1(23) Fartygsoperativa enheten Handläggare Direkttelefon Göran Tibblin, 011-19 12 55 STW 41 Inledning Det 41 mötet med IMOs Sub-Committee on Standards of Training and Watchkeeping (STW 41) hölls 11-15 januari 2010 i IMOs byggnad i London under ledning av dess ordförande Peter Brady, Jamaica. Den svenska delegationen bestod av Göran Tibblin (delegationsledare), Fredrik Jonsson, Jan Sture Wahlquist, Marina Angsell, Mats Hammander, Transportstyrelsen, Per Åke Kvick, Högskolan i Kalmar, Fredrik Olindersson, Chalmers Tekniska Högskola, Tryggve Ahlman, Sveriges Redareförening och Kenny Reinhold, SEKO-Sjöfolk. Under mötet tillsattes följande arbetsgrupper och draftinggrupper: Working Group 1 (comprehensive review of chapters I and III), bevakades av Fredrik Jonsson och Marina Angsell Working Group 2 (comprehensive review of chapters V and VI), bevakades av Mats Hammander och Per-Åke Kvick Working Group 3 (to consider the review of the principles for establishing the safe manning levels of ships), bevakades av Jan- Sture Wahlquist Drafting Group 1 (comprehensive review of chapter II and draft Conference resolutions), ingen svensk bevakning Drafting Group 2 (comprehensive review of chapters IV, VII and VIII), ingen svensk bevakning Generalsekreteraren (GS) hälsade i sitt öppninganförande alla deltagare till STW 41 välkomna. Han tog upp ett antal punkter, bl.a. kampanjen Go to Sea - 2010 är Sjöfararens år. GS framhöll vikten av att attrahera ungdomar till sjöfartsyrkena. GS framhöll som särskilt viktiga frågor på agendan översynen av STCW-koden och konventionen, frågor relaterade till trötthet (fatigue) och säker bemanning. Han uppmanade också medlemsstaterna att ratificera STCW-F, fiskefartygskonventionen och Torremolinosprotokollet. Postadress Besökdsadress Telefon Telefax E-post Box 653601 15 Norrköping Östra Promenaden 7 0771-50 35 03 011-19 12 47 sjofart@transportstyrelsen.se
2 (23) STW 41 var det sista mötet innan den diplomatkonferens som ska anta ändringarna i STCW-konventionen/-koden i juni 2010. Detta innebär att det var sista tillfället för kommittén att slutföra sitt arbete med revisionen av STCW-konventionen och koden (agendapunkt 7) och få texten klar för antagande av diplomatkonferensen. Arbetet med revisionen av STCCWkonventionen och koden var också det som tog den absoluta merparten av kommitténs tid i anspråk. Det övergripande intresset av att ha en så ren text som möjligt vid diplomatkonferensen präglade också arbetet. I vissa fall valde kommittén medvetet att lämna förbise vissa frågor då det inte fanns mer tid att analysera dessa. Kommittén lyckades ta fram en relativt ren text för övervägande av diplomatkonferensen, men fick lämna ett antal punkter för beslut av diplomatkonferensen, se nedan under agendapunkt 7 Sammanfattning - revision STCW-konventionen och koden. Under STW 41 hölls tre EU-koordineringsmöten under Spaniens ordförandeskap. EU:s medlemsländer och kommissionen hade givit in ett flertal inlagor, varav många förslag emottogs väl och infördes i texten. I ett antal fall fokuserades dock diskussionen i stället på hur EU agerar/kan agera inom IMO. Den första diskussionen gällde STW 41/7/45 (ang. den s.k. vita listan över godkända medlemsstater enligt regel I/8). Efter presentation av Spanien, uttryckte två länder att de inte stödde förslaget. Ordförande sammanfattade då att förslaget inte skulle gå vidare då merparten av staterna var emot det. Detta fick flera EU MS, som stod som medingivare till inlagan, att reagera då de inte trodde det var nödvändigt för dem att uttrycka att de stödde sin egen inlaga. Detta fick i sin tur vissa länder att ifrågasätta om alla länder som står som medingivare till EU:s inlagor var närvarande vid mötet. Dessa länder krävde att det först skulle göras en närvaroutredning om EU-inlagorna automatiskt skulle antas stödjas av 27 stater. Efter denna diskussion började alla närvarande EU MS att kortfattat säga att de stödde sina egna inlagor, vilket i sin tur ledde till att andra länder helt kort angav att de inte stödde EU:s inlagor. Följden blev att det, i praktiken, blev ett slags röstningsförfarande gällande alla återstående EU-inlagor där EU MS var ett isolerat block (ev. med stöd från något enskilt land) och övriga IMO-länder enades som ett block som inte höll med EU-länderna. I frågan rörande STW 41/7/45 ledde diskussionen slutligen till votering som EU-blocket vann med minsta möjliga majoritet (2 rösters övervikt). Ordförande uttryckte sin besvikelse över den vändning diskussionerna tagit och konstaterade att detta inte var det sätt som IMO arbetade på samt uppmanade de inblandade att tänka över konsekvenserna av sitt agerande. I denna rapport kommer det som är av särskilt svenskt intresse att behandlas. Rapporten följer och använder samma numrering som agendan för STW 41. För en fullständig redovisning av vad som förevarit vid mötet hänvisas till STW 41/WP.7 Detta dokument, liksom övriga dokument, som
3 (23) det hänvisas till i rapporten, finns att tillgå på Transportstyrelsen, Sjöfartsavdelningens internationella sekretariat. Bilagor, svenska rapporter från arbetsgrupperna (bil.1-3) och agenda för STW 42 i januari 2010 (bil. 4) 2. Decisions of other IMO bodies 2.2-3 Communication of information Kommitteén noterade att GS mottagit två rapporter angående STCW regel I/7 om full and complete effect till konventionen. 2.4 Approval of competent person Kommitteén noterade att MSC godkänt competent person, nominerade av medlemsländerna enligt MSC/Circ.797/Rev.18. 2.5-8 Committee guidelines Sekretariatet redogjorde för tillämpningen av strategisk plan och s.k. Highlevel action plan, samt planerade agenda för de olika kommittéerna. Vidare redogjordes för resultatet för MEPC, Marine Environmetal Protection Committee, samt andra underkommittéer och Assembly 26. 3. Validation of model training courses Kommitteén noterade arbetet med modellkurser och översättning till spanska och franska. GlobalMET informerade kommitteén om det pågående arbetet med att revidera och uppdatera modellkurserna i samarbete med andra skolorganisationer. 4. Unlawful practices associated with certificates of competency Kommitteén noterade sekreterarens information om förfalskade certifikat. 5. Training for seafarers representative (SSR) ITF föreslog i en inlaga till STW40 att uppgifter för en SSR införs STCWkonventionen och konventionen. MEPC 59 beslöt emellertid att det inte är nödvändigt med särskild utbildning i STCW för SSR. En guide (MSC- MEPC.7 circular) kommer att utvecklas tillsammans med MSC/MEPC Working Group on the human element. Agendapunkten är därmed avförd från STW. 6. Casualty analysis Sekretariatet redogjorde för olyckan med fiskefarbriksfartyget Hercules, där brand utbrutit p.g.a. glödlampor av sämre kvalitet monterats ombord.
