Nr 61 Ufs Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN Ansvarig utgivare: Sjökartedirektör ÅKE MAGNUSSON Redaktör: Sjökapten SVANTE HÅKANSSON Redaktion Prenumerationsärenden Sjöfartsverket Sjöfartsverket Ufs/BALTICO Marknad 601 78 NORRKÖPING 601 78 NORRKÖPING tel: +46 (0)11 19 10 45 tel: +46 (0)11 19 10 54 fax: +46 (0)11 23 89 45 fax: +46 (0)11 12 74 63 e-post: ntm.baltico@sjofartsverket.se e-post: sma@sjofartsverket.se Prenumerationsavgift: 790 kr (inkl moms). Ufs utkommer med ett nummer i veckan. www.sjofartsverket.se Bäringar är rättvisande från 0 medurs till 360 och räknas beträffande uppgifter om fyrsken från sjön mot fyren. Övriga uppgifter om tidskriftens redigering återfinns i Ufs A som medföljer något av årets första nummer. Ansvar för sakinnehållet i Ufs åvilar uppgiftslämnaren. Luftfartsverkets tryckeri i Norrköping 2005 ISSN 0346-3591
Nr 61 2 Innehåll / Contents Berörda sjökort / Affected charts Sjökort/Charts Notiser/Notices Sida/Page 111 2507 10 113 2491 (T) 10 113 2493 11 1351 2511 (T) 21 4101 2501 (T) 4 414 2501 (T) 4 512 2415 4 5121 2415 4 534 2455 6 612 2492 7 6142 2508 7 6145 2512 7 6171 2509 8 6172 2476 8 6181 2476 8 621 2443 9 7 2495 (T) 11 72 2495 (T) 11 73 2495 (T) 11 8 2482 12 8 2484 13 8 2485 15 8 2495 (T) 11 81 2482 12 81 2485 15 81 2495 (T) 11 81 2500 (T) 12 819 2482 12 82 2482 12 82 2484 13 82 2485 15 82 2495 (T) 11 821 2482 12 822 2484 13 822 2497 13
3 Nr 61 Sjökort/Charts Notiser/Notices Sida/Page 8221 2465 13 83 2485 15 83 2502 14 839 2485 15 839 2502 14 839 2504 (T) 14 92 2503 15 922 2510 (T) 17 924 2440 17 924 2505 (T) 17 931 2506 (T) 18 9312 2506 (T) 18 9313 2506 (T) 18 932 2480 18 9321 2480 18 933 2449 20 934 2481 20 934 2487 20 935 2292 21 935 2429 20 Tillkännagivanden / Announcements Notiser/Notices Rubrik/Title Sida/Page 2488 Erinran om fartygs skyldighet att rapportera inför anlöp av svensk hamn eller ankarplats. / Reminder of vessels obligation to report prior to arrival at Swedish port or anchorage. 22 Återkommande information / Recurrent information Sida/Page Uppgift om vattenstånd i Vänern 23 P- och T- förteckning, april 23
Nr 61 4 UNDERRÄTTELSER / NOTICES Bottenviken / Bay of Bothnia * 2501 (T) Sjökort/Chart: 4101, 414 Sverige. Bottenviken. Luleå skärgård. Junkön. Skjutvarning. Tidpunkt: April, enligt följande Position: 65-25N 22-20E Skjutområde Junkön Under angivna tider pågår skjutning på skjutfältet vid Junkön. Riskområde är inom i sjökortet angiven skjutområdesgräns. Området övervakas visuellt och eldförbud råder när fartyg passerar genom området vid Sandgrönnfjärden. Upplysningar under pågående skjutning på tel. 0920-25 80 13. Dag Tid 25 0900-1630 26 0800-1630 Sweden. Bay of Bothnia. Luleå archipelago. Junkön. Gunnery exercises. Time: April, as follows Position: 65-25N 22-20E Firing danger area Junkön Gunnery exercises will be carried out within Junkön firing range. The area is supervised. Firing will be discontinued when vessels passing through the area. During firing tel. +46 920 25 80 13. Day Hours 25 0900-1630 26 0800-1630 Norrbottens flygflottilj Luleå. Publ. 5 april 2005 Norra Kvarken / The Quark * 2415 Sjökort/Chart: 512, 5121 Sverige. Norra Kvarken. Umeå hamn. Förbudsområden. Sedan den 1 juli 2004 gäller det internationella regelverket om förbättrat sjöfartsskydd på fartyg av viss storlek i internationell trafik och i hamnanläggningar. Reglerna om sjöfartsskydd syftar till att skydda sjöfartssektorn mot grova våldsbrott, bl.a. terrorism. Med anledning av detta har Länsstyrelsen i Västerbottens län beslutat om inrättande av förbudsområden utanför Norra kajen, Pirkajen, Södra kajen, Oljekajen och Hillskär RoRo lägen. Se kartskiss. Tillträde till förbudsområdena får endast ske efter beviljat tillstånd från Umeå Hamn AB, telefon 090-16 32 85 vardagar kl 0600-1500. Övrig tid kontaktas hamnens beredskap, telefon 070-226 90 46 eller 070-226 90 50. Tillträde för fritidsfartyg är förbjudet. Se skyltar. Förbudsområdenas gränser kommer ej att införas i sjökortet. Norra delen a) 63-42,163N 20-20,850E Strandlinje b) 63-42,163N 20-20,707E c) 63-41,989N 20-20,688E
5 Nr 61 d) 63-41,903N 20-20,468E e) 63-41,837N 20-20,599E f) 63-41,703N 20-20,443E g) 63-41,489N 20-20,345E h) 63-41,440N 20-20,362E Strandlinje Hillskär, västra delen i) 63-41,074N 20-19,955E Strandlinje j) 63-41,070N 20-19,833E k) 63-40,882N 20-19,877E l) 63-40,882N 20-20,007E Strandlinje Hillskär, östra delen m) 63-40,786N 20-20,605E Strandlinje n) 63-40,895N 20-20,724E o) 63-40,945N 20-20,707E p) 63-40,961N 20-20,443E Strandlinje Sweden. The Quark. Port of Umeå. Restricted areas. Since July 1, 2004, the international legislation applies of improved shipping security on vessels of certain size in international traffic and in port facilities. The rules of shipping protection aims to protecting the shipping sector against rough violent crimes, terrorism etc. In