STEP 160 MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE NÁVOD NA POUŽITIE



Relevanta dokument
RBR 560. OXYLANE - 4, Boulevard de Mons - BP Villeneuve d Ascq Cedex - France

KD GE KD GE

CASALL AB TRACK 98100

DE Montageanleitung EN Installation instructions

Crux TM. Canister mounted stove for outdoor use SWE OPTIMUS CLEVER COOKING SINCE 1899

BEDIENUNGSANWEISUNG KD E/W KD E/W. mit Montageanweisungen

Compressor Cooler Pro

Fördelar med fysisk aktivitet, hur ofta osv.

Din Cool Control. Symbolbeskrivning

GS 43. S Glasvåg. Bruksanvisning

RODDMASKIN RW200 MANUAL

Bruksanvisning. Blue Wave

Svänghantlar - Fitness-Tubes LH-1406

IKD GE (703043)

INNEHÅLLSFÖRTECKNING INTRODUKTION/SÄKERHETSRIKTLINJER S. 2-3 MONTERINGSINSTRUKTIONER S. 4-6 SPRÄNGSKISS S. 7 DELLISTA S. 8 UPPVÄRMNING S.

Trä ningslä rä. Att ta ansvar för sin hälsa. Träning

X-erfit 810 roddmaskin BRUKSANVISNING

VB 100 BRUKSANVISNING

4x MA17073BDG. 4x MA17074BDG. 2x M03772WH. 13x MA03772BDG. 4x AM16653BDG. 4x AM16653BLG. 2x AS-DPH x AS-DPH x MA09838BDG.

IKEA STOCKHOLM soffor och 1,5-sits fåtölj. testas för att uppfylla våra strikta standarder. för kvalitet och hållbarhet. Sofforna och fåtöljerna

VB 350 BRUKSANVISNING

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering

Smartboard manual/bruksanvisning

EC Declaration of Conformity. Decon Wheel AB Tel Södra Ekeryd 115 Fax Hyltebruk

Bruksanvisning Emma I & Emma II

Scarifier - Vertikalskärare VE32/SE32/XSE32 SV... 4 IT KÄYTTÖOHJEET FI... 9 ES BRUGSANVISNING PT BRUKSANVISNING DA...

SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A

Raindance Select Showerpipe

Titan Motionscykel SB240. Manual

Crux Lite Piezo TM Elektra FE Cook System TM

KARLSTAD serien är testad för att uppfylla. våra strikta standarder för kvalitet och hållbarhet, samt högsta standard för hemmabruk.

SV C2.5 cross trainer

GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR

Vår kropp är byggd för rörelse... nu för tiden rör vi oss för lite i vardagen. Vi måste träna tre kvalitéer för att hålla oss i god form.

FS 50. S Kasvosauna Brugsanvisning

click! a b c d g h Monteringsanvisning j k > 25 cm l m Godkänd höjd cm maximal vikt 13 kg UN regulation no. R129 i-size Ålder 0-12m

HK 25, 35 40, 63 HK 35 HK 25 HK 40 HK 63. S Värmedyna Brugsanvisning * *

Du är gjord för att röra på dig

Benefit Sports

Montage- skötsel- och eldningsanvisningar

GS 42 S Glasvåg Bruksanvisning

Kort bruksanvisning FLUX

Efter att ha arbetat med det här kapitlet bör du

Bruksanvisning för gasolkamin

INNEHÅLLSFÖRTECKNING INTRODUKTION S. 4 VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER S. 4-5 INNAN MONTERING S. 6 DELLISTA S. 7-8 HÅRDVARUDELLISTA S. 9 SPRÄNGSKISS S.

