Rekonditioneringsmanual. Svenska. Focus



Relevanta dokument
Rea Spirea Spirea 2 & Spirea 3 Rekonditioneringsmanual

Rea Azalea Rea Azalea Assist Rea Azalea Tall Rea Azalea Minor Rea Azalea Base Rekonditioneringsmanual

Invacare XLT Rekonditioneringsmanual

TILLBEHÖRSMANUAL SV STAND ASSIST

Rea Bellis Rekonditioneringsmanual

Manual. Svenska. Manuell Hydralisk Elektrisk

Invacare XLT Rekonditioneringsmanual

Invacare Scandi-Puls. Bruksanvisning (SV)

COMPRESSOR NEBULIZER SYSTEM

Invacare REM 24 SD. Manöverbox Bruksanvisning. Yes, you can.

Rea Assist. Manual. Svenska

EC Declaration of Conformity. Decon Wheel AB Tel Södra Ekeryd 115 Fax Hyltebruk

Yes, you can. Invacare Shark II Manöverbox Bruksanvisning

Netti III 74324A

Bruksanvisning Radiovägen 3, Tyresö +46(0) e.mail : info@superiorstanding.com Artnr: S Version: 1.

Yes, you can. Invacare TDX SP. Elrullstol Bruksanvisning

Så här fungerar din nya rollator. Volaris S7

Bruksanvisning Rullstol Modell: S3 / U3

Så här fungerar din nya rollator

Robin TM & Komponentlista för orderguide

BRUKSANVISNING HS Fåtöljen

Bruksanvisning Vicair Academy Back Ryggsystem

MODULSTOLEN REAL 9000

HRM ROLLATOR BRUKSANVISNING

Bruksanvisning. Blue Wave

Överlägsen komfort och minimal arbetsbelastning!

BRUKSANVISNING HD-RULLSTOLAR. Modell 2007 med ställbart sitsdjup. Art.nr Rev. D Senast ändrad:

Förskrivarinformation

Gemino. Bruksanvisning MB4111-SE

Etac M100TR. En modern transportrullstol med inbyggd komfort och väl avvägda inställningsmöjligheter. Etac M100TR 1

ReTurn7600 TM. Kontroll av funktion. Läs alltid manualen. SystemRoMedic. Manual - Svenska. Art. nr Max: 205kg/450 lbs

Justera/Anpassa Etac Cross 5

Invacare Shark II Manöverbox Bruksanvisning

LEO sulkyvagn Bruksanvisning

7:2 HÖFTBÄLTE 10 8:1 MONTERING AV SUPPORTSERIEN 11 9:1 BORD 12 10:1 MONTERING I BIL 13 11:1 VRIDPLATTA 14 12:1 UNDERHÅLL & GARANTI 15

Nucleus Freedom. kroppsburen talprocessor Snabbreferens

Bruksanvisning Vicair Liberty Ryggsystem

Habilitering och Hjälpmedel Hjälpmedelsverksamheten

Zitzi Sharky INNEHÅLL. Plats för etikett! BRUKSANVISNING

Invacare Dragon Vertic

Monteringsanvisningar Klicka på önskad monteringsanvisning, eller scrolla nedåt.

Snabb och effektiv montering av byggnadsställningar! Ställningshiss HD-G

Tack för att du valt barnstolen fresco/fresco loft bloom. Fresco/fresco loft bloom

BRUKSANVISNING. handicare C

Bruksanvisning. Värmekanon, Galaxy 25 AP Art.:

Bruksanvisning. Svenska

PMS 322 C. Hygienstolar

Servicemanual. Swing Dusch- och toalettstol. Tlf

Zitzi Carseat & Carseat Mini

Tillval och tillbehör till REAL 9000 modeller & REAL 6100

M2 dusch/toalettstolar Standard modeller

Hur ofta Vad som ska kontrolleras Akutsele

Kort bruksanvisning FLUX

Bruksanvisning. Easy TILT. Hygienstol. Easy TILT/Gas Easy TILT/El

Brukarmanual. art.nr. bruks-brukarmanual Rev Panthera AB, Gunnebogatan 26, Spånga, ,