4 (23) 7. Comprehensive review of the STCW convention and Code Sammanfattning - revision STCW-konventionen och koden. Då detta var sista mötet med STW innan diplomatkonferensen, och således sista möjligheten att slutföra arbetet med att ta fram en text till konferensen för behandling och beslut, så spenderade kommitteén relativt mycket tid i plenum till att diskutera utestående frågor och texter till STCWkonventionen och koden. Tack vare detta gavs arbetsgrupperna möjlighet att slutföra arbetet, men det fanns trots detta inte tid att behandla samtliga de frågeställningar som uppdagades. Kommitteén behandlade den absoluta merparten av de utestående frågorna från tidigare möten med STW (inkl. ISWG) samt tog ställning till förslag i de mer än 50 inlagorna till STW 41. Om den tidslinjal som föreslagits av STW 41 antas vid diplomatkonferensen innebär det att den nya STCW-konventionen och koden träder i kraft [18 månader efter den blivit antagen, 1 januari 2012]. Det innebär i så fall att certifiering och endorsering enligt STCW 95 kan fortsätta fem år efter detta datum, fram till [1 januari 2017]. Vidare föreslås att Administrationen får godkänna utbildningar enligt den nu gällande STCW-koden och konventionen 18 månader efter det att förändringarna i har antagits, dvs. till den [1 juli 2013]. Därefter skall den nya konventionen och koden gälla för skolor och utbildare och de som påbörjar sin utbildning efter detta datum. Frågor som hänsköts till diplomatkonferensen för avgörande. För det första ett förslag från EU-länderna och kommissionen om att IMO på begäran från en medlemsstat, skall lämna ut en rapport efter fullbordad granskning av s.k. Competent person angående ett land som medlemsstaten överväger att ingå avtal om godkännande av certifikat med. Förespråkarna för systemet hävdar att förslaget skulle leda till större öppenhet och insyn samt garantera en högre nivå på utbildningar. Motståndarna till förslaget framhåller den ökade administrativa börda som skulle falla på IMOsekretariatet och en risk för att de aktuella rapporterna inte blir lika rättframa då Competent persons känner till att de kan komma att granskas av andra utomstående. Den andra frågan rör regel I/9 - medicinsk standard. Frågan gäller huruvida de medicinska kraven ska vara obligatoriska eller rådgivande. EU-länderna har länge drivit linjen att kraven ska vara obligatoriska. Argumenten för obligatoriska krav är att länder vill vara säkra på att sjöpersonal minst uppfyller en viss miniminivå. Argumenten mot att kraven görs obligatoriska
5 (23) är att läkare är de som bäst kan avgöra vad som är en rimlig nivå och att kraven, i föreslagen utformning, inte är utformade som obligatoriska krav. Den tredje frågan berör regel I/11- revalidering av certifikat. En ny regel om krav på revalidering av kompetensen på tankfartyg infördes. Frågan som inte avgjordes gällde möjligheten att revalidera certifikatet efter att ha tjänstgjort som övertalig (supernumary) under en kortare period. Majoriteten stödde förslaget som står inom hakparentes men då frågan kom upp under mötets sista dag och kommittén inte haft tillräckligt med tid att analysera denna hänsköts den till diplomatkonferensen för avgörande. För det fjärde så diskuterades under ISWG1 i september 2008 en ny utbildning för personal som arbetar i eller behöver tillträde till slutna utrymmen ombord Entry into closed spaces. Inga beslut togs under mötet ovan. Under STW 41 beslöt man att, då flera olika kommitteér är inblandade i ämnet, att låta MSC avgöra om ytterligare utbildning och träning skall krävas inom området, och i förekommande fall inbjuda STWdiplomatkonferensen i juni att inkludera de föreslagna tilläggen i konventionen och koden. Som väntat så löste STW 41 inte frågan om undantag från vilotidsreglerna i sektion A-VIII/1 utan denna hänsköts till diplomatkonferensen för beslut. Frågan har debatterats och diskuterats ingående under hela revisionsprocessen. Till STW 41 hade tre inlagor i ämnet inkommit, en från EU-länderna och kommissionen, en från Norge och en från ITF. EUinlagan var en kompromiss mellan EU MS och innehöll vissa förslag till vad den aktuella paragrafen skulle innehålla; den innehöll dock inte något förslag till text. Norges inlaga föreslog en möjlighet till undantag, men med en begränsning både veckovis och dagligen. ITF:s inlaga innehöll inget konkret förslag. Diskussionen blev mycket polariserad. Norges inlaga fick ett överväldigande stöd av, i princip alla stater utom EU-länderna som förespråkade sin inlaga. Då EU-inlagan inte innehöll något konkret textförslag och heller inga angivna ramar för begränsningarna av undantagen var det dock svårt att få stöd för denna. Kommittén beslutade att lämna både Norges och EU-ländernas förslag inom hakparentes och hänskjuta beslutet om vilken paragraf som skulle ingå i texten till diplomatkonferensen. Eftersom EU-ländernas inlaga inte innehöll något förslag till text blev det svårt för draftinggruppen att inkludera detta förslag i texten. Kapitel I Allmänna regler Kapitlet är ett av de viktigaste i koden och konventionen då det påverkar alla andra kapitel och kan anses vara ramverket för dessa. Det innehåller
6 (23) regler om bl.a. definitioner, behörigheter, kustnära resor, kontrollprocedurer, kvalitetsstandarder och erkännande av certifikat Regel I/1 Definitioner De nya certifikaten och kompetenserna definierades i regeln. Regel I/2 Certifikat och endorsering I regeln som rör certifikat och endorsering beslöt man att införa Certificate of Competence (behörigheter) enligt den nya graderingen på nivåer av certifikat. (Certificate of proficiency Specialbehörighet) Kommitteén antog ett förslag från EU-länderna och kommissionen om att certifikat enligt reglerna V/1-1 och V/1-2 (tankcertifikat certificate of proficiency) - endast får utfärdas av Administrationen samt att dessa certifikat ska omfattas av endorseringskrav vid erkännande av en annan stat (I/10). I Sverige är motsvarande behörighet i dag en specialbehörighet. Beslutet från tidigare kommitteémöten, att varje land skall inrätta och upprätthålla ett register över utfärdade certifikat