Installations- och användningsmanual. Zaragoza

MG 190 S Shiatsu-dyna Bruksanvisning

AV Receiver. Svenska. Säkerhetsanvisningar

Köksblandare VARJE DAGS KVALITETS GARANTI VARJE DAGS KVALITETS GARAN ÅR

INSTRUCTION MANUAL Please read this guide carefully before use

BRUKSANVISNING för 440 Magnetic

CUMULUS STEAMER SVENSK BRUKSANVISNING

ZAFIR 45 Batteriladdare

BG 19. S Diagnosvåg Brugsanvisning

INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI... 4 CARATTERISTICHE...5 INSTALLAZIONE... 6 USO... 7 MANUTENZIONE... 8

TRÄNINGSCYKEL. Bruksanvisning

Hälsa och Livsstil: STYRKETRÄNING och IDROTTSSKADOR STYRKETRÄNING

Libretto istruzioni. Cappe aspiranti KSE 61X/ 71X/ 91X. Manual de Instrucciones. Campanas Extractoras KSE 61X/ 71X/ 91X Bedienungsanleitung

Varning. Innehållsförteckning. Varning. VIKTIGA UPPGIFTER Anteckna utrustningens modell- och serienummer nedan. 2 Sw

Bruksanvisning. Heidi. Talande köksvåg

Solljusdriven husnummerslampa Version 06/05. Art.nr: Avsedd användning

Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instruções Gebruiksaanwijzing

JBL AquaCristal UV-C 5 W, 9 W, 11 W, 18 W, 36 W

Styrka och rörlighet grunden för ökad livskvalitet

IL 50. Infraröd-värmestrålapparat Bruksanvisning

25 Monate Garantiebedingungen 25 mois conditions de garantie 25 months warranty conditions

Monteringsanvisning. izi Modular: bakåt- & framåtvänd. izi Modular RF: bakåtvänd. Bakåtvänd godkänd höjd cm. Framåtvänd godkänd höjd cm

Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instruções Gebruiksaanwijzing

K 185P. Bruksanvisning

Trancheuse UNA 9 Tagliatutto UNA 9 ES Cortadora de alimentos UNA 9

ANVÄNDARMANUAL. VIKTIGT! Vänligen läs denna manual noggrant före användning. Behåll för framtida bruk.

MPE 60. S Manikyr/pedikyrset. Brugsanvisning

Din manual SUUNTO MEMORY BELT

Rörlighetsträning. Rörlighetsträning och stretching. Vad är rörlighet och rörlighetsträning? Rörlighetsträningens olika metoder

Instruktionsbok, monteringsanvisning, garantibevis TerraTrailer 500

Expobar. S/N: Rev.: 2.0

Din manual SUUNTO T1

Portabel luftavfuktare

Instruktion för användare av COMFORTABEL. Sängryggstöd

Ovningsbankens Handbollspaket Styrketräning

CIRRUS HANDSTEAMER SVENSK BRUKSANVISNING

Om träningen är viktig för dig (det är den) planera in den på samma sätt som allt annat som har prioritet i livet.

LAF. Art.nr

Automatic Milk Frother / Milchschäumer

INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI... 4 CARATTERISTICHE... 6 INSTALLAZIONE... 6 USO... 7 MANUTENZIONE... 8

Värmekudde Artikelnummer

MULTI-FUNCTION BODY ANALYSER SCALES PS 5110

IT Istruzioni di montaggio e d'uso EN Instruction on mounting and use FR Prescriptions de montage et mode d emploi DE Montage- und Gebrauchsanweisung

BRUKSANVISNING. ver. 1.2

BEDIENUNGSANWEISUNG PGW 40. mit Montageanweisungen

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

BRUKSANVISNING MOLLIS BÅRVAGNSMADRASSER

Träningssplan: vecka 1-6

Manual MODEL 8310 PATENTS PENDING. Importör Kaminexperten Sverige AB


TY-WK65PR20. Installation Instructions. Installationsanleitung. Deutsch. Installatiehandleiding. Istruzioni per I installazione. Manuel d installation

Gymvision. Linköping. Vår vision är att genom utomhusgym skapa goda möjligheter till regelbunden fysisk aktivitet.

