Monterings-, bruks- och serviceanvisnings,

Relevanta dokument
Monterings-, bruks- och service anvisningar

SNÖSLUNGA Monterings-, bruks, och serviceanvisningar Reservdelskatalog

Monterings-, bruks- och serviceanvisningar Reservdelskatalog

152 PUUTAVARAKUORMAIN / GRIPLASTARE / GRAPPLE LOADER / HOLZLADEKRAN

Monterings-, bruks- och serviceanvisningar Reservdelskatalog

Reservdelar hydrauliska K.T.S Pallgafflar - med Gejder, se nr 10

Monterings-, bruks- och service anvisningar, reservdelskatalog

Monterings-, bruks och serviceanvisningar Reservdelskatalog

BALGRIP HG50/51/52/53

Aerpack 19PC AFJ0006

INSTRUKTIONSBOK OCH RESERVDELSKATALOG

Sid 1 IB7001h

HL Reservdelar Spare parts

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882

ADAPTER MED HYDRAULISK LÅSNING

Expobar. S/N: Rev.: 2.0

9 SPARE PARTS KIT / RESERVDELAR SOM DELAR / ERSATZTEIL-SET / JEU DE PIÈCES

921,1124,1230/HD, 1330/HD,1530/HD SKOGSVAGN

Bruksanvisning RINK Modell 1005 & 1010 Maskin nr:

Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar

Bruksanvisning. Art.: Hydraulisk grensåg till traktor

Instruktionsbok Modeller: T1100, FL400

Hydraulstyrning för Utombordsmotorer GF300AT Installationsmanual

Innehållsförteckning

Monterings-, bruks- och serviceanvisningar Reservdelskatalog

Instruktionsbok. Hydraulvinsch We-1400/1700/2200. med radioenhet

Hydraulisk Borrhammare HRD20

SV C2.5 cross trainer

EC Declaration of Conformity. Decon Wheel AB Tel Södra Ekeryd 115 Fax Hyltebruk

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version trailerline

Instruktion för användare av COMFORTABEL. Sängryggstöd

Bruksanvisning. Mover. Överflyttningsplattform. Mover

Combikran Instruktionsbok och Reservdelsförteckning

Varning för luftledningar, viadukter, portar, träd m m. Kontrollera alltid högsta tillåtna farbara höjd.

23-TV04 TIPPVAGN ATV LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN PRODUKTEN TAS I BRUK!!! BRUKSANVISNING I ORIGINAL

Position. Reservdelsnr. För din information

Multiskopan. 1,8 m 3 Art. Nr: 20xxxx12. Burträskvägen 18 Telefon Telefax Bankgiro Postgiro BYGDSILJUM

Blandarkar med tömningslucka

Så här fungerar din nya rollator

Monterings-, bruks och serviceanvisningar Reservdelskatalog

RESERVDELSKATALOG / PARTS CATALOGUE LASTVÄXLARE / HOOK LIFT S din långsiktiga partner MW Utg2.

SPARE PARTS

Fastsättningsteknik. Nitverktyg MS 5. Bruksanvisning

Stopper-/tvärbalk impregnerat trä 50x100 mm 2 st 2490 mm (alltid samma mått)

Användarmanual Snöslunga ST 21

Bruksanvisning. Värmekanon, Galaxy 25 AP Art.:

Bruksanvisning RINK Modell 1205 & Maskin nr:

Monterings-, bruks- och serviceanvisningar

Bakåtvänd montering ECE R Monteringsanvisning. GRUPP Vikt Ålder 0+/1/ mån-5 år

BENDOF DC-16MB Batteridriven armeringsklipp

För Påbyggare och Användare ExTe 2011 art.nr

bakåtvänd montering Monteringsanvisning Grupp Vikt Ålder 0+/ kg 6 mån-4 år

Så här fungerar din nya rollator. Volaris S7

IA HECON LOCAL. Installationsinstruktioner

Monteringsanvisning Vikparti - Vikdörrar

Patientstol med delade benstöd

Lillevilla +5. Viktigt! Bespara denna. Kontrollerad av: Garantinummer:

Information från leverantören av originalutrustningen

SNÖPLOG VTSP2803 VTSP3203, VTSP3703 MEIREN ENGINEERING OÜ. VÄIKE-MÄNNIKU 7 /// TALLINN /// ESTLAND /// TEL /// FAX

bakåtvänd montering Monteringsanvisning Grupp Vikt Ålder 0+/ kg 6 mån-4 år

Reservdelslista. Med eller utan Bombering

Vedkombi 330 Bruksanvisning

PT-20AMX och PT-21AMX Plasmarc Skärbrännare

Hydraulstyrning för Roder

Easy wash Portabel tvätt

RESERVDELAR S8. din långsiktiga partner Utg KL

VIKTIGT! Vid beställning av reservdelar skall alltid anges, Det åligger alltid köparen / ägaren att kontrollera att rätt reservdel har levererats.

Deck 125 Combi Deck 125 Combi (electric)

Instruktionsmanual. El-hydraulisk staplare. OBS! Ägare och användare måste läsa och förstå denna

från tillverkningsår 1995

Manual. Gemini Universalkombisåmaskin. Läs instruktionerna innan du börjar använda maskinen! A

Installations- och användningsinstruktioner för SKJUTBAR SLÄDE JSK SL

Kort bruksanvisning FLUX

Instruktionsbok till Bala Agri s Husqvarna Vagn BK902

Bruksanvisning Emma I & Emma II

Installationsmanual ML40 Plus

Bruksanvisning Slangpump Modell PTL

Automatdragstång

INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING

Span 300 VX Montageanvisning

Instruktionsbok för Rasterrensare. Instructionbook for Copper grid cleaner. Rensning pågår Cleansing. Raster med slagg Copper grid with slag

Montageoch bruksanvisning

Benefit B425 Bike 91105

RODDMASKIN RW200 MANUAL

2. Så inte styret kan ändra sig i höjd led hitta ett läge där det blir bra vinkel för användaren och spänn denna hårt.

Installationsanvisningar COMBI+ Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas

TRANSMISSION TRANSMISSION

Service och underhåll

LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING

Bruksanvisning SW micromotor KG-12 för hembesök

JBL AquaCristal UV-C 5 W, 9 W, 11 W, 18 W, 36 W

Installations- och användningsmanual. Zaragoza

BRUKS- OCH INSTALLATIONSANVISNINGAR DRICKSVATTENKYLARE CC 68 R TYP RC 35 R

Instruktionsbok. Försäkran. Allmänt. Tekniska data. Säkerhetsföreskrifter. Installation. Manövrering. Underhåll. Reservdelar

Vrid och vänd en rörande historia

BRUKSANVISNING OCH UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER

GYLT/GYLS. Manual. Sid 1(6) Smidig och enkel anslutning med M12-kontakten. Mekanisk specifikation

TRANSMISSION TRANSMISSION

REKOMMENDATIONER OCH TIPS

Transkript:

25L/719 GRIPLASTARE SKOGSVAGN Monterings-, bruks- och serviceanvisnings, reservdelskatalog NOKKA OY Forest Line Forest Line PL 4, 40951 Muurame FIN-40950 Muurame, Finland Puhelin 044 7624 510 Tel. +358 44 7624 510 Telefax (014) 3100 206 Fax +358 44 3100 206

INNEHÅLL sida Förord... 1 Försäkrande om uppfyllandet av EU-kraven... 1 1. Före ibruktagning...2-4 Måttenheter...2 Riktningar...2 Tillverkningsnummer...2 Säkerhetsföreskrifter...2-3 Personlig skyddsutrustning...3 Minimiavstånd till ledare med spänning... 4 Körning på allmän väg...4 Kontroll under användning...4 Ändringar i konstruktion...4 2. Användning av maskinen...5-9 Maskinens egenskaper i korthet...5 Tekniska uppgifter...5 Tabell över lyftkraft...6 Monteringskontroll...7 Arbetsanvisningar...8 Transportläge...9 3. Service...9-12 Säkerhet vid service...9 Allmänt om service...9 Smörjningsinstruktioner...10 Justering av kuggstångens stödlager...10 Lastarens rörelser är kraftlösa...10 Hydrauliken...11 Byte av hydraulikslang...11 Beställning av reservdelar...11 Förvaring...12 Maskinens avlägsning ur bruk...12 Belastningstabell...12 Garantivilkor...13 Räkne-exempel för kalkylering av stabilitet...14 20 Reservdelskatalog...21-61