och endorsement för befäl och i förekommande fall manskap, kompletterades med krav på elektronisk tillgängligt för validering av behörigheter som ligger till grund för endorsering enligt regel I/10 - erkännande av certifikat. Sektion A-I/2 Listan på alla i STCW-konventionen och koden förekommande certifikat och dokument of evidence återfördes till sektion B-1/2 efter att ha varit på förslag i rubricerad sektion. Regel I/4 Kontrollprocedurer Kommittén antog ett tidigare förslag och ersatte det nuvarande Apropiate Certificate med Certificate of Competence. Regel I/7 Kommunikation av information Ett förslag från EU-länderna antogs, efter votering i plenum, om att den s.k. vita listan, över länder som blivit godkända av IMO enligt regel I/8 ang. kvalitetnormsystem, skall hållas uppdaterad så att ett land både kan sättas upp och tas bort från den. Sektion A-I/7 EU-länderna hade en gemensam inlaga till STW 40, februari 2009, att IMO på begäran från en medlemsstat, skall kunna lämna ut rapporter utförda av Competent person enligt regel I/7, innebärande att ett granskat land har ett fullgott kvalitetsnormsystem enligt regel I/8 kvalitetstandard. Kommitteén kunde inte avgöra frågan under STW 41, då den var splittrad i två läger i
7 (23) plenum, EU å ena sidan och icke EU-medlemmar å den andra, ledda av bl.a. Panama. Den aktuella 4 i sektionen behölls inom hakparantes och frågan hänsköts till diplomatkonferensen för avgörande. Mötet antog också ett mindre tillägg i 9 om korrigerande åtgärder av en Administration rörande kvalitetssystemet, vid kommentarer från Panel of Competent Persons. Regel I/9 Medicinsk standard Regeln innehåller standard om medicinska krav för sjömän och procedurer för utfärdande av certifikat för ändamålet. Vid ISWG2 i september 2009 antogs ett förslag från EU-länderna om obligatorisk standard för syn och hörselkrav. Under STW 41 förelåg flera förslag om de fysiska kraven i den medicinska standarden. EU förordade obligatoriska sådana. Plenum beslöt, då koncensus inte kunde nås under mötet, att låta förslaget kvarstå inom hakparantes för beslut på diplomatkonferensen, huruvida det skall vara i A eller B-koden. Regel I/11Revalidering av certifikat I dagens STCW-kod och konvention finns en s.k. farfarsklausul gällande t.o.m. 2002 och som innebar att en sökande kunde få sin behörighet revaliderad fram till dess enligt den då äldre STCW 78. Administrationen skall avgöra vilka krav som skall ställas vid revalidering av certifikat utfärdade under en övergångsperiod av högst fem år efter ikraftträdande av den nya konventionen och koden. En ny regel om krav på revalidering av kompetensen på tankfartyg infördes också. Två delar av tre antogs, antingen genom att tjänstgöra ombord på tre månader på tankfartyg eller gå en fortbildningskurs. Det tredje alternativet, att tjänstgöra som övertalig, supernumary, under en kortare period hänsköts till diplomatkonferensen för avgörande. Regel I/15 Övergångsbestämmelser Kommitteén beslöt föreslå att en Administration får utfärda certifikat och behörigheter och endorsera behörigheter, enligt den nu gällande STCWkoden och konventionen, fem år efter det att förändringarna i konventionen och koden har antagits. Om den tidslinjal som föreslagits av STW 41 antas vid diplomatkonferensen innebär det att den nya STCW-konventionen och koden träder i kraft [18 månader efter den blivit antagen, 1 januari 2012]. Det innebär i så fall att certifiering och endorsering enligt STCW 95 kan fortsätta fem år efter detta datum, fram till [1 januari 2017]. Vidare föreslås att Administrationen får
8 (23) godkänna utbildningar enligt den nu gällande STCW-koden och konventionen 18 månader efter det att förändringarna i har antagits, dvs. till den [1 juli 2013]. Därefter skall den nya konventionen och koden gälla för skolor och utbildare och de som påbörjar sin utbildning efter detta datum. Kapitel II Befälhavare och däcksavdelningen Kapitlet behandlar all utbildning för befäl och manskap på däck (nautiker.) I hela kapitlet ersätts Appropriate Certificate med Certificate of Competence för befälskompetenserna. I tabellerna II/1 och II/2 införs en ny kompetens om tillämpat ledarskap. STW41 beslöt också att införa en direkt kompetens i tabell II/1 om personlig säkerhet, med en referens till Basic Safety i sektion A-VI/1.2. ISWG 2 föreslog att kompetensen visuell signalering i tabell II/1 reduceras, vilken antogs av STW 41. Kapitel III Maskinavdelningen Kapitlet behandlar all utbildning för befäl och manskap i maskin. I hela kapitlet ersätts Appropriate Certificate med Certificate of Competence för befälskompetenserna. I tabellerna III/1 och III/2 införs en ny kompetens om tillämpat ledarskap. I sektion A-III/1 antog man ett förslag om att en Administration kan begränsa behörigheten till en särskild typ av framdrivningsmaskineri i linje med vad som redan finns i sektionerna A- III/1 och A-III/3. Tabellerna A-III/1 och A-III/2 uppdaterades för att möta ny teknik som tagits fram sedan förra revisionen av koden och konventionen utifrån ett japanskt förslag från STW40 och ISWG2. STW41 beslöt också att införa en direkt kompetens i tabell III/1 om personlig säkerhet, med en referens till Basic Safety i sektion A-VI/1.2 Kompetensen i regel III/6 om elektroteknisk officer (ETO) på operationell nivå antogs. Delar av den föreslagna, ej antagna managementnivån av ETO införlivades i ETO-kompetensen. Vidare beslutades att en Administration kan godkänna att en lämplig kvalificerad person utför särskilda funktioner i sektion A-III/6. I regel III/7 ändrades kompetensen till Electro technical rating, elektriker. Kompetenskravet ändrades också från att tidigare ha varit tvungen att inneha antingen en grundkompetens enligt regel III/4 (rating engine room watch) eller enligt regel III/5 (able seafarer engine) och för att därefter uppnå särskild kompetens för elektriker, till istället specificerad sjötid och inneha kompetensen enligt sektion A-III/7. Kapitel IV Radiokommunikation och radiopersonal I kapitlet genomfördes ändringar av administrativ karaktär Approiate Certificate ersattes av Certificate of Competence.