ISDISPENSER FOSTER FID-40 INSTALLATION ANVÄNDNING

BRUKSANVISNING SMART. Äggkläckningsmaskin

HANDDUKSTORKAR PR OGR A M 2014

Transkript:

STEP 160 NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE NÁVOD NA POUŽITIE NÁVOD K POUŽITÍ BRUKSANVISNING УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ KULLANIM KILAVUZU ІНСТРУКЦІЯ ВИКОРИСТАННЯ 使 用 说 明

STEP 160 Notice à conserver Keep these instructions Conservar instrucciones Bitte bewahren Sie diese Hinweise auf Istruzioni da conservare Bewaar deze handleiding Instruções a conservar Zachowaj instrukcję Őrizze meg a használati útmutatót Сохранить инструкцию Păstraţi instrucţiunile Návod je potrebné uchovať Návod je třeba uchovat Spara bruksanvisningen Запазете упътването Bu kılavuzu saklayınız Збережіть цю інструкцію DECATHLON - 4, Boulevard de Mons - 59665 Villeneuve d Ascq - France Made in Spain - Hecho en España - - Пpoизведено в Иcпaнии Réf. pack : 1101.758 - CNPJ : 02.314.041/0001-88 -

MONTAGE ASSEMBLY MONTAJE MONTAGE MONTAGGIO AFWERKING MONTAGEM MONTAŻ SZERELÉS СБОРКА MONTARE MONTÁŽ MONTÁŽ MONTERING МОНТИРАНЕ MONTAJ МОНТУВАННЯ 安 装 A B C D RÉGLAGES SETTINGS AJUSTE EINSTELLUNG IMPOSTAZIONE INSTELLEN CONFIGURAÇÃO USTAWIENIE BEÁLLÍTÁS Hacтройкa REGLARE NASTAVENIE NASTAVENÍ INSTÄLLNING РЕГЛАЖ AYAR РЕГУЛЮВАННЯ FR Avant toute utilisation réglez chaque pied sur la même hauteur. Veillez à ce que les pieds soient bien emboîtés dans les espaces prévus à cet effet. EN Before any use, adjust each foot to the same height. Ensure that each foot is properly inserted into its housing. ES Antes de utilizarlo, ajuste cada pie a la misma altura. Compruebe que los pies están perfectamente insertados en los espacios previstos a tal efecto. DE Zu Beginn müssen sich die Füße auf ein und der selben Höhe befinden. Achten Sie darauf, Ihre Füße in die dafür vorgesehenen Aussparungen zu stellen. IT Prima dell utilizzo, regolare ogni piedino alla medesima altezza. Accertarsi che i piedini siano ben inseriti negli spazi previsti a tale scopo. NL Stel voor elk gebruik elke voetsteun in op dezelfde hoogte. Ga na of de voeten goed vastzitten in de hiervoor voorziene plaatsen PT Antes de qualquer utilização, regule cada pé para a mesma altura. Certifique-se que os pés ficam devidamente colocados no interior dos espaços previstos para esse efeito. PL Przed rozpoczęciem używania steppera ustawić taką samą wysokość każdej nóżki. Sprawdzić, czy nóżki są dobrze zagnieżdżone w przeznaczonych do tego miejscach. HU Minden használat előtt állítsa be azonos magasságra minden lábat. Ügyeljen arra, hogy a lábak jól illeszkedjenek a nekik szánt helyre. RU Перед использованием отрегулируйте каждую педаль на одинаковую высоту. Следите за тем, чтобы ступни находились на специально предназначенных для этой цели местах. Во время выполнения упражнений держите спину прямой. 3 RO Înainte de orice utilizare, reglaţi fiecare picior la aceeaşi înălţime. Verificaţi ca picioarele să fie bine încastrate în spaţiile prevăzute în acest scop. SK Pred použitím prístroja nastavte všetky nohy do rovnakej výšky. Dbajte na to, aby ste podstavce zasunuli do otvorov vyhradených na tento účel. CS Před každým použitím nastavte všechny nohy na stejnou výšku. Dejte pozor, aby byly nohy dobře zasazeny v prostoru určeném k tomuto účelu. SV Ställ in varje fotsteg till samma höjd innan du använder produkten. Se till att fotstegen sitter fast ordentligt på de anvisade platserna. BG Преди всяка употреба регулирайте стойките на еднаква височина. Краката трябва да са пъхнати на местата, предвидени за тази цел. TR Her kullanım öncesi, her ayağı aynı yükseklik üzerine ayarlayınız. Ayakların buı amaçla öngörülmüş olan yerlere iyi oturduklarından emin olun. UK Кожного разу перед використанням встановлюйте опори на однакову висоту. Опори мають бути правильно вставлені у належні гнізда. AR ZH