connection with this a restricted areas has been established in water area outside the berths in Port of Umeå. See chartlet. Entry allowed only for commercial shipping after permission from Umeå Hamn AB, phone + 46 90-16 32 85 between 0600-1500 on working days. Other times contact can be made on following phones, +46 70-226 90 46 or +46 70-226 90 50. Entry prohibited for pleasure crafts. See signs on shore. Restricted area limits are not inserted in the chart. Northern part a) 63-42,163N 20-20,850E Shore b) 63-42,163N 20-20,707E c) 63-41,989N 20-20,688E d) 63-41,903N 20-20,468E e) 63-41,837N 20-20,599E f) 63-41,703N 20-20,443E g) 63-41,489N 20-20,345E h) 63-41,440N 20-20,362E Shore Hillskär, western part i) 63-41,074N 20-19,955E Shore j) 63-41,070N 20-19,833E k) 63-40,882N 20-19,877E l) 63-40,882N 20-20,007E Shore Hillskär, eastern part m) 63-40,786N 20-20,605E Shore n) 63-40,895N 20-20,724E o) 63-40,945N 20-20,707E p) 63-40,961N 20-20,443E Shore
Nr 61 6 Förbudsområden i Umeå / Restricted areas in Umeå Länsstyrelsen i Västerbottens län. Publ. 2 april 2005 Bottenhavet / Sea of Bothnia * 2455 Sjökort/Chart: 534 Sverige. Bottenhavet. O om Skutskär. Långsand. Fartbegränsning. Fartbegränsning till 5 knop har införts i inseglingen till småbåtshamnen vid Långsand. Inför 5 kn 60-39,15N 17-33,51E sjön N om Långsand Bsp S Bottenhavet 534 Länsstyrelsen Uppsala. Publ. 2 april 2005
7 Nr 61 Norra Östersjön / Northern Baltic * 2492 Sjökort/Chart: 612 Sverige. Norra Östersjön. Västra Saxarfjärden. Nykvarnsholmen. Förbud mot brytande av isränna upphävt. Utgår: Notis 2005:57/2420 (T) Förbud mot brytande av isränna är upphävt i allmänna farleden mellan Nykvarnsholmen och Stora Blötholmens kummel. Positioner: a) 59-30,6N 18-29,6E Nykvarnsholmen b) 59-29,1N 18-27,0E Stora Blötholmen Kl Bsp Stockholms skärgård 612 Sweden. Northern Baltic. Västra Saxarfjärden. Nykvarnsholmen. Prohibition of icebreaking cancelled. Cancel: Notice 2005:57/2420 (T) Prohibition of icebreaking cancelled in the fairway between Nykvarnsholmen and Stora Blötholmen Kl (beacon). Positions: a) 59-30,6N 18-29,6E Nykvarnsholmen b) 59-29,1N 18-27,0E Stora Blötholmen Kl Sjöfartsverket Stockholm. Publ. 1 april 2005 * 2508 Sjökort/Chart: 6142 Sverige. Norra Östersjön. Lidingö. Storholmen. Förbud mot brytande av isränna upphävt. Utgår: Notis 2005:57/2419 (T) Förbud mot brytande av isränna är upphävt i sundet mellan Lidingö och Storholmen. Position: 59-23,5N 18-08,0E Bsp Stockholms skärgård 6142 Sweden. Northern Baltic. Lidingö. Storholmen. Prohibition of icebreaking cancelled. Cancel: Notice 2005:57/2419 (T) Prohibition of icebreaking cancelled in the sound between Lidingö and Storholmen. Position: 59-23,5N 18-08,0E Sjöfartsverket Stockholm. * 2512 Sjökort/Chart: 6145 Sverige. Norra Östersjön. Erstaviken. Gåsö. Älgö. Förbud mot brytande av isränna upphävt. Utgår: Notis 2005:58/2433 (T) Förbud mot brytande av isränna är upphävt i farleden mellan Älgö och Gåsö, Erstaviken.
Nr 61 8 Positioner: a) 59-15,7N 18-21,7E N om Gåsön b) 59-15,4N 18-20,5E V om Gåsö ö Bsp Stockholms skärgård 6145 Sjöfartsverket Stockholm. * 2509 Sjökort/Chart: 6171 Sverige. Norra Östersjön. Nynäshamn. Bedarön. Förbud mot brytande av isränna upphävt. Utgår: Notis 2005:57/2422 (T) Förbud mot brytande av isränna är upphävt i sundet mellan Nynäshamn och Bedarön. Positioner: a) 58-54,0N 17-57,5E NNV om Bedarö fyr b) 58-53,4N 17-57,0E SO om Trehörningen fyr Bsp Stockholms skärgård 6171 Sweden. Northern Baltic. Nynäshamn. Bedarön. Prohibition of icebreaking cancelled. Cancel: Notice 2005:57/2422 (T) Prohibition of icebreaking cancelled in the sound between Nynäshamn and Bedarön. Positions: a) 58-54,0N 17-57,5E NNW of Bedarö light b) 58-53,4N 17-57,0E SE of Trehörningen light Sjöfartsverket Stockholm. * 2476 Sjökort/Chart: 6172, 6181 Sverige. Norra Östersjön. O om Mörkö. Himmerfjärden. Koholmen. Regarn. Landfästen på undervattenskablar justeras. 1. Landfästen för kraftkablar, mellan fastlandet och Regarn justeras enligt följande: Flytta Undervattenskabel till a) - b) a) 58-57,451N 17-44,810E Fastlandet b) 58-57,604N 17-44,387E Koholmen Flytta Undervattenskabel till c) - d) c) 58-57,611N 17-44,335E Koholmen d) 58-57,711N 17-43,631E Regarn 2. Landfästen för telekabel, mellan fastlandet och Regarn, justeras enligt följande Flytta Undervattenskabel till e) - f) e) 58-57,324N 17-44,631E Fastlandet f) 58-57,442N 17-43,802E Regarn Bsp Mälaren s23, Ostkusten 6172 Sweden. Northern Baltic. E of Mörkö. Himmerfjärden. Koholmen. Regarn. Submarine cables adjusted. 1. Submarine power cables between mainland and Regarn are adjusted as follows: Move Submarine cable to a) - b) a) 58-57,451N 17-44,810E Mainland b) 58-57,604N 17-44,387E Koholmen