9 (23) Kapitel V Certifikat för personal ombord på särskild typ av fartyg Under ISWG1 i september 2008 diskuterades en ny utbildning för personal som arbetar i eller behöver tillträde till slutna utrymmen ombord Entry into closed spaces. Inga beslut togs under mötet ovan. Under STW 41 beslöt man att, då flera olika kommitteér är inblandade i ämnet, att låta MSC avgöra om ytterligare utbildning och träning skall krävas inom området, och i förekommande fall inbjuda STW-diplomatkonferensen i juni att inkludera de föreslagna tilläggen i konventionen och koden. Den tidigare föreslagna, under ISWG2, referensen i regel V/1-1 till sektion B-V/1 om Guidence regarding the training requirements for personnel on certain types of ships antogs. Begreppet immediate respons, avseende lasthantering på tankfartyg, infördes också i sektionen. En guide införs i sektion B-V/h avseende befälsutbildning för navigering i Polarområdena (Res.A/1024 (24) for Ships operating in Polar Waters). Man avvaktar med en guide för Ice-covered waters till dess DE är klar med de tekniska kraven för gång i de aktuella farvattnen. Förslaget om tug-barge -träning och utbildning antogs inte av STW41. Ordföranden förslog en korrespondensgrupp i ämnet. Kapitel VI Standard om nöd, säkerhet i arbetet ombord, sjukvård och överlevnad Ett krav på att upprätthålla och visa kompetensen vart femte år i Basic Safety-träning antogs av kommitteén, dock inte med krav på obligatorisk behörighetsförlängning. Ansvaret för att kompetensen upprätthålls kommer att ligga hos redaren enligt nya 3 i regel I/14. Sjömän ombord på en redares fartyg skall enligt regeln erhålla uppdaterad träning i enlighet med kraven i STCW-konventionen och koden. Regel I/14, behandlar Administrationens krav på rederier och att dessa ska se till att sjömän som arbetar åt dem är vederbörligen utbildade och behöriga för att arbeta ombord på deras fartyg I Sektion A-VI/1.3 är också de moment, som kan utföras ombord listade, för att upprätthålla kompetensen inom Basic Training. I sektion A-VI/1.2 har safety strukits och rubriceras nu Basic Training. Advacanced Firefigthing, regel VI/3 och Medical First Aid och Medical Care, regel VI/4 identifierades som Certificate of Proficiency. USA:s och EU:s förslag om utbildning till skydd för piratverksamhet inarbetades tillsammans i regel VI/6 och sektion A-VI/6 samt ansluten
10 (23) tabell. Hela regel A-VI/6 renodlades till att enbart omfatta security-relaterad träning och utbildning. Kapitel VII Alternativ certifiering Kapitlet behandlar alternativ certifiering. Administrationer kan utfärda eller auktorisera andra certifikat än reglerna II/III/IV, under förutsättning att associerade funktioner och grad av ansvar de väljs från är identiska med dem som finns i sektionerna A-II (nautik), A-III (maskin) och A-IV (radio) EU-länderna hade till tidigare möten med STW föreslagit en ny möjlighet till alternativ certifiering av manskap efter att sökande hade deltagit i viss specifik utbildning. EU-länderna hade uppmanats att tydliggöra sitt förslag ytterligare, vilket man gjort i STW 41/7/49. STW 41 antog förslaget avseende tjänstgöringstid ombord. För erhållande av dubbel manskapkompetens fordras en sammanlagd tid om 18 månader, varav tolv månader i däckstjänst och sex månader i maskin, enligt sektion A-VII/2 4. En guide för ändamålet infördes också i sektion B-VII/2. Kapitel VIII Vakthållning Kapitlet rör regler om vakthållning ombord på ett fartyg Som väntat så löste STW 41 inte frågan om undantag från vilotidsreglerna i sektion A-VIII/1 utan denna hänsköts till diplomatkonferensen för beslut. Frågan har debatterats och diskuterats ingående under hela revisionsprocessen. Till STW 41 hade tre inlagor i ämnet inkommit, en från EU-länderna och kommissionen, en från Norge och en från ITF EUinlagan var en kompromiss mellan EU MS och innehöll vissa förslag till vad den aktuella paragrafen skulle innehålla; den innehöll dock inte något förslag till text. Norges inlaga föreslog en möjlighet till undantag, men med en begränsning både veckovis och dagligen. ITF:s inlaga innehöll inget konkret förslag. Diskussionen blev mycket polariserad. Norges inlaga fick ett överväldigande stöd av, i princip alla stater utom EU-länderna som förespråkade sin inlaga. Då EU-inlagan inte innehöll något konkret textförslag och heller inga angivna ramar för begränsningarna av undantagen var det dock svårt att få stöd för denna. Kommittén beslutade att lämna både Norges och EU-ländernas förslag inom hakparentes och hänskjuta beslutet om vilken paragraf som skulle ingå i texten till diplomatkonferensen. Eftersom EU-ländernas inlaga inte innehöll något förslag till text blev det svårt för draftinggruppen att inkludera detta förslag i texten. 8. Safe manning Plenum diskuterade förslag till ändring av text i SOLAS V/14.2 för att göra proceduren med fastställandet av säkerhetsbesättning tvingande. Arbetsgruppen utarbetade därefter ett förslag till text med viss ändring,
11 (23) främst avseende möjligheten att kunna kontrollera proceduren vid fastställande av minimibemaning, vilken antogs av plenum. Slutdokumentet blev, ur svensk synvinkel, något tunt avseende möjligheten att granska (auditera) proceduren och beslutet för fastställande av en säkerhetsbesättning. Sverige bör därför, vid nästa MSC, sträva efter att detta stärks, i enlighet med den ursprungliga inlagan från Frankrike och England, STW 41/41/8, vilken vi aktivt stödde i plenum under STW41. 9. Measures to enhance maritime security Agendapunkten har funnits sedan STW34 (2003). STCW-konventionen och koden har under revisionen kompletterats med relevanta delar av security. Sektion A-VI/6 är nu en renodlat till att enbart reglera security. Agendapunkten är avförd från STW. 10. Development of an e-navigation strategy implementation NAV 55 etablerade en korrespondensgrupp med Norge som koordinator. Eftersom deadline för inlagor till STW 41 var november 2009 hann inte gruppen sända några relevanta inlagor till session, utan man sköt upp det till STW 42 och därmed ge underkommittén möjlighet att besvara eventuella inlagor i ämnet från COMSAR14 och NAV56. 11. Revision of the recommendations for entering closed spaces STW konstaterade att DSC påbörjat arbetet med översyn av rekommendationerna genom en korrespondensgrupp och att det var för tidigt att kommentera utan att ha haft möjlighet att gå igenom ändringar och tillägg i resolutionen (A.864(20)). Se även agendapunkt 7 - Sammanfattning - revision STCW-konventionen och koden. 12. Development of model procedures for executing shipboard emergency measures. Korea föreslog standardprocedurer för övningar inom övergivande av fartyg, brandbekämpning, nödstyrning och räddning av person överbord. ISF ansåg att det finns tillräcklig industristandard inom området och varande för generisk träning. Mötet inbjöd efter diskussion Korea, IGO och NGO till att sända in information på industristandard till STW42. ISF erbjöd sej att kontakta industrin och sända in relevant information till nästa möte 2010. 13. Work programme and agenda for STW42 (renamed biennial agenda and post-biennial agenda for provisional agenda for STW42). Följande agendapunkter är strukna från STW: - Training for Seafarers representative - Comprehensive review of the STCW Convention and Code
