötar. 6. ntrång av föremål och vätskor tick aldrig in föremål av något slag i öppningarna på enheten då de kan vidröra delar med högspänning eller kortsluta kretsar och därmed skapa risk för brand och elstötar. ar också noga med att inte spilla vätskor på enheten. 7. ervicearbete Försök aldrig att reparera produkten på egen hand då öppning eller borttagning av locken kan utsätta dig för hög spänning eller andra faror. Överlåt alla servicearbeten till en kvalificerad servicetekniker. 8. kador som kräver service Koppla loss enheten från eluttaget och kontakta kvalificerad servicepersonal om något av det följande inträffar: a. Nätkabeln eller dess stickpropp har skadats. b. ätska har spillts på eller föremål har trängt in i produkten. c. rodukten har utsatts för regn eller vattenstänk. d. Om produkten uppträder onormalt trots att den hanteras enligt bruksanvisningen. nvänd endast de reglage som specifikt anges i bruksanvisningen då felaktig justering med övriga reglage kan leda till svåra skador, som kan kräva omfattande reparationer av en kvalificerad tekniker. e. rodukten har tappats eller på något sätt utsatts för skador. f. ervice kan också behövas när bild- och ljudkvalitet skiljer sig märkbart från den normala. 9. eservdelar Om några delar behöver bytas skall du försäkra att teknikern använder delar som specifikt anges av tillverkaren eller som har samma egenskaper som den ursprungliga delen. Delar som ej godkänts kan medföra risk för brand, elektriska stötar eller annan fara.. äkerhetskontroll fter avslutad service eller reparationsarbete skall du be teknikern att utföra en fullständig säkerhetskontroll för att försäkra att produkten är i fullgod driftskondition.. Tak- eller väggmontering id montering av enheten på en vägg eller hängande i taket skall tillverkarens rekommendationer noggrant följas.. ärme rodukten bör hållas på behörigt avstånd från värmekällor som element, värmeutsläpp, spisar och andra föremål (inklusive förstärkare) som avger värme. DL\ (Digital Light rocessing) och DD\ (Digital icromirror Device) är varumärken tillhörande Texas nstruments, nc. icrosoft och Windows är registrerade varumärken tillhörande icrosoft Corporation i U och/eller övriga länder. C/T är ett registrerat varumärke tillhörande nternational usiness achines Corporation i U. dobe eader är ett varumärke tillhörande dobe ystems ncorporated. acintosh är ett registrerat varumärke tillhörande pple Computer, nc. i U och/eller övriga länder. lla övriga företags- eller produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken i respektive land. issa integrerade kretschips i denna produkt omfattar konfidentiella och/eller företagshemliga rättigheter som tillhör Texas nstruments. Därför är det ej tillåtet att kopiera, modifiera, adaptera, översätta, distribuera, bakåtutveckla, bakåtmontera eller avkompilera innehållet i dessa chips. 7
8 Observera följande säkerhetsföreskrifter vid uppställning av projektorn. tt observera angående lampenheten isk för förekomst av glasskärvor om lampan spricker. Kontakta en av harp auktoriserad projektorhandlare eller serviceverkstad för lampbyte om lampan råkar spricka. e yte av lampan på sidan 5. tt observera vid uppställning av projektorn För problemfri drift och bibehållen hög bildkvalitet rekommenderar H att projektorn placeras på ett ställe som ej utsätts för fukt, damm och cigarrettrök. När projektorn utsätts för miljöer som dessa måste luftintag, luftutsläpp och objektivet rengöras oftare. å länge projektorn rengörs regelbundet kommer miljöer som dessa inte att förkorta dess förväntade livslängd. ntern rengöring bör endast utföras av en av harp auktoriserad projektorhandlare eller serviceverkstad. lacera inte projektorn på ställen som kan utsättas för solsken eller annan skarp belysning. lacera duken så att den inte utsätts för solsken eller rumsbelysning. Ljus som faller direkt på duken gör färgerna bleka och bilden svår att se. Dra för gardinerna och dämpa belysningen om duken ska användas i ett soligt eller väl upplyst rum. tt observera angående placering av projektorn lacera projektorn på ett jämnt underlag inom justeringsbart omfång (8 grader) för justeringsfoten. id användning av projektorn bland berg och högt belägna platser (vid en höjd över havet på minst.5 meter (4.9 fot)) id användning av projektorn på högt belägna platser där luften är tunnare ska du ställa Fläktläge på Hög. annat fall kan det optiska systemets livslängd förkortas. arning om att placera projektorn i en hög position id placering av projektorn i en hög position ska du vara noga med att fästa den ordentligt så att den inte kan falla och orsaka personskador. Undvik att utsätta projektorn för stötar och/eller vibrationer. kydda objektivet så att dess yta inte kan utsättas för slag och stötar. e till att vila ögonen då och då. Ögonen kan bli irriterade om du tittar på bilden under långa perioder. e till att vila ögonen då och då. Undvik placering på extremt varma eller kalla ställen. Lämplig brukstemperatur för projektorn är från 4 F till 95 F (+5 C till +35 C). Lämplig förvaringstemperatur för projektorn är från 4 F till 4 F ( C till +6 C). lockera aldrig luftutsläpp och luftintag. e till att det förekommer ett friutrymme på minst 3 /6 tum (3 cm) mellan luftutsläppen och närmaste vägg eller föremål. e till att luftintagen och luftutsläppen inte täcks över. Om kylfläkten blir blockerad ställer en skyddskrets automatiskt projektorn i beredskapsläget för att förhindra överhettning. Detta tyder inte på fel. (e sidorna 48 och 49.) Koppla bort projektorns nätkabel från vägguttaget och vänta minst minuter. lacera projektorn på ett ställe där dess luftintag och luftutsläpp inte blockeras, anslut nätkabeln på nytt och slå på projektorn. Detta bör återställa projektorn till normalt driftstillstånd.