Bruksanvisning. Amfibi. Hygienstol. Amfibi Double DB

Rea Azalea. Manuell rullstol passiv Bruksanvisning. Azalea Assist, Azalea Base, Azalea Max, Azalea Minor, Azalea Tall

Nucleus Freedom. bakom-örat talprocessor Snabbreferens

-AireRx SPPC- -AireRx SPC-

Thule Ligginsats Instruktioner

Manual. Svenska. ClematisR

MONTERING TILLBEHÖR BINGO EVOLUTION

Artikelnummer Senast ändrad Giltig från REAL 9000 PLUS VUXEN. skräddarsydda arbetsstolar

Academy Active Cushion

BILAGA II INNEHAVARE AV TILLVERKNINGSTILLSTÅNDET ANSVARIG FÖR IMPORT OCH FRISLÄPPANDE AV TILLVERKNINGSSATS OCH VILLKOR ELLER BEGRÄNSNINGAR AVSEENDE

KRYMP & STRÄCK MASKIN HEAVY-DUTY

Monteringsanvisningar Klicka på önskad monteringsanvisning, eller scrolla nedåt.

Focus. Kombinerar positionering och lättkördhet

Ryggsäckssystem 2012

ANVÄNDARINSTRUKTION BÅRTRANSPORTUNDERREDEN. Gäller följande modeller: , ,

Vedkombi 330 Bruksanvisning

Multiglide Single Patient Use. Bruksanvisning

UPPFINNINGAR FÖR LIVSKVALITÉ

Habilitering och Hjälpmedel Hjälpmedelsverksamheten

Brukarmanual. art.nr. bruks-brukarmanual Rev Panthera AB, Gunnebogatan 26, Spånga, ,

Manuell spänning och förslutning Pneumatisk spänning och förslutning

Blizzard Bruksanvisning...1

BRUK BRUKSANVISNING SANVISNING BT panthera panthera

Monteringsguide Mountainbike

Att vara ett med. Att förlänga

Detaljspecifikation MONTERINGSANVISNING 3-DELAD VIKPORT. 5b. 4. 5a a b

Multiglide + SpilerGlide. Bruksanvisning

Kimba sulkys. för barnets bästa! Kimba Spring 1

Utprovningsprotokoll Cross 5 5-klövern Version Artikel nr Sitsbredd Sitslängd Sitsdjup Sesam

Reservdelslista. Sektion A, Hjulram A

Manual. Svenska. Spirea 2

STERLING OPAL 3 & 4 Information till tekniker

INNEHÅLLSFÖRTECKNING. Cykelns delar... 3 Tips och råd... 4 Montering... 6 Underhåll Säkerhet... 15

ÅTERANVÄNDNINGS OCH SERVICEMANUAL

S... Guldmann vårdsäng - Hjälparens Guide. Vers. 1.00

Bruksanvisning Nima Dynamic Pro + med Q3 03 pump 1

Dolomite Maxi+ Rollator. Brugsanvisning... 3 Rollaattori Käyttöohje NO Rullator Bruksanvisning Bruksanvisning... 39

Jag är precis som du. Kanske lite äldre, kanske inte så smidig. Benen är långsamma, men jag är snabb i tanken. Har en karriär, eller har i alla fall

Tack för ditt val. Vi hoppas att du kommer att bli nöjd med din nya sittmöbel från

HomeFill II XPO 2 SOLO 2. Klinisk evidens för ambulerande oxygensystem. Invacare

ROHO AGILITY sidostöd BRUKSANVISNING

Bruksanvisning PreVento Soft

rabbit Svensk Användarhandbok S V rev R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Rabbit are trademarks of R82 A/S.