12 (23) - Measure to enhance maritime security Development of training standards for recovery systems har tillkommit Den fullständiga agendan, se bilaga 4. * * *
13 (23) Kapitel I / Rapport arbetsgrupp 1 Fredrik Jonsson och Marina Angsel Bilaga 1 I/1 Definitionerna ordnas i alfabetisk ordning. Definitioner så som Certificate of competency (CoC), Certificate of proficiency (CoP) och Documentary of evidence (DoE). Nya befattningar som Electro-technical officer och Electro-technical rating skapades och definierades på förekommen anledning genom kapitel III. I/2 I uppdrag av Plenum beslutades det att CoC och CoP i V/1-1 och V/1-2 endast får utfärdas av Administrationen. Detta klargörs i denna regel. Det fastställdes även att ett register ska hållas av varje Party för att underlätta verifiering vid endossering. I regel A-I/2 klargjorde arbetsgrupp 1 vad registret minst ska innehålla. Det ska stickas upp i fyra kategorier enligt följande: Behörighetens status, Giltig, återtagen, ogiltig, förlorad eller förstörd. Sjömannens/behörighetens detaljer, Sjömannens namn, Födelsedatum, nationalitet, kön, fotografi, behörighetsnummer, datum för utfärdande, datum för upphörande, senaste förnyelse datum och eventuella dispenser. Sjömannens befogenheter, Regelhänvisning till STCW, kapacitet, funktion, ansvarsnivå, begränsningar. Sjömannens medicinska status, för utfärdande av senaste läkarintyget för sjöfolk i förhållande till förnyelse eller utfärdande av den aktuella behörigheten. Ikraft trädande av detta kommer att fastslås vid diplomatkonferensen i juni och kommer då genom paragraf 16 att bli gällande. B-I/2 Australien hade ett förslag på en lista över alla CoC, CoP och DoE med regelhänvisning och vilka av dessa certifikat som ska endorseras. Efter en lång diskussion i arbetsgruppen beslutades det att listan skulle placeras i B- I/2. Det var en rad delegationer som tyckte detta var olyckligt då innehållet i
14 (23) listan är ett krav och kan på detta sätt misstolkas som guidens då den återfinns i B-koden. I paragraf 4 har arbetsgrupp 1 skapat guidens för window period vid förnyelse av en behörighet. Sjömannen kan på detta sätt förnya sin behörighet de sista sex månaderna av giltighetstiden och kan på detta sätt få en ny behörighet giltig ifrån samma datum som utgångsdatumet på den gamla behörigheten. A-I/3 I paragraf 2 klargjorde arbetsgrupp 1 begreppet närfart. Ett fartyg ska inte kunna segla worldwide bara för att de befinner sig i andra länders närfartsområde. I/9 Ny text skapades där man ger sjömannen rätt att fortsätta tjänstgöra ombord även om läkarintyget går ut. Sjömannen har då tre månader på sig att genomgå en ny undersökning. A-I/9 Enligt denna regel ska Administrationen tillhandahålla ett register över godkända läkare som kan utföra dessa undersökningar. Sjömannen ska även ges möjligheten att överklaga en underkänd undersökning. Myndigheten ska även skapa riktlinjer för hur undersökningen ska genomföras i förhållande till befattning ombord. I paragraf 6 specificerar man vad ett läkarintyg minst ska innehålla. Den information som har tillkommit sedan tidigare är datum för senaste färgseende undersökning och att intyget måste stämplas med en stämpel där Administrationens namn framgår. Tabell A-I/9-1 blev kvar i A-koden. I tabellen klargör man även vilka riktlinjer som gäller för kontroll av färgseende. Denna kontroll ska följa riktlinjerna ifrån Commission International l Eclairage (CIE-143-2001). Tabell A-I/9-2 sattes i hakparentes efter en lång diskussion om innehållet. ISF utryckte en stor oro för diskriminering av sjömän. Andra delegationer tyckte att innehållet är ofullständigt. Eftersom arbetsgruppen inte kunde besluta i vilken kod tabellen skulle vara så sattes tabellen inom hakparentes för beslut i Plenum. I/11 I tredje paragrafen beslutade man att fem år efter ikraftträdandet av nya STCW ska sjömän som innehar den gamla typen av specialbehörighet ha
15 (23) genomgått lämplig fortbildning för att kunna erhålla den nya specialbehörigheten. A-I/11 Ny text i paragraf 1.1 godkändes. En nyhet här är att en sjöman nu kan mot minst tre månaders tjänstgöring de senaste sex månaderna av giltighetstiden erhålla förnyelse av sin behörighet. Under godkännandet av denna text utbröt en diskussion om att det fanns en inkonsekvens i mellan tabellen i B-I/2 och möjligheten till förnyelse för specialbehörigheterna i V/1-1 och V/1-2. Som texten var utformad var det hårdare krav för förnyelse än vad det var att ansöka om en helt ny specialbehörighet. En ny text skapades för förnyelse av dessa specialbehörigheter i A-I/11. Man enades om en tredje paragraf där sjömannen för att kunna förnya sin specialbehörighet ska ha tjänstgjort i minst 3 månader under giltighetstiden eller ha genomgått en fortbildningskurs. Ett tredje alternativ där ett krav om 14 dagars tjänstgöring i en övertalig befattning ombord på ett för behörigheten lämpligt tankfartyg diskuterades. arbetsgruppen kunde inte enas varför texten sattes i hakparentes för att beslutas av Plenum. Till beslutet i Plenum presenterade Sverige tillsammans med England ett EU-koordinerat förslag till ny text för det tredje alternativet. I förslaget försökte man knyta samman den övertaliga befattningen till en lastning och en lossning på ett fartyg som är relevant för specialbehörigheten. Kapitel III III/6 Electro-technical officer Arbetsgruppen fastställde texten i regeln och skapade en övergångsbestämmelse för de sjömän som har sådan tjänstgöring idag. En sjöman får by the Party anses uppfylla denna regel om han/hon har tjänstgjort i en relevant befattning på ett fartyg om minst 12 månader de senaste 60 månaderna. Sjömannen ska då även uppfylla kompetenskraven i A-III/6. The Party får även enligt 5 paragrafen anse att en sjöman uppfyller vissa delar av kompetenskraven i A-III/6. III/7 Electro-technical rating Arbetsgruppen ansåg att åldersgränsen för denna behörighet ska sättas vid 18 års ålder. Detta för att uppnå en viss mognad hos sjömannen. En sjöman får by the Party anses uppfylla denna regel om han/hon har tjänstgjort i en relevant befattning på ett fartyg om minst 12 månader de senaste 60 månaderna. Sjömannen ska då även uppfylla kompetenskraven i A-III/7. The Party får även enligt 5 paragrafen anse att en sjöman uppfyller vissa delar av kompetenskraven i A-III/7.