ntroduktion När projektorn slås av fortsätter kylfläkten att drivas en stund för att sänka den interna temperaturen. Koppla ur nätkabeln först efter att kylfläkten stoppats. erioden innan kylfläkten stoppas varierar beroende på de omgivande förhållandena och den interna temperaturen. tt observera vid användning av projektorn id användning av projektorn ska du undvika att utsätta den för kraftiga stötar och/eller vibrationer då detta kan leda till skador. ar speciellt försiktig med objektivet. nnan projektorn flyttas ska du vara noga med att koppla bort nätkabeln från vägguttaget och koppla ur alla andra anslutna kablar. är aldrig projektorn genom att hålla i objektivet. ätt alltid på objektivskyddet när projektorn inte används. (e sidan.) Utsätt inte projektorn för direkt solsken och håll den borta från värmekällor. Hög värme kan missfärga höljet eller deformera plastlocket. nnan ansluten utrustning id anslutning av en dator eller annan audivisuell utrustning till projektorn ska du göra anslutningarna FT att projektorns nätkabel kopplats bort från vägguttaget och utrustningen som ska anslutas slagits av. Läs bruksanvisningen för projektorn och för utrustningen som ska anslutas för närmare detaljer om anslutningen. nvändning av projektorn i andra länder Tänk på att nätspänningen och formen på uttag och kontakter kan variera från land till land. När projektorn ska användas utomlands ska du vara noga med att använda en nätkabel som lämpar sig för landet ifråga. Funktion för temperaturövervakning Om projektorn börjar överhettas beroende på uppställningsproblem eller blockerade intag eller utsläpp tänds och i bildens nedre vänstra hörn. Om temperaturen fortsätter att stiga slocknar lampan, indikatorn för temperaturvarning på projektorn börjar blinka och, efter en avkylningsperiod på 9 sekunder, ställs projektorn i beredskapsläge. e ndikatorer för underhåll på sidan 48 för närmare detaljer. nfo Kylfläkten reglerar den interna temperaturen och dess drift kontrolleras automatiskt. Ljudet från fläkten kan variera under användning beroende på ändringar i fläkthastigheten. Detta tyder inte på fel. Koppla inte ur nätkabeln under pågående användning eller när kylfläkten är igång. Detta kan orsaka skador beroende på stigande intern temperatur med tanke på att kylfläkten stoppas. tt tillgå bruksanvisningarna DF ruksanvisningar av formatet DF är tillgängliga på flera språk på CD-O-skivan, så du kan använda dessa om du inte har tillgång till denna bruksanvisning. Du måste installera dobe eader i din dator (Windows eller acintosh ) för att kunna läsa dessa bruksanvisningar. dobe eader går att nerladda över nternet (http://www.adobe.com). Tillgång till bruksanvisningarna DF för Windows (för acintosh ska du hoppa över steg ). ätt i CD-O-skivan i datorns CD-Oenhet. Dubbelklicka på ikonen y Computer. 3 Dubbelklicka på drivrutinen CD-O. 4 Dubbelklicka på språket (mappnamnet) du vill titta på. 5 Dubbelklicka på DF-filen för att tillgå projektorns bruksanvisningar. nm Om önskad DF-fil inte kan öppnas genom att dubbelklicka med musen ska du först starta dobe eader och sedan välja önskad fil med File och Open. 9
Tillbehör edföljande tillbehör Fjärrkontroll CG398WJ Två batterier 6 (torlek, U/U-3, H-7 eller liknande) G-kabel (9no (3, m)) QCNWG45WJZ Objektivskydd (påsatt) CCH4WJ ruksanvisning (denna handbok (TN-85WJZZ) och CD-O (UDK6WJZZ)) Nätkabel () () (3) (4) För U och Kanada m.fl. (6' (,8 m)) QCCD7WJZ För uropa utom torbritannien (6' (,8 m)) QCCWJZ För torbritannien, och ingapore (6' (,8 m)) QCC36WJZ nvänd en nätkabel som lämpar sig för uttagen i ditt land. För ustralien, Nya Zealand och Oceanien (6' (,8 m)) QCCL8WJZ xtra tillbehör 3 C till 5-stiftig D-sub kabel (9no (3, m)) DN-D-sub -3C adapter (5 57 /64o (5 cm)) Fjärrkontrollmottagare Lampenhet N-C3C N- N- N-XL (för X-X/X-) N-XL (för X-X/X-) nm eroende på regionen kan det hända att vissa extra tillbehör inte är tillgängliga. ådfråga en av harp auktoriserad projektorhandlare eller serviceverkstad.
ntroduktion Delarnas benämning och funktioner Numren inom Z anger de sidor i denna bruksanvisning där ämnet förklaras närmare. rojektor edd ovanifrån trömindikator 7, 48 7, 48 Lampindikator 48 Temperaturvarningsindikator Tangent TNDY/ON För att slå på strömmen och ställa projektorn i beredskapsläge. 7 3 olymrelage ( O/Q+) För justering av högtalarens ljudnivå. Tangent NT För inställning av poster som valts eller justerats på menyn. Tangent KYTON För aktivering av läget för Keystonekorrigering. edd framifrån 37 3 3 37, 46 37 Tangent NUT (/) För skiftning mellan ingångsläget,, 3 och 4. Tangent NU/ HL För visning av justerings- och inställningsskärmar samt hjälpskärmen. Justeringstangenter (//O/Q) För val av menyposter. 47 Luftintag Fokusring För justering av fokusen. 8 8 5 Zoomring För att förstora/ förminska bilden. Fjärrkontrollsensor paken HGHT DJUT 9 Tryck på båda sidorna av objektivskyddet för att sätta på eller ta av det.