9 Nr 61 Move Submarine cable to c) - d) c) 58-57,611N 17-44,335E Koholmen d) 58-57,711N 17-43,631E Regarn 2. Submarine telephone cable between mainland and Regarn is adjusted as follows: Move Submarine cable to e) - f) e) 58-57,324N 17-44,631E Mainland f) 58-57,442N 17-43,802E Regarn Undervattenskablar justeras / Submarine cables adjusted Sjöfartsverket Norrköping. * 2443 Sjökort/Chart: 621 Sverige. Norra Östersjön. N om Arkö. Lindöja. Undervattensstenar. Vid Lindöja och Vattenholmen har uppgrundningar påträffats enligt följande: Inför Undervattenssten a) 58-32,58N 16-56,85E stenen skall omfattas av en 3 m-kurva Inför Undervattenssten b) 58-32,65N 16-57,16E utöka 3 m-kurva till att omfatta stenen Inför Undervattenssten c) 58-32,69N 16-57,21E utöka 3 m-kurva till att omfatta stenen Bsp Ostkusten 621 Lindöja, N om Arkö Sjöfartsverket Norrköping. Publ. 2 april 2005
Nr 61 10 Mälaren och Södertälje kanal / Lake Mälaren and Södertälje kanal * 2507 Sjökort/Chart: 111 Sverige. Mälaren och Södertälje kanal. Lambarön. Hässelby villastad. Förbud mot brytande av isränna upphävt. Utgår: Notis 2005:57/2418 (T) Förbud mot brytande av isränna är upphävt i sundet mellan Lambarön och Hässelby villastad. Position: 59-22,0N 17-48,4E Bsp Mälaren 111, Mälaren s36, s37 Sweden. Lake Mälaren and Södertälje kanal. Lambarön. Hässelby villastad. Prohibition of icebreaking cancelled. Cancel: Notice 2005:57/2418 (T) Prohibition of icebreaking cancelled in the sound between Lambarön and Hässelby villastad. Position: 59-22,0N 17-48,4E Sjöfartsverket Stockholm. * 2491 (T) Sjökort/Chart: 113 Sverige. Mälaren och Södertälje kanal. Västerås. Östra hamnen. Tillfällig avlysning. Bro uppförs. Tidpunkt: 25 april kl 0000-22 maj kl 2400 och 27 juni kl 0000-17 juli kl 2400 Med anledning av byggnadsarbeten med en bro är Östra hamnen, innanför en linje mellan positionerna a) och b), avlyst för all sjötrafik under tidpunkten. Positioner: a) 59-36,15N 16-33,13E b) 59-36,14N 16-33,36E Bsp Mälaren 113 Sweden. Lake Mälaren and Södertälje kanal. Västerås. Östra hamnen. Temporarily restricted area. Bridge under construction. Time: 25 April - 22 May and 27 June - 17 July Work on progress in port Östra hamnen. During above times entry is prohibited for all traffic inside positions a) - b). Positions: a) 59-36,15N 16-33,13E b) 59-36,14N 16-33,36E
11 Nr 61 Avlyst område, Östra hamnen Västerås / Restricted area, Östra hamnen Västerås Sjöfartsverket Södertälje. Publ. 2 april 2005 * 2493 Sjökort/Chart: 113 Sverige. Mälaren och Södertälje kanal. Västerås. Östra hamnen stängd för fritidsbåtar. Östra hamnen, innanför en linje mellan positionerna a) och b), är från och med den 1 april 2005 stängd för all fritidstrafik. Se även notis 2491 i detta häfte. Positioner: a) 59-36,15N 16-33,13E b) 59-36,14N 16-33,36E Bsp Mälaren 113 Sjöfartsverket Södertälje. Publ. 2 april 2005 Mellersta Östersjön / Central Baltic * 2495 (T) Sjökort/Chart: 7, 72, 73, 8, 81, 82 Sverige. Mellersta Östersjön. Södra Östersjön. Södra Midsjöbanken. Öland. V och NV om Gotland. Maringeologiska undersökningar. Tidpunkt: 5 april - 20 juli Maringeologiska undersökningar kommer att genomföras från fartyget S/V Ocean Surveyor (SBJO) inom ett område från Södra Midsjöbankarna, V och NO om Öland samt V och NV om Gotland. Mätutrustning kommer att bogseras och borrningar/ provtagningar kommer att utföras från fartyget.
Nr 61 12 Sjöfarande i området uppmanas att visa största möjliga hänsyn samt hålla väl från fartyget vid passage. Upplysningar kan erhållas på telefon: 018-17 91 86 alt. 010-279 18 78. Arbetsområde: a) 55-23N 17-00E b) 58-50N 17-40E Sweden. Central Baltic. Southern Baltic. Midsjöbanken. Öland. W and NW of Gotland. Underwater geological survey. Time: 5th of April - 20th of July Geological underwater surveying in progress by S/V Ocean Surveyor (SBJO) in an area from Södra Midsjöbanken, W and NE of Öland and W and NW of Gotland. Equipment will be towed and drilling will be performed from the ship. Mariners are requested to give wide berth. Further information by telephone: +46 18-17 91 86 or +46 10-279 18 78. Area: a) 55-23N 17-00E b) 58-50N 17-40E SGU Uppsala. Publ. 2 april 2005 * 2500 (T) Sjökort/Chart: 81 Sverige. Mellersta Östersjön. Öland. Kårehamn. Muddring. Tidpunkt: T.o.m. den 18 april 2005 KÅREHAMN 56-57,4N 16-53,3E Rensmuddring av inseglingsrännan och hamnbasängen i Kårehamn pågår under angiven tid. Arbetet bedrivs från följande fartyg: Fartyg Telefon Entreprenadfartyg SJÖGRIP 070-309 96 88 Bogserbåt SJÖSUND 070-309 96 86 AB Dykma. Malmö. Publ. 5 april 2005 Södra Östersjön / Southern Baltic * 2482 Sjökort/Chart: 8, 81, 819, 82, 821 Sverige. Södra Östersjön. S om Utlängan. Klotet. Prick indragen. SYD-pricken i anslutning till lysbojen Klotet har indragits. Stryk SYD-prick 55-59,81N 15-47,99E Bsp Sydostkusten 821, 714 Sweden. Southern Baltic. S of Utlängan. Klotet. Spar withdrawn. The SOUTH-spar near to the lightbuoy Klotet has been withdrawn Delete SOUTH-spar 55-59,81N 15-47,99E Sjöfartsverket Malmö.