TILL ER SOM ÄGER EN NOKKA GRIPLASTAREN OCH SKOGSVAGN 1 Vi vill gratulera Er till ett lyckat maskinval. Då Ni följer instruktionerna i denna manual, kommer lastaren att betjäna Er länge och klanderfritt. Läs manualen redan innan Ni inleder arbetet. Om någonting är oklart, ta kontakt med en återförsäljare eller med tillverkaren. Med vänlig hälsning Nokka Oy EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Nokka Oy Pb 4 40951 MUURAME Sammanställare av teknisk data: Petteri Nokkala Teollisuustie 4 40951 Muurame försäkrar att Nokka Lastgripare 25L och Skogsvagn 719 som introducerats på marknaden uppfyller kraven i maskindirektivet 2006/42/EG och i dess ikraftträdande nationella författningar. Denna försäkran gäller maskiner från och med tillverkningsnummer: Nokka 25L, nr 100 Nokka 719, nr 100 Muurame 10.10.2010 Petteri Nokkala Verkställande direktör

1. FÖRE IBRUKTAGNING 2 MÅTTENHETER I monterings- och bruksanvisningen används enheter enligt det internationella SImåttsystemet. RIKTNINGAR I monterings- och bruksanvisningen anges maskinens högra och vänstra sida samt främre och bakre del i förhållande till körriktningen. TILLVERKNINGSNUMMER Anteckna din maskins tillverkningsnummer på angivet ställe på sidan 27 i bruksanvisningen. Uppge alltid maskinens modell och tillverkningsnummer vid förfrågningar och beställningar. 1. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Säkerhetsföreskrifterna i boken är angivna med detta tecken. Läs dessa föreskrifter särskilt noga. 1. Bekanta dig med bruksanvisningen och läs noggrant igenom säkerhetsföreskrifterna och maskinens alla informationsskyltar. Innan du överlämnar maskinen i någon annans användning skall du se till att användaren bekantar sig med bruks- och serviceföreskrifterna. 2. Användaren bör vara minst 18 år och i god fysisk kondition. 3. Maskinens användare får inte vara påverkad av berusande eller narkotiska medel eller mediciner. 4. Avlägsna alla lösa delar som inte hör till maskinen. 5. Montera skydden på plats och se till att de alltid är på plats då maskinen används. 6. Bekanta dig med alla manövreringsorgan. 7. Ställ bomverket i ett sådant läge att det inte kan röra sig under tiden för service, rengöring, justering, montering av tillägsutrustningar eller förvaring. Stäng av motorn och koppla på parkeringsbromsen. 8. Ändra inte maskinens konstruktion så att tryggheten riskeras. Det är förbjudet att svetsa bomverket. 9. Använd inte maskinen för ändamål som den inte är planerad för.

3 10. Riskområdet är 20 m, i bruk av huggända 50 m. Iaktta riskområdet också vid användning av tilläggsutrustning. Se till att inga personer finns inom riskområdet, se särskilt upp för barn. 11. Lämna aldrig lastaren (med eller utan last) med bomverket i luften om du inte själv övervakar maskinen. 12. Använd inte löst hängande eller trasiga kläder. 13. Gå aldrig under bomverket eller lasten. Lastaren får styras bara från förarhytten. 14. Kom ihåg säkerhetsavstånden från ledare med spänning vid arbete med maskinen. 15. Kontrollera alla muttrars och skruvars spändhet efter den första användningstimmen. Kontrollera spändheten tidvis också senare. 16. Kontrollera under arbetets gång att eventuella oljeläckage inte uppstår i hydrauliken, och reparera fel omedelbart. Låt inte oljan rinna ut i naturen. 17. Vid montering av ventilblock måste man iaktta att hydraulikslangar med tryck inte får finnas oskyddade i förarhytten. 18. Använd endast originalreservdelar. 19. Lastarens manöverspakar måste placeras i förarhytten. 20. Det är förbjudet att lösa stödbenen från transportpackningen innan lastaren har fästs i traktorns dragarmar, annars förlorar lastaren sin stabilitet. Använd alltid stödben när du använder lastaren. Innan du börjar arbetet, försäkra dig om att kombinationen står stabilt och inte välter. Kalkyleringsanvisningar finns i slutet av denna bok. 21. Använd endast originaltilläggsutrustning. PERSONLIG SKYDDSUTRUSTNING Långvarigt buller leder till nedsatt hörsel eller till och med dövhet. Ljudnivån på arbetsplatsen beror på ljudisoleringen i traktorn och på ventilblockens monteringssätt. Använd vid behov lämpliga och tillräckligt effektiva bullerskydd eller öronproppar. Använd alltid handskar vid hydraulikservice för att hindra att olja kommer i kontakt med huden.

MINIMIAVSTÅND TILL LEDARE MED SPÄNNING 4 Nominell spänning (kv) Minimiavstånd till oisolerad ledare (m) Minimiavstånd till isolerad ledare (m) < 0,5 2 0.5 0,5-45 3 1.5 > 110 5 KÖRNING PÅ ALLMÄN VÄG På allmän väg skall alla körljus och anordningar vara monterade och påkopplade enligt trafikbestämmelserna. Se även till att traktorns varningstriangel finns på plats. Håll reflexytorna och lamporna rena. Akta dig för försvagad styrförmåga orsakad av lastarens vikt. KONTROLL UNDER ANVÄNDNING För att försäkra dig om klanderfri funktion bör du kontrollera maskinen med jämna mellanrum. Efter den första driftstimmen skall du kontrollera eventuella oljeläckage i slangar, kopplingar och cylindrar. Kontrollera detta med jämna mellanrum under användningen. Om lastaren har utrustning eller skydd som inte är demonstrerade i anvisningen, hör dessa inte till fabrikens normala leveransprogram. ÄNDRINGAR I KONSTRUKTIONEN Ändra inte konstruktionen i maskinen utan tillverkarens tillstånd. På så sätt undviks att maskinens funktion eller driftsäkerhet försvagas eller livstid förkortas.

5 2. ANVÄNDNING AV MASKINEN MASKINENS EGENSKAPER I KORTHET Nokka-griplastaren och skogsvagn är planerade för lastning av trävara i lantbrukets skogsarbete. Utrustade med tilläggsutrustning av Nokka Oy lämpar sig lastarna också tillatt lasta jord, foder, fast gödsel, rundbalar och motsvarande material i lantbruket. Lastaren är inte avsedd att användas för lyftning i situationer där det behövs medhjälpare i närheten av lasten. Användningen för annat ändamål är förbjudet och leder till att garantin upphör. TEKNISKA UPPGIFTER NOKKA 25L Lastarens vikt arbetsfärdig med virkesgripare... 700 kg Nettolyftmoment.....21,9 knm Bruttolyftmoment......25 knm Vridmoment......6,5 knm Bommens svängningsvinkel...400 Max. räckvid......5,1 m Max. arbetstryck...17,5 MPa Minimi pumpflöde....30 l/min TEKNISKA UPPGIFTER NOKKA 719 Skogsvagnens vikt utan griplastare...800 kg Bärförmåga (hastighet <0-25 km/h).....7000 kg Bärförmåga (hastighet <25-40 km/h)......5620 kg Totalvikt......7800 kg Bredd...177 / 190 cm Längd......532 + 71 cm Höjd...202 / 204 cm Lastutrymmets längd...333 + 71 cm Lastarea med stöttförlängningar... 1.9 m2 Spårvidd...147 / 150 cm Frihöjd...52 / 57 cm Däck... 11.5/80-15.3 (400/60-15.5 extra utrustning) Extra utrustning: Banke...2X6366 Stolpe (1 st)...2x2180 Förlängning...2X6452 Ljusanordning för förlängning...2x6454 Ljusanordning...3X1900 Bomstryning cylinder...3x7618

6 TABELL ÖVER LYFTKRAFT Nokka 25L lastarens lyftkraftutan rotator och virkesgripare. Lyftkrafterna har mätts vid bommarnas olika positioner. Med rotator och virkesgripare är lyftkraften cirka 100 kg mindre.

MONTERINGSKONTROLL 7 En provbelastning har utförts och protokollförts i fabriken. Utrustning Kontrollera att alla tappar, sprintar och andra delar som är viktiga ur säkerhetssynpunkt är på plats, låsta och att jängorna är åtstramade. Manöverventilens funktion: Kontrollera att manöverventilen fungerar enligt schemat och att manöverspakarna återgår till mittläget (förutom från yttersta flytläge") Säkerhetsventilens funktion: Man måste kontrollera att säkerhetsventilerna fungerar (ljud). En tryckmätning kan utföras i tryckslangens snabbkoppling. Största tillåtna tryckvärde finns angivet i de tekniska uppgifterna. Hydraulikutrustning: Kontrollera att slangar och kopplingar är i skick och att slangarna inte är utsatta för skavning eller vridningar. Skyltar/limmärken Kontrollera att maskinen är försedd med tillverkningsskylt lastskylt/skylt för högspänningsledning schema över ventilernas funktion limmärke för riskområde limmärke för lyftpunkt Stabilitet Kontrollera att lastar/traktorkombinationen står tillräckligt stabilt och inte stjälper. Stabiliteten bör utredas genom uträkning enligt modellen eller genom prov enligt standard SFS 4677. Stabilitet för stående maskin fastställs med prov: Griplastaren anses vara stabil om högst en av lyftanordningens stödpunkter lossnar från marken under provet. Provförhållanden: Under provet lutas fordonet 5 grader mot stjälpningskanten. Fordonet är i normalt driftskick utan last då provet utförs. Provets genomföring: Provet utförs med minsta förmånliga räckvidd med tanke på stabiliteten och med 10 %:s överlast. Under provet bör lyftanordningen utföra alla normala arbetsrörelser, dock genom att iaktta stor försiktighet.