Delarnas benämning och funktioner (Fortsättning) Numren inom Z anger de sidor i denna bruksanvisning där ämnet förklaras närmare. edd bakifrån Uttag i hänvisar till Uttagen NUT och anslutningsbar huvudutrustning på sidan. Uttag UDO (NUT, )(Delad för NUT och ) Uttag NUT och 3 NUT Uttag för G från 4 dator och 5 komponentsignaler. 3 4 5 Uttag OUTUT (NUT, ) (Delad utgång för G från dator och komponentsignaler för NUT och ) Uttag för anslutning av en bildskärm. 4 Uttag NUT 3 Uttag för anslutning av videoutrustning med ett - videouttag. 6 Uttag -3C Uttag för att styra projektorn med en dator. Uttag UDO OUTUT Ljudutgången hos utrustning som anslutits till uttaget UDO NUT. 4 5 5 47 Uttag UDO (NUT 3, 4) (Delad för NUT 3 och 4) Uttag NUT 4 Uttag för anslutning av videoutrustning. Luftutsläpp Luftintag 47 43 Högtalare akre justeringsfot 9 6 Kontakt för Nätintag säkerhetsstandarden nslut den Kensington medföljande nätkabeln. nvändning av Kensington-låset Denna projektor har en kontakt för säkerhetsstandarden Kensington för bruk med säkerhetssystemet Kensington icroaver. nlita informationen som medföljde systemet för anvisningar om att med detta säkra projektorn.
ntroduktion Numren inom Z anger de sidor i denna bruksanvisning där ämnet förklaras närmare. Tangent TNDY För att ställa projektorn i beredskapsläge. Tangent KYTON För aktivering av läget för Keystonekorrigering. 3 Tangent TUN 37 För återgång till föregående menyskärm under menyoperationer. Tangenter FOWD/CK Fungerar på samma sätt som tangenterna [age Down] och [age Up] på datorns tangentbord vid användning av den valfria fjärrkontrollmottagaren (N-). 7 7 37 46 37 37 34 Tangent ON För strömpåslag. Tangent NU/HL För visning av justeringsoch inställningsskärmar samt hjälpskärmen. Justeringstangenter (//O/Q) För val av menyposter. För justering av Keystonekorrigering i läget för Keystone-korrigering. Tangent NT För inställning av poster som valts eller justerats på menyn. Tangent FZ För frysning av bilden. Tangent K 34 T För visning av paustid. 3 olymrelage För justering av högtalarens ljudnivå. Tangent UT För tillfällig visning av en svart skärm och avslag av ljudet. 3 34 Tangent UTO YNC För automatisk bildjustering vid anslutning till en dator. Tangent CTU OD För val av lämplig bild. 34 3 3 Tangent Z För ändring av skärmstorlek (NOL, OD o.dyl.). Tangenter NUT,, 3 och 4 För val av respektive ingångsläge. 3
Delarnas benämning och funktioner (Fortsättning) sättning av batterierna Tryck på märket på locket och skjut det i pilens riktning. ätt i batterierna. ätt i batterierna med polerna vända enligt märkena m och n inuti batterifacket. 3 ätt på locket och skjut tills det låses fast med ett klick. Felaktig hantering av batterierna skapar risk för läckage eller explosion. Observera noga det följande. Observera Det föreligger risk för explosion om batterierna byts felaktigt. rsätt endast med samma eller likvärdig typ. ätt i batterierna med polerna vända enligt märkena m och n inuti batterifacket. landa inte batterier av olika typ eller fabrikat då dessa kan ha olika egenskaper. landa inte gamla och nya batterier. Detta kan göra att de nya batteriernas livslängd förkortas eller att de gamla batterierna läcker. vlägsna alltid batterierna från fjärrkontrollen så snart de blivit förbrukade då dessa i annat fall kan läcka. atterivätskan från läckande batterier kan irritera huden. Ta ur och torka av batterierna med en trasa. atterierna som medföljer projektorn kan laddas ur ganska snabbt beroende på hur de förvaras. yt ut dessa mot nya batterier så snart som möjligt. Ta ut batterierna ur fjärrkontrollen om den inte ska användas under en längre tid. Följ noga gällande regler (lokala bestämmelser) för att göra sig av med förbrukade batterier. 4