13 Nr 61 * 2484 Sjökort/Chart: 8, 82, 822 Sverige. Södra Östersjön. O om Åhus. Taggen. Prick indragen. OST-pricken i anslutning till lysbojen Taggen har indragits. Stryk OST-prick 55-53,80N 14-35,00E Bsp Sydostkusten 822 Sweden. Southern Baltic. E of Åhus. Taggen. Spar withdrawn. The EAST-spar near to the lightbuoy Taggen has been withdrawn Delete EAST-spar 55-53,80N 14-35,00E Sjöfartsverket Malmö. * 2497 Sjökort/Chart: 822 Sverige. Södra Östersjön. Sölvesborg. Valjeviken. Fyrar flyttade. Ensfyrarna i småbåtshamnen Herrmans Heja i Valjeviken har flyttats och är ens i B= 110º. Strandlinje och bryggor har justerats i sjökortet, se bild. Flytta Nedre fyren till position: a) 56-02,217N 14-33,151E bryggnocken Flytta Övre fyren till position: b) 56-02,189N 14-33,287E strandkanten Fyrlista: INT C7559-6 och 7559-61 Bsp Sydostkusten 822 Småbåtshamnen Herrmans Heja Sölvesborgs Segelsällskap. Publ. 5 april 2005 * 2465 Sjökort/Chart: 8221 Sverige. Södra Östersjön. Karlshamn. Stillerydshamnen. Arbeten avslutade vid RoRo läge. Arbetet vid inre RoRo läget är slutfört. Text och begränsningslinje tas bort. Stryk Texten Works in progress och röd streckad linje 56-09,52N 14-49,02E Bsp Sydostkusten 8221 Sweden. Southern Baltic. Port of Karlshamn. Stillerydshamnen. Works completed. Works at the RoRo berth is ended. Delete legend and maritime limit. Delete Legend Works in progress and red pecked limit 56-09,52N 14-49,02E
Nr 61 14 Stillerydshamnen Karlshamns Hamn AB. Publ. 2 april 2005 * 2504 (T) Sjökort/Chart: 839 Sverige. Södra Östersjön. Skillinge. Uppgrundning i farleden. I inre delen av inseglingsrännan, från enslinjen och söderut, finns ett sandgrund med djup 1,60 meter. Sjöfarande uppmanas till försiktighet i farleden. Position: 55-28,4N 14-17,1E Sweden. Southern Baltic. Skillinge. Reduced depth in the fairway. In the inner part of the approach, from leading line and southwards, is a shoal with depth 1,6 metres reported. Caution advised in the fairway. Position: 55-28,4N 14-17,1E Sjöfartsverket Malmö. * 2502 Sjökort/Chart: 83, 839 Sverige. Södra Östersjön. Smygehamn. Leddjupgående återställt. Utgår: Notis 2004:39/2161 (T) Farleden och hamnbassängen i Smygehamn har muddrats och leddjupgåendet är återställt till 2,8 m. Position: 55-20,3N 13-21,4E Sweden. Southern Baltic. Smygehamn. Maximum authorized draught restored. Cancel: Notice 2004:39/2161 (T) Dredging works in the fairway and harbour basin is ended. Maximum authorized draught restored to 2,8 metres. Position: 55-20,3N 13-21,4E Sjöfartsverket Malmö Publ. 5 april 2005
15 Nr 61 * 2485 Sjökort/Chart: 8, 81, 82, 83, 839 Sverige. Södra Östersjön. O om Simrishamn. Långagrund. Prick indragen. SYD-pricken i anslutning till lysbojen Långagrund har indragits. Stryk SYD-prick 55-32,38N 14-29,57E Sweden. Southern Baltic. E of Simrishamn. Långagrund. Spar withdrawn. The SOUTH-spar near to the lightbuoy Långagrund has been withdrawn. Delete SOUTH-spar 55-32,38N 14-29,57E Sjöfartsverket Malmö. Öresund / The Sound * 2503 Sjökort/Chart: 92 Sverige. Öresund. Norra angöringen till Öresund. Djupinformation korrigeras i sjökort 92. RÄTTELSE TILL TIDIGARE NOTIS. Utgår: Notis 2005:59/2358 I Ufs 2005:59/2358 angavs en något felaktig position under punkt i). I nedanstående upprepning av notisen återges korrekt position. Djupinformationen i sjökort 92 ska korrigeras enligt följande: Ändra Djup vid vrak till 19 m a) 56-17,7N 12-24,3E Inför 21 m b) 56-16,5N 12-21,6E Inför 24 m c) 56-15,8N 12-18,4E Stryk 26 m strax NV om c) Inför 21 m d) 56-15,4N 12-21,6E Inför 21 m e) 56-14,5N 12-19,8E Stryk 25 m f) 56-14,1N 12-22,0E Inför 21 m g) 56-14,4N 12-24,8E Inför 22 m h) 56-15,6N 12-27,1E Stryk 24 m strax O om h) Inför 15 m i) 56-13,9N 12-29,1E Inför 21 m j) 56-12,9N 12-28,7E Stryk 22 m strax N om j) Flytta Vrak O-vart, ändra djup till 22 m k) 56-10,4N 12-27,1E Ändra Djup vid vrak till 18 m l) 56-09,5N 12-27,3E Ändra Djup vid vrak till 19 m m) 56-08,7N 12-28,6E Sweden. The Sound. Northern approaches to the Sound. Depth amended on chart 92. CORRECTION TO FORMER NOTICE. Cancel: Notice 2005:59/2358 Ufs 2005:59/2358 gave an incorrect position under item i). Correct position is given in following repetition of the notice. Amend depth in the northern approaches to the Sound as follows: Amend Depth at wreck to 19 m a) 56-17,7N 12-24,3E Insert 21 m b) 56-16,5N 12-21,6E
Nr 61 16 Insert 24 m c) 56-15,8N 12-18,4E Delete 26 m close NW of c) Insert 21 m d) 56-15,4N 12-21,6E Insert 21 m e) 56-14,5N 12-19,8E Delete 25 m f) 56-14,1N 12-22,0E Insert 21 m g) 56-14,4N 12-24,8E Insert 22 m h) 56-15,6N 12-27,1E Delete 24 m close E of h) Insert 15 m i) 56-13,9N 12-29,1E Insert 21 m j) 56-12,9N 12-28,7E Delete 22 m close N of j) Move Wreck E-wards, amend depth to 22 m k) 56-10,4N 12-27,1E Amend Depth at wreck to 18 m l) 56-09,5N 12-27,3E Amend Depth at wreck to 19 m m) 56-08,7N 12-28,6E Ändrad djupinformation i sjökort 92 / Amended depth in chart 92 Sjöfartsverket Norrköping.