ARBETSANVISNINGAR 8 1. Koppla på parkeringsbromsen när du använder lastaren. 2. Försäkra dig om att ingen befinner sig på lastarens arbetsområde. 3. Se till att du har obegränsad sikt över hela arbetsområdet. 4. Börja använda lastaren med låga varvtal på traktorn varvid lastarens rörelser är långsamma. I och med att du blir vanare kan du höja varvtalet. 5. Undvik snabba, ryckiga rörelser. Sträva till att använda lastaren på ett smidigt sätt. Börja en ny rörelse när den föregående ännu pågår. 6. Vid köldgrader skall du kontrollera att ventilspakarna fungerar innan traktorn startas. Kontrollera att spakarna återgår till mittläget när du släpper dem. Om ventilerna är styva av köld, låt oljan cirkulera i lastaren så länge att ventilblocket hinner värmas upp. 7. Det är förbjudet att använda lastaren för bärgning, likaså för drag i sidled. 8. Iaktta särskild försiktighet när du arbetar i närheten av elledningar. Iaktta skydsavstånd till elledare. 9. Det är förbjudet att lyfta människor med lastaren. 10. Bekanta dig med lastarens egenskaper genom att till en början lyfta små laster. Obs! Lämna aldrig lastaren (med eller utan last) med bommarna i luften, om du inte själv övervakar den. 11. Om kombinationen (traktor/lastare eller skogsvagn/lastare) börjar stjälpa skall du omedelbart sänka ner lasten på marken. Fäll inte lasten ur griparen. 12. Undvik att lasta på sluttande mark. Lyft inte "fulla" laster från övre sidan av en sluttning. Svängrörelsen kan överbelastas varvid hydraulikoljan rinner ut ur cylindern genom överbelastningsventilen och rörelsen kan inte stoppas. Vid överbelastning finns det alltid risk för stjälpning. 13. Om lastarens korsled i sitt yttersta läge lutar sig mot stopparen i ändan av vikarmen, måste ställningen på kranens bommar ändras så, att korsleden lossnar från stopparen. Om man lyfter last med lastaren eller om man trycker på griparen med bommarna t.ex. mot lasten när korsleden lutar sig mot stopparen, kan axeln i rotatorn bli skadad. Garantin gäller inte för fel som förorsakas av en felaktig användning.

9 TRANSPORTLÄGE 1. Använd alltid varningstriangel för långsamtgående fordon samt den ljusutrustning som trafiklagarna kräver. 2. När Ni första gången tar skogsvagnen ibruk, skall Ni köra dragbommens cylinder fram och tillbaka några gånger och på så sätt tömma cylindern på eventuell luft. 3. Under transport skall dragbommen vara i mittläge. 4. Om man drar skogsvagnen med traktorn och man har griplastaren monterad på lyftanordningarna, kan man fästa griplastarens grip vid skogsvagnens ram. Då måste i griplastarens ventilpaket lyftbom, flyttbom, vridning och spakar vara i frilägen under körning. Det är rekommendabelt att griplastarens grip fastspänns i gripförvaringsställningen framme på traktorn. 5. Då griplastaren är monterad på skogsvagnen kan Ni fästa gripen på skogsvagnen eller ovanpå lasten. 6. Det är viktigt att även under transportkörning uppmärksamma för lågt hängande hinder eller elledningar. 3. SERVICE SÄKERHET VID SERVICE Före service, justering, rengöring eller montering av lastare eller dess utrustning: Koppla av hydraulikuttaget. Sänk ner lyftanordningarna. Stäng av motorn. VÄNTA, tills alla delar har helt avstannat. Stöd lastaren så att den inte rör sig fastän ventilsystemets spakar rörs. Om man i service- eller kopplingsarbetet måste använda lastarens hydraulik bör rörelserna utföras med särskild försiktighet. ALLMÄNT OM SERVICE Noggrannt och vid rätt tidspunkt utförd service försäkrar att lastaren fungerar bra och håller längre. Var alltid noggrann med renligheten i alla servicearbeten. Låt inte hydraulikolja rinna ut i omgivningen. Använd alltid rätta verktyg för att undvika monteringsskador. Försök att lokalisera felet så noggrannt som möjligt. På detta sätt undviker du onödigt arbete och eventuella tilläggsskador. Använd alltid originalreservdelar.

10 SMÖRJNINGSINSTRUKTIONER Lastaren bör alltid smörjas efter var 16:e driftstimme. Smörjan skall pressas in så mycket att den flöder över. Litet smörjan skall pressas i smörjnippeln för kuggstångens glidbit i vändanordningen. Använda hög kvalitet smörjan, exempel NESTE OH GREASE. För att underlätta smörjningen av smörjnipplarna i övre ändan av vertikalbommen har man monterat korning på svängcylindrarna och stödbenen. Före man stiger på svängcylindern, skalll bomverket ställas rakt bakåt och fästas vid skogsvagnens ram eller ställas på marken. Lyft stödbenen i vågrät ställning. Glidbommen smörjs genom att stryka smörjan på bommens glidytor när bommen är helt ute. - Skogsvagn har 9 st smörjnipplar (+2 kpl i bomstryrning) o 1 st i dragöglan o 1 st i bommens ledtapp o 2 + 2 st i stödben cylinder o 1 + 1 st i stödbenar o 1 + 1 st i boggie hylsan JUSTERING AV KUGGSTÅNGENS STÖDLAGER Det är viktigt att kontrellara spändheten i vändanordningens kuggstång och stödlagret i vertikalbommens kuggkrans för att hindra kuggarna från att brytas. Justeringen kontrolleras efter de 10 första driftstimmarna och därefter med ca 100 timmars mellanrum. Rekommenderat glapp är 0,05-0,1 mm, vilket motsvarar en 10-20 vridning på spännskruven. Justeringen utförs genom att släppa på låsmuttern, varefter spännskruven skruvas fast (moment 10 kpm). Därefter öppnas skruven 10-20. Skruva fast spännmuttern och spänn den. Det är skäl att med jämna mellanrum kontrollera att muttern och skruven inte blivit lösa av sig själv. Om lastaren är försedd med två kuggstänger finns stödlager på båda sidorna av vändanordningen. KRANENS RÖRELSER ÄR KRAFTLÖSA Ifall lastarens lyftkraft inte motsvarar de angivna värdena är det skäl att kontrollera följande punkter: Kontrollera att trycket i traktorns hydraulikuttag är över 175 bar. Kontrollera att hydraulikens returlinjetryck är max. 5 bar, helst under 2 bar. Om trycket i returlinjen är högre än det tillåtna måste man förse traktorn med en fri returlinje. Följ dock traktortillverkarens föreskrifter vid koppling av returlinjen. Om traktorns tryck är över 170 bar (175 bar) och returlinjens tryck inom tillåtna gränser måste lastarens tryckreglerinsventiler kontrolleras. Justering av lastarens ventiler bör alltid utföras i en auktoriserad verkstad eftersom ventiltillverkaren inte beviljar någon garanti om justeringen inte är ändamålsenligt utförd.

11 HYDRAULIKEN Hydraulikslangar, -rör och -kopplingar bör regelbundet kontrolleras så att eventuella brott och läckage genast upptäcks. Byt ut slitna eller söndriga delar för att undvika skador. Returslangen är av typ 1/2" SAE 100 R1AT och tryckslangarna av typ 3/8" (1/4") SAE 100 R2SC. Iaktta alltid ytterst renhet när du servar hydraulikkomponenter. Rengör slangarna inuti från damm, gummismulor och dylikt före monteringen. BYTE AV HYDRAULIKSLANG En hydraulikslang som monterats på rätt sätt har en betydligt längre livslängd. När du byter hydraulikslang, följ följande anvisningar: Kontrollera att hydraulikslangens trycktålighet är tillräcklig för montering. Rengör slangen från smuts även inuti. Se till att slangen går rätt väg. När monteringen är utförd, se till att slangen kan röra sig fritt under alla arbetsrörelser som påverkar slangen. Kontrollera att slangen inte vridit sig: en vriden slang är betydligt mera kortlivad än en slang som är rätt monterad och ovriden. Kontrollera efter montering att slangkopplingarna inte läcker. BESTÄLLNING AV RESERVDELAR Ange alltid följande uppgifter när du beställer reservdelar,: Maskinens namn Maskinens tillverkningsnummer Reservdelens beställningsnummer Reservdelens namn Beställarens namn och adress Reservdelens leveranssätt Beställ inte enbart på basen av bilden, utan jämför alltid reservdelen med beteckningen. Beställ dina reservdelar i god tid av din återförsäljare. Om du tappat din reservdelskatalog sänd den slitna eller söndriga delen som modell. Exempel: NOKKA 25L griplastare HK25L XXX (tillverkningsnummer) 1 st. 0170090 lagerbussning 45/50-40 WB 681 Namn Adress Leveranssätt

12 FÖRVARING Ordentlig förvaring börbättrar lastarens driftsäkerhet och återförsäljningsvärde. Rengör och punktmåla lastaren omsorgsfullt innan den sätts i förvaring. Smörj alla smörjningspunkter och stryk tunt smörjmedel på sådana ställen som inte kan punktmålas eller smörjas. Förvaringsplatsen bör vara torr och sval. Före rengöringen ställ lastaren så att bomverket inte kommer åt att röra sig. Koppla bort hydraulikens uttag och stäng av traktorn. MASKINENS AVLÄGSNING UR BRUK Demontering av maskinen måste utföras av en sakkunnig instans. För avfallet som uppkommer vid service av maskinen till ändamålsenliga insamlingspunkter. BELASTNINGSTABELL Värdena i belastningstabellen räknas med ett arbetstryck 17.0 Mpa. Värdena i belastninstabellen anger inte lyftkraften, utan de största tillåtna lasterna för lastaren.