ntroduktion nvändbart omfång Fjärrkontrollen kan användas för att styra projektorn inom omfången som visas på bilden. Fjärrkontrollsensor nm Det går att reflektera signalen från fjärrkontrollen på duken för att underlätta driften. Det effektiva avståndet för signalen beror dock på vilket material duken är gjord av. id användning av fjärrkontrollen kta dig för att tappa den och undvik fukt och höga temperaturer. Fjärrkontrollen kan fungera felaktigt under lysrörsbelysning. Flytta projektorn bort från lysrörslampan om så är fallet. Fjärrkontrollens signalsändare 3 3 3n (7 m) Fjärrkontroll 5
nabbstart Detta avsnitt beskriver grundläggande tillvägagångssätt (projektorn ansluten till datorn). e sidnumret som anges nedan för närmare detaljer om varje steg. Uppställning och projektion detta avsnitt anges ett exempel där projektorn ansluts till en dator. 3 8 6 4 7 Tangent TNDY/ON Tangent NUT Tangent NT Tangent KYTON 8 3 7 4 Tangent TNDY Tangent ON Tangent KYTON Tangent NT 4 Fokusring 6 Tangent NUT 4 Höjdjusteringsspak HGHT DJUT. lacera projektorn vänd mot en vägg eller en duk id. 8. nslut projektorn till datorn och anslut sedan projektorns nätkabel till ett vägguttag e sidorna 4 och 5 för anslutning av utrustning utöver en dator. 3. Ta av objektivskyddet och slå på projektorn id. 6 å projektorn å fjärrkontrollen id. 7 6
nabbstart 4. Justera den projicerade bilden med inställningsguiden nställningsguiden visas efter att projektorn slagits på. (När nställn.guide står på å. n sidan 4) Följ anvisningarna i inställningsguiden för att justera fokus, skärmstorlek och höjd (vinkel). 3 fter justering av fokus, höjd (vinkel) och skärmstorlek ska du trycka på TNT för att lämna inställningsguiden. id. 8 5. lå på datorn 6. älj önskat ingångsläge älj NGÅNG med tangenten NUT på projektorn eller med C NUT på fjärrkontrollen. å projektorn å fjärrkontrollen kärmvisning (G) art tryck på tangenten NUT på projektorn ändrar ingångsläge i följande ordning: NGÅNG NGÅNG NGÅNG 3 NGÅNG 4 id användning av fjärrkontrollen ska du trycka på tangenten CNUT /CNUT / DNUT 3/NUT 4 för att välja ingångsläge. id. 3 7. Korrigering av trapetsoidförvrängning Korrigering av trapetsoidförvrängning med Keystone-korrigering. (å X-X utförs Keystonekorrigering automatiskt.) å projektorn ammanpressar ovansidan ammanpressar undersidan å fjärrkontrollen 8. tt slå av strömmen id. 3 Tryck på tangenten TNDY/ON på projektorn eller TNDY på fjärrkontrollen och tryck sedan på tangenten på nytt när ett bekräftelsemeddelande visas för att ställa projektorn i beredskapsläge. å projektorn å fjärrkontrollen kärmvisning Koppla bort nätkabeln från vägguttaget efter att kylfläkten har stoppat. id. 7 7
Uppställning av projektorn Uppställning av projektorn För optimal bildkvalitet ska projektorn placeras i rät vinkel mot duken med projektorns fötter flata på ett jämnt underlag. Detta sörjer för bäst bildkvalitet och undanröjer behovet av Keystone-korrigering. (e sidan 3.) tandarduppställning (frontprojektion) lacera projektorn på lämpligt avstånd från duken i enlighet med den önskade bildstorleken. (e sidan.) xempel på standarduppställning edd från sidan Duk H Objektivets mitt L nm e sidan för ytterligare information om Dukstorlek och projektionsavstånd. Uppställning för takmontering i rekommenderar användning av den valfria takmonteringshållaren från harp för denna installation. Kontakta en av harp auktoriserad projektorhandlare eller serviceverkstad för inköp av den rekommederade takmonteringshållaren (inköps separat). Takmonteringshållare N-XC3 (för U). Takmonteringshållare N-6KT, dess förlängningsrör N-TK och N-TK (för länder utöver U). Omvänd bilden genom att välja Tak + Fram för J funk.. e sidan 4 för användning av denna funktion. 8