S V E N S K A Ni har valt en Fitnessprodukt av märket DOMYOS. Tack för visat förtroende. Vi har skapat märket DOMYOS för att alla idrottsutövare ska kunna håll sig i form. Produkter framtagna av idrottsutövare för idrottsutövare. Vi tar gärna emot förslag och rekommendationer från er angående DOMYOS-produkter. Därför är personalen i din butik och på avdelningen för produktutveckling alltid intresserad av dina synpunkter. Om du vill skriva till oss kan du skicka e-postmeddelande till: domyos@decathlon.com Vi önskar dig god träning och hoppas att du blir nöjd med din DOMYOS-produkt. MAXI 110 kg / 242 lbs Glidskyddad yta Chassi Fot Transporthandtag Förvaring av foten Glidskyddande golvskydd STEP 160 2,4 kg 5,5 lbs 69 x 28,3 x 15 cm 27,2 x 11,1 x 5,9 inch PRESENTATION Stegmaskinen är en trappsimulator som utnyttjar sig av din kroppsvikt som motstånd. Foten som stegmaskinen står på hänger ihop med chassiet och kan höjdinställas (10 cm och 15 cm). STEP är en maskin för kardioträning. Övningarna stärker din uthållighet och kondition, och du förbränner kalorier. Utöver de kardiovaskulära fördelarna och andningsfördelarna, ger dig STEP spänst i stuss, lår och vader. VARNING Rådfråga alltid läkare innan du startar ett träningsprogram. Det är synnerligen viktigt för personer över 35 år och personer som har haft hälsoproblem tidigare. Läs igenom alla anvisningarna innan du använder produkten. DECATHLON frånsäger sig allt ansvar för kroppsskador eller skador på egendom till följd av användning av denna produkt. 43

S V E N S K A VARNING Observera: Läs de viktiga säkerhetsanvisningarna här nedan innan du använder produkten för att minska risken för allvarliga skador. 1. Läs alla anvisningarna i bruksanvisningen innan du använder produkten. Använd bara produkten till det den är avsedd för. Spara bruksanvisningen under produktens hela livslängd. 2. Det är ägarens ansvar att se till att alla som använder maskinen har tagit del av samtliga användarföreskrifter. 3. Domyos frånsäger sig allt skadeståndsansvar som gäller skador på person eller på egendom som har uppstått till följd av att köparen eller annan person har använt produkten på felaktigt sätt. 4. Produkten är endast avsedd för hemmabruk. - Produkten får inte användas i kommersiellt syfte. Den får inte hyras ut eller användas på institution. 5. Produkten ska bara användas inomhus, skyddad från fukt och damm, på plant och stabilt underlag där det finns gott om utrymme. Se till att det finns tillräckligt med plats kring apparaten för att man ska kunna röra sig runt den utan risk. Se till att stegmaskinen inte skadar ditt golv. 6. Det är användarens uppgift att se till att apparaten underhålls. Efter monteringen och före varje användning, kontrollera att glidskydden är intakta. Kontrollera skicket hos de delar som är mest utsatta för slitage. 7. Om din produkt inte fungerar som den ska, lämna genast in den till kundtjänstavdelningen i din närmsta DECATHLONbutik, och använd inte produkten förrän den genomgått en fullständig reparation. 8. Förvara inte apparaten i fuktigt utrymme (bredvid bassäng, i badrum) utsätt inte STEP 160 för direkt solljus och temperaturer över 50 C eller 122 F. 9. Bär gymnastikskor under träningen så du inte skadar dina fötter. 10. Om du får ont eller känner dig yr under träningen, avbryt omedelbart, vila en stund och rådfråga läkare. 11. Se alltid till att barn och husdjur hålls på behörigt avstånd från produkten. 12. Rådfråga alltid läkare innan du startar detta träningsprogram, så du säkert vet att det inte föreligger några medicinska hinder, i synnerhet om du inte har utövat någon sport på flera år. 13. Maxvikt hos användaren: 110 kg 242 pounds SKÖTSEL Stegmaskinen kräver bara minimalt underhåll. Om du vill rengöra den, använd en svamp och rent vatten. Torka med en torr trasa. ANVÄNDNING Innan du börjar med cardio-training bör du, oavsett ålder, rådfråga en läkare som kan föreslå dig ett träningsprogram som är anpassat till din fysiska kondition. Sträva efter att hålla ryggen rak när du gör övningarna. 44