17 Nr 61 * 2510 (T) Sjökort/Chart: 922 Sverige. Öresund. Landskrona. Nyhamn. Utfyllnad och kajarbeten. Tidpunkt: T. o. m. den 15 juli Arbeten med anläggande av träbryggor och utfyllnad med sprängsten mm pågår på västra sidan i inloppet till Nyhamn ut mot Stora hamnbassängen. Iakttag försiktighet. Position: ca 55-52,03N 12-49,29E inloppet till Nyhamn Sweden. The Sound. Landskrona. Nyhamn. Work in progress. Time: Until July 15 Works in progress with establishing and filling for new jetty in western part of approach to Nyhamn and north of Stora hamnbassängen. Caution advised. Position: ap. 55-52,03N 12-49,29E approach to Nyhamn Landskrona kommun. Kattegatt / Kattegat * 2505 (T) Sjökort/Chart: 924 Sverige. Kattegatt. Haverdal. Skallkroken småbåtshamn. Ensfyrar nedmonterade och släckta. De fyra ensfyrarna med dagmärken är tillfälligt släckta och nedmonterade för underhåll. Position: 56-43,6N 12-38,5E Skallkrokens småbåtshamn. * 2440 Sjökort/Chart: 924 Sverige. Kattegatt. Glommen. Minskat djup i hamnen. Se: Notis 2005:53/2364 (T) Djupet i Glommens hamn har avtagit. Sjökortets djupuppgifter ska ändras enligt följande: Ändra 4,5 m till 4 m a) 56-55,750N 12-20,930E Ändra 5 m till 4 m b) 56-55,776N 12-20,959E Ändra 5 m till 4 m c) 56-55,791N 12-21,000E Inför 2,5 m samt 3 m djupkurva d) 56-55,783N 12-21,095E Flytta 3,5 m O-vart e) 56-55,752N 12-21,119E Stryk Gräns för muddrat område f) 56-55,81N 12-21,10E Flera platser Bsp Västkusten 924 NW Sweden. Kattegat. Glommen harbour. Amendments to depth. See: Notice 2005:53/2364 (T) Depth in Glommen harbour has decreased. Amend the chart as follows: Amend 4,5 m to 4 m a) 56-55,750N 12-20,930E Amend 5 m to 4 m b) 56-55,776N 12-20,959E
Nr 61 18 Amend 5 m to 4 m c) 56-55,791N 12-21,000E Insert 2,5 m and 3 m depth contour d) 56-55,783N 12-21,095E Move 3,5 m E-wards e) 56-55,752N 12-21,119E Delete Boundary of dredged areas f) 56-55,81N 12-21,10E Various places Ändrade djup i Glommen / Amended depth in Glommen harbour Falkenbergs Terminal AB * 2506 (T) Sjökort/Chart: 931, 9312, 9313 Sverige. Kattegatt. Göteborgs skärgård. Nötö. Krossholmen. Dykdalber med ljus. En tillfällig provplats finns på angiven position. Platsen är utmärkt med två stycken dykdalber försedda med gult blinkande ljus. Position: 57-41,516N 11-46,272E Bsp Måseskär - Varberg s13, s15, s32, Västkusten 9313 SE AB Volvo Penta Göteborg. Skagerrak / Skagerrak * 2480 Sjökort/Chart: 932, 9321 Sverige. Skagerrak. Wallhamns hamn. Förbudsområde. Sedan den 1 juli 2004 gäller det internationella regelverket om förbättrat sjöfartsskydd på fartyg av viss storlek i internationell trafik och i hamnanläggningar. Reglerna om sjöfartsskydd syftar till att skydda sjöfartssektorn mot grova våldsbrott, bl.a. terrorism. Med anledning av detta har Länsstyrelsen i Västra Götalands län beslutat om inrättande av förbudsområde utanför kajerna i Wallhamn. Se kartskiss. Tillträde till förbudsområdet får endast ske efter beviljat tillstånd från Wallhamns Hamn AB, tfn 0304-67 99 07. Tillträde för fritidsfartyg är förbjudet. Se skyltar.
19 Nr 61 Förbudsområdets gränser kommer ej att införas i sjökortet. Positioner: a) 58-00,85N 11-42,47E Strandlinje b) 58-00,66N 11-42,60E c) 58-00,59N 11-42,53E d) 58-00,54N 11-42,44E e) 58-00,56N 11-41,96E f) 58-00,70N 11-41,68E Strandlinje Bsp Måseskär - Varberg s08, s09, s11, s24, Bsp Västkusten 932 SE, 9321 NE Sweden. Skagerrak. Port of Wallhamn. Restricted area. Since July 1, 2004, the international legislation applies of improved shipping security on vessels of certain size in international traffic and in port facilities. The rules of shipping protection aims to protecting the shipping sector against rough violent crimes, terrorism etc. In connection with this a restricted area has been established in water area outside the berths in Port of Wallhamn. See chartlet. Entry allowed only for commercial shipping after permission from Wallhamns Hamn AB, +46 304 67 99 07. Entry prohibited for pleasure crafts. See signs on shore. Restricted area limits are not inserted in the chart. Positions: a) 58-00,85N 11-42,47E Shore b) 58-00,66N 11-42,60E c) 58-00,59N 11-42,53E d) 58-00,54N 11-42,44E e) 58-00,56N 11-41,96E f) 58-00,70N 11-41,68E Shore Förbudsområde i Wallhamn / Restricted area in Wallhamn Länsstyrelsen Västra Götalands län.