16 (23) A-III/1 och A-III/2 Arbetsgruppen uppdaterade tabellerna efter ett förslag ifrån Japan, Turkiet och IMarEST. Man lade även till ett krav om ledarskap i tabellerna efter ett förslag ifrån ICS och ISF. Artikel II Party or Administration Under arbetet med texten i arbetsgrupp 1 kom frågan upp om vilket av begreppen Party och Administration som bör användas. Arbetsgrupp 1 diskuterade vilket av begreppen som ska användas i ny text, framför allt i kapitel I, vilket också ledde till en diskussion om vilket begrepp som bör användas i befintliga texter i STCW-konventionen och koden. Eftersom termen Administration är kopplad till ett fartygs flaggstat (och således förutsätter att ett fartyg på något sätt är inblandat i det aktuella kravet) anfördes att det är fel att använda det begreppet i krav som inte involverar något fartyg utan enbart handlar om t.ex. sjömannens utbildning vid en utbildningsinstans. UK anförde dock att de har principiella problem med att använda termen Party då det begreppet hänvisar till den stat som är part till STCW-konventionen (i UK:s fall UK). UK har flera oberoende territorier (t.ex. Gibraltar och Isle of Man) som inte är parter till STCWkonventionen men utför arbete och har skyldigheter egenskap av Administrationer. UK var oroligt för att en ändring från Administration till Party skulle innebära att UK blev ansvarigt för sådant som dessa oberoende territorier ansvarar för. Arbetsgrupp 1 konstaterade att begreppet Administration användes felaktigt på ett flertal platser i STCW-koden och därför borde bytas ut mot Party. På grund av de principiella invändningar som gjordes och det faktum att utredning av frågan inte föll under gruppens Terms of Reference lyftes frågan fram i rapporten till Plenum med en anhållan om att den skulle ge vägledning i hur frågan skulle hanteras. Frågan diskuterades i plenum i samband med arbetsgruppens rapport. Ordförande konstaterade att det inte fanns tid att utreda frågan i detta skede och föreslog därför att begreppen inte skulle bytas ut utan att samma begrepp skulle användas på samma platser som i den nu gällande STCWkonventionen och STCW-koden. Hur man skulle hantera problematiken i ny eller ändrad text (där det alltså inte finns gammal text att falla tillbaka på) diskuterades inte. Det finns skäl att tro att denna fråga kommer att återkomma vid diplomatkonferensen.
17 (23) Följande frågor lämnades över till Plenum för beslut/vägledning: Godkännande av textändringar i kapitel I Beslut om i vilken kod tabell A-I/9-2 ska införas Beslut om ny text i A-I/11 paragraf 3 Godkännande av textändringar i kapitel III Ge vägledning för problematiken i användandet av definitionen Party och Administration Plenum beslutade i enlighet med arbetsgruppens förslag. I följande frågor kunde man dock inte enas varför texterna rörande dessa frågor lämnades inom hakparentes för beslut vid diplomatkonferensen i Manila: Fastställande om i vilken kod tabell A-I/9-2 ska införas Fastställande av ny text i A-I/11 paragraf 3 Det finns skäl att tro att frågan om användandet av Party och Administration tas upp under konferensen Fredrik Jonsson
18 (23) Anteckningar från STW41 WG2 Bilaga 2 Svenska deltagare i WG2: Mats Hammander TS Per-Åke Kvick KMA Inledning Arbetsgrupp 2, inledde sitt arbete redan på måndagen den 11 januari, med att ordförande Capt. M.A. Shahba (Iran) hälsade alla närvarande välkomna och erinrade om den betydande mängd arbete som arbetsgruppen hade framför sig. Därefter stämdes terms of reference av med tanke på de kommentarer och beslut som tidigare fattats i plenum. Uppdraget för arbetsgruppen bestod i att ta hänsyn till utfallet av det mellanliggande mötet, STW ISWG2 och med ledning därav göra en översyn av kapitel V och VI i STCW konventionen samt del A och B av koden. Kapitel V Arbetet började med att avhandla kapitel V, specifikt följande; Riktlinjer för en månad godkänd ombordträning Arbetet baserades på inlaga STW 41/7/40 från Storbritannien och OCIMF vilket också gav förslag på den riktlinje som introducerades i del B av koden. Det är värt att notera den diskussion som framfördes av bland annat Sverige med anledning av omprövningsproblematiken av Certificate of Proficiency för personal på tankfartyg i anslutning till att riktlinjerna anger att utbildningsanordnare är det företag som tillhandahåller fartyget där träningen genomförs (sektion B-V/1 punkt 14). Vilket möjligen gör att det föreligga ett problem för utfärdande administration i relation till reg. I/8 och reg. I/6, specifikt med tanke på krav på kvalitetssystem och kvalitén på den genomförda träningen samt kompetensen på instruktörer. Det bör nämnas att det strukturellt är skillnad på ombordförlagd praktik för att erhålla ett Certificate of Competency genom att utbildningsanordnare är den som ansvarar för hela utbildningen ex. högskolor och tiden ombord är en del av ett sammanhållet utbildningsprogram. Arbetsgruppen tog dock ingen större notis om dessa synpunkter. Riktlinjer till hjälp för tolkningen av termen immediate responsibility Baserat på inlaga STW 40/7/27 från OCIMF, INTERTANKO samt SIGGTO arbetades riktlinjer fram i del B (sektion B-V/1, punkt 1) med syfte att förtydliga termen. Några delegationer framförde att man i princip flyttades problematiken med tolkning från immediate responsibility till person being in a decision making capacity.