13 GARANTIVILLKOR (Nokka Machines Division) Nokka Oy (tillverkare) lämnar 6 månaders garanti för produkter som företaget tillverkat. Garantin gäller fr.o.m. den dag maskinen avlämnats till kunden. Garantin kan dock endast tillämpas enligt villkoren på reklamationer som kommit tillverkaren till handa inom tre år från det datum produkten levererats till fabrikens representant eller återförsäljare. Garantin gäller bevisade tillverknings-, råvaru- eller materialfel. Enligt garantin ersätts den skadade komponent som garantin omfattar, men inte följdskador eller tilläggsskador som felet förorsakat annat än för maskinens egen del och inte heller indirekta skador eller förluster. Sådana indirekta skador eller förluster kan vara kostnader som förorsakats av ett avbrott i arbetet, transporter, hyra för en ersättningsmaskin osv. Byteskomponenten levereras på köparens bekostnad till det land maskinen ursprungligen levererats. Garantin täcker inte heller eventuella importkostnader eller därefter vidare frakter inom landet. Finns det oklarheter har garantilämnaren rätt att begära att den komponent som garantianspråket gäller, försedd med ytterligare informationer som tillverkaren begärt, returneras till fabriken för garantibehandling. I sådana fall svarar tillverkaren för returfrakten. Garantin täcker inte fel som förorsakats genom normal förslitning, vårdslöshet, uppsåt, felaktig montering eller användning, överbelastning och inte heller fel som förorsakats av bristfällig service. Garantin omfattar inte förbrukningsartiklar såsom däck, slangar, kopplingar, filter, elkablar och tätningar. Garantin täcker inte heller skador som maskinen åsamkats av brand, trafikolycka eller annan olyckshändelse. Villkoret för garantin är att man i samband med att produkten avlämnats har fyllt överlåtelse- och garantibeviset. För att undvika följdskador skall dessutom antingen tillverkaren eller dennes företrädare utan dröjsmål och alltid före garantitidens utgång skriftligen underrättas om ett upptäckt fel. Ett villkor är också att man vid övriga reparationer använt originalkomponenter eller komponenter som tillverkaren på förhand skriftligen godkänt. Följande uppgifter skall bifogas garantianspråket: maskinens typ, tillverkningsnummer, leveransdatum, köparens namn och adress. Garantin gäller inte om man gjort ändringar i den ursprungliga maskinen, använt den i syfte den inte är avsedd för eller extrautrustat den utan tillverkarens skriftliga medgivande. Garantin upphör att gälla om maskinen under garantitiden byter ägare. NOKKA OY Post Telephone and fax P.O.Box 4 Tel. +358 14 3301 500 www.nokka.fi 40951 MUURAME Fax +358 14 3301 555 FINLAND

EXEMPELKALKYLERNA PÅ STABILITETER 14 I exemplar använts: Lastare:29 Traktor:Valmet 605 Redogör bildens mått och vikter i din egen traktor. Använd dem i kalkylerna. UPPGIFTER OM TRAKTORN VALMET 605 EGEN TRAKTOR Axelavstånd Cl 236 cm cm cm Vändcentrum-bakaxel b 85 cm cm cm Bakaxel vikt M2 2050 kg kg kg Framaxel vikt M1 1240 kg kg kg Bakaxelns centrum-fallinje C 80 cm cm cm Lastarens vändcentrum-fallinje A 108 cm cm cm UPPGIFTER OM LASTAREN HK2043 HK2551 HK3052 HK3061 HK3453 HK3467 HK4155 Maximal last G 360 kg 435 kg 4952 kg 302 kg 562 kg 424 kg 640 kg Armarnas massa P 135 kg 155 kg 175 kg 250 kg 185 kg 260 kg 2760 kg Lastarna massa utan armen N 380 kg 415 kg 450 kg 450 kg 450 kg 450 kg 470 kg Vändcentrum armsyst. p.-punkt L1 185 cm 220 cm 223 cm 270 cm 225 cm 282 cm 230 cm Armsystemets längd L 430 cm 510 cm 520 cm 610 cm 530 cm 670 cm 555 cm UPPGIFTER OM LASTAREN HK4166 HK4170 HK4469 HK4475 HK4670 HK4676 Maximal last G 480 kg 440 kg 487 kg 413 kg 518 kg 416 kg Armarnas massa P 320 kg 360 kg 425 kg 470 kg 465 kg 510 kg Lastarna massa utan armen N 475 kg 475 kg 445 kg 445 kg 485 kg 485 kg Vändcentrum armsyst. p.-punkt L1 280 cm 290 cm 290 cm 235 cm 290 cm 327 cm Armsystemets längd L 660 cm 700 cm 690 cm 750 cm 690 cm 760 cm Från tabellen ovanpå välj ifrågavarande lastares värden till dina kalkyler.

DELFINERING AV STÅNDSTABILITET FÖR GRIPLASTARE SOM KAN MONTERAS PÅ TRAKTORNS LYFTANORDNING NÄRMANLYFTERFRÅNSIDAN 15 Stabilitetskoefficient: n= N A + M 2 C --------------------------------------- G B + P E Den nädvändiga tilläggsvikten till framaxelns centrum: n ( G B + P E) N A M 2 C M 3 = --------------------------------------------------------------------------------------------- C Varvid: n stabilitetskoefficent n > 1,0 tai n = 1,0 A det vinkelrätta avståndet från lastares vändcentrum till fallinje B det vinkelrätta avståndet från armändan (lasten) till fallinje C det vinkelrätta avståndet mellan bakaxelns centrum på fordonet och fallinjen E det vinkelrätta avståndet mellan viktpunkten av lastarens armsystem och fallinjen G den maximala lasten från avstånd A+B N lastarens massa utan arm P armsystemets massa M2 bakaxelvikt utan last M3 den nödvändiga tilläggsvikten till bakaxelns centrum Linje x-x är fallinje och löper genom framaxelns centrum och bakdäckets centrum. OBS! Ifall stabilitetskoefficienten vid kalkyler blir mindre än 1,0 måste tilläggstygder användas för att uppnå den tillräckliga stabiliteten. Tilläggstyngdernas mängd får man genom att uträkna M3.

SIDOSTABITETET 16 E = ( L1 A )cm = ( 226 108 )cm E = ( )cm = cm B = ( L A )cm = ( 510 108 )cm = 402cm B = ( )cm = cm n = N A + M 2 C --------------------------------------- G B + P E n n 480 108 + 2050 80 = 505 ------------------------------------------------------ = 402 + 170 118 0, 97 + = ------------------------------------------ = + Blir n mindre än 1,0 uträknas tilläggsvikt M3 med schema: n ( G B + P E) N A M 3 C M 3 = --------------------------------------------------------------------------------------------- C ( + ) M 3 = ------------------------------------------------------------------------------------------------------------ = OBS! De möjliga tilläggstyngderna kan placeras till hälften på båda bakhjul.