Information från leverantören av originalutrustningen

Seniorcykel - Unik. Brukarinformation. Väpnaregatan 13C Hässleholm Tel: Fax: info@pernova.se

Transkript:

Rekonditioneringsmanual Svenska Focus

Innehåll Innehåll Produktbeskrivning 3 Tvätt och desinfektion 4 Rekonditionering 5 Tillbehör 6 Checklista 7 2

Produktpresentation Produktbeskrivning Rea Focus Rea Focus är en allround rullstol anpassad för brukare som behöver stöd vid sittande och en lättrullad rullstol. Den fasta sittplattan främjar en upprätt sittställning som tillsammans med olika kroppsstöd ger en säker sittställning. För att tillgodose våra kunders krav är Rea Focus mycket enkel att rekonditionera då stolen är tillverkad med mycket hög teknisk kvalitet. Detta innebär även att Rea Focus har lågt servicebehov och hög kompabilitet med andra Rea rullstolar samt att den är enkel att justera. Rea Focus ger brukaren en möjlighet till ett rikt socialt liv i de dagliga aktiviteterna. Den individuellt ställbara sittplattan stimulerar till en upprätt sittposition. I kombination med biangulärt ryggstöd ger Rea Focus med individuellt ställbart ryggstöd en komfort och ett stöd som följer formen på ryggraden. Ett stabilt sittande innebär att brukaren använder sin energi till att köra istället för att hålla kroppen upprätt. Tack vare sin unika grindkonstruktion ger Rea Focus ett lågt rullmotstånd. Detta innebär att Rea Focus blir mycket lätt att köra. Drivhjulen kan positioneras för att uppnå individuell sittvinkel, balans och sitthöjd. Med bara ett verktyg kan man justera drivhjulens balans, sitthöjd och vinkel, sittdjup, bredd, ryggstödshöjd och ryggstödsvinkel. Dessa möjligheter gör det väldigt enkelt för brukaren att anpassa rullstolen för optimal passform och körning samt passar alla brukares individuella krav. Inga lösa skruvar! Rea Focus väger från 17 kg. Rea Focus är enkel att fälla ihop vid transport och ett handtag i mitten av sitsen underlättar lyft. Rea Focus ram, benstöd och drivringar är tillverkade i aluminium av hög kvalitet. Sårbara delar, teleskopiska ryggstödet och de inre benstödsrören, är gjorda i stål. Sitsen är gjord i plast och är lätt att tvätta. Sittdynan är gjord av polyester eller plysch. 3

Tvätt och Desinfektion Tvätt och Desinfektion 1. Tag av ställbara, löstagbara klädslar och tvätta dessa i tvättmaskin, enligt tvättanvisningarna på respektive klädsel. 2. Är rullstolen mycket smutsig rekommenderar vi att rygg plockas bort så att stolen lättare kan spolas ren. 3. Spola av rullstolen med högtrycksstråle eller vanlig vattenstråle beroende på smutsgrad. Spruta ej mot lagringar och dräneringshål. Tvättas rullstolen i tvättmaskin skall gradantalet ej överstiga 60 grader. 4. För att desinficera stolen spaya den med sprit. 5. Spraya rullstolen med tvättmedel t.ex. fordonstvättmedel med vax. 6. Låt tvättmedlet verka någon minut. 7. Spola av stolen med högtrycksstråle eller vanlig vattenstråle beroende på smutsgrad. Spruta ej direkt mot lagringar och dräneringshål. 8. Kontrollera att stolen är ren. 9. Låt stolen torka i torkrum. Plocka bort de delar där vatten lätt samlas. Om stolen är tvättad i maskin rekommenderar vi att den även blåses av med tryckluft. 10. Kontrollera att stolen är torr, torka med trasa vid behov. Kontrollera även att samtliga märklappar är tydliga om inte, byt ut dem. (Tiltdekaler, märk etiketter för transportfästpunkter o.dyl.) 11. Är stolen ej så smutsig kan man nöja sej med att spraya den med sprit och eftertorka med en trasa. 12. Rullstolen är nu klar att rekonditionera. Skriv din signatur att stolen är ren. Dartex Ytlig smuts avlägsnas genom att torka med en mjuk trasa med vatten och rengöringsmedel. Vid svårare nedsmutsning och risk för smitta torkas först med sprit, sedan med varmt vatten och rengöringsmedel. Särskilda desinfektionsmedel kan användas om tillverkarens bruksanvisning efterföljs. Tvättas klädseln i maskin, tvätta vid 60 grader. 4