Nr 61 20 * 2449 Sjökort/Chart: 933 Sverige. Skagerrak. Norra Uddevallaleden. Bron över Nötesund. Segelfri höjd. Den segelfria höjden, för bron över Nötesund, är 25 m på en bredd av 50 m i det 102 m breda mittspannet. Anm: Med segelfri höjd avses höjden över medelhögvattenytan samt en säkerhetsmarginal. Ändra Höjdangivelsen 26,5 m till 25 m Position: Ca 58-18,3N 11-41,9E Bsp Svinesund - Måseskär s17, s20, s21, Västkusten 933 SE Sweden. Skagerrak. Northern approach to Uddevalla. Bridge at Nötesund. Vertical clearance. Safe vertical clearance under the bridge at Nötesund is 25 metres. Amend Vertical clearance 26,5 m to 25 m Position: Approx. 58-18,3N 11-41,9E Sjöfartsverket Göteborg. Publ. 2 april 2005 * 2481 Sjökort/Chart: 934 Sverige. Skagerrak. Hamburgö. Jakobsösund. Fartbegränsning. Fartbegränsning till 5 knop gäller årligen under tiden 1 juni - 31 augusti i Jakobösund, V om Hamburgö. Områdets utbredning mellan a) och b). Inför (5 kn) a) 58-32,16N 11-14,63E södra gränsen b) 58-32,50N 11-14,36E norra gränsen Bsp Svinesund - Måseskär s13, Västkusten 934 SE Länsstyrelsen Västra Götaland. Publ. 2 april 2005 * 2487 Sjökort/Chart: 934 Sverige. Skagerrak. Grebbestad. Koskär. Utökat område för fartbegränsning. Fartbegränsning till 5 knop gäller årligen under tiden 1 juni - 31 augusti väster om en linje mellan Koskär och Vadskär, pos a) - c). I Grebbestad hamn, N om Vadskär gäller fortsatt 5 knop hela året. Inför (5 kn) a) 58-40,84N 11-14,99E b) 58-40,84N 11-15,14E Koskär, utmärkt med Kl c) 58-41,01N 11-15,32E Vadskär Bsp Svinesund - Måseskär s11, Västkusten 934 NE Länsstyrelsen Västra Götaland. * 2429 Sjökort/Chart: 935 Sverige. Skagerrak. NV om Strömstad. Syd-Hällsö. Fartbegränsning. Fartbegränsning till högst 5 knop införes i sundet öster om Syd-Hällsö, mellan positionerna. Fartföreskriften gäller årligen under tiden 1 juni till 31 augusti.
21 Nr 61 Inför (5 kn) a) 58-57,37N 11-05,95E b) 58-57,62N 11-05,85E Bsp Svinesund - Måseskär s09, Västkusten 935 E Länsstyrelsen Västra Götaland. Publ. 2 april 2005 * 2292 Sjökort/Chart: 935 Sverige. Skagerrak. Farleden till Strömstad. S om Holmen grå. Ändrad djupuppgift. Djupet över grundet strax nord om BB-lysbojen är större än det som tidigare har redovisats i sjökortet. Ändra 2,6 m till 3,5 m Position: 58-56,18N 11-06,36E Bsp Svinesund - Måseskär s09, Västkusten 935 E Ändrad djupuppgift S om Holmen grå / Changed depth S of Holmen grå Sweden. Skagerrak. Strömstad approaches. S of Holmen grå. Changed depth. Changed depth at shoal N of port-hand light buoy. Amend 2,6 metres to 3,5 metres Position: 58-56,18N 11-06,36E Sjöfartsverket Norrköping. Vänern och Trollhätte kanal / Lake Vänern * 2511 (T) Sjökort/Chart: 1351 Sverige. Vänern och Trollhätte kanal. Trollhättan. Dykdalber och skärmar raserade. Bojar utlagda. Ismassor har raserat dykdalber med skärmar nr 221, 222 och 242. På platsen för skärmarna har bojar utlagts enligt följande: Inför BB-lysboj, Q R a) 58-18,1N 12-18,3E Skärm 242 Inför BB-lysboj, Q R b) 58-18,9N 12-19,1E Skärm 222 Inför SB-lysboj, Q G c) 58-19,3N 12-19,6E Skärm 221 Sjöfartsverket Trollhättan.
Nr 61 22 TILLKÄNNAGIVANDEN / ANNOUNCEMENTS * 2488 Sverige. Erinran om fartygs skyldighet att rapportera inför anlöp av svensk hamn eller ankarplats. Se: Notis 2004:49/2301 Enligt Sjöfartsverkets författningssamling, SJÖFS 2004.8 är fartyg skyldiga att avge rapport till Sjöfartsverket senast 24 timmar innan ankomst till svensk hamn eller ankarplats. Rapporteringen skall göras i Sjöfartsverkets elektroniska fartygsrapporteringssystem, FRS, som nås via Sjöfartsverkets hemsida www.sjofartsverket.se eller https:// eservices.sjofartsverket.se/sessn/login.aspx. Detta system för fartygsanmälan driftsattes den 1 januari 2005. För att fartygets befullmäktigade ombud ska kunna fullgöra sin skyldighet gentemot fartyget, att rapportera i FRS, måste befälhavaren i god tid förse sitt ombud med uppgifter enligt nedan: Uppgifter som ska rapporteras: a) Fartygets namn, typ, anropssignal, MMSI- och IMO nummer b) Destination (hamn/ankarplats), ETA/ETD, antal personer ombord, djupgående vid ankomst. c) Eventuellt farledstillståndsnummer d) Föregående hamn eller ankarplats e) Nästa hamn eller ankarplats SJÖFS 2004:8, Ufs A 2005: A23 (sid 33) Sweden. Reminder of vessels obligation to report prior to arrival at Swedish port or anchorage. See: Notice 2004:49/2301 According to the Swedish Maritime Administration (SMA) decree SJÖFS 2004:8, ships must submit certain information to SMA not later than 24 hours before the arrival to port or anchorage in Sweden. The information shall be entered into the Vessel Reporting System (VRS) on the SMA webbsite www.sjofartsverket.se or https://eservices.sjofartsverket.se/sessn/login.aspx. This new reporting system was introduced 1 January 2005. To make it possible for the ships authorized agent to fulfil his obligation, towards the vessel, to report via VRS, the ships master must submit the requested information as below, to the agent: Information to be reported: a) Ships name, type, call sign, MMSI- and IMO number b) Destination (port/anchorage), ETA/ETD, number of persons on board, draught on arrival c) Pilot exemtion number, if any d) Last port of call or anchorage e) Next port of call or anchorage The Swedish Maritime Administration decree SJÖFS 2004:8, Ufs A 2005: A23 (page 33) Sjöfartsverket Norrköping.