BAKSTABILITET UTAN STÖDBEN 17 Stabilitetskoefficient: M 1 C 1 n = ------------------------------------------------------ P E + G B + N A Den nödvändiga tilläggsvikten till bakaxelns centrum: n ( P E + G B + N A) M 1 C 1 M 3 = ------------------------------------------------------------------------------------------------- C 1 Varvid: n stabilitetskoefficient n > 1,0 tai n = 1,0 A det vinkelrätta avståndet från lastarens vändcentrum till bakaxelns medelpunkt B det vinkelrätta avståndet från lastarens händningspunkt till bakaxelns medelpunkt C1 axelavstånd E det vinkelrätta avståndet mellan viktpunkten av lastarens armsystem och bakaxelns medelpunkt G den maximala lasten från avstånd B-A N lastarens massa utan armsystem P armsystemets massa M1 framaxelvikt utan last M3 den nödvändiga tilläggsvikten till framaxelns centrum

BAKSTABILITET Utan stödben 18 A = b = 85cm A = b = cm B = L + b = 510cm + 85cm = 595cm B = L + b = + = cm C1 C1 = = 236cm cm E = L1 + b = 230cm + 85cm = 315cm E = L1 + b = + = cm n n M 1 C 1 1240 236 = ------------------------------------------------------ = P E+ G B+ N A --------------------------------------------------------------------------------- = 170 315 + 505 595 + 480 85 0, 74 = ------------------------------------------------------------------ = + + Blirnmindreän1,0räknauttilläggsvikten som skall komma på traktorns nock. M n ( P E + G B + N A) M 1 C 1 = ------------------------------------------------------------------------------------------------- C 1 M = ----------------------------------------------------------------------------------------------------------kg 1 ( + + ) = kg På nocken placeras en tilläggstyngd på... kg.

DEFINIERING AV STABILITET VID MONTERING PÅ SLÄPVAGN 19 DEFINIERINGSKALKYLER FÖR STÅENDESTABILITET Stabilitetskoefficient n: n = N A + M 2 C --------------------------------------- G B + P E Varvid: n stabilitetskoefficient n > 1,0 tai n = 1,0 A det vinkelrätta avståndet från lastarens vändcentrum till fallinje B det vinkelrätta avståndet från armändan (lasten) till fallinje C det vinkelrätta avståndet mellan medelpunkten av fordonets bakaxel och fallinje E det vinkelrätta avståndet från armsystemets viktpunkt till fallinje G maximal last med avståndet A-B N lastarens massa utan armsystem P armsystemets massa M2 bakaxelns vikt utan last Linje x - x är fallinje som löper genom stödbenens stödpunkt och hjulets medelpunkt (genom hjulparets medelpunkt on tandemaxel). Ifall det finns fallbara (n<1) måste man använda extra vikter för att kunna uppnå behövlig stabilitet: G B + P E N A M C M 3 = ---------------------------------------------------------------------------- C M3 = behövliga extra vikter till bakaxelscenter av släpvagn.

20 A) B) A) Traktor: släpvagn med 1 axel. Lastaren på släpvagnarmen. B) Traktor: släpvagn med 2 axlar (tandemaxel). Lastaren på släpvagnarmen.2 EXPERIMENTELL DEFINIERING AV STÅENDESTABILITET Man anser lastaren som stabil ifall högst en av lastarens stödpunkter höjer sig ifrån marken under experimenten. För experimenten lutar man forodoner 5 mot fallkant. Under experimenten är fordonet i normalt användningsskick utan last. Experimenten utförs med den för stabiliteten oförmånligaste utstäcklingen och med 10 överlast. Under experimenten måste alla normala arbetsrörelset utföras, ändå med ytterst stor försighet.

Reservdelskatalog HK 25L MV 719 21

7 22 7 11 14 22 16 20 16 21 5 14 16 11 14 25 24 9 8 9 16 12 13 17 16 15 2 16 14 6 4 3 1 26 19 14 16 25 5 18 23 1

23 Nosto- ja pystypuomi 1H2005i Puomi Bom Kran Boom Osa Pos. Pos. Item Määrä Antal Menge Qty. Osan No. Mitat Mått Mabe Dimension Osan nimi Benämning Benennung Description 1 1 2AS4041 Pystypuomi Vridarm Schwenksävle Swivel arm 2 1 2AS0740 Nostopuomi Lyft arm Hebearm Lift arm 3 2 0003800 Liukulaakeri Lagerhylsa Buchse Buch 40x44-40 WB 800 4 1 3FL0160 Tappi Tapp Zapfen Bush 5 2 3AS1080 Sylinteri Cylinder Zylinder Cylinder 6 1 3FL0170 Tappi Tapp Zapfen Bush 7 2 4AS2800 Tappi Bult Bolzen Bolt 8 1 4AS2750 Tappi Tapp Zapfen Bush 9 2 4AS2720 Tappi Tapp Zapfen Bush 10 1 3AS1660 Välinivel Mellanled Mittelulied Joint 11 2 4AS2760 Välivipu Mellanarm Zwissenhabel Connecting lever 12 2 0385160 Liukulaakeri Lagerhylsa Buchse Buch 35x39-40 WB 802 13 2 0332830 Liukulaakeri Lagerhylsa Buchse Buch 30X34-30 WB 800 14 9 0008240 Aluslevy Bricka Unterplatte Washer M30 S DIN 125A 15 1 0016820 Aluslevy Bricka Unterplatte Washer M24 S DIN 125A 16 9 0176880 Kuusiomutteri Sexkantmutter Sechskantmutter Hexagonal nut M30 S NYLOC DIN985 17 1 0230830 Kuusiomutteri Sexkantmutter Sechskantmutter Hexagonal nut M24 S NYLOC DIN985 18 1 4AS4780 Kiinnitin Fäste Aufnahme Fastener 19 1 4AS4800 Levy Plåt Platte Sheet 20 2 4H2830 Pidike Hållare Halter Holder 21 2 0006280 Kuusiomutteri Sexkantmutter Sechskantmutter Hexagonal nut M8 S NYLOC DIN985 22 2 0165530 KUUSIORUUVI Sexkantskruv Schraube Hexagon screw M8X45 S 8.8 DIN931 23 2 0006820 Kuusioruuvi Sexkantskruv Schraube Hexagon screw M12X70 S 8.8 DIN931 24 4 0002450 Rasvanippa Smörjnippel Schmierkopf Grease nipple M6x1 DIN A 25 4 1330 Kulmanippa Vinkelnippel Winkelklemme Elbow nipple 701-6 90 R3/8"-R3/8"K 26 1 4AS6080 Tappi Tapp Zapfen Bush

24

3AS1080I NOSTO SYLINTERI Ø80/40-480 LYFTCYLINDER Ø80/40-480 HUBZYLINDER Ø80/40-480 LIFT RAM Ø80/40-480 25 VARAOSALUETTELO RESERVDELSKATALOG ERSATZTEILVERZEICHNIS SPARE PARTS CATALOGUE VIITE KPL OSAN N:O MITAT OSAN NIMI POS. ANTAL BEST.NR. MÅTT BENÄMNING POS. ANZ. TEIL-NR. MAßE NAME DES TEILS ITEM QUANT. PART NO. DIMENSION DESCRIPTION 1-11 3AS1080 Ø80/40-480 HYDRAULISYLINTERI HYDRAULIC CYLINDER HYDRAULIK ZYLINDER HYDR. CYLINDER 1 1 3AS1110 Ø80 SYLINTERIPUTKI CYLINDER FODER ZYLINDERROHR BARREL 2 1 4AS1810 Ø40 MÄNNÄNVARSI KOLVSTÅNG KOLBENSTANGE PISTON ROD 3 1 4B0900 Ø80 MÄNTÄ KOLV KOLBEN PISTON 4 1 3B0690 Ø80/40 SYLINTERINPÄÄ TOPPMUTTER ZYLINDERKOPF END CAP 5 4 0094770 GE 35 ES NIVELLAAKERI LEDLAGER GELENKLAGER ROCKER BEARING 6 2 0002450 M6x1 RASVANIPPA SMÖRJNIPPEL SCHMIERNIPPEL GREASE NIPPLE 7-11 1 0136290 Ø80/40 TIIVISTESARJA PACKNINGSATS DICHTUNGSSATZ GASKET SET