Rekonditionering Rekonditionering Vi rekommenderar att alla rörliga delar smörjs med en torr teflonbaserad spray, t.ex. Viso 900-B5 om de kärvar eller gnisslar. Skruvar och muttrar: Kontrollera att samtliga skruvar och muttrar är åtdragna. Chassi: Samtliga delar skall kontrolleras med avseende på sprickbildning eller andra skador. Kontrollera speciellt i anslutning till svetsar. Upptäcks skador skall chassit bytas ut helt. Rygg: Kontrollera att ryggvinklingen går lätt att justera. Körhandtag: Kontrollera att körhandtagen sitter stabilt och att skruvarna är åtdragna. Rygg- och sittklädsel: Kontrollera att kardborrbanden är hela och fäster, att klädseln är hel om inte rekommenderar vi att söndrig del byts ut. Sidostöd/armstöd: Kontrollera att de är hela och lätta att ta av och på. Benstöd: Kontrollera att funktionerna fungerar, tag på och av benstödet, höjdinställning av fotplattan, höjd- och djupinställningen av vadplattan, vinklingsmöjligheten av fotplattan. Om vadplattan är trasig rekommenderar vi att den byts ut. Tippskydd: Kontrollera att tippskyddet går lätt att höja och sänka, att skruvarna som håller tippskyddet på plats och i rätt läge är åtdragna. Drivhjulsfäste: Kontrollera att drivhjulsfästets skruvar är åtdragna. Att mutterstycket är rätt placerat och åtdraget med manuell och kalibrerad momentnyckel som är inställd på 40 Nm. Drivhjul: Vi rekomenderar att däcken byts ut om mönstret är nedslitet. Saknas det ekrar eller om de är lösa, ersätt de saknade och spänn de lösa. Framförallt på massiva hjul finns risk att ekrarna blir lösa. Skruva fast drivringen om den är lös. Känn på drivringen att den är slät och inte några vassa kanter har uppkommit byt i så fall ut den. Kontrollera att drivhjulsaxeln är helt instucken i mutterstycket, så att de två låskulorna sticker ut bakom mutterstycket och låser axeln. Kontrollera lufttrycket i däcken. Rätt lufttryck finns angivet på däcken. Länkhjul: Tag bort länkhjulet och gör rent länkhjulsgaffel och hjul från hår och annan smuts. Montera på länkhjulet och kontrollera att hjulet snurrar lätt både i rotation och svängning. Är länkhjulen luftpumpade kolla tryck och pumpa. Rätt lufttryck finns angivet på däcken, är länkhjulen massiva kolla sprickbildning och gör en bedömning om de behöver bytas ut. Länkhjulsinfästning: Kontrollera att länkhjulsinfästningens skruvar är åtdragna. Skruvarna ska dras med 17+-2 Nm. Blockbroms: Kontrollera att bromstappen inte är nedsliten, om den är det bör tappen bytas ut av säkerhetsskäl. Kontrollera att alla skruvar är åtdragna. Provbromsa stolen med rätt lufttryck i däcken, då skall bromstappen i bromsat läge trycka ned däcket 5 mm. Vårdarmanövrerad broms: Kontrollera att stolen bromsar, om inte kan vajern justeras på två ställen. Uppe vid handtaget och nere vid hjulnavet. Kontrollera även att det inte är något brott på vajerhöljet, om så är fallet byt ut det. Spänn vajern tills bra bromsverkan erhållits. Verktyg: Kontrollera att insexnyckeln sitter på plats på sitsen. 5

Tillbehör Tillbehör Vi rekommenderar att alla rörliga delar smörjs med en torr teflonbaserad spray, t.ex. Viso 900-B5 om de kärvar eller gnisslar. Skruvar och muttrar: Kontrollera att samtliga skruvar och muttrar är åtdragna. Huvud- och huvudstöd med käkstöd: Kontrollera att sidledsjustering och vinkeljustering av "vingarna" fungerar. Kontrollera även att minnesfunktionen finns (efter 2005). Nackstöd: Kontrollera att minnesfunktionen finns (efter 2005). Bålstöd Multifunktional från 2005: Kontrollera att vinkeljusteringen fungerar, och att minnesfunktionen finns. Bendelare: Kontrollera att justeringen i djupled fungerar (före 2005). Bord Vidmontering av bordsfäste efter demontering skonas gängan betyligt genom att man försöker hitta gängan med skruven innan den fästs med verktyg. 6