23 Nr 61 ÅTERKOMMANDE INFORMATION / RECURRENT INFORMATION Vattenståndet i Vänern Den 6 april var vattenståndet ca 41 cm över sjökortens referensyta. P- och T- förteckning, april Gällande svenska P- och T-notiser t.o.m. Ufs nr 60, 2005. Notis Läge och åtgärd Tidpunkt Bottenviken 2004:39/2160 (T) Farleden till Karlsborg. Sänkt leddjupgående. Upprepning. tills vidare 2004:30/2042 (T) Piteå. Haraholmen. Byggnadsarbeten. Enslinjen Sör-Haraholmen tills vidare tillfälligt ändrad och släckt. 2004:47/2265 (T) Farleden mellan Gunnarsfjärden och Axelsvik. Tillfälligt sänkt tills vidare leddjupgående. Norra Kvarken 2004:38/2158 (T) Umeå. Österfjärden. Ensfyrarna Tuvan tillfälligt släckta. tills vidare 2004:48/2284 (T) Lysbojen Odelgrund och Östra kvarken Nr 7 tillfälligt indragna. tills vidare 2004:49/2306 (T) Lysbojen Östra Kvarken indragen för vintern. tills vidare Bottenhavet 2004:46/2258 (T) Inseglingen till Nordmalingsfjärden. Fyren Järnäs-Sandö. Otillförlitliga tills vidare sektorer. 2005:60/2463 (P) Skagsudde. Fyren byggs om. Karaktär och lysvidd ändras. under sommaren 2005:50/2320 (T) Saluböle. Degerfjärden. Skjutvarning. t.o.m. 30/6 2004:24/1983 (T) Ångermanälven. Utansjö. Lugnvik. Bollsta. Sänkta leddjupgåenden. tills vidare 2004:24/1984 (T) Härnösand. Sänkta leddjupgåenden till kajer. tills vidare 2004:24/1986 (T) Sundsvall. Draget. Alnösundet. Klingerfjärden. Sänkta leddjupgåenden. tills vidare 2004:20/1918 (T) Sundsvall. S om Tjuvholmen. Vindskärsvarv. Ortviken. Sänkta tills vidare leddjupgåenden. 2005:57/2414 (T) N om Sundsvall. Östrand. Pir anläggs. Muddring pågår. t.o.m. 30/4 2005:59/2395 (T) SO om Sundsvall. Fyren Gran. Sektorering ändras till runtomlysande vit. 2003:4/902 (T) Holmuddsrännan. Gävle. Uppgrundningar. Tillfälligt reducerat leddjupgående. 2004:31/2058 (T) Gävle. Fredrikshamnshamnen. Östra bassängen. Tillfälligt sänkt leddjupgående. 2005:51/2337 (T) Gävle. Fredriksskanshamnen. Muddringsarbeten. Utmärkning tillfälligt ur position. under sommaren tills vidare tills vidare tills vidare 2005:50/2314 (P) Gävle. Fredriksskanshamnen. Enstavlor flyttas. tills vidare
Nr 61 24 2005:58/2435 (T) Gävlebukten. Finngrunden. Lysbojar tillfälligt intagna. tills vidare Ålands hav 2003:45/1499 (T) Hargshamn. Prickar tillfälligt utlagda. tills vidare 2004:10/1775 (T) SO om fyren Grundkallen. Vrak. tills vidare 2004:15/1832 (T) Öregrundsområdet. Special-prickar tillfälligt utlagda. till 16/4-05 2004:18/1875 (T) O om Öregrund. Strömmätare. Prick tillfälligt utlagd. till 22/4-05 2005:58/2436 (T) DW-route. Dittmansgrund. Oldbergsgrund. Lysbojar tillfälligt tills vidare intagna. Norra Östersjön 2004:24/1976 (T) Hammarbyleden. Södra Hammarbyhamnen. Kajdel avstängd. till 1/8-05 2004:21/1945 (T) Stockholm. Gamla Stan Skeppsbron. Ponton utlagd. tills vidare 2005:53/2363 (T) Stockholm. Loudden. Sänkt djupgående. tills vidare 2005:58/2432 (T) Sandöfjärden. Boda brygga. Gjut- och dykarbeten. tills vidare 2004:23/1967 (T) Mysingen. Mätinstrument med utmärkning utlagt. tills vidare 2004:36/2115 (T) SV och O om Utö. Gunnarstenarna. Huvudskär. Minområde. tills vidare Varning. 2005:60/2469 (T) O om Utö. Skjutvarning. 14-28/4 2004:49/2300 (T) Nyköping. Lyspricken Örsbaken tillfälligt ersatt med prick. tills vidare 2004:44/2235 (T) Farleden Oxelösund - Arkö. Lysprickar tillfälligt ersatta med tills vidare prickar. Mälaren och Södertälje kanal 2004:46/2261 (T) Årstabron. Ny järnvägsbro byggs. Belyst ledverk. Stängd passage. 2004:17/1874 (T) Riddarfjärden. Norra Centralbron. Breddning av järnvägsbron över Norrström. Område avstängt för sjötrafik. t.o.m. 31/7 2005 t.o.m. 30/4 2006 2003:39/1422 (T) Ulvsundasjön. Tranebergsbron. Fartbegränsning. till 2/9-05 2005:54/2369 (T) V om Hjulstabron. Tillfällig utmärkning. tills vidare 2004:14/1823 (T) Västerås. Elba. Raserad dykdalb. Utmärkning. tills vidare 2005:55/2394 (T) Farleden mellan fyren Ytterholm och Kvicksund. Tillfällig fartbegränsning tills vidare under vinterperioden. Mellersta Östersjön 2005:56/2408 (T) Västervik. Lusärnahamnen. Kajreparation. Gjutning. Dykning. t.o.m. 15/4 2005:60/2477 (T) Västervik. Lusärnahamnen. Södra kajen. Sänkt leddjupgående. tills vidare 2004:11/1770 (T) N om Visby. Prick utsatt. tills vidare 2005:60/2478 (T) Kappelshamnsviken. Storugns. Djuphamnen. Sänkt leddjupgående. tills vidare 2005:53/2355 (T) S och SO om Östergarn. Vågmätarboj tillfälligt indragen. tills vidare 2004:17/1797 (T) N Kalmarsund. Prickar utlagda. Mätutrustning. till våren -05