19 (23) Utbildningskrav för personal på fartyg som hanteras i Polarområdet Med utgångspunkt i inlaga STW 40/7/39 från Norge och de synpunkter som framfördes i plenum färdigställdes riktlinjer gällande utbildningskrav för personal på fartyg som hanteras i Polarområdet (Sektion B-V/h). Sverige tillsammans med andra påpekade att det fanns ett inslag av en moment 22 situation i den föreslagna riktlinjen med anledning av att alla befäl behövde både utbildning samt erfarenhet innan man kunde anses kompetent. Problemet löstes genom att samtliga befäl på fartyg i det aktuella området ska ha fullgjort utbildningsmomentet men att bara befälhavaren och maskinchefen behövde ha erfarenhet av området. Befälhavaren så som ytterst ansvariga för fartyget och maskinchefen för sitt driftsansvar. Riktlinjer för utbildning till besättning involverad i bogserbåtshantering Arbetsgruppen blev ombedd av plenum att överväga inlaga STW 40/7/12 från Republiken Korea angående utbildning för besättning involverade i bogserbåtshantering. Många delegater framförde att området var viktigt men att ett mer substantiellt underlag krävdes för att hantera frågan speciellt med tanke på att detta var sista mötet för att färdigställa en sådan riktlinje. Arbetsgruppen enades om att uppmana intresserade att inkomma med nya (underförstått något mer genomarbetade) inlagor inom detta område vid ett senare tillfälle. Kapitel VI Arbetet fortsatte med att avhandla kapitel VI, enligt följande; Bibehålla yrkeskompetens Frågan om bibehållande av yrkeskompetens i anslutning till kapitel VI, specifikt träningsmoment som inte kan genomföras ombord, vilket var relaterat till inlaga STW 41/7/25 från USA. Arbetsgruppen uppmanades också att ta hänsyn till kommentarer som framförts i plenum. Arbetsgruppen enades om att sjöpersonal ska uppvisa bevis angående bibehållen kompetens inom detta område vart femte år. Några delegationer, däribland Sverige stödde principiellt förslaget men framförde farhågor med anledning av den föreslagna utformningen av förslaget specifikt med tanke på frånvaron av administrationens kontroll över dessa träningsmoment. Förslaget ändrades något så att det blev tydligt att administrationen har kontroll för det första träningstillfället som ligger till grund för utfärdande av det första certifikatet (CoC). Därefter är administrationens kontrollmöjlighet väldigt låg. I praktiken kan träningen ges av fartyget från annan flaggstat, träningscenter under annan stats ansvar för sjöpersonal vars certifikat utfärdas av ex. Sverige. Det bör dock tilläggas att den här typen av träning inte tidigare varit föremål för förnyelse så i det avseendet är stödet till förslaget ett steg i rätt riktning. Likväl bör administrationer bedöma på vilka grunder man förnyar/omprövar ett CoC där en del av kravet för förnyelse är dessa kurser.
20 (23) Utbildning i piratskydd Frågan om att utöka säkerhetsrelaterad utbildning med inslag av skydd mot piratangrepp baserades på diskussion i plenum samt STW 40/7/24 från USA och STW 40/7/48 från Österrike et al. Efter en omfattande diskussion där många delegationer framförde oro för begrepp så som illegal immigrants och stowaways, som nämns i inlagan från USA, enades arbetsgruppen om att använda STW 40/7/48. Resultatet blev att man införde begreppet suppression of acts of piracy and armed robbery against ships. Utbildning i sjöfartsskydd ISF och ITF har i inlaga STW 40/7/52 föreslagit en omstrukturering av utbildning i sjöfartsskydd i kapitel VI. Den koordinerade Europeiska ståndpunkten var inledningsvis att inte stödja inlagan men under mötets gång ändrades motståndet till ett visst (neutralt) stöd. I arbetsgruppen blev det en redaktionell omflyttning av text för att få strukturen på utbildningen i fartygsskydd att harmonisera med utformningen av kapitlet i sin helhet. Mats Hammander
21 (23) Rapport från arbetsgruppens (WG III) arbete med översyn av Res. A890(21)under STW 41. Sture Wahlquist Arbetsgruppens direktiv Bilaga 3 Arbetsgruppens uppgift var att genom att beakta: STW 41/8 Resultat från NAV 55 vad det gäller översynen av Res. A 890(21) STW 41/8/1 Förslag från Frankrike och UK till ändring av text i SOLAS V/14.2 för att göra proceduren (Res. A 890(21)) med fastställandet av säkerhetsbesättning föreskrivande..1 utarbeta ett förslag till reviderad text i resolutionen om principer för säkerhetsbesättning baserat på tidigare, under STW 40, utarbetat förslag (STW 40/14, annex 5) vilket reviderats av NAV 55 och att;. 2 förbereda förslag till ändring av SOLAS regel V/14 Förslag till reviderad Assembly resolution om principerna för fastställandet av säkerhetsbesättning. Baserat på ovanstående dokument företog arbetsgruppen en revidering av den föreslagna texten i annexen till den ändrade resolutionen (A.890(21)). För att underlätta översynen av de föreslagna ändringarna i SOLAS V/14 utarbetade gruppen först ett associerat förslag till Assembly resolution innehållande relevanta ingresser och operativa paragrafer. I enlighet med detta diskuterade arbetsgruppen frågan hur annexen 1,2,3,4 och 5 till den ändrade resolutionen, utarbetad under STW 40 (STW 40/14 annex 5), skulle rangordnas. Efter vissa diskussioner blev arbetsgruppen överens om att flaggstaten skall, i samband med fastställandet av beslut om säkerhetsbesättning för fartyg som för deras flagg, beakta/följa principerna som framgår av annex 1 och procedurerna vilka framgår av annex 5 samt även ta hänsyn till de råd som anges i annex 2 och 3 (annex 4 innehåller modellformulär). Detta återspeglades senare i den relevanta operativa paragrafen i den föreslagna Assembly resolutionen. Arbetsgruppen accepterade fullt ut de ändringar som föreslagits av NAV 55 och dessa införlivades i relevanta annex. Dessutom, som den instruerats av Sub-Committee, tog arbetsgruppen bort parentesen och texten inom densamma avseende sektion 2.2 i STW 40/14, annex 5. Arbetsgruppen överenskom också om att resolutionens titel skall vara Principles of minimum safe manning.