Checklista CHECKLISTA TVÄTT REKONDITIONERING: Skruvar och muttrar Chassi Rygg Körhandtag Rygg- och sittklädsel Sidostöd/Armstöd Benstöd Tippskydd Drivhjulsfäste Drivhjul Länkhjul Länkhjulsinfästning Blockbroms Vårdarmanövrerad broms Verktyg TILLBEHÖR: Skruvar och muttrar Huvud- och huvudstöd med käkstöd Nackstöd Bålstöd Multifunktional från 2005 Bendelare Bord PROVKÖRNING: Stolen ska gå rakt Lätt att köra LEVERANSKONTROLL: Skicka med en manual OK ANM SIGN 7

Invacare Rea AB Växjövägen 303 S-343 71 DIÖ, SWEDEN Belgium & Luxemburg: Invacare nv, Autobaan 22, B-8210 Loppem Tel: (32)(0)50 83 10 10, Fax: (32)(0)50 83 10 11, belgium@invacare.com Danmark: Invacare A/S, Sdr. Ringvej 37, DK-2605 Brøndby Tel: (45)(0)36 90 00 00, Fax: (45)(0)36 90 00 01, denmark@invacare.com Deutschland: Invacare GmbH, Alemannenstraße 10, D-88316 Isny Tel: (49)(0)75 62 7 00 0, Fax: (49)(0)75 62 7 00 66, info@invacare-aquatec.de Eastern Europe, Middle East and Africa: Invacare European Distributor Organisation, Kleiststraße 49, D-32457 Porta Westfalica Tel: (49)(0)57 31 754 540, Fax: (49)(0)57 31 754 541, edo@invacare.com España: Invacare SA, c/areny, s/n, Poligon Industrial de Celrà, E-17460 Celrà (Girona) Tel: (34)(0)972 49 32 00, Fax: (34)(0)972 49 32 20, contactsp@invacare.com France: Invacare Poirier SAS, Route de St Roch, F-37230 Fondettes Tél. : (33)(0)2 47 62 64 66, Fax : (33)(0)2 47 42 12 24, contactfr@invacare.com Ireland: Invacare Ireland Ltd, Unit 5 Seatown Business Campus, Seatown Road, Swords, County Dublin Tel: (353)1 810 7084, Fax: (353)1 810 7085, ireland@invacare.com Italia: Invacare Mecc San s.r.l., Via dei Pini 62, I-36016 Thiene (VI) Tel: (39)0445 38 00 59, Fax: (39)0445 38 00 34, italia@invacare.com Nederland: Invacare BV, Celsiusstraat 46, NL-6716 BZ Ede Tel: (31)(0)318 695 757, Fax: (31)(0)318 695 758, nederland@invacare.com, csede@invacare.com Norge & Island: Invacare AS, Grensesvingen 9, Postboks 6230, Etterstad, N-0603 Oslo Tel: (47)(0)22 57 95 00, Fax: (47)(0)22 57 95 01, norway@invacare.com, island@invacare.com Österreich: Invacare Austria GmbH, Herzog Odilostraße 101, A-5310 Mondsee Tel.: (43)6232 5535 0, Fax.: (43)6232 5535 4, info-austria@invacare.com Portugal: Invacare Lda, Rua Estrada Velha, 949, P-4465-784 Leça do Balio Tel: (351) (0)225 1059 46/47, Fax: (351) (0)225 1057 39, portugal@invacare.com Sverige & Suomi: Invacare AB, Fagerstagatan 9, S-163 91 Spånga Tel: (46)(0)8 761 70 90, Fax: (46)(0)8 761 81 08, sweden@invacare.com, finland@invacare.com Switzerland: Invacare AG, Benkenstrasse 260, CH-4108 Witterswil Tel: (41)(0)61 487 70 80, Fax: (41)(0)61 487 70 81, switzerland@invacare.com United Kingdom: Invacare Ltd, Pencoed Technology Park, Pencoed, Bridgend CF35 5AQ Switchboard Tel: (44)(0)1656 776 200, Fax: (44)(0)1656 776 201, Customer services Tel: (44)(0)1656 776 222, Fax: (44)(0)1656 776 220, uk@invacare.com Part No. 1522384-3 2012-12-18