Uppställning rojektionsläge (J funk.) rojektorn kan ställas i ett av de 4 projektionslägen som anges nedan. älj ett projektionsläge som lämpar sig för den aktuella situationen. (Det går att ställa in projektionsläge i menyn K-JU. e sidan 4.) ordsplacering, frontprojektion Takmontering, frontprojektion enypost Fram ordsplacering, bakprojektion (med en genomskinlig duk) enypost Tak + Fram Takmontering, bakprojektion (med en genomskinlig duk) enypost ak enypost Tak + ak ngivning av projektionsbildstorlek och projektionsavstånd xempel: Läget NOL (4:3) ildstorlek 3" 4" 8" " " 84" 6" 8" 6" 67" 5" 6" " 48" 36" 6'" 7'" (, m,4 m) 9'7" '" (,9 m 3,4 m) '5" 3'3" (3,5 m 4, m) '" 6'5" (7, m 8, m) 34'3" 39'8" (,4 m, m) rojektionsavstånd 9
Uppställning av projektorn (Fortsättning) Dukstorlek och projektionsavstånd Läget NOL (4:3) ildstorlek (dukstorlek) rojektionsavstånd [L] Diag. [χ] redd Höjd inimal [L] aximal [L] 3 (76 cm) 6 cm (4 ) 457 cm (8 ),4 m (34 3 ), m (39 8 ) 7 (686 cm) 549 cm (6 ) 4 cm (6 ) 9,4 m (3 ),9 m (35 8 ) 5 (635 cm) (58 cm) 5 (38 cm) (54 cm) 84 (3 cm) 7 (83 cm) 6 (5 cm) 4 ( cm) 58 cm ( ) 46 cm (6 ) 35 cm ( ) 3 cm (8 ) 7 cm (67 ) 46 cm (58 ) cm (48 ) 8 cm (3 ) 38 cm (5 ) 35 cm ( ) 9 cm (9 ) 5 cm (6 ) 8 cm (5 ) cm (43 ) 9 cm (36 ) 6 cm (4 ) 8,7 m (8 7 ) 7, m ( ) 5, m (7 ) 3,5 m ( 5 ),9 m (9 7 ),5 m (8 3 ), m (6 ),4 m (4 7 ), m (33 ) 8, m (6 5 ) 6, m (9 ) 4, m (3 3 ) 3,4 m ( ),9 m (9 6 ),4 m (7 ),6 m (5 3 ) vstånd från objektivets mitt till bildens undersida [H] 48 cm ( 9 5 /64 ) 44 cm ( 7 /64 ) 4 cm ( 5 57 /64 ) 3 cm ( 3 /3 ) 4 cm ( 9 7 /3 ) 6 cm ( 6 3 /64 ) 4 cm ( 5 /3 ) cm ( 4 37 /64 ) cm ( 3 3 /6 ) 6 cm ( 35 /64 ) χ: ildstorlek (diag.) (cm/tum) L: rojektionsavstånd (m/fot) L: inimalt projektionsavstånd (m/fot) L: aximalt projektionsavstånd (m/fot) H: vstånd från objektivets mitt till bildens undersida (cm/tum) Formeln för bildstorlek och projektionsavstånd [m/cm] [Fot/tum] L (m) =,348χ L (fot) =,348χ /,348 L (m) =,49χ L (fot) =,49χ /,348 H (cm) = -,65χ H (tum) = -,65χ /,54 Läget TTCH (6:9) ildstorlek (dukstorlek) rojektionsavstånd [L] Diag. [χ] redd Höjd inimal [L] aximal [L] 5 (635 cm) 5 (57 cm) (58 cm) 5 (38 cm) 33 (338 cm) 6 (69 cm) (54 cm) 9 (34 cm) 84 (3 cm) 7 (83 cm) 6 (5 cm) 4 ( cm) 553 cm (8 ) 498 cm (96 ) 443 cm (74 ) 33 cm (3 ) 94 cm (6 ) 35 cm (9 ) cm (87 ) 4 cm (8 ) 86 cm (73 ) 59 cm (63 ) 33 cm (5 ) 89 cm (35 ) 3 cm (3 ) 8 cm ( ) 49 cm (98 ) 87 cm (74 ) 66 cm (65 ) 3 cm (5 ) 5 cm (49 ) 5 cm (45 ) 5 cm (4 ) 9 cm (35 ) 75 cm (9 ) 5 cm ( ) 9,5 m (3 ), m (36 ) 8,5 m (8 ) 9,9 m (3 5 ) 7,6 m (4 ) 8,8 m (8 ) 5,7 m (8 8 ) 6,6 m ( 7 ) 5, m (6 7 ) 5,8 m (9 ) 4, m (3 ) 4,7 m (5 3 ) 3,8 m ( 5 ) 4,4 m (4 5 ) 3,5 m ( 5 ) 4, m (3 3 ) 3, m ( 5 ) 3,7 m ( ),7 m (9 ) 3, m ( 4 ),3 m (7 6 ),6 m (8 8 ),5 m (5 ),8 m (5 9 ) vstånd från objektivets mitt till bildens undersida [H] 96 cm ( 37 3 /4 ) 86 cm ( 33 3 /3 ) 77 cm ( 3 3 /64 ) 58 cm ( 4 /64 ) 5 cm ( 5 /64 ) 4 cm ( 6 ) 38 cm ( 5 3 /3 ) 35 cm ( 3 57 /64 ) 3 cm ( /6 ) 8 cm ( 7 /8 ) 3 cm ( 9 /6 ) 5 cm ( 6 3 /64 ) Justeringsbart omfång för bildposition [] 5 cm ( 7 /64 ) 47 cm ( 8 5 /64 ) 4 cm ( 6 /3 ) 3 cm ( /4 ) 8 cm ( 7 /8 ) cm ( 8 /3 ) cm ( 8 /64 ) 9 cm ( 7 33 /64 ) 7 cm ( 6 55 /64 ) 5 cm ( 5 57 /64 ) cm ( 4 9 /3 ) 8 cm ( 3 7 /64 ) χ: ildstorlek (diag.) (cm/tum) L: rojektionsavstånd (m/fot) L: inimalt projektionsavstånd (m/fot) L: aximalt projektionsavstånd (m/fot) H: vstånd från objektivets mitt till bildens undersida (cm/tum) : Justeringsbart omfång för bildposition (cm/tum). e sidan 4. Formeln för bildstorlek och projektionsavstånd [m/cm] [Fot/tum] L (m) =,3794χ L (fot) =,3794χ /,348 L (m) =,4389χ L (fot) =,4389χ /,348 H (cm) = -,3835χ H (tum) = -,3835χ /,54 (cm) = ±,754χ (tum) = ±,754χ /,54 nm e sidan 8 angående rojektionsavstånd (L) och vstånd från objektivets mitt till bildens undersida (H). Det kan förekomma en del felaktiga värden i tabellerna ovan. ärden med ett minustecken (-) anger avståndet från objektivets mitt till undersidan av bilden.