22 (23) Föreslagna ändringar av SOLAS regel V/14 Arbetsgruppen övervägde STW 41/8/1 och dess förslag till ändringar i SOLAS V/14 för att göra procedurerna för bestämmandet av säkerhetsbesättning föreskrivande. Det blev avsevärda diskussioner i frågan särskilt om den föreslagna nya paragrafen 2.1. USA, som stöttades av flera andra delegationen, föreslog att texten in accordance with i ovanstående paragraf skulle ändras till taking into account, Sverige hävdade dock att ursprungstexten skulle behållas då den är mer föreskrivande än den som föreslogs av USA. Gruppen enades slutligen om det textförslag som var USA s. Den andra frågan var om det fanns ett behov av att behålla texten following an auditable and transparent procedure... som föreslagits i 2.1. Ett antal delegationer talade i frågan. Några var av meningen att den föreslagna texten skulle behållas (bland annat Sverige). Frankrike och UK var av åsikten att auditeringsbara och transparenta krav är nödvändiga för administrationer och frivilliga IMO Member State Audit Scheme. Andra var av åsikten att det vore lämpligare att ta bort samma text helt och hållet. Arbetsgruppen enades om att ändra texten till att lyda following a transparent procedure inkluderande en fotnot relaterande till Principles of Minimum Safe Manning adopted by the Organizaton by resolution A..(27). Maltas delegation granskade den överenskomna statusen på paragraf 14 och reserverade sig mot borttagandet av ordet auditable samt begärde att det skulle återinföras i texten. Sammanfattning Sverige framförde sina åsikter i enlighet med vad som överenskoms på vårt förmöte till STW 41 och gav stöd till de delegater vilka delade våra ståndpunkter i de olika delfrågorna. Åtgärder begärda av Sub-Kommittéen - godkänna utkastet till reviderad text i den föreslagna Assembly resolution of Principels of Minimum Safe Manning inför godkännande av MSC 88, även omfattande kommentarerna från NAV 56 (paragraferna 4 till 9 och annex 1) - godkänna de föreslagna ändringarna i SOLAS regel V/14 inför godkännande av MSC 88, även omfattande kommentarerna från NAV 56 (paragraferna 10 till 16 och annex 2); - begära av Sub-Committee on Safety of Navigation på dess femtiosjätte session att revidera förslaget till ändrad text till den föreslagna Assembly resolution of Principels of Minimum Safe Manning och den föreslagna
23 (23) ändringen av SOLAS regel V/14 och att framföra sina kommentarer över detta till MSC 88 för lämpliga åtgärder; - inbjuda Kommitéen att ta bort agendapunkten från sitt arbetsprogram då arbetet slutförts; och - att godkänna rapporten i stort Sture Wahlquist
INTERNATIONAL MARITIME ORGANIZATION BILAGA 4 E IMO SUB-COMMITTEE ON STANDARDS OF TRAINING AND WATCHKEEPING 41st session Agenda item 13 STW 41/WP.1 13 January 2010 Original: ENGLISH DISCLAIMER As at its date of issue, this document, in whole or in part, is subject to consideration by the IMO organ to which it has been submitted. Accordingly, its contents are subject to approval and amendment of a substantive and drafting nature, which may be agreed after that date. WORK PROGRAMME AND AGENDA FOR STW 42 Note by the Chairman 1 The Chairman, in consultation with the Secretariat, prepared the draft biennial agenda and post-biennial agenda of the Sub-Committee and the draft provisional agenda for the forty-second session of the Sub-Committee, as set out in annexes 1 and 2, respectively. 2 Taking account of the progress made at the session, the draft biennial agenda and post-biennial agenda (annex 1) have been prepared on the basis of the Sub-Committee s work programme (STW 41/2, annex 1) approved by MSC 86 and the new reporting scheme contained in the Guidelines on the application of the Strategic Plan and the High-level Action Plan, as adopted by resolution A.1013(26). 3 The draft provisional agenda for STW 42 (annex 2) has been prepared following the Sub-Committee s agenda management procedure, contained in the Guidelines on the organization and method of work of the Maritime Safety Committee and the Marine Environment Protection Committee and their subsidiary bodies (MSC-MEPC.1/Circ.2). 4 In addition, proposed arrangements for working, drafting and correspondence groups have been prepared for consideration, as set out in annex 3. 5 The report on the status of the planned outputs relating to the High-level Action Plan of the Organization and priorities for the 2010-2011 biennium relevant to the Sub-Committee is set out in annex 4. Action requested of the Sub-Committee 6 The Sub-Committee is invited to note the above information and, in particular, to:.1 consider and agree on the proposed biennial agenda and post-biennial agenda, as set out in annex 1;.2 consider and agree on the provisional agenda for STW 42, as set out in annex 2, for the approval of MSC 87; For reasons of economy, this document is printed in a limited number. Delegates are kindly asked to bring their copies to meetings and not to request additional copies. I:\STW\41\WP\1.doc
STW 41/WP.1-2 -.3 agree on the establishment of working, drafting and correspondence groups, as set out in annex 3; and.4 to consider and agree on the report on the status of the planned outputs for the STW Sub-Committee, as set out in annex 4. *** I:\STW\41\WP\1.doc
STW 41/WP.1 BIENNIAL AGENDA * ANNEX 1 BIENNIAL AGENDA AND POST-BIENNIAL AGENDA OF THE STW SUB-COMMITTEE STANDARDS ON TRAINING AND WATCHKEEPING (STW) PLANNED OUTPUTS 2010-2011 (resolution A.1013(26)) Parent body Involved sub-committees Number Description 5.1.1.9 Development of training standards for recovery systems Target completion date (TCD) ** MSC DE 2 Sessions 2012 5.2.1.25 Revision of the Recommendations for entering enclosed spaces aboard ships (coordinated by DSC) MSC DSC FP 2010 2011 5.2.2.1 Comprehensive review of the STCW Convention and Code MSC 2010 5.2.2.3 12.1.2.3 Review of the principles for establishing the safe manning level of ships including mandatory requirements for determining safe manning (in co-operation with NAV) MSC NAV 2010 2011 5.2.2.4 Development of model procedures for executing shipboard emergency measures MSC 2011 5.2.2.5 Validation of model training courses MSC Ongoing 5.2.2.6 Training for seafarer safety representatives MSC 2010 5.2.2.7 Unlawful practices associated with certificates of competency MSC Ongoing 5.2.6.1 Development of an e-navigation strategy implementation plan (coordinated by NAV) MSC NAV COMSAR 2012 6.3.2.1 Measures to enhance maritime security MSC 2010 12.1.2.2 Casualty analysis (coordinated by FSI) MSC FSI Ongoing Note: Completed items are shown as strikethrough and will be cleaned up by the Secretariat when finalizing the report. * ** Items printed in bold letters have been selected for the provisional agenda for STW 42. The term ongoing means that an output is a permanent or continuous task. I:\STW\41\WP\1.doc