26

27 Siirtopuomi 1H0190i Siirtopuomi Vikarm Knickarm Fold arm Osa Pos. Pos. Item Määrä Antal Menge Qty. Osan No. Mitat Mått Mabe Dimension Osan nimi Benämning Benennung Description 3 1 2AS0720 Siirtopuomi Vikarm Knickarm Fold arm 11 1 4AS2370 Tappi Tapp Zapfen Bush Ø30-119 18 1 0002450 Rasvanippa Smörjnippel Schmierkopf Grease nipple M6*1 21 4 0003780 Laakeriholkki Lagerhylsa Lagerzwinge Bearing bushing Ø35/39-40 23 1 0230830 Kuusiomutteri Sexkantmutter Sechskantmutter Hexagonal nut M24 Nyloc 24 1 0016820 Aluslevy Bricka Unterplatte Washer M24s 26 2 4AS4870 Välilevy Mellanlägg Zwissenplatte Spacer 40*86-8 27 2 4AS4860 Putkenkiinnitin Fäste Halter Pipe fastening 40*90-5 28 3 4S4261 Putkenkiinnitin Fäste Halter Pipe fastening 40*80-8 29 2 4S4511 Putkenkiinnitin Fäste Halter Pipe fastening 25*60-5 31 4 0017430 Hydrauliletku Hydr. Slang Hydraulikslauch Hose 4D0480 L = 1560 32 2 0001690 Hydrauliletku Hydr. Slang Hydraulikslauch Hose 4B0820 L = 870 33 2 0212980 Hydrauliletku Hydr. Slang Hydraulikslauch Hose 4AS1940 = 760 36 6 0009920 Kuusioruuvi Sexkantskruv Schraube Hexagon screw M10*35 37 4 0006640 Kuusioruuvi Sexkantskruv Schraube Hexagon screw M10*50 38 2 0006520 Kuusioruuvi Sexkantskruv Schraube Hexagon screw M8*16 40 1 0342820 Letkusuoja Slangskydd Schlauchsatz Hose protecting NPS 100-62 42 2 4AS4930 Hydrauliputki Hydr.rör Hydrauliksrohr Hydr. pipe Ø12-1720 43 2 4AS4940 Hydrauliputki Hydr.rör Hydrauliksrohr Hydr. pipe Ø12-2410 44 1 4AS4960 Hydrauliputki Hydr.rör Hydrauliksrohr Hydr. pipe Ø12-2460 45 1 4AS4950 Hydrauliputki Hydr.rör Hydrauliksrohr Hydr. pipe Ø12-2460 46 2 4AS0790 Hydrauliputki Hydr.rör Hydrauliksrohr Hydr. pipe Ø12-1740 47 2 4AS0800 Hydrauliputki Hydr.rör Hydrauliksrohr Hydr. pipe Ø12-1740 52 2 0001290 Kaksoisnippa Duppelnippel Einsteckteil Double nipple R3/8"-R3/8" 53 2 0025020 Usit-rengas Usit-ring Usit dichtung Usit seal R3/8"

28 12 4 3 15 2 14 16 1 17 6 7 10 5 13 9 20 21 22 11 9 8 4

29 Kiinnityslaite 2H0550i Kiinnityslaite Dragbalk Dreipunktbock Headstock Osa Pos. Pos. Item Määrä Antal Menge Qty. Osan No. Osan nimi Benämning Benennung Description 1 1 1B0010 Kiinnityslaite Dragbalk Dreipunktbock Headstock 2 2 4B1810 Mäntä Kolv Kolben Piston 3 1 3B1440 Hammastanko Kuggstång Absatzschwelle Rack 4 2 3B1460 Sylinteriputki Cylinderrör Zylinderroch Barrel 5 1 4B0480 Liukupala Glidstycke Gleitstück Slide piece Mitat Mått Mabe Dimension 6 1 4B3180 Mutteri Mutter Mutter Nut 7 1 4B2160 Ruuvi Bult Bolzen Bolt 8 1 0005550 Akselivarmistin Axelsäkring Sicherungsring Retaining ring 100x3 DIN 471 9 8 0006960 Kuusioruuvi Sexkantskruv Schraube Hexagon screw M16X50 S 8.8 DIN933 10 8 0007150 Aluslevy Bricka Unterplatte Washer M16 S DIN 125A 11 1 0006190 Tukirengas Stödring Stütsering Support ring 12 1 0006200 Tukirengas Stödring Stütsering Support ring 13 2 0001300 Kaksoisnippa Duppelnippel Einsteckteil Double nipple 203-6 3/8" 14 1 3AS1870 Laakeriholkki Lagerhylsa Lagerzwinge Bearing bushing 15 1 3AS1350 Laakeriholkki Lagerhylsa Lagerzwinge Bearing bushing 16 2 0159870 Kompaktitiiviste Kolvtätning Kolbendichtung Piston seal 17 3 0002450 Rasvanippa Smörjnippel Schmierkopf Grease nipple M6x1 DIN A 18 2 4H4950 Hydrauliletku Hydr. Slang Hydraulikslauch Hose 4H4950, l=2850 19 1 0296240 Tarra Dekal Aufkleber Decal 20 6 0330520 Kuusioruuvi Sexkantskruv Schraube Hexagon screw M24X80 S 8.8 DIN931 21 6 0016820 Aluslevy Bricka Unterplatte Washer M24 S DIN 125A 22 6 0230830 Kuusiomutteri Sexkantmutter Sechskantmutter Hexagonal nut M24 S NYLOC DIN985

30

2H0700I VENTTIILISTÖ HDS 15 VENTILBLOCK HDS 15 VENTILBLOCK HDS 15 VALVE BLOCK HDS 15 60 L/MIN 60L/MIN 60 L/MIN 60 L/MIN 31 VARAOSALUETTELO RESERVDELSKATALOG ERSATZTEILVERZEICHNIS SPARE PARTS CATALOGUE VIITE KPL OSAN N:O MITAT OSAN NIMI POS. ANTAL BEST.NR. MÅTT BENÄMNING POS. ANZ. TEIL-NR. MAßE NAME DES TEILS ITEM QUANT. PART NO. DIMENSION DESCRIPTION 1 1 0332810 HDS 15 60 L/MIN VENTTIILI 7-LOHK. VENTIL 7-BLOCK VENTIL 7-BLOCK VALVE 7-BLOCK 2 2 0024780 R1/2 -R1/2 KAKSOISNIPPA DUPPELNIPPEL DOPPELNIPPEL DOUBLE NIPPLE 3 14 0001290 R3/8 -R3/8 KAKSOISNIPPA DUPPELNIPPEL DOPPELNIPPEL DOUBLE NIPPLE 4 2 0007390 1/2 USIT-RENGAS USIT-RING USIT-RING USIT-SEAL 5 14 0025020 3/8 USIT-RENGAS USIT-RING USIT-RING USIT-SEAL 6 1 4H4750 L=1550 HYDR.LETKU PAINE HYDRAULSLANG, PRESS HYDRAULIKSCHLAUCH, DRUCK HYDR. HOSE PRESS 7 1 0281600 4D0660 L=1580 HYDR.LETKU,PALUU HYDRAULSLANG HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE 8 1 0001630 4B0400 L=4350 HYDR.LETKU HYDRAULSLANG HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE 9 1 0002020 4B6770 L=3750 HYDR.LETKU HYDRAULSLANG HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE 10 6 0001660 4B0430 L= 3750 HYDR.LETKU HYDRAULSLANG HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIC HOSE 11 1 3AS0590 VENTTIILITELINE VENTILPLATTA VENTILPLATTE VALVE SUPPORT 12 1 3AS0600 SUOJA SKYDD SCHUTZBLECH COVER 13 5 0006520 M6X16 S KUUSIORUUVI SEXKANTSKRUV SCHRAUBE SCREW 14 2 0006790 M12X40 S KUUSIORUUVI SEXKANTSKRUV SCHRAUBE SCREW 15 5 0017820 M8 ALUSLEVY BRICKA UNTERLAGSCHEIBE WASHER 16 5 0006300 M8 KUUSIOMUTTERI SEXKANTMUTTER MUTTER NUT

32 14 12 9 11 10 13 6 5 8 15 16 7 15 3 2 4 1

33 Koura N16 ja FR 7 3AS5061 Koura Grip Greifer, vollst Grap, assy Osa Pos. Pos. Item Määrä Antal Menge Qty. Osan No. Mitat Mått Mabe Dimension Osan nimi Benämning Benennung Description 1 1 2AS4019 Koura Grip Greifer, vollst Grap, assy 2 1 4AE2000 Holkki Hylsa Hülse Bushing 3 1 4AS0340 Tappi Tapp Zapfen Bush 4 1 0078170 Kuusioruuvi Sexkantskruv Schraube Hexagon screw M12X45 S 8.8 DIN931 5 1 0007140 Aluslevy Bricka Unterplatte Washer M12 S DIN 125A 6 1 0006350 Kuusiomutteri Sexkantmutter Sechskantmutter Hexagonal nut M12 S NYLOC DIN985 7 1 0005820 Joustosokka Rörsprint Spansstift Tension pin 12x50 DIN 1481 8 1 0061270 Kourankääntäjä Rotator Dreher Rotator FR 7 9 1 3B1450 Ristinivel Korsled Kreuzgelenk Universal joint FR 7 10 1 4AS2380 Tappi Tapp Zapfen Bush 11 1 0016820 Aluslevy Bricka Unterplatte Washer M24 S DIN 125A 12 1 0230830 Kuusiomutteri Sexkantmutter Sechskantmutter Hexagonal nut M24 S NYLOC DIN985 13 2 0003760 Liukulaakeri Lagerhylsa Buchse Buch 30X34-30 WB 800 14 1 0002450 Rasvanippa Smörjnippel Schmierkopf Grease nipple M6x1 DIN A 16 1 0001680 Hydrauliletku Hydr. Slang Hydraulikslauch Hose 4B0810 l=540 17 2 0001330 Kulmanippa Vinkelnippel Winkelklemme Elbow nipple 701-6 90 R3/8"-R3/8"K