nslutningar nslutningar Uttagen NUT och anslutningsbar huvudutrustning Uttag NUT, nslutning av en dator. (e sidan 3.) nslutning av videoutrustning med komponentutgång (DD-spelare, DTavkodare, DD-inspelare med hårddisk o.dyl.). (e sidan 4.) Uttag UDO (NUT, ) nslutning av en ljudkabel (Delad ljudingång för NUT och ). (e sidorna 3 och 4.) Uttag COUT-G/COONNT OUTUT nslutning av en bildskärm när du samtidigt vill se den projicerade bilden på skärmen. (e sidan 5.) Uttag UDO (NUT 3, 4) nslutning av en ljudkabel (Delad ljudingång för NUT 3 och 4). (e sidorna 4 och 5.) edd bakifrån Uttag NUT 3 nslutning av videoutrustning med -videoutgång (ideobandspelare, DD-spelare o.dyl.). (e sidan 4.) Uttag -3C nslutning av en dator för styrning av projektorn. (e sidan 6.) Uttag UDO OUTUT nslutning till en förstärkare eller annan ljudutrustning med en ljudkabel (extra tillbehör) (Delad ljudutgång för NUT,, 3 och 4) nslut en ljudkabel med en minikontakt på ø3,5 mm till detta uttag. Uttag NUT 4 nslutning av videoutrustning utan -videoutgång. (e sidan 5.)
xempel på kablar för anslutning i hänvisar till bruksanvisningen som ska anslutas för närmare detaljer om kablar och anslutning. Det kan behövas andra kablar eller kontaktdon som ej förtecknas nedan. Dator Utrustning G video G-kabel (medföljer) Kabel Uttag på projektorn NUT, Datorljud tereo ljudkabel på ø3,5 mm (tillgänglig separat eller som harps servicedel med numret QCNWG38WJZ) UDO NUT udiovisuell utrustning Komponentvideo 3 C (Komponent) till 5-stiftig D-subkabel (inköps separat, N-C3C) NUT, -video -videokabel (extra tillbehör) NUT3 ideo ideokabel (extra tillbehör) NUT4 Ljud inikontakt på ø3,5 mm till C-ljudkabel (extra tillbehör) eller UDO NUT eller Kamera/ videospel ngångssignal Komponentvideo -video Kablar för en kamera eller videospel/3 C (Komponent) till 5-stiftig D-sub-kabel (inköps separat, N-C3C) Kablar för en kamera eller videospel C kontaktadapter (extra tillbehör) NUT, NUT3 ideo Kablar för en kamera eller videospel NUT4 Ljud Kablar för en kamera eller videospel/ø3,5 mm minikontakt till C ljudkabel (extra tillbehör) C kontaktadapter (extra tillbehör) UDO NUT eller eller anslut direkt till UDO (NUT 3, 4).
nslutningar nslutning till en dator ar noga med att före anslutning koppla bort projektorns nätkabel från vägguttaget och se till att utrustningen som ska anslutas är avslagen. lå först på projektorn och sedan den andra apparaten efter anslutning. id anslutning till en dator ska du slå på datorn allra sist efter att alla anslutningar utförts. Läs noga bruksanvisningen för apparaten som ska anslutas innan anslutningen utförs. edföljande tillbehör G-kabel Till ljudutgången Till utgången G Dator Till uttaget NUT Till uttaget UDO (NUT, ) tereo- eller monoljudkabel på ø3,5 mm (tillgänglig separat eller som harps servicedel med numret QCNWG38WJZ) G-kabel id användning av en monoljudkabel på ø3,5 mm blir volymnivån hälften av nivån när en stereoljudkabel på ø3,5 mm används. nm e Tabell över datorkompatibilitet på sidan 58 för en lista över datorsignaler som är kompatibla med projektorn. nvändning med datorsignaler utöver de angivna kan göra att vissa funktioner inte fungerar. n acintosh-adapter kan krävas för vissa acintosh-datorer. Kontakta närmaste acintoshhandlare. eroende på datorn som används kan det hända att ingen bild visas om datorns externa utgång inte är påslagen. (Tryck t.ex. samtidigt på tangenterna Fn och F5 vid användning av en notebookdator från H.) nlita datorns bruksanvisning för detaljer om hur datorns externa utgång ska slås på. 3
nslutning till videoutrustning rojektorn är försedd med ingångar för komponentsignaler, -videosignaler och videosignaler. e bilden nedan för anslutning till audivisuell utrustning. ildkvaliteten är högst i ordningen komponentsignal, -videosignal och videosignal. Om din audivisuella utrustning är försedd med ett komponentuttag ska du använda uttaget COUT/ COONNT (NUT eller NUT) på projektorn för bildanslutning. id användning av en 3 C (Komponent) till 5-stiftig D-sub-kabel (NUT eller NUT) Till ljudutgången Till komponentutgången (Y, C/, C/) DD o.dyl. Till uttaget NUT Till uttaget UDO (NUT, ) inikontakt på ø3,5 mm till C-ljudkabel (extra tillbehör) 3 C (Komponent) till 5-stiftig D-sub-kabel (inköps separat, N-C3C) id användning av en -videokabel (NUT3) Till ljudutgången Till utgången -video DD o.dyl. Till uttaget UDO Till uttaget NUT3 (NUT3, 4) L C-ljudkabel (extra tillbehör) -videokabel (extra tillbehör) 4