25 Nr 61 2004:24/1977 (P) Öland. Stora Rör. Vågbrytare anläggs. tills vidare 2004:38/2149 (T) Kalmar - Färjestaden. Kummel tillfälligt försedda med fyrbelysning. tills vidare 2004:12/1798 (T) Kråkelunds angöring. Prickar utlagda. Mätutrustning. till våren -05 2004:19/1894 (T) V om Kråkelund. Djupesund. Mätutrustning på botten. till våren -05 2005:57/2413 (T) Vindkraftverken Utgrunden. Tillfällig säkerhetszon. tills vidare Södra Östersjön 2005:56/2398 (T) SV om Järnavik. V om Tjärö. Prick och bojar tillfälligt utlagda. 9/3-9/4 2004:39/2167 (T) Karlskrona. Fyren Västra Försänkningen. Otillförlitliga sektorer. tills vidare 2005:60/2460 (T) Karlskrona. Handelshamnen och Oljehamnen. Tillfälligt sänkt tills vidare leddjupgående. 2005:58/2441 (T) Ronneby. N om Saltärna. Rörledningsarbeten. Förlängd tid. t.o.m. 15/4 2004:17/1872 (T) S om Åhus. Vrak. Prick utlagd. tills vidare 2005:60/2466 (T) Inseglingen till Åhus. Rinkaby. Skjutvarning. t.o.m. 23/4 2005:60/2467 (T) S om Åhus. Ravlunda. Skjutvarning. 26-28/4 2005:60/2468 (T) O om Ystad. Kabusa. Skjutvarning. 13,14, 20/4 2005:58/2427 (T) Trelleborg. Nytt färjeläge anläggs. Muddring. Spontning. tills vidare Öresund 2004:17/1873 (T) Flintrännan. Minskat djup. tills vidare 2004:18/1886 (T) Landskrona. Västra Nyhamnskajen. Kajarbeten. Avlyst område. tills vidare 2004:47/2023 (P) Malmö. Ny kaj för bilimport. Fördjupning. Utmärkning ändrad. tills vidare Nytt leddjupgående. 2005:56/2402 (T) Höganäs hamn. Bottenarbeten vid kaj. t.o.m. 17/7 2005:50/2319 (T) Helsingborg. Nordhamnen. Uppgrundning. Tillfälligt sänkt leddjupgående. tills vidare 2005:56/2407 (T) Helsingborg. Bulkhamnen. Gröna, övre ensfyren tillfälligt ur tills vidare funktion. Kattegatt 2005:53/2364 (T) Glommens fiskehamn. Uppgrundning i inloppet. tills vidare 2005:58/2431 (T) Varberg. Gamla oljekajen raserad. Bojar utlagda. tills vidare 2005:60/2474 (P) NO och O om Vinga. Konstgjorda rev anlagda. tills vidare 2004:21/1933 (T) V om Vrångö. NO om Lökholmen. Undervattenssten. tills vidare 2005:57/2409 (P) NO om Hönö. N om färjeläget. Grundområde. tills vidare 2005:57/2412 (P) Göteborgs angöring. Lysbojen Böttö Västra flyttad. tills vidare 2004:25/1991 (T) Göteborg. Skandiahamnen. Arbetsområde. Säkerhetszon. tills vidare 2004:5/1709 (P) Göteborg. Torshamnen. Arendalshamnen. Rör utlagt. tills vidare 2004:46/2263 (T) Göteborg. Arendalshamnen. Lysprick tillfälligt flyttad. tills vidare
Nr 61 26 Skagerrak 2004:39/2164 (T) V om Islandsberg. Vågmätarboj. Utmärkning. tills vidare 2004:39/2162 (P) Stångenäs. Basteviksholmen. Ny kaj. tills vidare 2004:42/2203 (T) Brofjorden. Strömmätningsstation utlagd. Utmärkning. tills vidare 2005:59/2457 (P) V om Väderöbod. Vågmätarboj och prickar utlagda. tills vidare Vänern och Trollhätte kanal 2004:47/2272 (T) Byälven. Krokstadsholme. Tillfällig utmärkning. Minskat djupgående. tills vidare 2005:50/2329 (T) Byälven. Säffle kanal stängd. Landsvägsbro ej öppningsbar. t.o.m. 30/4 2004:41/2193 (T) Kungälv. S om Sävtuvan. Boj intagen för vintern. tills vidare 2004:45/2245 (T) N om Trollhättan. Malöga vändplats. Lysbojar intagna. tills vidare 2004:47/2277 (T) Bommen - Vargön. N om Lilla Edet. Smörkullen. Islänsor tills vidare utlagda. 2004:24/1982 (T) Vänersborg. Oljehamnen. Osäkra djupuppgifter. Varning. tills vidare 2004:48/2286 (T) Otterbäcken. Lysbojen Stötsten släckt för vintern. tills vidare 2004:48/2289 (T) Karlstads inre hamn. Stängd för sjötrafik under vintern. tills vidare 2005:50/2318 (T) Kristinehamn. Lysbojen Ängskärsgrund tillfälligt släckt. tills vidare 2005:53/2367 (T) Dalbosjön. Värmlandssjön. Tillfälligt intagna lysbojar. tills vidare 2005:56/2400 (T) Dalbosjön. Vänersborgsviken. Tillfälligt intagna lysbojar. tills vidare Övriga inlandsfarvatten 2004:47/2276 (T) Vättern. O om Karlsborg. Vanäs. Prickar tillfälligt utsatta. tills vidare Tillkännagivanden 2004:44/2225 (T) Förteckning över icke detonerade sprängladdningar. tills vidare 2005:50/2323 (T) Flytande utmärkning under isförhållanden. tills vidare 2005:50/2327 (T) Risker vid navigering med hjälp av fyrar under vinterförhållanden. tills vidare
Nr 61 POSTTIDNING A Underrättelser för sjöfarande 601 78 NORRKÖPING