13 34 12 6 1 14 9 3 2 812 11 5 7 10 4 11

35 Koura N16 2AS4019i Koura Grip Greifer, vollst Grap, assy Osa Pos. Pos. Item Määrä Antal Menge Qty. Osan No. Mitat Mått Mabe Dimension Osan nimi Benämning Benennung Description 1 1 2AS4018 Runko Ram Bett Frame N16 2 1 4AS4410 Putki Rör Rohr Pipe 3 1 4AS4030 Tappi Tapp Zapfen Bush 4 1 3AS2290 Vetotanko Dragstång Angriffsstange Draw bar Oikea, höger, right, rechts 5 1 3AS2280 Vetotanko Dragstång Angriffsstange Draw bar Vasen, vänster, left, links 6 1 2AS1160 Leuka Griparm Greifer Grap arm 7 1 2AS1150 Leuka Griparm Greifer Grap arm 8 1 4AS4070 Tappi Tapp Zapfen Bush 9 1 4AS4050 Tappi Tapp Zapfen Bush 10 1 3AS2300 Sylinteri Cylinder Zylinder Cylinder 11 8 0385160 Liukulaakeri Lagerhylsa Buchse Buch 35x39-40 WB 802 12 8 0002450 Rasvanippa Smörjnippel Schmierkopf Grease nipple M6x1 DIN A 13 2 0038350 Akselivarmistin Axelsäkring Sicherungsring Retaining ring 35x1,5 DIN 471 14 3 0005770 Joustosokka Rörsprint Spansstift Tension pin 10x55 DIN 1481

36

37 3AS2300i KOURAN SYLINTERI Ø70/40-200 GRIPCYLINDER Ø70/40-200 GREIFERZYLINDER Ø70/40-200 GRAB RAM Ø70/40-200 N16 VARAOSALUETTELO RESERVDELSKATALOG ERSATZTEILVERZEICHNIS SPARE PARTS CATALOGUE VIITE KPL OSAN N:O MITAT OSAN NIMI POS. ANTAL BEST.NR. MÅTT BENÄMNING POS. ANZ. TEIL-NR. MAßE NAME DES TEILS ITEM QUANT. PART NO. DIMENSION DESCRIPTION 1-11 3AS2300 Ø70/40-200 HYDRAULISYLINTERI HYDRAULIC CYLINDER HYDRAULIK ZYLINDER HYDR. CYLINDER 1 1 3AS2310 Ø70 SYLINTERIPUTKI CYLINDER FODER ZYLINDERROHR BARREL 2 1 4AS4110 Ø40 MÄNNÄNVARSI KOLVSTÅNG KOLBENSTANGE PISTON ROD 3 1 4AE1980 Ø70 MÄNTÄ KOLV KOLBEN PISTON 4 1 4AE1990 Ø70/40 SYLINTERINPÄÄ TOPPMUTTER ZYLINDERKOPF END CAP 5 2 0002450 M6x1 RASVANIPPA SMÖRJNIPPEL SCHMIERNIPPEL GREASE NIPPLE 6-10 1 0330690 Ø70/40 TIIVISTESARJA PACKNINGSATS DICHTUNGSSATZ GASKET SET 11 4 0003770 Ø35/39-30 LIUKULAAKERI GLIDLAGER GLEITLAGER BUSHING

38

0061270I KOURANKÄÄNTÄJÄ FR 7 ROTATOR 7 GREIFERDREHER 7 ROTATOR FR 7 39 VARAOSALUETTELO RESERVDELSKATALOG ERSATZTEILVERZEICHNIS SPARE PARTS CATALOGUE VIITE KPL OSAN N:O MITAT OSAN NIMI POS. ANTAL BEST.NR. MÅTT BENÄMNING POS. ANZ. TEIL-NR. MAßE NAME DES TEILS ITEM QUANT. PART NO. DIMENSION DESCRIPTION 1 1 0111390 00781 D1 = 24 AKSELI AXEL ACHSE SHAFT 2 1 0331940 31110 M8*8 DIN 913 KUUSIOKOLOPIDÄTINR. SKRUV SCHRAUBE SCREW 3 2 0331950 33050 50/42-3,1 LIUKURENGASTIIVISTE TÄTNING DICHTUNG SEAL 1 50/47-3,1 TEFLONRENGAS TEFLONRING TEFLONRING TEFLON SEAL 1 41x3 O-RENGAS O-RING O-RING O-RING 4 1 0003880 34110 51110 PAINEKUULALAAKERI LAGER DRUCKLAGER THRUST BEARING 5 0331960 34010 0,025 mm SÄÄTÖLEVY PLATTA BLECH PLATE 0331970 34011 0,05 mm SÄÄTÖLEVY PLATTA BLECH PLATE 6 1 0111420 00746 ALAKANSI LOCK RODENSTÛCK BOTTOM COVER 7 1 0331980 33042 50/59-1,7 TUKIRENGAS STÖDRING STÛTZRING BACH UP RING 8 1 0111510 33002 50*5 O-RENGAS O-RING O-RING O-RING 9 2 0111520 33020 110*2 O-RENGAS O-RING O-RING O-RING 10 5 0111480 00726 SIIPI VINGE FLÛGEL VANE 11 10 0111480 00708 1,2*9,2*38 PURISTUSJOUSI FJÄDER PRESSFEDER SPRING 12 1 0111430 00744 KAMMIO RAM MANTEL CHAMBER 13 1 0332020 31210 Ø5*14 DIN 1481 JOUSTOSOKKA FJÄDERPIN FEDERSPLINT TENSION PIN 14 1 0111570 00762 D2 = 24 YLÄKANSI LOCK KOPFSTÛCK TOP COVER 15 8 0332040 31025 M8*65 12.9 KUUSIOKOLORUUVI SKRUV SCHRAUBE SCREW 16 1 0332050 31250 M8*1,25 RASVANIPPA SMÖRJNIPPEL SCHMIERNIPPEL GREASE NIPPLE 19 1 0111450 00713 LETKUNSUOJA SKYDD SCHUTZBLECH COVER 20 4 0111540 31020 KUUSIOKOLORUUVI SKRUV SCHRAUBE SCREW 21 1 0145270 00717 POS.3,7,8,9 TIIVISTESARJA TÄTNINGSSERIE DICHTUNGSATZ SEAL SET 22 1 0332070 00791 POS. 1,2,3,4 AKSELIN KORJAUSSAR. AXEL REPARERSERIE ACHSE REPARATURSATZ REPAIRSERIE

40 3 1 4 2 10 6 7 8 5 12 11 9

41 Runko-osat 1X5047ii Runko Ram Bett Frame Osa Pos. Pos. Item Määrä Antal Menge Qty. Osan No. Mitat Mått Mabe Dimension Osan nimi Benämning Benennung Description 1 1 2X6419 Runko Ram Bett Frame 2 1 1X5035 Sermi Frontgrind Schutzgitter Front saf. Barr. 3 1 2X6366 Karikkapankko Laststöttabanke Laststützerahmen Pole frame 4 4 2X2180 Karikka Stolpe Pfalh Support pole 5 1 4X6070 Niveltappi Ledtapp Gelenkbolzen Joint pin 6 1 3516108 Tappi hits. Tapp Zapfen Bush 7 1 0230830 Kuusiomutteri Sexkantmutter Sechskantmutter Hexagonal nut M24 S NYLOC DIN985 8 1 0016820 Aluslevy Bricka Unterplatte Washer M24 S DIN 125A 9 4 0006390 Kuusiomutteri Sexkantmutter Sechskantmutter Hexagonal nut M20 S NYLOC DIN985 10 4 0007060 Kuusioruuvi Sexkantskruv Schraube Hexagon screw M20X60 S 8.8 DIN933 11 4 0332850 Liukulaakeri Lagerhylsa Buchse Buch 35x39-30 WB 802 12 2 0002450 Rasvanippa Smörjnippel Schmierkopf Grease nipple M6x1 DIN A

42 8 1 3 5 2 4 7 6

43 Vetoaisa 2X6418ii Vetoaisa Dragbom Zugdeichsel Drawbar Osa Pos. Pos. Item Määrä Antal Menge Qty. Osan No. Mitat Mått Mabe Dimension Osan nimi Benämning Benennung Description 1 1 2X6426 Vetoaisa Dragbom Zugdeichsel Drawbar 2 1 3X7552 Tanko Stag Stange Bar 3 1 4X6250 Tappi Tapp Zapfen Bush 4 1 4X6240 Tappi Tapp Zapfen Bush 5 3 0005750 Joustosokka Rörsprint Spansstift Tension pin 10x45 DIN 1481 6 1 3X7089 Jalka Fot Fuss Foot 7 1 4X8040 Tappi Tapp Zapfen Bush 8 1 3516108 Tappi hits. Tapp Zapfen Bush