nslutningar id användning av en sammansatt videokabel (NUT4) Till ljudutgången Till videoutgången DD o.dyl. Till uttaget NUT4 Till uttaget UDO (NUT 3, 4) L C-ljudkabel (extra tillbehör) ammansatt videokabel (extra tillbehör) nslutning till en bildskärm med G-ingång Det går att uppvisa datorbilder på både projektorn och en separat bildskärm vid användning av två G-kablar. Dator ildskärm Till uttaget NUT Till utgången G Till uttaget OUTUT (NUT, ) Till Gingången G-kabel G-kabel (extra tillbehör) nm G-signaler och komponentsignaler kan utmatas till bildskärmen. För denna anslutning behövs en annan G-kabel (extra tillbehör). 5
tt styra projektorn med en dator När uttaget -3C på projektorn ansluts till en dator med adaptern DN-D-sub -3C (extra tillbehör: N-) och seriekontrollkabeln -3C (korstyp, extra tillbehör) kan datorn användas för att styra projektorn och kontrollera projektorns tillstånd. e sidan 54 för detaljer. id anslutning till en dator med seriekontrollkabeln -3C och adaptern DN-Dsub -3C Till uttaget -3C Dator Till uttaget -3C dapter DN-D-sub -3C (extra tillbehör: N-) eriekontrollkabel -3C (korstyp, extra tillbehör) nm Funktionen -3C fungerar kanske inte om uttagen på din dator inte är rätt inställda. nlita datorns bruksanvisning för detaljer. e sidan 53 för anslutning av seriekontrollkabeln -3C. nfo nslut inte kabeln -3C till någon port utöver uttaget -3C på datorn. annat fall kan det uppstå skador på datorn eller projektorn. Undvik att ansluta eller koppla bort seriekontrollkabeln -3C från datorn medan den är påslagen. Detta kan orsaka skador på datorn. nslutning av nätkabeln edföljande tillbehör Nätkabel nslut den medföljande nätkabeln till nätintaget på baksidan av projektorn. 6 Nätintag
Grundläggande tillvägagångssätt tt slå projektorn på/av tt slå på projektorn Utför alltid anslutning till yttre utrustning och till strömkällan innan du utför åtgärderna som beskrivs nedan. (e sidorna 3 till 6.) Ta av objektivskyddet och tryck på TNDY/ON på projektorn eller fon på fjärrkontrollen. När systemlåset är inställt visas inmatningsrutan för tangentkod. akulera tangentkoden genom att mata in den redan inställda tangentkoden. e sidan 44 för detaljer. nm ngående lampindikatorn Lampindikatorn tänds för att upplysa om lampans tillstånd. Grön: Lampan är på. linkar grön: Lampan håller på att värmas upp eller slås av. öd: Lampan slocknar på ett onormalt sätt eller behöver bytas. När projektorn slås på kan lampan flimra en aning under den första minuten efter att lampan slagits på. Detta är normalt då lampans kontrollkrets försöker stabilisera lampans egenskaper. etrakta inte detta som ett fel. Om projektorn ställs i beredskapsläget och sedan omedelbart slås på igen kan det ta en viss tid innan lampan startar projektion. nfo ngelska är det grundinställda språket. Om du vill ändra till ett annat språk ska du utföra proceduren på sidan 4. Lampindikator trömindikator Tangent TNDY/ON Tangent TNDY Tangent ON tt slå av strömmen (och ställa projektorn i beredskapsläge) kärmvisning (bekräftelsemeddelande) Tryck på TNDY/ON på projektorn eller etndy på fjärrkontrollen och tryck sedan åter på tangenten medan bekräftelsemeddelandet visas för att ställa projektorn i beredskapsläge. Koppla bort nätkabeln från vägguttaget efter att kylfläkten stoppats. trömindikatorn på projektorn blinkar grön under nedkylning. trömindikatorn ändras sedan till röd när nedkylningen är avslutad. nfo Koppla aldrig ur nätkabeln under pågående projektion eller då kylfläkten är igång. Urkoppling av nätkabeln kan orsaka inre överhettning då även kylfläkten stoppas. 7
ildprojektion kärm för inställningsguide ngående inställningsguiden fter att projektorn slagits på visas skärmen för inställningsguide för att hjälpa dig att ställa in projektorn. ägledningspost FOCU HGHT DJUT 3 ZOO Tryck på T NT för att lämna skärmen för inställningsguide. nm kärmen för inställningsguide framhäver automatiskt de olika posterna i följande ordning: FOCU HGHT DJUT 4 NT 3 ZOO Det går dock att justera fokus, höjd (vinkel) eller zoom oavsett vilken post som är framhävd. Om du inte vill uppvisa inställningsguiden nästa gång ska du ställa eny - K-JU - nställn.guide på v. (e sidan 4.) Tangent TNDY/ON Tangent NT Zoomring Justering av den projicerade bilden Justering av fokus Det går att ställa in skärpan med fokusringen på projektorn. rid på fokusringen för att justera skärpan medan du tittar på bilden. Justering av skärmstorlek Det går att justera skärmstorleken med zoomringen på projektorn. rid på zoomringen för att förstora eller förminska skärmstorleken. Fokusring 8