S V E N S K A PASSETS FASER A Uppvärmningsfas: ökande ansträngning. Uppvärmningen är den inledande fasen i all träning och gör det möjligt att VARA I OPTIMALT SKICK för att börja träningen. Den är ett MEDEL FÖR ATT FÖREBYGGA SEN- OCH MUSKELSKADOR. Den kan beskrivas på två sätt: VÄCKNING AV MUSKLERNA, ÖVERGRIPANDE UPPVÄRMNING 1) Du väcker musklerna med UTSTRÄCKNINGSÖVNINGAR som FÖRBEREDER FÖR TRÄNING: varje muskelgrupp och lederna används. 2) Den övergripande uppvärmningen aktiverar gradvis det kardiovaskulära systemet och andningsorganen, för att möjliggöra en bättre cirkulation i musklerna och en bättre anpassning till ansträngningen. Den bör vara tillräckligt lång: 10 minuter vid sportutövning som inte är tävling och 20 minuter vid tävlingssport. Observera att uppvärmningen bör avar längre: från 55 års ålder och på morgonen. B Träning Träningen är passets huvudfas. Genom en REGELBUNDEN träning kan du förbättra din fysiska kondition. Anaerob träning för att utveckla uthålligheten. Aerob träning för att utveckla hjärtats och lungornas motståndskraft. Träningszon Puls per minut 100% 200 195 190 185 80% 160 156 70% 140 136 60% 120 117 50% 100 97 152 148 133 129 114 111 95 92 180 144 126 108 90 175 140 122 105 87 170 136 119 102 85 165 132 115 99 82 160 128 112 96 80 155 100% 124 80% 70% 108 93 60% 50% 77 C Återgång till lugn Ălder 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 Den innebär en fortsatt aktivitet med svag styrka, en gradvis nedtrappande fas. ÅTERGÅNG TILL LUGN får det kardiovaskulära systemet och andningsorganen, blodcirkulationen och musklerna att återgå till det normala (vilket eliminerar bieffekter som t.ex. mjölksyra, som om den anhopas är en av de främsta orsakerna till muskelsmärtor, d.v.s. kramper och träningsvärk). D Stretching Stretching ska göras efter fasen med återgång till lugn medan lederna är varma för att minska risken för skador. Att stretcha efter passet: minskar MUSKELSTELHET orsakad av ackumulerad MJÖLKSYRA och stimulerar BLODCIRKULATIONEN. Träning till minst mellan 80 och 90 %: Anaerob zon och röd zon är för erfarna och specialiserade idrottare. Träning till mellan 70 och 80 % av maximal hjärtfrekvens: Uthållighet. Träning där pulszonen ligger mellan 60 och 70% av maxpulsen: Motion / Ökad fettförbrukning. Träning där pulszonen ligger mellan 50 och 60% av maxpulsen: Underhåll / Uppvärmning. GARANTI DOMYOS garanti för denna produkt gäller vid normal användning i 2 år från det inköpsdatum som står på kvittot. Denna garanti kan åberopas enbart av ursprungsköparen. DOMYOS skyldigheter begränsas enligt denna garanti till att efter egen bedömning ersätta eller reparera produkten. Alla maskiner som omfattas av denna garanti ska levereras till något av DOMYOS auktoriserade center (en DECATHLON-butik) med betalt porto och tillsammans med inköpskvittot. Garantin gäller inte vid: Transportskador Felaktig eller inadekvat användning Reparationer som utförts av reparatörer som ej auktoriserats av DOMYOS Om produkten använts i kommersiellt syfte Denna handelsgaranti utesluter inte den lagenliga garanti som gäller i respektive länder DOMYOS, 4 BOULEVARD DE MONS BP299 59665 VILLENEUVE D ASCQ France 45