44 6 2 5 4 3 1

45 MV 91 2X2200i Teli Boggie Boggie Bogie Osa Pos. Pos. Item Määrä Antal Menge Qty. Osan No. Mitat Mått Mabe Dimension Osan nimi Benämning Benennung Description 1 2 1X1880 Teli Boggie Boggie Bogie 2 2 4X6070 Niveltappi Ledtapp Gelenkbolzen Joint pin 3 2 0230830 Kuusiomutteri Sexkantmutter Sechskantmutter Hexagonal nut M24 S NYLOC DIN985 4 2 0016820 Aluslevy Bricka Unterplatte Washer M24 S DIN 125A 5 4 0259100 Liukulaakeri Lagerhylsa Buchse Buch WB802 3539 6 2 0002450 Rasvanippa Smörjnippel Schmierkopf Grease nipple M6*1

46 2 4

0330400I RENGAS METSÄVAUNU 719 HJUL SKOGVAGN 71 RAD WALDANHÄNGER 719 WHEEL FOREST TRAILER 719 VARAOSALUETTELO RESERVDELSKATALOG ERSATZTEILVERZEICHNIS SPARE PARTS CATALOGUE VIITE KPL OSAN N:O MITAT OSAN NIMI POS. ANTAL BEST.NR. MÅTT BENÄMNING POS. ANZ. TEIL-NR. MAßE NAME DES TEILS ITEM QUANT. PART NO. DIMENSION DESCRIPTION 1 4 0330400 11.5/80-15.3 10PR PYÖRÄ TÄYD. HJUL KOMPL. RAD KOMPL. WHEEL KOMPL. 2 4 0339950 11.5/80-15.3 ULKORENGAS DÄCK REIFEN TIRE 3 4 0339960 9x15.3 SISÄRENGAS INNERSLANG SCHLAUCH TYRE 4 4 0339970 9x15.3 LEVYPYÖRÄ SKIVHJUL FELGE DISC WHEEL 47 0336870I RENGAS METSÄVAUNU 719 HJUL SKOGVAGN 719 RAD WALDANHÄNGER 719 WHEEL FOREST TRAILER 719 VARAOSALUETTELO RESERVDELSKATALOG ERSATZTEILVERZEICHNIS SPARE PARTS CATALOGUE VIITE KPL OSAN N:O MITAT OSAN NIMI POS. ANTAL BEST.NR. MÅTT BENÄMNING POS. ANZ. TEIL-NR. MAßE NAME DES TEILS ITEM QUANT. PART NO. DIMENSION DESCRIPTION 1 2 0336870 400/60-15.5 10PR PYÖRÄ TÄYD. O HJUL KOMPL. H RAD KOMPL. R WHEEL KOMPL. R 1 2 0339540 400/60-15.5 10PR PYÖRÄ TÄYD. V HJUL KOMPL. V RAD KOMPL. L WHEEL KOMPL. L 2 4 0336880 400/60-15.5 10PR ULKORENGAS DÄCK REIFEN TIRE 3 4 0297520 TR15 400/60-15.5 SISÄRENGAS INNERSLANG SCHLAUCH MONTANA TYRE 4 4 0335050 13.00*15.5 OFFSET -15LEVYPYÖRÄ SKIVHJUL FELGE DISC WHEEL

48 2 3 1

49 MV 851 2X6366i Teli Boggie Boggie Bogie Osa Pos. Pos. Item Määrä Antal Menge Qty. Osan No. Mitat Mått Mabe Dimension Osan nimi Benämning Benennung Description 1 1 2X6365 Pankko Banke Rahmen Frame 2 2 0006390 Kuusiomutteri Sexkantmutter Sechskantmutter Hexagonal nut M20 S NYLOC DIN985 3 2 0330420 Aluslevy Laststöttabanke Laststützerahman Pole frame M20 S DIN 125A 4 2 0016780 Kuusioruuvi Sexkantskruv Schraube Hexagon screw M20X100 S 8.8 DIN931 5 1 3X7566 Korvake Öra Anstatz Link

3 50 5 2 5 4 1 6

51 Tukijalat 2X6409ii Tukijalka Stödfot Stützefuss Support foot Osa Pos. Pos. Item Määrä Antal Menge Qty. Osan No. Mitat Mått Mabe Dimension Osan nimi Benämning Benennung Description 1 2 2X6395 Tukijalka Stödfot Stützefuss Support foot 2 2 3X7549 Sylinteri Cylinder Zylinder Cylinder 3 2 4X8196 Tappi Tapp Zapfen Bush 4 2 4X8197 Tappi Tapp Zapfen Bush 5 6 0176880 Kuusiomutteri Sexkantmutter Sechskantmutter Hexagonal nut M30 S NYLOC DIN985 6 2 4X8198 Tappi Tapp Zapfen Bush

52 6 7 5 1 2 4 3

53 Valosarja 2X6454i Valosarja Ljusanordning Licht system Lightning serie Osa Pos. Pos. Item Määrä Antal Menge Qty. Osan No. Mitat Mått Mabe Dimension Osan nimi Benämning Benennung Description 1 1 3X7599 Valopalkki Belysningsfäste Lichtbalk Light beam 2 1 3X7613 Valopalkki Belysningsfäste Lichtbalk Light beam 3 1 0344570 Valosarja Ljusanordning Licht system Lightning serie AJBA 4 2 0339270 Kuusioruuvi Sexkantskruv Schraube Hexagon screw M12X220 S 8.8 DIN931 5 2 0006350 Kuusiomutteri Sexkantmutter Sechskantmutter Hexagonal nut M12 S NYLOC DIN985 6 4 0006270 Kuusiomutteri Sexkantmutter Sechskantmutter Hexagonal nut M6 S 8.8 DIN934 7 4 0007110 Aluslevy Bricka Unterplatte Washer M6 S DIN 125A 8 2 0345610 Varalasi Glas Glas Glass AJBA

54 2 1 3

55 Liukujatke 2X6452i Liukujatke Förlängning Extension Verlängerung Osa Pos. Pos. Item Määrä Antal Menge Qty. Osan No. Mitat Mått Mabe Dimension Osan nimi Benämning Benennung Description 1 1 2X6453 Liukujatke Förlängning Extension Verlängerung 2 1 0181280 Kuusioruuvi Sexkantskruv Schraube Hexagon screw M16X180 S 8.8 DIN931 3 1 0006380 Kuusiomutteri Sexkantmutter Sechskantmutter Hexagonal nut M16 S NYLOC DIN985

56 2 6 1 3

57 Vetoaisa 3X7618i Sylinteri Cylinder Zylinder Cylinder Osa Pos. Pos. Item Määrä Antal Menge Qty. Osan No. Mitat Mått Mabe Dimension Osan nimi Benämning Benennung Description 1 1 3X1850 Sylinteri Cylinder Zylinder Cylinder Ø63/30-175 2 1 4X6240 Tappi Tapp Zapfen Bush 3 1 4X6250 Tappi Tapp Zapfen Bush 4 1 4T9070 Hydrauliletku Hydr. Slang Hydraulikslauch Hose l = 2950 5 1 4HL0024 Hydrauliletku Hydr. Slang Hydraulikslauch Hose 4HL0024 l=400 6 2 0017420 Kulmanippa Vinkelnippel Winkelklemme Elbow nipple 701-4 90 R1/4"-R1/4"K

58 7 1 3 12 11 10 9 9 4 6 5

59 Hydr.sylinteri Ø80/50 3X7549i Hydr.sylinteri Hydraulcylinder Hydraulik zylinder Hydraulic cylinder Osa Pos. Pos. Item Määrä Antal Menge Qty. Osan No. Mitat Mått Mabe Dimension Osan nimi Benämning Benennung Description 1 1 3X7551 Sylinteriputki Cylinderrör Zylinderroch Barrel 2 1 4X8194 Männänvarsi Kolvstång Kocbenschaft Piston road 3 1 4B0900 Mäntä Kolv Kolben Piston 4 1 3L0834 Ohjain Styrbit Führerstück Steering piece 5 2 0094770 Nivellaakeri Ledlager Gelenklager gelenk Rocker bearing GE 35 ES 6 2 0002450 Rasvanippa Smörjnippel Schmierkopf Grease nipple M6x1 DIN A 7 1 0KR318C Lukkoventtiili Låsventil Ventil Lock valve 8 1 0000610 Kompaktitiiviste Kolvtätning Kolbendichtung Piston seal 80/60*22 DAS 9 1 0159890 Luovutin Avstrykare Abstreifer Scraper GA 50*60*7-10 10 1 0159900 Ohjainrengas Styrring Steverungsring Slip ring ALDI 50*56*12,7 11 1 0159880 Urarengas Kolvtätning Kolbendichtung Piston seal TS 50*60*10L 12 1 0000790 O-rengas O-ring O-ring O-ring 74,5x3 90SH 8-12 1 0344720 Tiivistesarja Tätningssats sågsylind Dichtungssatz Seal kit

NOKKA OY Forest Division Forest Division PL 4, 40951 Muurame FIN-40950 Muurame, Finland Puhelin 044 7624 510 Tel. +358 44 7624 510 Telefax (014) 3100 206 Fax +358 14 3100 206