Grundläggande tillvägagångssätt 3 Justering av höjden rojektorns höjd kan justeras med hjälp av justeringsfötterna på projektorns framsida och baksida. När duken befinner sig ovanför projektorn går det att höja den projicerade bilden med justeringar på projektorn. Lyft spaken HGHT DJUT och lyft samtidigt projektorn för att justera dess höjd. paken HGHT DJUT Ta bort handen från spaken HGHT DJUT på projektorn när den önskade höjden erhållits. rojektionsvinkeln kan justeras upp till 8 grader från underlaget på vilket projektorn är placerad. Utför smärre justeringar. 3 nvänd den bakre justeringsfoten för att jämna till projektorn. rojektorn kan justeras ± grad från dess normala position. nm id justering av projektorns höjd kan det uppstå trapetsoidförvrängning. nvänd Keystone-korrigering för att rätta till sådan förvrängning. (e sidorna 3 och 4.) akre justeringsfot nfo Tryck inte alltför hårt på projektorn när den främre justeringsfoten sträcks ut. id sänkning av projektorn ska du akta dig för att klämma fingrarna i gapet mellan justeringsfoten och projektorn. Håll ett fast tag i projektorn när du lyfter eller flyttar den. Håll inte i området runt objektivet. 9
ildprojektion (Fortsättning) Ändring av ingångsläge älj lämpligt ingångsläge för den anslutna utrustningen. Tryck på C NUT, C NUT, D NUT 3 eller NUT 4 på fjärrkontrollen för att välja ingångsläge. art tryck på NUT (/) på projektorn ändrar ingångsläge i följande ordning: NGÅNG NGÅNG NGÅNG 3 NGÅNG 4. När utosök står på å fungerar NUT (/ ) på projektorn som tangenter för automatisk sökning. (e sidan 43.) Tangent UT olymreglage Justering av volymen Tangenter NUT Tryck på K/L på fjärrkontrollen eller O/Q+ på projektorn för att justera volymen. nm tt tryck på K/ O sänker volymen. tt tryck på L/Q+ höjer volymen. När projektorn är ansluten till yttre utrustning ändras volymnivån hos den yttre komponenten i enlighet med volymnivån hos projektorn. täll projektorns volym på dess lägsta nivå när projektorn slås på/av eller vid ändring av ingångssignal. När du inte vill utmata ljud från projektorns högtalare då projektorn är ansluten till yttre utrustning ska du ställa Högtalare i menyn J-JU på v. (e sidan 43.) kärmvisning Uppvisning av en svart skärm och tillfälligt ljudavslag Tryck på UT på fjärrkontrollen för att tillfälligt visa en svart skärm och slå av ljudet. kärmvisning 3 nm tt nytt tryck på UT slår på den projicerade bilden igen.
Grundläggande tillvägagångssätt Korrigering av trapetsoidförvrängning När bilden projiceras antingen uppifrån eller nerifrån i en vinkel mot duken kan bilden utsättas för trapetsformad förvrängning. Funktionen för att korrigera en sådan trapetsförvrängning kallas Keystone-korrigering. Tangent KYTON Justeringstangenter (//O/Q) Tangent TUN nm Keystone-korrigering kan användas för att justera vinkeln med cirka ±3 grader och även skärmen kan ställas in på en vinkel på cirka ±3 grader (när omformateringsläget står på NOL (se sidan 3)). Tryck på g KYTON för att aktivera läget för Keystonekorrigering. Det går även att visa läget för Keystonekorrigering på skärmen med d KYTON på projektorn. Tryck på /Q eller O/ för att utföra Keystone-korrigering. Det går även att utföra Keystonekorrigering med justeringstangenterna på projektorn. kärmvisning (läget för Keystone-korrigering) Keystone JU. ammanpressar ovansidan. (Flytta skjutstapeln i riktningen +.) ND nm Tryck på l TUN medan läget för Keystone-korrigering visas på skärmen för att återgå till grundinställningen. ammanpressar undersidan. (Flytta skjutstapeln i riktningen -.) 3 Tryck på g KYTON. kärmvisning av läget för Keystonekorrigering försvinner. Det går även att använda d KYTON på projektorn. id användning av X-X rojektorn avkänner automatiskt en lutning och funktionen UTO KYTON rättar automatiskt till trapetsoidförvrängning. nfo id justering av bilden med Keystonekorrigering kan raka linjer och kanterna på bilden te sig naggade. nm utomatisk Keystone-korrigering kan fungera mindre väl om duken lutar, då temperaturen är extremt hög eller låg och när bilden är maximalt in- eller utzoomad. Utför i så fall finjustering av Keystone-korrigering genom att utföra steg till 3. Det går att välja å eller v för automatisk Keystonekorrigering. (e sidan 4.) 3
ildprojektion (Fortsättning) Omformateringsläge Denna funktion gör det möjligt att modifiera eller anpassa omformateringsläget för att framhäva den inmatade bilden. eroende på den aktuella insignalen går det att välja mellan NOL, NNNG och TÄCKNNG. Tryck på HZ. e sidan 4 för inställning på menyskärmen. Tangent Z Dator 4:3 bildformat Övriga bildformat G (8 K 6) XG (4 K 768) XG (8 K 96) XG L (4 K 5) XG (8 K 4) 8 K 7 NOL NNNG TÄCKNNG X-X/X X-/ X-X/X X-/ X-X/X X-/ 4 K 768 8 K 6 J J 768 K 576 6 K 45 J J 4 K 576 8 K 45 4 K 768 8 K 6 768 K 576 6 K 45 4 K 576 8 K 45 4 K 576 8 K 45 ngångssignal Dator X-X/X X-/ Utmatad skärmbild ildtyp NOL NNNG TÄCKNNG Upplösning lägre än XG Upplösning lägre än G XG G 4:3 bildformat Upplösning högre än XG Upplösning högre än G XG (8K4) 5:4 bildformat 8K7 6:9 bildformat Läge för bildprojektion med det ursprungliga bildformatet utan att klippa några delar. : Utklippt yta på vilken bilder inte kan projiceras. 3